WEBVTT 00:00:00.691 --> 00:00:02.770 Sempre que tenho que viajar em trabalho 00:00:02.794 --> 00:00:05.302 tento descobrir de onde vem a água que bebo 00:00:05.326 --> 00:00:07.703 e para onde vai o meu cocó e o meu chichi. NOTE Paragraph 00:00:07.703 --> 00:00:08.861 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:08.885 --> 00:00:12.242 Isso conquistou-me a alcunha de "Princesa do Cocó" na minha família 00:00:12.242 --> 00:00:15.893 e arruinou várias férias de família, pois não é algo normal. 00:00:16.612 --> 00:00:21.873 Mas imaginar para onde isso vai é o primeiro passo para ativar 00:00:21.897 --> 00:00:24.712 os superpoderes do cocó e do chichi. NOTE Paragraph 00:00:24.736 --> 00:00:25.812 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:25.836 --> 00:00:26.990 Sim. 00:00:27.014 --> 00:00:28.172 Se os usarmos bem, 00:00:28.196 --> 00:00:30.647 podemos viver mais saudáveis e de modo mais belo. NOTE Paragraph 00:00:30.647 --> 00:00:34.052 Observem esta paisagem em Santa Fé, no Novo México. 00:00:34.771 --> 00:00:38.043 Reparem nas palavras e nos sentimentos que nos vêm à cabeça. 00:00:39.588 --> 00:00:43.481 Esta paisagem foi irrigada com água de esgoto tratada. 00:00:43.892 --> 00:00:45.942 Isso muda alguma coisa? 00:00:46.458 --> 00:00:48.716 Eu imagino que sim. 00:00:50.191 --> 00:00:51.712 E isso é bom. 00:00:52.897 --> 00:00:55.094 Aquilo que sentimos 00:00:55.118 --> 00:00:58.565 vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. NOTE Paragraph 00:00:58.589 --> 00:01:02.169 Quero explicar como é que isso funciona, 00:01:02.675 --> 00:01:04.928 mas que palavras hei de usar? 00:01:05.471 --> 00:01:09.123 Quero dizer, posso usar palavras profanas, como "merda" e "mijo" 00:01:09.147 --> 00:01:11.427 e a minha avó recusará assistir a este vídeo. 00:01:11.451 --> 00:01:14.831 Ou posso usar palavras infantis como "cocó" ou "chichi". 00:01:15.252 --> 00:01:19.970 Ou posso usar palavras científicas, como "excrementos" e "fezes". 00:01:19.994 --> 00:01:21.381 Vou usar uma mistura delas. NOTE Paragraph 00:01:21.381 --> 00:01:22.625 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:22.649 --> 00:01:23.949 É tudo o que tenho. 00:01:23.949 --> 00:01:25.678 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:25.678 --> 00:01:27.321 Neste subúrbio, 00:01:27.321 --> 00:01:31.290 o cocó, o chichi e as águas de lavagem vão para esta estação de tratamento 00:01:31.324 --> 00:01:33.261 mesmo no meio da comunidade. 00:01:33.285 --> 00:01:35.946 Parece mais um parque do que uma estação de tratamento. 00:01:35.970 --> 00:01:39.356 O cocó está lá no fundo de todas essas camadas de cascalho, 00:01:39.380 --> 00:01:40.896 sem tocar em ninguém, 00:01:40.920 --> 00:01:43.821 e fornece nutrientes àquelas plantas dos pântanos. 00:01:44.238 --> 00:01:47.519 A água muito limpa que sai pelo outro lado 00:01:47.543 --> 00:01:51.304 está a viajar subterraneamente para regar os jardins. 00:01:51.328 --> 00:01:53.293 Assim, apesar de estarem num deserto, 00:01:53.293 --> 00:01:55.454 conseguem ter o seu oásis privado. NOTE Paragraph 00:01:55.963 --> 00:01:59.175 Esta abordagem chama-se Gestão Integrada da Água, 00:01:59.199 --> 00:02:01.929 ou holística, ou em circuito fechado. 00:02:02.071 --> 00:02:03.868 Seja o que for que lhe chamemos, 00:02:03.868 --> 00:02:07.407 está em conflito com o statu quo do nosso pensamento sobre o saneamento, 00:02:07.407 --> 00:02:10.599 ou seja, guardar, tratar e rejeitar. 00:02:11.239 --> 00:02:13.585 Mas nesta abordagem estamos a dar mais um passo. 00:02:13.609 --> 00:02:15.971 Planeamos a reutilização logo desde o começo, 00:02:15.995 --> 00:02:18.563 pois tudo é reutilizado, 00:02:18.587 --> 00:02:20.741 só que agora estamos a planeá-lo. 00:02:20.765 --> 00:02:23.397 E frequentemente, isso produz espaços muito belos. 00:02:25.042 --> 00:02:29.107 Mas o mais importante neste sistema 00:02:29.131 --> 00:02:31.360 não é o seu funcionamento técnico 00:02:31.812 --> 00:02:33.650 mas como encaramos tudo isto. 00:02:34.002 --> 00:02:36.245 Gostariam de ter isto no vosso jardim? 00:02:36.507 --> 00:02:37.705 Porque não? NOTE Paragraph 00:02:38.368 --> 00:02:41.087 Sempre tive muita curiosidade em fazer esta pergunta. 00:02:41.111 --> 00:02:44.451 Porque não vemos mais inovações no saneamento? 00:02:44.475 --> 00:02:47.054 Porque é que este tipo de coisa não é o novo normal? 00:02:47.610 --> 00:02:49.564 Preocupo-me tanto com esta questão 00:02:49.564 --> 00:02:52.403 que trabalho para a Recode, uma empresa sem fins lucrativos. 00:02:52.403 --> 00:02:53.901 Queremos acelerar 00:02:53.925 --> 00:02:57.167 a adoção de práticas duradouras de construção e de desenvolvimento. 00:02:57.167 --> 00:02:58.895 Queremos mais inovação. 00:03:00.274 --> 00:03:03.351 Mas muitas vezes, há muitas inovações 00:03:03.375 --> 00:03:06.173 que poderiam ajudar-nos a viver melhor 00:03:06.197 --> 00:03:07.978 mas que são ilegais. 00:03:08.728 --> 00:03:12.180 Os regulamentos e códigos atuais foram escritos no pressuposto 00:03:12.204 --> 00:03:16.218 de que as melhores práticas continuarão a ser as melhores práticas 00:03:16.242 --> 00:03:18.848 com atualizações progressivas, para todo o sempre. 00:03:19.387 --> 00:03:21.976 Mas inovar nem sempre é atualizar. 00:03:22.285 --> 00:03:25.766 Acontece que aquilo que sentimos sobre qualquer nova técnica em particular 00:03:25.790 --> 00:03:27.639 infiltra-se em tudo o que fazemos: 00:03:27.663 --> 00:03:28.933 na nossa forma de falar nela, 00:03:28.957 --> 00:03:30.783 como encorajamos as pessoas a estudar 00:03:30.807 --> 00:03:32.730 as nossas piadas, os nossos códigos. 00:03:32.754 --> 00:03:35.891 E finalmente determina até que ponto somos inovadores. NOTE Paragraph 00:03:36.503 --> 00:03:40.510 Portanto, esta é a primeira razão por que não inovamos no saneamento. 00:03:41.079 --> 00:03:44.392 Sentimo-nos pouco à vontade a falar sobre saneamento. 00:03:44.416 --> 00:03:47.118 É por isso que me chamam "Princesa do cocó". 00:03:47.142 --> 00:03:48.833 A segunda razão é 00:03:48.857 --> 00:03:51.777 que nós achamos que, aqui nos EUA, o problema está resolvido. 00:03:51.833 --> 00:03:53.063 Mas não está. 00:03:53.087 --> 00:03:58.129 Aqui nos EUA, ainda ficamos doentes por beber água contaminada pelos esgotos. 00:03:58.699 --> 00:04:00.844 Adoecem sete milhões de pessoas todos os anos, 00:04:00.868 --> 00:04:02.639 morrem 900 anualmente. 00:04:02.663 --> 00:04:05.853 E não estamos a realizar uma abordagem global para melhorar. 00:04:07.125 --> 00:04:09.192 Não estamos a resolver esse problema. NOTE Paragraph 00:04:09.749 --> 00:04:11.424 Em Portland, no Oregon, onde vivo, 00:04:11.448 --> 00:04:14.601 não consigo levar o Echo a nadar durante a temporada das chuvas 00:04:14.601 --> 00:04:17.703 porque às vezes despejamos no rio os esgotos sem tratamento. 00:04:17.905 --> 00:04:21.380 A água da chuva e os esgotos vão para a mesma estação de tratamento. 00:04:21.904 --> 00:04:25.106 Demasiada chuva, transborda para o rio. 00:04:25.530 --> 00:04:27.545 E não acontece apenas em Portland. 00:04:27.569 --> 00:04:32.359 40 % dos municípios declararam que despejam nas vias fluviais 00:04:32.442 --> 00:04:35.222 esgotos sem tratamento ou parcialmente tratados. NOTE Paragraph 00:04:35.452 --> 00:04:38.600 Outro inconveniente que acontece com o nosso status quo 00:04:38.624 --> 00:04:43.431 é que metade de todo o cocó e chichi vai fertilizar campos agrícolas. 00:04:43.819 --> 00:04:47.415 A outra metade está a ser incinerada ou depositada em aterros. 00:04:47.447 --> 00:04:49.155 Isso, para mim, é um inconveniente 00:04:49.155 --> 00:04:51.941 porque há muitos nutrientes nas nossas fezes diárias. 00:04:51.965 --> 00:04:54.311 Podemos compará-las com o estrume dos porcos; 00:04:54.311 --> 00:04:56.432 nós somos omnívoros, eles são omnívoros. 00:04:57.240 --> 00:05:00.623 Pensem no nosso cocó e chichi como um saudável batido para as árvores. NOTE Paragraph 00:05:00.897 --> 00:05:03.930 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:05.357 --> 00:05:07.266 O outro inconveniente que existe 00:05:07.266 --> 00:05:11.485 é que todas as drogas que tomamos estão a ir para as vias fluviais. 00:05:11.971 --> 00:05:14.456 Em média, a estação de tratamento 00:05:14.456 --> 00:05:17.539 pode filtrar, talvez, metade das drogas que lá existem. 00:05:17.910 --> 00:05:20.540 A outra metade sai diretamente pelo outro lado. 00:05:20.564 --> 00:05:24.020 Pensem no que uma mistura de fármacos 00:05:24.044 --> 00:05:26.305 — hormonas, esteroides, paracetamol — 00:05:26.305 --> 00:05:27.872 pode fazer a um peixe, 00:05:27.896 --> 00:05:29.268 a um cachorro, 00:05:29.268 --> 00:05:30.802 ou a uma criança. NOTE Paragraph 00:05:32.322 --> 00:05:35.802 Mas esse não é o único problema que temos que resolver. 00:05:36.215 --> 00:05:38.613 Se formos ao fundo, podemos criar recursos 00:05:38.637 --> 00:05:41.313 que podem resolver muitos dos nossos problemas. 00:05:41.758 --> 00:05:44.138 Quero que se sintam à vontade com esta ideia, 00:05:44.162 --> 00:05:48.311 portanto imaginem as coisas que vou mostrar, essas tecnologias 00:05:48.335 --> 00:05:50.324 e essa atitude que diz: 00:05:50.348 --> 00:05:51.996 "Nós vamos reutilizar isto. 00:05:51.996 --> 00:05:53.934 "Vamos projetar para ficar belo" 00:05:53.958 --> 00:05:55.621 — um curso avançado de penico. NOTE Paragraph 00:05:55.621 --> 00:05:56.538 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:56.562 --> 00:05:58.508 Acho que vocês estão prontos para isso. 00:05:58.508 --> 00:06:00.117 Acho que, enquanto cultura, 00:06:00.117 --> 00:06:02.617 estão preparados para o curso avançado de penico. 00:06:02.617 --> 00:06:05.006 Há três grandes razões para apresentar hoje. 00:06:05.030 --> 00:06:06.490 Número um: 00:06:07.094 --> 00:06:08.992 Podemos fertilizar a nossa comida. 00:06:09.016 --> 00:06:11.528 Cada um de nós está a fazer cocó e chichi 00:06:11.552 --> 00:06:14.531 que pode fertilizar metade ou mesmo toda a nossa comida, 00:06:14.531 --> 00:06:16.258 consoante a nossa dieta. 00:06:17.060 --> 00:06:20.335 Porque é que esse cocó escuro na nossa casa de banho, é dessa cor? 00:06:20.359 --> 00:06:22.217 Coisas mortas, bactérias. 00:06:22.249 --> 00:06:23.400 É carbono. 00:06:23.424 --> 00:06:25.730 Se utilizarmos esse carbono no solo, 00:06:25.754 --> 00:06:28.785 ele vai ligar-se aos outros minerais e nutrientes que lá estão. 00:06:29.187 --> 00:06:31.382 Bum! Comida mais saudável. 00:06:31.443 --> 00:06:33.663 Voilà! Pessoas mais saudáveis. 00:06:34.325 --> 00:06:37.866 Os fertilizantes químicos, por definição, não contêm carbono. 00:06:39.221 --> 00:06:44.584 Imaginem que podíamos usar o nosso estrume animal e humano no solo, 00:06:44.608 --> 00:06:46.868 não precisaríamos de depender de fertilizantes 00:06:46.868 --> 00:06:48.678 com base em combustíveis fósseis, 00:06:48.678 --> 00:06:51.069 minerais extraídos em minas distantes. 00:06:51.395 --> 00:06:53.993 Imaginem quanta energia poderíamos poupar. NOTE Paragraph 00:06:55.230 --> 00:06:58.290 Há quem esteja preocupado 00:06:58.314 --> 00:07:02.665 com os poluentes industriais que contaminam esta reciclagem. 00:07:03.322 --> 00:07:05.285 Isso pode ser resolvido. 00:07:05.445 --> 00:07:10.379 Mas precisamos de abandonar o nosso preconceito em falar sobre cocó e chichi 00:07:10.403 --> 00:07:14.767 para podermos falar calmamente sobre como queremos reutilizar 00:07:14.791 --> 00:07:17.432 e o que não queremos reutilizar. 00:07:17.456 --> 00:07:19.112 Oiçam isto: 00:07:19.598 --> 00:07:22.393 Se mudarmos a nossa abordagem sobre saneamento, 00:07:22.417 --> 00:07:25.072 podemos começar a abrandar a alteração climática. 00:07:26.234 --> 00:07:28.486 Lembram-se do carbono no cocó? 00:07:28.800 --> 00:07:31.150 Se conseguirmos utilizá-lo no nosso solo, 00:07:31.489 --> 00:07:35.687 ele começará a absorver o dióxido de carbono que atiramos para o ar. 00:07:36.154 --> 00:07:38.744 Isso pode ajudar a abrandar o aquecimento global. NOTE Paragraph 00:07:39.397 --> 00:07:42.174 Quero apresentar-vos algumas almas corajosas 00:07:42.174 --> 00:07:46.474 que tiveram a coragem de aderir a este curso avançado de penico. 00:07:47.028 --> 00:07:50.739 Porque é que estas pessoas no Novo México fizeram isso? 00:07:50.739 --> 00:07:53.624 Porque estão num deserto? Para pouparem dinheiro? Sim. 00:07:53.842 --> 00:07:57.353 Mas a razão principal é que eles sentem-se à vontade 00:07:58.217 --> 00:08:01.400 para verem o que existe nas sanitas como um recurso. NOTE Paragraph 00:08:01.642 --> 00:08:03.898 Esta é uma casa média em Portland, no Oregon. 00:08:03.898 --> 00:08:06.999 Essa casa é especial, porque tem sanitas de compostagem 00:08:06.999 --> 00:08:11.270 que transformam o cocó e o chichi em composto corretor do solo. 00:08:11.547 --> 00:08:14.681 A água de lavagens e do chuveiro, vai para o subsolo, 00:08:14.681 --> 00:08:16.993 para uma série de bacias de palha 00:08:17.127 --> 00:08:19.945 e depois irriga o pomar lá em baixo. 00:08:20.392 --> 00:08:22.617 Quando pediram autorização para isso, 00:08:22.901 --> 00:08:24.844 não era permitido no Oregon. 00:08:25.222 --> 00:08:28.018 Mas era permitido em outros cinco estados vizinhos. 00:08:28.322 --> 00:08:31.498 Esta foi a primeira campanha da Recode — a minha organização — 00:08:31.498 --> 00:08:33.598 para a mudança da norma. NOTE Paragraph 00:08:34.158 --> 00:08:35.774 Este é um ótimo exemplo 00:08:35.774 --> 00:08:38.644 em que a abordagem da gestão integrada da água 00:08:38.644 --> 00:08:40.264 era a mais barata. 00:08:40.264 --> 00:08:44.248 Estes são três arranha-céus residenciais, no centro de Portland, 00:08:44.248 --> 00:08:47.308 que não estão a despejar os resíduos pelo sistema de esgotos. 00:08:47.332 --> 00:08:48.591 Como assim? 00:08:48.591 --> 00:08:52.437 A água das lavagens está a ser reutilizada nas descargas das sanitas, 00:08:52.461 --> 00:08:54.318 nos sistemas de refrigeração mecânica, NOTE Paragraph 00:08:54.318 --> 00:08:55.850 na rega da paisagem. 00:08:56.028 --> 00:08:58.882 Depois de o edifício ter utilizado tudo 00:08:58.906 --> 00:09:00.689 ou seja, tudo o que tem merda, 00:09:00.689 --> 00:09:05.069 a água é tratada ali mesmo, por plantas e bactérias 00:09:05.389 --> 00:09:08.844 e depois é infiltrada nas águas freáticas situadas por baixo. 00:09:09.371 --> 00:09:12.874 Tudo isso foi mais barato NOTE Paragraph 00:09:12.898 --> 00:09:16.191 do que atualizar as infraestruturas dos esgotos existentes. NOTE Paragraph 00:09:16.553 --> 00:09:19.091 Esta é a última razão que nos deve entusiasmar 00:09:19.115 --> 00:09:20.977 em fazer as coisas de modo diferente: 00:09:20.977 --> 00:09:23.446 podemos poupar muito dinheiro. 00:09:24.085 --> 00:09:27.188 Esta foi a primeira autorização deste tipo no Oregon. 00:09:27.597 --> 00:09:31.758 Pessoas corajosas e de mente aberta, sentem-se à vontade em dizer: 00:09:32.410 --> 00:09:34.240 "Sim, essa merda faz sentido". NOTE Paragraph 00:09:34.240 --> 00:09:36.286 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:36.286 --> 00:09:37.667 "Vamos fazer isso". NOTE Paragraph 00:09:37.691 --> 00:09:38.822 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:38.822 --> 00:09:40.127 Sabem uma coisa? NOTE Paragraph 00:09:40.127 --> 00:09:42.040 Eu continuo a mostrar exemplos 00:09:42.064 --> 00:09:44.482 em que há pessoas a reutilizar tudo localmente. 00:09:44.482 --> 00:09:45.657 Porquê? 00:09:45.657 --> 00:09:49.085 Quando olho para as nossas infraestruturas velhas — e são muito velhas — 00:09:49.085 --> 00:09:50.912 e vejo o custo de atualizá-las, 00:09:50.912 --> 00:09:55.253 três quartos desse custo são os canos que serpenteiam pela cidade. 00:09:55.666 --> 00:09:58.125 Portanto em vez construirmos, em vez de renovarmos, 00:09:58.125 --> 00:10:03.141 faria mais sentido tratar e reutilizar tudo localmente. NOTE Paragraph 00:10:03.499 --> 00:10:06.070 São Francisco percebeu que fazia sentido 00:10:06.094 --> 00:10:08.768 investir em descontos aos agregados familiares 00:10:08.792 --> 00:10:11.325 para reutilizar a água das lavagens e da chuva 00:10:11.349 --> 00:10:13.182 para regar os jardins, 00:10:13.182 --> 00:10:17.243 pois a quantidade de água que eles iriam poupar era enorme. 00:10:18.261 --> 00:10:21.168 Mas porque é que todos estes projetos foram tão inovadores? 00:10:21.434 --> 00:10:23.306 Pelo dinheiro, claro. 00:10:23.963 --> 00:10:25.614 Mas, mais importante que isso, 00:10:25.638 --> 00:10:29.310 as pessoas sentem-se à vontade com a ideia do curso avançado de penico. NOTE Paragraph 00:10:29.572 --> 00:10:34.600 Imaginem se nós adotássemos a inovação no saneamento 00:10:34.624 --> 00:10:38.202 da mesma forma que fazemos com a energia solar. 00:10:38.565 --> 00:10:42.120 Pensem nisso — a energia solar era invulgar e muito cara. 00:10:42.144 --> 00:10:45.697 Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. 00:10:45.721 --> 00:10:47.844 E está a criar resiliência. 00:10:48.130 --> 00:10:50.964 Temos agora fontes de energia como o sol 00:10:50.988 --> 00:10:53.444 que não mudam com os dramas da Terra. 00:10:54.282 --> 00:10:56.833 O que está a mover toda esta inovação? 00:10:57.002 --> 00:10:58.376 Somos nós. 00:10:58.400 --> 00:11:00.423 Nós falamos de energia. 00:11:00.447 --> 00:11:03.208 É giro falar de energia. 00:11:03.902 --> 00:11:06.563 Até há quem fale dos problemas com os recursos limitados 00:11:06.563 --> 00:11:09.373 de onde provém a nossa atual fonte de energia. 00:11:09.397 --> 00:11:13.461 Nós encorajamos os melhores e mais brilhantes a trabalhar nisso 00:11:13.485 --> 00:11:17.057 — melhores painéis solares, melhores baterias, tudo isso. NOTE Paragraph 00:11:18.099 --> 00:11:21.209 Portanto, vamos falar de onde vem a água que bebemos, 00:11:21.233 --> 00:11:24.174 para onde está a ir o nosso cocó e chichi. 00:11:24.344 --> 00:11:29.284 Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, 00:11:29.308 --> 00:11:32.774 podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. 00:11:33.158 --> 00:11:36.439 Sempre que puxarem o autoclismo quero que pensem: 00:11:36.446 --> 00:11:38.470 "Para onde vai o meu cocó? 00:11:38.494 --> 00:11:40.397 "Vai ser bem utilizado?" NOTE Paragraph 00:11:40.421 --> 00:11:41.673 (Risos) NOTE Paragraph 00:11:41.697 --> 00:11:44.875 "Ou vai ser atirado a algum curso de água?" NOTE Paragraph 00:11:44.899 --> 00:11:46.802 Se não sabem, tratem de saber. 00:11:46.826 --> 00:11:48.604 E se não gostarem da resposta, 00:11:48.628 --> 00:11:52.355 descubram como podem comunicar àqueles que podem fazer a mudança 00:11:52.379 --> 00:11:56.391 que vocês têm formação avançada em penico, que estão prontos para reutilizar. 00:11:56.415 --> 00:11:58.842 A forma como vocês se sentem 00:11:58.866 --> 00:12:02.167 vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. NOTE Paragraph 00:12:02.191 --> 00:12:03.740 Muito obrigada. NOTE Paragraph 00:12:03.990 --> 00:12:07.061 (Aplausos)