0:00:00.903,0:00:05.536 Когда я был маленьким, [br]я очень любил играть в прятки. 0:00:06.383,0:00:10.492 Однажды я решил, что, взобравшись[br]на дерево, найду отличное укрытие, 0:00:10.492,0:00:13.395 но упал и сломал руку. 0:00:13.395,0:00:16.848 Я пошёл в первый класс[br]с огромным гипсом по всему телу. 0:00:17.978,0:00:22.323 Его сняли 6 недель спустя, но даже[br]после этого я не мог разогнуть локоть. 0:00:22.323,0:00:25.526 Чтобы его сгибать и разгибать,[br]мне пришлось заняться физиотерапией. 0:00:25.526,0:00:28.271 100 раз в день, 7 дней в неделю. 0:00:29.021,0:00:32.063 Я почти не делал этого, так как считал,[br]что это скучно и больно. 0:00:32.063,0:00:35.374 В результате, на то чтобы мне [br]стало лучше, ушло ещё 6 недель. 0:00:36.684,0:00:39.548 Годы спустя у мамы развился[br]синдром «замороженного плеча», 0:00:39.548,0:00:43.044 который вызывает боль[br]и скованность в плече. 0:00:44.044,0:00:47.155 Человеку, которого я полжизни[br]считал обладателем суперсилы, 0:00:47.155,0:00:50.463 внезапно понадобилась помощь,[br]чтобы одеться или нарезать еду. 0:00:51.474,0:00:54.283 Каждую неделю она ходила[br]на физиотерапию, но, как и я, 0:00:54.283,0:00:56.187 едва ли следовала домашнему лечению, 0:00:56.187,0:00:59.228 и потребовалось 5 месяцев[br]на то, чтобы ей стало легче. 0:00:59.848,0:01:02.503 Как маме, так и мне[br]требовалась физиотерапия — 0:01:02.503,0:01:05.266 процесс выполнения ряда[br]повторяющихся упражнений 0:01:05.266,0:01:09.204 для восстановления диапазона движений, [br]утерянных из-за аварии или травмы. 0:01:09.794,0:01:12.171 В начале физиотерапевт [br]работает с пациентами, 0:01:12.171,0:01:15.134 а потом пациенты должны[br]выполнять упражнения дома. 0:01:15.134,0:01:18.923 Но пациентам физиотерапия[br]кажется скучной, неприятной, запутанной 0:01:18.923,0:01:21.844 и очень долгой до видимых результатов. 0:01:21.844,0:01:26.837 К сожалению, несоблюдение режима[br]пациентами достигает 70%. 0:01:26.837,0:01:30.226 Это означает, что большинство пациентов[br]не выполняют свои упражнения, 0:01:30.226,0:01:33.391 поэтому на то, чтобы появились улучшения,[br]уходит больше времени. 0:01:34.011,0:01:36.797 Все физиотерапевты соглашаются,[br]что специальные упражнения 0:01:36.797,0:01:38.957 сокращают необходимый[br]на восстановление срок, 0:01:38.957,0:01:41.333 но у пациентов мала[br]мотивация для их выполнения. 0:01:42.393,0:01:46.898 Я и трое моих друзей,[br]все помешанные на компьютерах, 0:01:46.898,0:01:48.987 задались вопросом: 0:01:48.987,0:01:53.585 разве не будет интересно, если пациенты[br]смогут играть во время восстановления? 0:01:53.585,0:01:56.441 Мы начали разработку MIRA —[br]программной платформы для ПК, 0:01:56.441,0:01:59.339 использующей устройство Kinect,[br]камеру отлавливания движений, 0:01:59.339,0:02:03.072 для превращения обычных[br]упражнений в видеоигру. 0:02:03.702,0:02:07.954 Мой физиотерапевт уже установил расписание[br]для моей индивидуальной терапии. 0:02:07.954,0:02:09.766 Давайте посмотрим, как это выглядит. 0:02:13.867,0:02:16.746 В первой игре пчеле нужно[br]летать вверх и вниз, 0:02:16.746,0:02:19.277 собирая пыльцу, хранящуюся в ульях, 0:02:19.277,0:02:21.738 при этом избегая других насекомых. 0:02:21.738,0:02:24.964 Я контролирую пчелу,[br]сгибая и разгибая локоть, 0:02:24.964,0:02:28.846 точно так же, как я делал в 7 лет[br]после того, как был снят гипс. 0:02:29.865,0:02:32.929 Разрабатывая игру, мы сначала[br]поговорили с физиотерапевтами, 0:02:32.929,0:02:35.856 чтобы понять, какие движения[br]необходимо делать пациентам. 0:02:35.856,0:02:37.527 После этого мы сделали видеоигру, 0:02:37.527,0:02:40.722 в которой пациентам предложили[br]следовать простым мотивирующим целям. 0:02:41.312,0:02:43.239 Программное обеспечение настраиваемое. 0:02:43.239,0:02:46.652 У физиотерапевта также есть возможность[br]создавать свои упражнения. 0:02:47.192,0:02:49.033 Используя программу, мой физиотерапевт 0:02:49.033,0:02:51.511 записала себя во время[br]выполнения отведения плеча — 0:02:51.511,0:02:53.844 движение, которое должна была[br]выполнять моя мама, 0:02:53.844,0:02:55.731 когда у неё было «заморожено» плечо. 0:02:55.731,0:02:58.819 Я могу следовать примеру[br]физиотерапевта на левой части экрана, 0:02:58.819,0:03:02.351 в то время как на правой я увижу,[br]как я делаю рекомендуемое движение. 0:03:02.351,0:03:04.494 Я чувствую себя более[br]вовлечённым и уверенным, 0:03:04.494,0:03:07.015 когда я выполняю упражнения[br]рядом с физиотерапевтом — 0:03:07.015,0:03:10.680 упражнения, которые, по мнению моего[br]физиотерапевта, лучше всего мне подходят. 0:03:10.680,0:03:13.915 Это расширяет возможности[br]для применения физиотерапевтами, 0:03:13.915,0:03:16.893 они смогут создавать то,[br]что, согласно их мнению, будет лучше. 0:03:18.203,0:03:21.574 Это игра в аукционный дом[br]для предотвращения падений, 0:03:21.574,0:03:24.569 созданная для укрепления мышц[br]и улучшения баланса. 0:03:24.569,0:03:27.564 Как пациент, я должен вставать и садиться, 0:03:27.564,0:03:29.422 а когда я встаю, 0:03:29.422,0:03:31.767 я предлагаю цену за товары,[br]которые хочу купить. 0:03:31.767,0:03:33.880 (Смех) 0:03:33.880,0:03:36.875 Через 2 дня моей бабушке будет 82 года, 0:03:36.875,0:03:39.290 а для людей старше 80[br]существует вероятность в 50%, 0:03:39.290,0:03:41.171 что они упадут как минимум раз в году, 0:03:41.171,0:03:44.259 что может привести к сломанному[br]бедру или к более серьёзным травмам. 0:03:44.259,0:03:48.415 Плохой мышечный тонус и нарушение[br]баланса — главные причины падений. 0:03:48.415,0:03:51.526 Устранение этих проблем[br]с помощью специальных упражнений 0:03:51.526,0:03:54.196 поможет пожилым людям,[br]таким как моя бабушка, 0:03:54.196,0:03:57.029 дольше оставаться в безопасности[br]и быть независимыми. 0:03:57.029,0:03:58.694 Когда программа заканчивается, 0:03:58.694,0:04:01.343 MIRA показывает мой прогресс[br]во время занятия. 0:04:03.553,0:04:05.620 Только что я показал вам 3 различных игры 0:04:05.620,0:04:08.113 для детей, взрослых и пожилых людей. 0:04:08.113,0:04:10.942 Они могут использоваться[br]пациентами ортопедов и неврологов, 0:04:10.942,0:04:13.886 но вскоре у нас появятся[br]опции и для детей с аутизмом, 0:04:13.886,0:04:16.311 расстройствами психики или речи. 0:04:16.661,0:04:18.999 Мой физиотерапевт[br]может зайти в мой профиль 0:04:18.999,0:04:21.790 и просмотреть данные,[br]собранные во время моих сессий. 0:04:21.790,0:04:24.700 Она может видеть,[br]сколько я двигался, сколько очков набрал, 0:04:24.700,0:04:26.610 с какой скоростью я двигал суставами 0:04:26.610,0:04:27.841 и так далее. 0:04:27.841,0:04:31.118 Мой физиотерапевт может использовать это[br]для адаптации плана лечения. 0:04:31.881,0:04:33.947 Я рад, что эта версия используется сейчас 0:04:33.947,0:04:37.244 в более чем 10 клиниках Европы и США. 0:04:37.244,0:04:39.197 Сейчас мы работаем над домашней версией. 0:04:39.197,0:04:43.670 Мы хотим, чтобы физиотерапевты[br]могли выписывать такое цифровое лечение 0:04:43.670,0:04:47.310 и помогать пациентам играючи проходить[br]через процесс восстановления дома. 0:04:48.030,0:04:51.603 Если бы у меня или мамы была такая[br]возможность при прохождении физиотерапии, 0:04:51.603,0:04:54.519 то мы выполняли бы рекомендации[br]к лечению более успешно, 0:04:54.519,0:04:58.049 и, возможно, улучшения[br]наступили бы намного раньше. 0:04:58.059,0:04:59.651 Спасибо. 0:04:59.651,0:05:02.031 (Аплодисменты) 0:05:02.031,0:05:05.607 Том Райли: Космин, скажи-ка мне,[br]что за аппаратуру 0:05:05.607,0:05:07.470 они так быстро уносят? 0:05:07.470,0:05:09.710 Из чего она сделана, сколько стоит? 0:05:09.710,0:05:12.789 Космин Мийо: Это планшет[br]Microsoft Surface Pro 3 для показа. 0:05:12.789,0:05:16.534 Вам потребуется только компьютер[br]и Kinect, они стоят 120 долларов. 0:05:16.534,0:05:19.981 ТР: Kinect — это штука, которую[br]люди используют для своих Xbox 0:05:19.981,0:05:21.052 для 3D игр, не так ли? 0:05:21.052,0:05:24.113 КМ: Точно, но Xbox не нужен,[br]нужна лишь камера. 0:05:24.113,0:05:26.875 ТР: То есть это решение[br]на сумму менее 1 000 долларов. 0:05:26.875,0:05:29.218 КМ: Определённо, 400$,[br]вы можете его использовать. 0:05:29.228,0:05:31.984 ТР: Сейчас вы проводите[br]клинические испытания в больницах. 0:05:31.984,0:05:32.853 КМ: Да. 0:05:32.853,0:05:35.713 ТР: А далее вы собираетесь[br]довести это до домашней версии, 0:05:35.713,0:05:37.492 и я могу делать упражнения удалённо, 0:05:37.492,0:05:39.762 а терапевт в клинике увидит мой прогресс. 0:05:39.762,0:05:40.499 КМ: Точно. 0:05:40.499,0:05:42.273 ТР: Здо́рово. Спасибо.[br]КМ: Спасибо. 0:05:42.273,0:05:44.584 (Аплодисменты)