0:00:00.923,0:00:04.393 Kao mali sam voleo da igram žmurke, 0:00:04.393,0:00:05.883 mnogo. 0:00:05.883,0:00:10.673 Jednom sam mislio da je krošnja[br]drveta sjajno mesto za skrivanje, 0:00:10.673,0:00:13.122 ali sam pao i polomio ruku. 0:00:13.122,0:00:17.125 Počeo sam prvi razred[br]sa gipsom preko celih grudi. 0:00:17.125,0:00:21.818 Skinuo sam ga posle šest nedelja,[br]ali i dalje nisam mogao da pomeram lakat, 0:00:21.818,0:00:25.373 i morao sam da idem na fizikalnu terapiju,[br]da ispravljam i savijam lakat, 0:00:25.373,0:00:27.826 100 puta dnevno,[br]7 dana u nedelji. 0:00:28.256,0:00:29.841 Jedva sam uspeo. 0:00:29.841,0:00:35.453 Bilo mi je bolno i dosadno i zbog toga [br]mi je trebalo još 6 nedelja da ozdravim. 0:00:36.514,0:00:39.788 Mnogo godina kasnije,[br]moja majka je dobila adhezivni kapsulitis, 0:00:39.788,0:00:43.104 zbog čega je imala bolove[br]i ukrućeno rame. 0:00:43.514,0:00:47.055 Osoba za koju sam mislio[br]da ima super moći, 0:00:47.105,0:00:51.103 odjednom nije mogla sama da se obuče, [br]ni da spremi hranu. 0:00:51.103,0:00:54.283 Svake nedelje je išla[br]na fizikalnu terapiju ali, kao i ja, 0:00:54.283,0:00:56.187 kod kuće skoro da i nije vežbala, 0:00:56.187,0:00:59.228 i trebalo joj je preko 5 meseci [br]da ozdravi. 0:00:59.848,0:01:02.503 Bila nam je potrebna fizikalna terapija,[br] 0:01:02.503,0:01:05.036 proces izvođenja vežbi ponavljanja,[br] 0:01:05.036,0:01:09.396 da bi povratili pokretljivost[br]izgubljenu usled nesreće ili povrede. 0:01:09.396,0:01:12.174 U početku terapeut radi sa pacijentom, 0:01:12.174,0:01:15.081 ali kasnije, pacijent mora sam [br]da izvodi vežbe kod kuće. 0:01:15.081,0:01:21.045 Ali pacijentima je terapija dosadna,[br]nervira ih, i dugo traje. 0:01:22.114,0:01:26.343 Nažalost, oko 70% pacijenata[br]ne ispoštuje terapiju. 0:01:26.343,0:01:30.504 To znači da većina pacijenata[br]ne radi vežbe, 0:01:30.504,0:01:33.467 i stoga, mnogo više vremena[br]mora da prođe do poboljšanja. 0:01:33.957,0:01:38.531 Svi terapeuti se slažu da vežbe[br]smanjuju vreme oporavka. 0:01:38.531,0:01:41.387 Ali pacijentima nedostaje motivacije. 0:01:42.383,0:01:46.668 Zajedno sa troje prijatelja -[br]svi smo kompjuterski štreberi - 0:01:46.668,0:01:48.437 zapitali smo se, 0:01:48.437,0:01:53.165 zar ne bi bilo sjajno kada bi pacijenti[br]mogli da se igraju do oporavka? 0:01:53.165,0:01:55.851 Počeli smo sa izgradnjom MIRA,[br]softverom za PC, 0:01:55.851,0:01:59.589 koji koristi Kinect,[br]kameru koja snima pokret, 0:01:59.589,0:02:03.072 da bi pretvorili standardne vežbe [br]u video igrice. 0:02:03.732,0:02:08.034 Moj terapeut je zakazao[br]termin za terapiju. 0:02:08.034,0:02:10.076 Da vidimo kako to izgleda. 0:02:13.867,0:02:16.456 Prva igra zahteva da upravljate pčelom[br]gore i dole, 0:02:16.456,0:02:21.217 da biste sakupili polen za košnicu,[br]dok izbegavamo druge bube. 0:02:21.217,0:02:24.968 Ja kontrolišem pčelu,[br]savijajući i ispravljajući lakat, 0:02:24.968,0:02:28.854 kao kada sam imao 7 godina,[br]posle skidanja gipsa. 0:02:30.396,0:02:32.929 Pre pravljenja igre,[br]pričali smo sa terapeutima, 0:02:32.929,0:02:35.856 da bismo saznali[br]koje pokrete pacijenti prave. 0:02:35.856,0:02:41.217 Onda smo napravili igru, da bismo dali[br]pacijentima proste i motivišuće zadatke. 0:02:41.217,0:02:43.132 Softver je krajnje podesiv, 0:02:43.132,0:02:46.783 a i terapeuti mogu da kreiraju[br]sopstvene vežbe. 0:02:47.513,0:02:51.691 Koristeći softver, moj terapeut se snimao[br]izvodeći vežbe bočnog dizanja ruku, 0:02:51.691,0:02:54.954 koji je jedan od pokreta[br]koje je moja majka morala da radi. 0:02:55.571,0:02:58.819 Mogu da pratim mog terapetuta[br]na levoj strani ekrana, 0:02:58.819,0:03:02.321 dok na desnoj vidim sebe[br]kako izvodim pokrete. 0:03:02.321,0:03:06.864 Osećam se angažovanijim i samouverenijim,[br]dok radim sa terapeutom, 0:03:06.864,0:03:10.447 vežbe koje on misli[br]da su najbolje za mene. 0:03:10.870,0:03:13.795 To faktički širi upotrebu[br]programa za terapeute, 0:03:13.795,0:03:16.533 da smišljaju vežbe[br]za koje oni misle da su najbolje. 0:03:18.233,0:03:21.574 Ovo je igra aukcijske kuće[br]za prevenciju padova. 0:03:21.574,0:03:24.569 Dizajnirana je da ojača mišiće,[br]i poboljša ravnotežu. 0:03:24.569,0:03:27.304 Kao pacijent, vežbam pokrete[br]ustajanja i sedanja, 0:03:27.304,0:03:31.022 i kada ustanem,dajem ponudu[br]za predmet koji želim da kupim. 0:03:31.022,0:03:32.877 (Smeh) 0:03:33.880,0:03:36.875 Za dva dana,[br]moja baka će napuniti 82 godine, 0:03:36.875,0:03:39.290 i za ljude sa preko 80 godina,[br]postoji 50% šanse 0:03:39.290,0:03:44.081 da padnu jednom godišnje, što može da[br]dovede do lomljenja kuka ili nečeg goreg. 0:03:44.259,0:03:48.415 Slabi mišići i poremećena ravnoteža[br]su glavni uzrok padova. 0:03:48.415,0:03:52.966 Sprečavanjem uzročnika,[br]kroz vežbanje će pomoći starijim ljudima 0:03:52.966,0:03:56.056 kao što je moja baka,[br]da budu bezbedniji. 0:03:57.029,0:03:59.514 Kada završim sa vežbanjem, 0:03:59.514,0:04:02.733 MIRA mi pokaže[br]izveštaj napretka mojih vežbi. 0:04:03.873,0:04:07.590 Upravo sam vam pokazao tri različite igre[br]za decu, odrasle i penzionere. 0:04:07.590,0:04:10.453 Mogu se korstiti kod ortopedskih[br]i neuroloških pacijenata, 0:04:10.453,0:04:13.292 i uskoro će moći da se koristi[br]kod dece sa autizmom, 0:04:13.292,0:04:16.256 mentalnim problemima[br]i problemima sa govorom. 0:04:16.861,0:04:18.999 Moj terapeut može da pogleda moj profil,[br] 0:04:18.999,0:04:21.510 i vidi podatke prikupljene[br]tokom mog vežbanja. 0:04:21.510,0:04:24.660 Može videti koliko sam pokreta napravio,[br]koliko sam poena sakupio, 0:04:24.660,0:04:27.170 kojom brzinom sam pravio pokrete itd. 0:04:27.170,0:04:31.211 Te podatke može koristiti[br]da bi prilagodio tretman. 0:04:31.211,0:04:36.774 Veoma mi je drago što se program koristi[br]u preko 10 klinika širom Evrope i Amerike, 0:04:36.774,0:04:39.197 a u toku je i izrada kućne varijante. 0:04:39.197,0:04:43.670 Želimo da omogućimo terapeutima[br]da mogu da prepišu ovaj tretman, 0:04:43.670,0:04:47.310 a i pacijentima da im bude zanimljivije[br]tokom oporavka kod kuće. 0:04:48.030,0:04:51.693 Da smo moja majka i ja imali ovako nešto,[br]kada nam je terapija bila potrebna, 0:04:51.693,0:04:56.809 bili bismo uspešniji u praćenju terapije,[br]i pre se oporavili. 0:04:56.809,0:04:59.101 (Smeh)[br]Hvala vam. 0:04:59.101,0:05:02.241 (Aplauz) 0:05:02.241,0:05:07.357 Tom Rajli: Kozmine, kaži mi, koji je ovo[br]hardver koji užurbano nose odavde? 0:05:07.357,0:05:09.520 Od čega se sastoji i koliko košta? 0:05:09.520,0:05:14.249 Kozmin Mihaiu: To je Microsoft[br]Surface Pro 3 demo, ali vam je dovoljan 0:05:14.249,0:05:16.894 običan računar i Kinect,[br]koji je 120 dolara. 0:05:16.894,0:05:20.361 TR: U redu, a Kinect se koristi[br]uz X-Box za 3D igre? 0:05:20.361,0:05:23.263 KM: Upravo tako, ali ti ne treba X-Box,[br]treba ti samo kamera. 0:05:23.263,0:05:25.715 TR: Znači, ovo je rešenje[br]za manje od 1000 dolara. 0:05:25.715,0:05:28.458 KM: Da, definitivno,[br]za 400 dolara ga možete koristiti. 0:05:28.458,0:05:32.503 TR: Znači, sada radiš kliničke testove?[br]KM: Da. 0:05:32.503,0:05:36.963 TR: I nadate se da će biti kućna verzija,[br]da ću moći da radim vežbe kod kuće, 0:05:36.963,0:05:39.642 a terapeut na klinici će moći[br]da vidi kako mi ide. 0:05:39.642,0:05:40.512 KM: Upravo tako. 0:05:40.512,0:05:42.359 TR: Kul. Hvala ti puno.[br]KM: Hvala tebi. 0:05:42.359,0:05:43.843 (Aplauz)