0:00:07.799,0:00:10.474 Više od veka nakon prvog pojavljivanja 0:00:10.474,0:00:14.500 na okovanim maglom, lampama osvetljenim[br]ulicama vikotorijanskog Londona, 0:00:14.500,0:00:18.231 Šerlok Holms je univerzalno prepoznatljiv. 0:00:18.231,0:00:21.483 Čak su kultni[br]i njegova garderoba i ukrasi: 0:00:21.483,0:00:22.998 kaput sa plaštom, 0:00:22.998,0:00:24.445 lovački šešir 0:00:24.445,0:00:26.250 i lula od vrgovine, 0:00:26.250,0:00:29.725 kao i likovi poput njegovog najboljeg[br]prijatelja i cimera doktora Votsona, 0:00:29.725,0:00:31.785 zakletog neprijatelja Morijartija 0:00:31.785,0:00:33.974 i kućepaziteljke gđe Hadson 0:00:33.974,0:00:37.161 postali su deo popularne svesti, 0:00:37.161,0:00:40.860 kao što je i njegova neverovatna,[br]nepogrešiva moć dedukcije 0:00:40.860,0:00:42.959 koju koristi u ime zakona; 0:00:42.959,0:00:44.660 njegova zloglasna upotreba droge 0:00:44.660,0:00:49.230 i popularna krilatica:[br]"Elementarno, dragi moj Votsone." 0:00:49.230,0:00:52.420 Pa ipak, mnoge od ovih Holmsovih[br]najprepoznatljivijih karakteristika 0:00:52.420,0:00:56.155 se ne pojavljuju u izvornim pričama[br]Artura Konana Dojla. 0:00:56.155,0:01:00.499 Dojlov veliki detektiv rešava[br]zločine na razne načine, 0:01:00.499,0:01:02.240 ne samo upotrebom dedukcije. 0:01:02.240,0:01:08.162 Spekuliše, a ponekad čak i nagađa[br]i redovno pravi pogrešne pretpostavke. 0:01:08.162,0:01:10.901 Štaviše, gđa Hadson se retko pominje, 0:01:10.901,0:01:13.823 niko ne kaže: "Elementarno,[br]dragi moj Votsone", 0:01:13.823,0:01:18.208 a detektiv i njegov pomoćnik[br]većinu vremena žive razdvojeno. 0:01:18.208,0:01:21.707 Morijarti, strašni negativac,[br]samo se pojavljuje u dve priče, 0:01:21.707,0:01:25.508 detektiv sve ređe koristi drogu[br]nakon prva dva romana, 0:01:25.508,0:01:29.309 a Holms je retko očaran[br]pravnim sistemom Engleske; 0:01:29.309,0:01:32.944 više mu se sviđa sprovođenje[br]sopstvenog oblika prirodne pravde 0:01:32.944,0:01:35.261 od pridržavanja slova zakona. 0:01:35.261,0:01:38.607 Naposletku, mnogi od najkultnijih[br]elemenata legende o Holmsu 0:01:38.607,0:01:40.444 takođe ne potiču od Dojla. 0:01:40.444,0:01:44.500 Lovačku kapu i plašt[br]je prve izmislio Sidni Padžet, 0:01:44.500,0:01:47.042 prvobitni ilustrator priče. 0:01:47.042,0:01:51.195 Zakrivljenu lulu je odabrao[br]američki glumac Vilijam Džilet, 0:01:51.195,0:01:55.094 kako bi publika jasnije videla[br]njegovo lice na sceni, 0:01:55.094,0:01:57.605 a frazu: "Elementarno, dragi moj Votsone", 0:01:57.605,0:02:01.722 je skovao pisac i komičar P. G. Vudhaus. 0:02:01.722,0:02:04.487 Pa, ko je tačno Šerlok Holms? 0:02:04.487,0:02:07.771 Ko je pravi veliki detektiv[br]i gde da ga pronađemo? 0:02:07.771,0:02:10.356 Puristi bi odgovorili[br]da je originalni Šerlok, 0:02:10.356,0:02:15.593 koji je inspirisan Artur Konan Dojlovim[br]univerzitetskim mentorom dr Džozefom Belom 0:02:15.593,0:02:17.011 onaj pravi. 0:02:17.011,0:02:21.768 Ali ostaje činjenica da je ta verzija[br]Šerloka umnogome pomračena 0:02:21.768,0:02:24.477 čitavim nizom interpretacija, 0:02:24.477,0:02:28.048 koje ostavljaju Dojlovog detektiva[br]uveliko neprepoznatljivim. 0:02:28.048,0:02:29.958 Pa imamo drugi, složeniji, 0:02:29.958,0:02:33.169 ali možda više zadovoljavajući[br]odgovor na to pitanje, 0:02:33.169,0:02:37.353 ali da bismo stigli do njega, moramo prvo[br]da razmotrimo ogroman broj tumačenja 0:02:37.353,0:02:39.159 velikog detektiva. 0:02:39.159,0:02:42.537 Od prve priče Konana Dojla iz 1887, 0:02:42.537,0:02:45.825 imali smo na hiljade adaptacija Holmsa 0:02:45.825,0:02:50.939 zbog čega je on verovatno najadaptiraniji[br]fiktivni junak na svetu. 0:02:50.939,0:02:54.319 Taj proces je počeo viktorijanskim[br]pozorišnim adaptacijama, 0:02:54.319,0:02:57.083 a ubrzan je pojavom filma. 0:02:57.083,0:03:00.303 Postoji preko 100[br]filmskih adaptacija Holmsa 0:03:00.303,0:03:03.784 samo u prve dve decenije XX veka. 0:03:03.784,0:03:07.097 A od tad, imali smo[br]još na hiljade u štampi, 0:03:07.097,0:03:08.190 na filmu, 0:03:08.190,0:03:09.063 televiziji, 0:03:09.063,0:03:09.842 u pozorištu 0:03:09.842,0:03:10.997 i radiju. 0:03:10.997,0:03:13.727 Ljudi iznova tumače Holmsa svuda 0:03:13.727,0:03:17.203 na začuđujuće različite,[br]i često oprečne načine. 0:03:17.203,0:03:20.587 Ove adaptacije pokazuju[br]i Holmsovu popularnost 0:03:20.587,0:03:22.746 i njegovu prilagodljivost. 0:03:22.746,0:03:24.569 Na primer, pojavljivao se brojnim[br] 0:03:24.569,0:03:27.569 savezničkih antinacističkih[br]propagandnih filmova 0:03:27.569,0:03:29.311 tokom Drugog svetskog rata. 0:03:29.311,0:03:32.074 A i Vinston Čerčil[br]i Frenklin Delano Ruzevelt 0:03:32.074,0:03:34.134 su bili njegovi strastveni obožavaoci; 0:03:34.134,0:03:37.586 a Ruzvelt se čak učlanio[br]u Bejker Strit Iregjularse, 0:03:37.586,0:03:39.997 društvo poštovalaca Holmsa 0:03:39.997,0:03:43.567 i dao je nadimak Ulica Bejker[br]jednom skrovištu tajne službe. 0:03:43.567,0:03:45.397 A istovremeno, pak, 0:03:45.397,0:03:49.399 Holms se pojavljivao u više[br]adaptacija na nemačkom jeziku, 0:03:49.399,0:03:54.385 za neke od njih tvrde da su bile[br]veoma dragi favoriti Adolfa Hitlera. 0:03:54.385,0:03:56.058 Stoga se vratimo našem pitanju. 0:03:56.058,0:03:59.185 Moli se stvarni Šerlok Holms da ustane. 0:03:59.185,0:04:03.910 Istina je da ga je ovaj svet adaptacija[br]pretvorio u palimpsest. 0:04:03.910,0:04:06.005 Šerlok je kulturološki tekst, 0:04:06.005,0:04:11.382 iznova menjan tokom vremena, a svaka nova[br]interpretacija je postajala nadređena 0:04:11.382,0:04:13.601 onima koje su joj prethodile. 0:04:13.601,0:04:16.369 Ovo znači da se Šerlok neprekidno razvija, 0:04:16.369,0:04:20.323 otelotvoravajući ideje i vrednosti[br]koje su često udaljene 0:04:20.323,0:04:22.521 onima koje nalazimo kod Konana Dojla. 0:04:22.521,0:04:26.931 A čim se svaka pojedinačna priča završi,[br]Šerlok ponovo ustaje, 0:04:26.931,0:04:28.760 možda malčice izmenjen, 0:04:28.760,0:04:32.626 s novim licem i svežim manirima[br]ili načinom govora, 0:04:32.626,0:04:36.192 ali i dalje u srži Šerlok, naš Šerlok.