0:00:00.903,0:00:03.812 Když jsem vyrůstal,[br]rád jsem hrál na schovávanou. 0:00:04.353,0:00:05.095 Hrozně rád. 0:00:06.230,0:00:09.868 Jednou jsem si řekl, že na stromě[br]bude ideální skrýš, 0:00:10.488,0:00:11.457 ale spadl jsem 0:00:11.637,0:00:12.486 a zlomil si ruku. 0:00:13.156,0:00:16.065 První třídu jsem proto začal[br]s obří sádrou přes celý hrudník. 0:00:17.996,0:00:21.416 Za 6 týdnů mi ji sundali, ale ani pak[br]jsem ji nemohl v lokti natáhnout 0:00:22.073,0:00:24.483 a musel jsem rehabilitovat,[br]ohýbat a natahovat, 0:00:25.363,0:00:27.846 100krát denně, sedm dní v týdnu. 0:00:28.669,0:00:29.635 Moc jsem to nedělal.[br] 0:00:29.965,0:00:31.494 Byla to nuda a bolelo to. 0:00:31.714,0:00:34.983 Proto se zlepšení dostavilo[br]až za dalších šest týdnů. 0:00:36.962,0:00:39.982 O několik let později se u mámy objevil[br]syndrom zmrzlého ramene, 0:00:39.982,0:00:42.248 který způsobuje bolest[br]a ztuhlost ramene. 0:00:43.858,0:00:46.954 Člověk, o kterém jsem půlku života myslel,[br]že má superschopnosti, 0:00:47.575,0:00:50.355 najednou potřeboval pomoct[br]s oblékáním nebo krájením jídla. 0:00:51.225,0:00:53.883 Každý týden chodila na rehabilitace,[br]ale stejně jako já, 0:00:53.883,0:00:55.334 málokdy cvičila doma, jak měla 0:00:55.944,0:00:58.383 a trvalo přes pět měsíců,[br]než se začala cítit lépe. 0:00:59.948,0:01:01.997 Oba jsme potřebovali rehabilitaci, 0:01:02.237,0:01:04.787 tedy proces[br]stále opakujících se cvičení tak, 0:01:04.957,0:01:08.588 aby se obnovil rozsah pohybu[br]do stavu před nehodou či zraněním. 0:01:09.688,0:01:11.883 Nejprve s pacientem pracuje fyzioterapeut, 0:01:12.173,0:01:14.196 ale pak už musí pacient[br]doma cvičit sám. 0:01:15.135,0:01:18.213 Ale pacienty rehabilitace nudí,[br]frustruje a mate, 0:01:18.988,0:01:20.890 protože dlouho nevidí žádné výsledky. 0:01:22.033,0:01:24.494 Bohužel, pacienti cvičení nedodržují[br] 0:01:24.820,0:01:26.494 až v 70 % případů. 0:01:26.684,0:01:29.277 To znamená, že většina pacientů[br]svá cvičení nedělá 0:01:30.027,0:01:32.581 a trvá mnohem déle,[br]než se jejich stav zlepší. 0:01:34.123,0:01:36.597 Fyzioterapeuté se shodují,[br]že adekvátní cvičení 0:01:36.797,0:01:38.957 zkracuje dobu rekonvalescence, 0:01:38.957,0:01:41.333 ale pacientům k nim[br]chybí motivace. 0:01:42.393,0:01:46.898 Tak jsme si se třemi kamarády[br]všichni jsme ajťáci, říkali, 0:01:47.057,0:01:50.675 že by bylo fajn, kdyby mohli pacienti[br]brát uzdravování jako hru. 0:01:53.425,0:01:56.161 Pustili jsme se do projektu MIRA,[br]softwarové platformy, 0:01:56.161,0:01:59.189 která využívá zařízení Kinect,[br]kameru s pohybovým senzorem, 0:01:59.339,0:02:02.742 a z běžných cvičení udělá videohru. 0:02:03.702,0:02:07.644 Můj fyzioterapeut už mi vytvořil[br]cvičební program na míru. 0:02:08.094,0:02:09.576 Ukážu vám, jak to vypadá. 0:02:13.867,0:02:16.546 V první hře ovládám let včelky[br]nahoru a dolů, 0:02:16.546,0:02:19.277 sbírám tak pyl, který musím[br]zanést do úlu 0:02:19.277,0:02:21.308 a přitom se vyhýbat ostatnímu hmyzu. 0:02:21.478,0:02:24.704 Včelku ovládám natahováním[br]a ohýbáním ruky v lokti 0:02:24.964,0:02:28.846 přesně tak, jak jsem to dělával v sedmi,[br]když mi sundali sádru. 0:02:29.865,0:02:32.929 Při vymýšlení hry[br]se nejdřív obracíme na fyzioterapeuty, 0:02:32.929,0:02:35.856 abychom věděli, jaký pohyb[br]potřebuje pacient dělat. 0:02:35.856,0:02:37.527 Pak vytvoříme videohru, 0:02:37.527,0:02:40.722 díky které bude pacient motivován[br]plnit jednoduché úkoly. 0:02:41.312,0:02:43.239 Software jde ale snadno přizpůsobit 0:02:43.239,0:02:45.972 a fyzioterapeut může vytvářet[br]vlastí cvičení. 0:02:47.192,0:02:49.183 Má fyzioterapeutka se[br]pomocí softwaru 0:02:49.183,0:02:51.471 natočila, jak provádí upažování, 0:02:51.471,0:02:53.664 tedy jeden z pohybů,[br]které musela dělat máma 0:02:53.664,0:02:55.361 kvůli syndromu zmrzlého ramene. 0:02:55.361,0:02:58.819 Nalevo vidíte fyziterapeutku,[br]jejíž pohyb napodobuji 0:02:58.819,0:03:01.691 a napravo jsem já,[br]jak provádím doporučený cvik. 0:03:02.331,0:03:04.374 Takhle jsem víc zapojen a věřím si, 0:03:04.454,0:03:06.915 když cvičím společně s ní 0:03:07.015,0:03:09.740 ty cviky, které jsou podle ní nejlepší. 0:03:10.560,0:03:13.675 V zásadě jde o rozšíření aplikace,[br]které fyzioterapeutům umožňuje 0:03:13.745,0:03:16.493 vytvářet jakákoli cvičení, která jsou[br]podle nich nejlepší. 0:03:18.043,0:03:21.294 Toto je hra aukční síň[br]pro prevenci pádů, 0:03:21.574,0:03:24.439 která slouží k posílení svalů[br]a zlepšení rovnováhy. 0:03:24.439,0:03:27.294 Jako pacient si mám[br]sedat a vstávat, 0:03:27.294,0:03:28.432 když vstanu, 0:03:29.422,0:03:30.957 přihazuji na věc,[br]kterou chci koupit. 0:03:31.557,0:03:33.670 (smích) 0:03:33.730,0:03:36.225 Za dva dny bude mé babičce[br]82 let. 0:03:36.815,0:03:39.230 U lidí starších 80 let[br]je 50% pravděpodobnost, 0:03:39.290,0:03:41.171 že aspoň jednou za rok upadnou, 0:03:41.171,0:03:43.859 můžou si tak zlomit kyčel[br]nebo i hůř. 0:03:44.259,0:03:48.415 Slabé svalové napětí a poškozená rovnováha[br]jsou nejčastější příčinou pádů, 0:03:48.415,0:03:51.526 takže řešení těchto problémů[br]pomocí cíleného cvičení 0:03:51.526,0:03:54.196 napomůže, aby starším lidem,[br]jako mé babičce, 0:03:54.196,0:03:57.029 nehrozilo takové nebezpečí[br]a byli déle samostatní. 0:03:57.029,0:03:59.514 Když svůj plán dokončím,[br]MIRA mi ukáže, 0:03:59.514,0:04:02.043 jak jsem se během lekce zlepšoval. 0:04:04.073,0:04:05.620 Právě jste viděli[br]tři různé hry: 0:04:05.620,0:04:07.803 pro děti, dospělé a seniory. 0:04:07.803,0:04:10.522 Mohou je využít pacienti[br]na ortopedii a neurologii, 0:04:10.522,0:04:13.466 ale brzy to bude možné[br]i u dětí s autismem, 0:04:13.546,0:04:16.301 a pro terapii v rámci duševního zdraví[br]a řečovou terapii. 0:04:16.661,0:04:18.999 Fyzioterapeut se může podívat[br]na můj profil, 0:04:18.999,0:04:21.330 kde najde údaje[br]z mých lekcí. 0:04:21.840,0:04:24.510 Zjistí, jako moc jsem se hýbal,[br]kolik jsem získal bodů, 0:04:24.660,0:04:26.610 jak rychle jsem pohyboval klouby 0:04:26.610,0:04:27.721 a tak dále. 0:04:27.841,0:04:31.118 Na základě všech zjištění[br]může léčbu přizpůsobovat. 0:04:31.701,0:04:33.767 Jsem moc rád, že tuto verzi[br]už nyní používá 0:04:33.947,0:04:36.924 přes deset klinik[br]napříč Evropou a USA, 0:04:37.244,0:04:39.197 a pracujeme na verzi[br]pro domácí použití. 0:04:39.197,0:04:43.670 Chceme, aby fyzioterapeuti[br]mohli tuto digitální léčbu předepisovat[br][br] 0:04:43.670,0:04:47.310 a pomoct tak pacientům, aby jejich[br]domácí zotavování bylo hrou. 0:04:48.030,0:04:51.283 Kdybychom s mámou měli[br]tenkrát takovou možnost, 0:04:51.473,0:04:53.549 šlo by nám snáze[br]dodržovat léčbu 0:04:54.519,0:04:57.499 a možná by nám bylo lépe[br]mnohem dřív. 0:04:58.049,0:04:58.861 Děkuji. 0:04:59.091,0:05:00.401 (potlesk) 0:05:02.411,0:05:05.607 Tom Rielly: Takže Cosmine,[br]co je to za přístroj, 0:05:05.607,0:05:07.470 který nám tak kvapně odnáší. 0:05:07.470,0:05:09.710 Z čeho je a kolik stojí? 0:05:09.710,0:05:12.789 Cosmin Milhau: Je to[br]Microsoft Surface Pro 3 pro demo, 0:05:12.789,0:05:16.534 ale člověk potřebuje jen počítač[br]a Kinect, to dělá 120 dolarů. 0:05:16.534,0:05:19.681 TR: Kinect je to, co lidi[br]používají u Xboxu 0:05:19.681,0:05:21.052 pro 3D hry, že? 0:05:21.052,0:05:23.423 CM: Přesně, ale Xbox nepotřebujete,[br]jen tu kameru. 0:05:23.423,0:05:25.525 TR: Takže řešení, co nestojí[br]ani 1000 dolarů. 0:05:25.525,0:05:28.128 CM: Rozhodně, 400 dolarů[br]a můžete to používat. 0:05:28.428,0:05:31.494 TR: A teď děláte[br]klinická hodnocení na klinikách. 0:05:31.854,0:05:32.633 CM: Ano. 0:05:32.633,0:05:34.983 TR: A pak byste chtěli udělat[br]domácí verzi, 0:05:34.983,0:05:36.662 abych mohl cvičit doma 0:05:36.862,0:05:39.402 a terapeutka na klinice[br]viděla, jak mi to jde a tak. 0:05:39.562,0:05:40.779 CM: Přesně tak.[br]TR: Super. 0:05:40.869,0:05:42.303 TR: Tak díky moc.[br]CM: Děkuju. 0:05:42.413,0:05:43.843 (potlesk)