WEBVTT 00:00:00.903 --> 00:00:06.376 Als kind hield ik van verstoppertje spelen. 00:00:06.383 --> 00:00:10.492 Zo kreeg ik het idee mij te verstoppen in een boom, 00:00:10.492 --> 00:00:13.395 maar ik viel en brak mijn arm. 00:00:13.395 --> 00:00:17.478 Ik startte het nieuwe schooljaar met mijn bovenlichaam in het gips. 00:00:18.178 --> 00:00:22.323 Zes weken later mocht het eraf, maar ik kon mijn arm nog niet strekken, 00:00:22.323 --> 00:00:25.376 waardoor ik fysiotherapie moest doen. 00:00:25.376 --> 00:00:28.851 100 keer per dag, zeven dagen per week. 00:00:28.851 --> 00:00:32.063 Ik deed het nauwelijks, want het was saai en pijnlijk 00:00:32.063 --> 00:00:36.314 en zo duurde het nog eens zes weken voordat het genas. NOTE Paragraph 00:00:36.314 --> 00:00:39.548 Vele jaren later kreeg mijn moeder 'stijve schouder', 00:00:39.548 --> 00:00:44.044 dat leidt tot pijn en stroefheid in de schouder. 00:00:44.044 --> 00:00:47.155 Degene van wie ik altijd dacht dat ze superkrachten had, 00:00:47.155 --> 00:00:51.443 had opeens hulp nodig bij het aankleden of eten snijden. 00:00:51.444 --> 00:00:54.283 Elke week ging ze naar de fysio, maar net zoals ik 00:00:54.283 --> 00:00:56.187 oefende ze thuis nauwelijks. 00:00:56.187 --> 00:00:59.678 Het duurde vijf maanden voordat ze herstelde. NOTE Paragraph 00:00:59.738 --> 00:01:02.503 Allebei hadden we fysiotherapie nodig, 00:01:02.503 --> 00:01:05.266 een proces van repetitieve oefeningen 00:01:05.266 --> 00:01:09.794 om de bewegingsvrijheid terug te krijgen na een ongeluk of blessure. 00:01:09.794 --> 00:01:12.171 In het begin werkt de fysiotherapeut met patiënten, 00:01:12.171 --> 00:01:15.134 maar daarna moeten ze thuis de oefening alleen verder doen. 00:01:15.134 --> 00:01:18.923 Patiënten vinden het echter saai, frustrerend, verwarrend 00:01:18.923 --> 00:01:21.844 en het duurt te lang voordat ze resultaat zien. 00:01:21.844 --> 00:01:26.837 Helaas leeft tot 70% van de patiënten het programma niet na. 00:01:26.837 --> 00:01:30.226 De meerderheid doet haar oefeningen niet, 00:01:30.226 --> 00:01:34.011 waardoor het veel langer duurt om te herstellen. 00:01:34.011 --> 00:01:36.797 Alle fysiotherapeuten beamen dat speciale oefeningen 00:01:36.797 --> 00:01:38.957 de hersteltijd verkorten, 00:01:38.957 --> 00:01:41.333 maar patiënten zijn ongemotiveerd om het te doen. NOTE Paragraph 00:01:42.393 --> 00:01:46.898 Mijn drie vrienden en ik, allemaal softwarefreaks, 00:01:46.898 --> 00:01:48.987 stelden ons de vraag: 00:01:48.987 --> 00:01:53.585 wat als patiënten hun weg naar herstel konden spelen? 00:01:53.585 --> 00:01:56.441 We begonnen MIRA te bouwen, een APC-software-platform 00:01:56.441 --> 00:01:59.339 dat Kinect gebruikt, een camera die beweging registreert 00:01:59.339 --> 00:02:03.072 om traditionele oefeningen te transformeren in videospellen. NOTE Paragraph 00:02:03.702 --> 00:02:08.364 Mijn fysiotherapeut zette al een schema voor mijn specifieke therapie op. 00:02:08.364 --> 00:02:10.616 Laten we kijken hoe dit eruit ziet. 00:02:13.867 --> 00:02:16.746 Bij het eerste spel moet ik een bij op- en neer doen vliegen 00:02:16.746 --> 00:02:19.277 om pollen te verzamelen voor in de bijenkorf, 00:02:19.277 --> 00:02:21.738 terwijl ik de andere insecten moet ontwijken. 00:02:21.738 --> 00:02:24.964 Ik beweeg de bij door mijn elleboog te buigen en te strekken, 00:02:24.964 --> 00:02:28.846 net zoals toen ik zeven jaar was en het gips er net afgehaald was. NOTE Paragraph 00:02:29.865 --> 00:02:32.929 Bij het ontwerpen van een spel spreken we eerst met therapeuten 00:02:32.929 --> 00:02:35.856 om te bepalen welke beweging patiënten moeten maken. 00:02:35.856 --> 00:02:37.527 Daarna maken we een spel 00:02:37.527 --> 00:02:40.722 waarin patiënten simpele, motiverende doelstellingen moeten volgen. 00:02:41.312 --> 00:02:43.239 De software is heel flexibel 00:02:43.239 --> 00:02:47.032 en fysiotherapeuten kunnen hun eigen oefeningen maken. 00:02:47.082 --> 00:02:51.543 Met de software heeft mijn fysiotherapeute een schouderoefening opgenomen, 00:02:51.543 --> 00:02:55.344 een van de bewegingen die mijn moeder moest doen toen ze stijve schouder had. 00:02:55.361 --> 00:02:58.819 Ik kan haar voorbeeld aan de linkerkant volgen, 00:02:58.819 --> 00:03:02.511 terwijl ik mijzelf rechts de aanbevolen beweging zie uitvoeren. 00:03:02.511 --> 00:03:04.554 Ik voel me betrokken en zelfverzekerd 00:03:04.554 --> 00:03:07.015 terwijl ik samen met mijn fysiotherapeute 00:03:07.015 --> 00:03:10.870 de door haar geselecteerde oefeningen doe. 00:03:10.870 --> 00:03:13.795 Dit geeft therapeuten de mogelijkheid om met de applicatie 00:03:13.795 --> 00:03:18.323 oefeningen te creëren die volgens hen het beste zijn. NOTE Paragraph 00:03:18.323 --> 00:03:21.574 Dit veilinghuis-spel wordt gebruikt voor valpreventie. 00:03:21.574 --> 00:03:24.569 Het versterkt de spieren en verbetert het evenwicht. 00:03:24.569 --> 00:03:27.564 Als patiënt moet ik zitten en opstaan 00:03:27.564 --> 00:03:29.422 en wanneer ik opsta, 00:03:29.422 --> 00:03:31.767 bied ik op de items die ik wil kopen. 00:03:31.767 --> 00:03:33.880 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:33.880 --> 00:03:36.875 Over twee dagen wordt mijn oma 82. 00:03:36.875 --> 00:03:39.290 Iemand van boven de 80 heeft 50% kans 00:03:39.290 --> 00:03:41.171 minstens één keer per jaar te vallen, 00:03:41.171 --> 00:03:44.259 met een gebroken heup of nog erger als gevolg. 00:03:44.259 --> 00:03:48.415 Zwakke spieren en verslechterd evenwicht zijn de hoofdoorzaken van valpartijen. 00:03:48.415 --> 00:03:51.526 Valpreventie door gerichte oefeningen 00:03:51.526 --> 00:03:54.196 zorgt ervoor dat ouderen zoals mijn oma 00:03:54.196 --> 00:03:57.029 langer veilig en onafhankelijk blijven. 00:03:57.029 --> 00:03:59.514 Als mijn schema voldaan is, laat MIRA me zien 00:03:59.514 --> 00:04:02.693 welke voortgang ik maakte tijdens de sessie NOTE Paragraph 00:04:03.553 --> 00:04:05.620 Dit waren drie verschillende spellen 00:04:05.620 --> 00:04:08.113 voor kinderen, volwassenen en ouderen. 00:04:08.113 --> 00:04:10.942 Dit kan werken bij orthopedische of neurologische patiënten, 00:04:10.942 --> 00:04:13.886 maar spoedig komen er opties voor kinderen met autisme, 00:04:13.886 --> 00:04:16.311 geestelijke gezondheidsproblemen, of spraaktherapie. 00:04:16.661 --> 00:04:18.999 Mijn fysiotherapeut kan in mijn profiel 00:04:18.999 --> 00:04:21.990 mijn sessie evalueren via de opgeslagen data. 00:04:21.990 --> 00:04:24.660 Ze ziet hoeveel ik bewoog en hoeveel punten ik scoorde, 00:04:24.660 --> 00:04:26.610 hoe snel ik mijn gewrichten bewoog 00:04:26.610 --> 00:04:27.841 enzovoort. 00:04:27.841 --> 00:04:31.118 Dit kan allemaal gebruikt worden om de behandeling aan te passen. NOTE Paragraph 00:04:31.881 --> 00:04:33.947 Ik ben blij dat deze versie op dit moment 00:04:33.947 --> 00:04:37.244 in meer dan 10 klinieken in Europa en de V.S. gebruikt wordt. 00:04:37.244 --> 00:04:39.197 We werken ook aan een thuisversie. 00:04:39.197 --> 00:04:43.670 We willen dat fysiotherapeuten deze digitale behandeling voorschrijven 00:04:43.670 --> 00:04:47.310 en patiënten helpen met het spelenderwijs herstellen in hun eigen huis. 00:04:48.030 --> 00:04:51.473 Mochten mijn moeder en ik dit gebruikt kunnen hebben, 00:04:51.473 --> 00:04:54.519 zouden we de behandeling veel beter gevolgd hebben 00:04:54.519 --> 00:04:58.049 en waarschijnlijk eerder hersteld zijn geweest. NOTE Paragraph 00:04:58.049 --> 00:04:59.651 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:04:59.651 --> 00:05:02.031 (Applaus) NOTE Paragraph 00:05:02.031 --> 00:05:05.607 Tom Reilly: Cosmin, vertel eens over de hardware 00:05:05.607 --> 00:05:07.470 die ze snel aan het weghalen zijn? 00:05:07.470 --> 00:05:09.710 Waarvan is het gemaakt en hoeveel kost het? NOTE Paragraph 00:05:09.710 --> 00:05:12.789 Cosmin Milhau: Het is een Microsoft Surface Pro 3 voor de demo, 00:05:12.789 --> 00:05:16.534 maar je hebt zelf slechts een computer en een Kinect van 120 dollar nodig. NOTE Paragraph 00:05:16.534 --> 00:05:19.981 TR: De Kinect is het ding dat mensen gebruiken bij hun Xbox 00:05:19.981 --> 00:05:21.052 voor 3D spellen? NOTE Paragraph 00:05:21.052 --> 00:05:24.113 CM: Precies, maar je hebt geen Xbox nodig, alleen een camera. NOTE Paragraph 00:05:24.113 --> 00:05:26.875 TR: Dus deze oplossing kost minder dan 1.000 dollar? NOTE Paragraph 00:05:26.875 --> 00:05:29.458 CM: Zeker, voor 400 dollar kun je het gebruiken. NOTE Paragraph 00:05:29.458 --> 00:05:32.254 TR: Op dit moment testen jullie in klinieken. NOTE Paragraph 00:05:32.254 --> 00:05:32.993 CM: Klopt. NOTE Paragraph 00:05:32.993 --> 00:05:35.713 TR: En de volgende stap is een thuisversie 00:05:35.713 --> 00:05:37.392 waarbij ik mijn oefeningen kan doen 00:05:37.392 --> 00:05:40.922 terwijl de fysiotherapeut kan toekijken hoe ik het doe. NOTE Paragraph 00:05:40.922 --> 00:05:41.989 CM: Precies. NOTE Paragraph 00:05:41.989 --> 00:05:43.843 TR: Gaaf. Dankjewel. CM: Dankjewel. NOTE Paragraph 00:05:43.843 --> 00:05:44.584 (Applaus)