[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:10.47,Default,,0000,0000,0000,,După mai bine de un secol \Nde la prima apariție Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:14.50,Default,,0000,0000,0000,,pe străzile încețoșate, luminate \Nde lămpi cu gaz ale Londrei victoriene, Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Sherlock Holmes este universal recunoscut. Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Până și garderoba și accesoriile sale \Nsunt emblematice: Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:22.100,Default,,0000,0000,0000,,pelerina Inverness, Dialogue: 0,0:00:22.100,0:00:24.44,Default,,0000,0000,0000,,șapca cu urechi, Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,pipa din tigvă Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:30.06,Default,,0000,0000,0000,,și personaje precum prietenul cel mai bun\Nși colegul de apartament Doctor Watson, Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:31.78,Default,,0000,0000,0000,,vicleanul rival Moriarty Dialogue: 0,0:00:31.78,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,și menajera, doamna Hudson, Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:37.16,Default,,0000,0000,0000,,au devenit parte din conștiința colectivă, Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:40.86,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca și extraordinara, \Ninfailibila putere de deducere Dialogue: 0,0:00:40.86,0:00:42.96,Default,,0000,0000,0000,,utilizată în numele dreptății, Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:44.66,Default,,0000,0000,0000,,consumul notoriu de droguri Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:49.23,Default,,0000,0000,0000,,și faimoasa replică:\N„Elementar, dragul meu Watson." Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate acestea, multe din trăsăturile \Ndistinctive ale lui Holmes Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,nu apar în poveștile originale\Nscrise de Arthur Conan Doyle. Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Marele detectiv al lui Doyle rezolvă\Ndelictele în toate modurile posibile, Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.24,Default,,0000,0000,0000,,nu doar folosind deducția. Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Speculează, câteodată chiar ghicește\Nși în mod regulat face presupuneri false. Dialogue: 0,0:01:08.16,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,În plus, doamna Hudson \Ne de-abia menționată, Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,nimeni nu spune:\N„Elementar, dragul meu Watson", Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:18.21,Default,,0000,0000,0000,,iar detectivul și ajutorul său\Ntrăiesc la distanță de cele mai multe ori. Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Moriarty, marele răufăcător\Napare doar în două povești, Dialogue: 0,0:01:21.71,0:01:25.51,Default,,0000,0000,0000,,consumul de droguri al detectivului\Neste ocazional după primele două romane, Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:29.31,Default,,0000,0000,0000,,iar Holmes e rareori subjugat\Nde sistemul legal englez; Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Preferă mai mult să legifereze \Npropria lege nescrisă Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:35.12,Default,,0000,0000,0000,,decât să respecte litera legii. Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:38.61,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, multe din elementele\Nemblematice ale legendei lui Holmes Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:40.44,Default,,0000,0000,0000,,nici măcar nu-i aparțin lui Doyle. Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Șapca cu urechi și pelerina au fost \Nîn primă fază gândite de Sidney Paget, Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.04,Default,,0000,0000,0000,,ilustratorul inițial al poveștii. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Pipa curbată a fost aleasă de actorul \NAmerican William Gillette Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,ca publicul să-i vadă mai bine fața\Npe scenă, Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:57.60,Default,,0000,0000,0000,,iar fraza „Elementar, dragul meu Watson" Dialogue: 0,0:01:57.60,0:02:01.72,Default,,0000,0000,0000,,a fost născocită de autorul și umoristul\NP.G. Wodehouse. Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Cine e mai exact Sherlock Holmes? Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Cine e adevăratul detectiv nemaipomenit\Nși unde îl putem găsi? Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Puriștii ar putea spune\Ncă originalul Sherlock, Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:15.59,Default,,0000,0000,0000,,inspirat de profesorul mentor al lui\NArthur Conan Doyle, Dr. Joseph Bell Dialogue: 0,0:02:15.59,0:02:17.01,Default,,0000,0000,0000,,este cel real. Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar adevărul e că acea versiune\Na lui Sherlock a fost eclipsată Dialogue: 0,0:02:21.77,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,de volumul imens de interpretări, Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:28.05,Default,,0000,0000,0000,,făcându-l pe detectivul lui Doyle\Nde nerecunoscut. Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, există un alt răspuns,\Nmai complex, Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:33.17,Default,,0000,0000,0000,,dar probabil mai satisfăcător\Nla această întrebare, Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:37.35,Default,,0000,0000,0000,,dar să ajungem acolo, trebuie mai întâi\Nsă ținem cont de multele interpretări Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:39.16,Default,,0000,0000,0000,,ale marelui detectiv. Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,De la prima poveste a lui Conan Doyle\Napărută în 1887, Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:45.82,Default,,0000,0000,0000,,au fost mii de adaptări ale lui Holmes, Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:50.94,Default,,0000,0000,0000,,făcându-l, probabil, cel mai ecranizat \Npersonaj fictiv din lume. Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Procesul a început cu adaptările\Nvictoriene pentru scenă Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,și a accelerat odată cu apariția filmului. Dialogue: 0,0:02:57.08,0:03:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Au fost peste 100 de ecranizări\Nale lui Holmes Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:03.78,Default,,0000,0000,0000,,doar în primele două decenii\Nale secolului al XX-lea. Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Iar de atunci, încă alte câteva mii\Ntipărite, Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:08.19,Default,,0000,0000,0000,,ecranizate, Dialogue: 0,0:03:08.19,0:03:09.06,Default,,0000,0000,0000,,televizate, Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:09.84,Default,,0000,0000,0000,,puse în scenă Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:10.100,Default,,0000,0000,0000,,și transmise radiofonic. Dialogue: 0,0:03:10.100,0:03:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Holmes a fost reinterpretat\Nde oamenii de pretutindeni, Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:17.20,Default,,0000,0000,0000,,în moduri remarcabil de diferite\Nși deseori contradictorii. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Aceste adaptări dovedesc\Natât popularitatea lui Holmes, Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:22.75,Default,,0000,0000,0000,,cât și adaptabilitatea sa. Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, a figurat în filme\Nde propagandă ale aliaților anti-naziști Dialogue: 0,0:03:27.57,0:03:29.31,Default,,0000,0000,0000,,din cel de-al Doilea Război Mondial. Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Iar Winston Churchill \Nși Franklin Delano Roosevelt Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:34.13,Default,,0000,0000,0000,,au fost admiratori înfocați, Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:37.59,Default,,0000,0000,0000,,cel din urmă chiar alăturându-se\NȘtrengarilor de pe Baker Street, Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:39.100,Default,,0000,0000,0000,,o societate cu apreciere holmesiană, Dialogue: 0,0:03:39.100,0:03:43.57,Default,,0000,0000,0000,,pseudonim al unei ascunzători\Na serviciilor secrete Baker Street. Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Și, cu toate astea, în același timp, Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Holmes a apărut de asemenea în numeroase\Necranizări în limba germană, Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:54.38,Default,,0000,0000,0000,,dintre care se spunea că unele au fost\Nmult iubite și preferate de Adolf Hitler. Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Să revenim la întrebare. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Se poate ca adevăratul Sherlock Holmes\Nsă se ridice? Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul e că adaptările l-au transformat\Nîntr-un palimpsest. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Sherlock e un text cultural, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:11.38,Default,,0000,0000,0000,,modificat în mod repetat cu timpul,\Nfiecare nouă interpretare suprapunându-se Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:13.60,Default,,0000,0000,0000,,peste cele ce o precedă. Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că Sherlock\Ne în continuă dezvoltare, Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,întruchipând idei și valori\Nîndepărtate cu mult Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,de cele găsite la Conan Doyle. Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Și la finalul fiecărei povești în parte,\NSherlock se ridică din nou, Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.76,Default,,0000,0000,0000,,poate puțin schimbat, Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:32.63,Default,,0000,0000,0000,,cu o nouă față și manierisme proaspete\Nsau moduri de exprimare, Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:36.19,Default,,0000,0000,0000,,dar în esență același Sherlock,\Nal nostru Sherlock.