0:00:00.903,0:00:06.273 Като малък много обичах[br]да играя на криеница. 0:00:06.273,0:00:10.492 Веднъж обаче, реших, че клоните на едно[br]дърво биха били чудесно място за криене, 0:00:10.492,0:00:13.395 паднах и си счупих ръката. 0:00:13.395,0:00:17.478 На практика започнах първи клас[br]с огромен гипс върху целия ми торс. 0:00:18.098,0:00:22.323 Махнаха го 6 седмици по-късно, но дори[br]тогава, не можех да опъна лакътя си 0:00:22.323,0:00:25.376 и трябваше да ходя на физиотерапия,[br]за да го сгъвам и разтягам 0:00:25.376,0:00:28.271 по 100 пъти на ден, 7 дни в седмицата. 0:00:28.681,0:00:31.953 Правех я колкото да отбия номера,[br]защото беше скучна и болезнена, 0:00:31.953,0:00:35.694 и в резултат ми отне допълнителни[br]шест седмици да оздравея. 0:00:36.684,0:00:39.548 Много години по-късно майка ми[br]се оказа със замръзнало рамо, 0:00:39.548,0:00:44.044 беше болезнено и напълно схванато. 0:00:44.044,0:00:47.155 Човекът, който цял живот[br]бях смятал за супер герой, 0:00:47.155,0:00:50.813 изведнъж се нуждаеше от помощ,[br]за да се облече или да разреже храната си. 0:00:51.474,0:00:54.283 Всяка седмица тя ходеше на[br]физиотерапия, но също като мен, 0:00:54.283,0:00:56.187 почти не спазваше домашната програма, 0:00:56.187,0:00:59.228 и ѝ отне над пет месеца,[br]за да се почувства по-добре. 0:00:59.848,0:01:02.503 И двамата с майка ми имахме[br]потребност от физиотерапия, 0:01:02.503,0:01:05.266 процес на изпълняване на серия[br]от повтарящи се упражнения, 0:01:05.266,0:01:09.794 за да възвърнем способността си[br]за движение, която е била изгубена. 0:01:09.794,0:01:12.171 Първоначално с пациентите[br]работи физиотерапевт, 0:01:12.171,0:01:15.134 но после са оставяни да изпълняват[br]упражненията си сами вкъщи. 0:01:15.134,0:01:18.923 Но пациентите намират физиотерапията[br]за скучна, разочароваща, объркваща 0:01:18.923,0:01:21.844 и продължаваща дълго, преди[br]да покаже видими резултати. 0:01:21.844,0:01:26.767 За жалост се среща до 70 процента[br]несъответствие между задание и изпълнение. 0:01:26.767,0:01:30.226 Това означава, че болшинството от[br]пациентите не правят упражненията си 0:01:30.226,0:01:33.931 и следователно им отнема[br]много по-дълго да се възстановят. 0:01:33.931,0:01:36.837 Всички физиотерапевти са единодушни,[br]че специалните упражнения 0:01:36.837,0:01:38.957 намаляват времето за оздравяване, 0:01:38.957,0:01:41.543 но на пациентите им липсва[br]мотивация да ги изпълняват. 0:01:42.393,0:01:46.898 Затова заедно с трима приятели, с които[br]сме запалени по софтуерното инженерство, 0:01:46.898,0:01:48.677 се запитахме: 0:01:48.677,0:01:53.415 "Нямаше ли да е интересно, ако пациентите[br]можеха да се възстановяват чрез игра?" 0:01:53.415,0:01:56.211 Започнахме да пишем "MIRA",[br]компютърна софтуерна платформа, 0:01:56.211,0:01:59.339 използваща устройство Kinect и[br]камера за улавяне на движенията, 0:01:59.339,0:02:03.072 за да превърне стандартните[br]упражнения във видео игри. 0:02:03.702,0:02:08.184 Моят физиотерапевт вече е направил[br]програмата за конкретната ми терапия. 0:02:08.184,0:02:10.616 Нека да видим как изглежда. 0:02:13.657,0:02:16.646 В първата игра управлявам[br]пчела, която лети надолу и нагоре, 0:02:16.646,0:02:19.277 за да събира нектар и[br]да го пренася до кошера си, 0:02:19.277,0:02:21.738 опитвайки се да избегне[br]всички останали насекоми. 0:02:21.738,0:02:24.964 Управлявам пчелата, като[br]опъвам и сгъвам лакътя си, 0:02:24.964,0:02:28.846 точно както правех, когато[br]бях на 7 и ми махнаха гипса. 0:02:29.865,0:02:32.929 Когато проектираме игра,[br]първо я обсъждаме с физиотерапевти, 0:02:32.929,0:02:35.856 за да разберем какво движение[br]пациентите е нужно да изпълнят. 0:02:35.856,0:02:37.457 После правим видео игра, 0:02:37.457,0:02:40.722 за да дадем на пациентите прости,[br]мотивиращи цели за постигане. 0:02:41.312,0:02:43.239 Но софтуерът е изключително адаптивен 0:02:43.239,0:02:46.652 и физиотерапевтите могат[br]сами да създават техни упражнения. 0:02:47.192,0:02:49.183 Използвайки софтуера, моят физиотерапевт 0:02:49.183,0:02:51.241 се е записала как прави раменно сгъване, 0:02:51.241,0:02:53.674 едно от упражненията,[br]които майка ми правеше, 0:02:53.674,0:02:55.361 когато беше със замръзнало рамо. 0:02:55.361,0:02:58.879 Мога да копирам това, което прави[br]терапевта ми от лявата страна на екрана, 0:02:58.879,0:03:02.511 докато от дясната виждам себе си,[br]изпълнявайки упражнението. 0:03:02.511,0:03:04.554 Чувствам се по-ангажиран и сигурен, 0:03:04.554,0:03:07.015 тренирайки[br]заедно с терапевта ми, 0:03:07.015,0:03:10.870 в упражненията, които тя смята[br]за най-добри за мен. 0:03:10.870,0:03:13.795 Това на практика увеличава[br]възможностите на физиотерапевтите 0:03:13.795,0:03:18.323 да създават на момента каквито[br]упражнения решат, че са най-подходящи. 0:03:18.323,0:03:21.574 Това е симулация на аукцион[br]за предотвратяване на падания, 0:03:21.574,0:03:24.569 проектирана да укрепва мускулите[br]и да подобрява баланса. 0:03:24.569,0:03:27.564 Пациентът трябва да сяда и да става, 0:03:27.564,0:03:29.422 като със ставането 0:03:29.422,0:03:31.767 наддава за предмета,[br]който иска да закупи. 0:03:31.767,0:03:33.880 (Смях) 0:03:33.880,0:03:36.875 След два дни баба ми [br]ще стане на 82 години, 0:03:36.875,0:03:39.290 а за хората над 80[br]има 50 процента шанс 0:03:39.290,0:03:41.171 да паднат поне веднъж в годината, 0:03:41.171,0:03:44.259 което може да доведе до счупена[br]бедрена кост или нещо по-лошо. 0:03:44.259,0:03:48.415 Слабият мускулен тонус и неправилният[br]баланс са причина номер едно за падания, 0:03:48.415,0:03:51.526 така че, подобряването на тези области[br]чрез определени упражнения, 0:03:51.526,0:03:54.196 ще запази възрастните[br]хора като баба ми 0:03:54.196,0:03:57.029 в безопасност по-дълго време. 0:03:57.029,0:03:59.514 Когато програмата свърши,[br]"MIRA" ми показва накратко 0:03:59.514,0:04:02.693 какъв прогрес съм направил[br]по време на тази сесия. 0:04:03.553,0:04:05.620 Току що ви показах три различни игри: 0:04:05.620,0:04:07.713 за деца, за пълнолетни[br]и за възрастни хора. 0:04:07.713,0:04:10.802 Могат да бъдат използвани при[br]ортопедични и неврологични проблеми, 0:04:10.802,0:04:13.886 а скоро ще имаме опции за деца с аутизъм, 0:04:13.886,0:04:16.611 за поддържане на умствено[br]здраве и за правилен говор. 0:04:16.611,0:04:18.999 Моят физиотерапевт може[br]да отвори профила ми 0:04:18.999,0:04:21.850 и да прегледа данните[br]от последните ми сесии. 0:04:21.850,0:04:24.660 Може да провери колко съм се движил,[br]колко точки съм събрал, 0:04:24.660,0:04:26.610 с каква скорост съм движил ставите си 0:04:26.610,0:04:27.741 и така нататък. 0:04:27.741,0:04:31.598 После може да използва всичко това,[br]за да нанесе корекции в лечението ми. 0:04:31.598,0:04:33.977 Толкова се радвам, че[br]тази версия е вече в употреба 0:04:33.977,0:04:37.244 в над 10 клиники в цяла Европа и в САЩ, 0:04:37.244,0:04:39.197 а сега работим и над домашна версия. 0:04:39.197,0:04:43.670 Искаме да позволим на терапевтите[br]да предписват виртуални лечения 0:04:43.670,0:04:47.310 и да помогнем на пациентите[br]да оздравяват, играейки у дома си. 0:04:47.930,0:04:51.473 Ако с майка ми имахме инструмент[br]като този, докато правехме физиотерапия, 0:04:51.473,0:04:54.519 щяхме да следваме по-стриктно лечението си 0:04:54.519,0:04:58.049 и може би щяхме[br]да се възстановим по-бързо. 0:04:58.049,0:04:59.651 Благодаря ви. 0:04:59.651,0:05:02.031 (Ръкопляскане) 0:05:02.031,0:05:05.607 Том Райли: "Космин, кажи ми, какъв хардуер 0:05:05.607,0:05:07.470 се използва тук? 0:05:07.470,0:05:09.580 От какво се състои и колко струва?" 0:05:09.580,0:05:13.009 Космин Михаиу: "За демото използвахме[br]таблет Surface Pro 3 на Майкрософт, 0:05:13.009,0:05:16.864 но е достатъчно да имате компютър и[br]устройство Kinect, струващо 120 долара." 0:05:16.864,0:05:20.011 ТР: "Ясно. А Kinect е устройството,[br]което хората използват с Xbox 0:05:20.011,0:05:21.132 за 3D игри, нали?" 0:05:21.132,0:05:24.093 КМ: "Точно така, но не е необходим[br]Xbox, нужна е само камера." 0:05:24.093,0:05:26.165 ТР: "Добре, значи струва под 1000 долара." 0:05:26.165,0:05:29.248 КМ: "Определено, дори само 400 долара." 0:05:29.248,0:05:32.254 ТР: "В момента провеждате клинични[br]тестове в лечебни заведения." 0:05:32.254,0:05:32.993 КМ: "Да." 0:05:32.993,0:05:35.543 ТР: "И целта е да пуснете домашна версия, 0:05:35.543,0:05:36.932 за упражнения у дома, 0:05:36.932,0:05:39.422 които терапевтът в клиниката[br]да може да проследява." 0:05:39.422,0:05:40.299 КМ: "Точно така." 0:05:40.299,0:05:42.873 ТР: "Страхотно. Благодаря много."[br]КМ: "И аз благодаря." 0:05:42.874,0:05:43.799 (Ръкопляскане)