0:00:00.691,0:00:02.434 Wanneer ik reis voor het werk 0:00:02.434,0:00:05.106 probeer ik uit te vinden [br]vanwaar mijn drinkwater komt 0:00:05.106,0:00:06.993 en waar mijn poep en plas naartoe gaan. 0:00:07.017,0:00:08.815 (Gelach) 0:00:08.815,0:00:11.722 Dit leverde me de bijnaam[br]'De Poep Prinses' op in mijn familie 0:00:11.722,0:00:15.613 en het verpestte vele familievakanties, [br]want normaal is het niet. 0:00:16.612,0:00:21.873 Maar, weten waar alles naartoe gaat, [br]is de eerste stap in het activeren 0:00:21.897,0:00:24.712 van de superkrachten in onze poep en plas. 0:00:24.736,0:00:25.756 (Gelach) 0:00:25.756,0:00:26.734 Ja. 0:00:26.734,0:00:28.082 En als we ze goed gebruiken, 0:00:28.082,0:00:30.497 kunnen we gezonder en mooier leven. 0:00:30.497,0:00:33.992 Bekijk dit landschap [br]in Santa Fe, New Mexico. 0:00:34.771,0:00:38.493 Let eens op wat voor woorden [br]en gevoelens je voor de geest komen. 0:00:39.588,0:00:43.271 Dit landschap werd besproeid [br]met behandeld rioolwater. 0:00:43.892,0:00:45.652 Maakt dat voor jou een verschil uit? 0:00:46.548,0:00:48.716 Ik kan me voorstellen dat het kan. 0:00:50.191,0:00:51.482 En dat is oké. 0:00:52.897,0:00:55.094 Wat we hiervan vinden, 0:00:55.118,0:00:58.565 gaat precies bepalen [br]hoe innovatief we kunnen zijn. 0:00:58.589,0:01:02.169 Ik wil uitleggen hoe het werkt, 0:01:02.675,0:01:04.638 maar welke woorden moet ik gebruiken? 0:01:05.471,0:01:08.867 Ik bedoel, ik kan vulgaire woorden [br]als 'stront' en 'pis' gebruiken, 0:01:08.867,0:01:11.427 maar dan weigert mijn oma [br]deze video te bekijken. 0:01:11.451,0:01:14.311 Of ik kan kinderachtige woorden [br]als 'poep' en 'plas' gebruiken. 0:01:14.311,0:01:15.252 Eh. 0:01:15.252,0:01:19.134 Of wetenschappelijke woorden [br]als 'excrementen' en 'feces'. 0:01:19.134,0:01:19.994 Poeh. 0:01:19.994,0:01:21.261 Ik ga een mix gebruiken. 0:01:21.285,0:01:22.625 (Gelach) 0:01:22.649,0:01:25.654 Dat is alles wat ik heb. [br](Lacht) 0:01:25.678,0:01:29.481 In deze wijk gaan de poep[br]en de plas en het waswater 0:01:29.494,0:01:33.261 naar een zuiveringsinstallatie[br]in het midden van de gemeenschap. 0:01:33.285,0:01:35.946 Het lijkt meer een park [br]dan een zuiveringsinstallatie. 0:01:35.970,0:01:39.090 De poep onder al die lagen grind 0:01:39.090,0:01:40.940 komt met niemand in aanraking, 0:01:40.940,0:01:43.661 maar verstrekt degelijk voedsel [br]aan die moerasplanten. 0:01:44.238,0:01:47.519 Het schone, heldere water [br]dat er aan het andere einde uitkomt, 0:01:47.543,0:01:51.304 wordt ondergronds naar ieders tuin geleid. 0:01:51.328,0:01:53.023 Dus ook al zijn ze in een woestijn 0:01:53.047,0:01:54.904 hebben ze hun eigen persoonlijke oase. 0:01:55.963,0:01:59.175 Deze aanpak noemen ze[br]integraal waterbeheer 0:01:59.199,0:02:01.579 of holistisch of gesloten-lus. 0:02:02.071,0:02:03.588 Hoe je het ook wilt noemen, 0:02:03.612,0:02:07.247 het is in strijd met de status quo [br]van hoe we denken over sanitatie, 0:02:07.271,0:02:10.599 wat neerkomt op opvangen,[br]behandelen en verwijderen. 0:02:10.989,0:02:13.075 Deze aanpak begint een stap eerder. 0:02:13.075,0:02:15.801 We ontwerpen voor hergebruik[br]vanaf het allereerste begin, 0:02:15.801,0:02:18.563 want alles wordt wel hergebruikt, 0:02:18.587,0:02:20.741 maar nu plannen we het. 0:02:20.765,0:02:23.397 En dat zorgt vaak voor heel mooie ruimtes. 0:02:25.042,0:02:29.171 Maar het belangrijkste aan dit systeem 0:02:29.171,0:02:31.820 zijn niet de technische aspecten [br]of hoe het werkt. 0:02:31.820,0:02:33.440 Het gaat over hoe het voelt. 0:02:34.002,0:02:35.995 Wil je dat in je tuin? 0:02:36.507,0:02:37.705 Waarom niet? 0:02:38.368,0:02:41.087 Ik werd echt nieuwsgierig over deze vraag. 0:02:41.111,0:02:44.451 Waarom zien we niet méér innovatie [br]in sanitaire voorzieningen? 0:02:44.475,0:02:46.974 Waarom is dat soort dingen [br]niet de nieuwe norm? 0:02:47.610,0:02:49.634 En ik geef zo veel om deze kwestie 0:02:49.634,0:02:52.203 dat ik werk voor een non-profit[br]genaamd Recode. 0:02:52.203,0:02:53.901 We willen de invoering versnellen 0:02:53.925,0:02:56.697 van duurzaam bouwen [br]en ontwikkelingspraktijken. 0:02:56.721,0:02:58.465 We willen meer innovatie. 0:03:00.274,0:03:03.351 Maar vaak zijn een heleboel innovaties -- 0:03:03.375,0:03:06.173 die ons zouden kunnen helpen [br]om mooier te leven -- 0:03:06.197,0:03:07.568 illegaal. 0:03:08.788,0:03:12.180 De hedendaagse wet- en regelgeving[br]werd geschreven in de veronderstelling 0:03:12.204,0:03:16.218 dat de beste praktijken voor eeuwig [br]de beste praktijken zouden blijven 0:03:16.242,0:03:18.498 met af en toe wat bijsturen. 0:03:19.387,0:03:21.736 Maar innovatie is niet altijd geleidelijk. 0:03:22.285,0:03:25.766 Het blijkt dat hoe we ons voelen [br]over een bepaalde nieuwe techniek 0:03:25.790,0:03:27.639 opduikt in alles wat we doen: 0:03:27.663,0:03:28.667 hoe we erover praten, 0:03:28.667,0:03:31.023 hoe we mensen aanmoedigen om te studeren, 0:03:31.023,0:03:32.730 onze grappen, onze codes... 0:03:32.754,0:03:35.701 Het bepaalt uiteindelijk [br]hoe innovatief we kunnen zijn. 0:03:36.503,0:03:40.510 Dat is de eerste reden waarom we [br]niet innoveren in sanitaire voorzieningen. 0:03:41.079,0:03:44.392 We voelen ons wat ongemakkelijk [br]bij het spreken over sanitatie, 0:03:44.416,0:03:47.118 daarom kreeg ik ook [br]de bijnaam 'De Poep Prinses'. 0:03:47.142,0:03:48.517 De tweede reden is: 0:03:48.517,0:03:51.787 we denken dat hier in de Verenigde Staten [br]het probleem is opgelost. 0:03:51.833,0:03:53.063 Neen. 0:03:53.087,0:03:58.129 Hier in de VS worden we nog steeds ziek [br]door stront uit rioolwater te drinken. 0:03:58.699,0:04:00.844 Zeven miljoen mensen worden elk jaar ziek, 0:04:00.868,0:04:02.639 900 sterven er jaarlijks. 0:04:02.663,0:04:05.853 En we benaderen het niet holistisch [br]om het beter te maken . 0:04:07.125,0:04:08.782 Dus lossen we niet het op. 0:04:09.749,0:04:11.418 Waar ik woon in Portland, Oregon, 0:04:11.418,0:04:14.601 kan ik Echo tijdens het regenseizoen [br]niet meenemen voor een duik, 0:04:14.601,0:04:17.663 want wij dumpen soms [br]ongezuiverd afvalwater in onze rivier. 0:04:17.905,0:04:21.720 Ons regenwater en ons afvalwater [br]gaan naar dezelfde zuiveringsinstallatie. 0:04:21.904,0:04:24.896 Te veel regen loopt over in de rivier. 0:04:25.530,0:04:27.545 En niet alleen in Portland. 0:04:27.569,0:04:30.553 40 procent van de gemeenten zeggen zelf 0:04:30.553,0:04:33.232 dat ze onbehandeld [br]of gedeeltelijk behandeld afvalwater 0:04:33.232,0:04:35.442 in onze waterlopen dumpen. 0:04:35.442,0:04:38.600 De andere afknapper door deze status quo 0:04:38.624,0:04:43.181 is dat de helft van al uw poep en plas [br]landbouwgrond gaat bemesten . 0:04:43.819,0:04:46.185 De andere helft wordt verbrand 0:04:46.209,0:04:47.423 of gestort. 0:04:47.447,0:04:48.909 Dat vind ik spijtig, 0:04:48.909,0:04:52.001 want er zitten geweldige voedingsstoffen [br]in je dagelijkse drol. 0:04:52.001,0:04:54.131 Het is vergelijkbaar met varkensmest: 0:04:54.155,0:04:56.432 wij zijn omnivoren, zij zijn omnivoren. 0:04:57.090,0:05:01.033 Voor een boom is je poep en plas [br]als een gezondheidssmoothie. 0:05:01.033,0:05:04.470 (Gelach) 0:05:05.357,0:05:07.166 De andere afknapper hier 0:05:07.190,0:05:11.205 is dat al onze medicatie [br]in onze waterlopen terechtkomt. 0:05:11.971,0:05:14.546 De gemiddelde [br]afvalwaterzuiveringsinstallatie 0:05:14.546,0:05:17.439 kan misschien wel de helft [br]ervan verwijderen. 0:05:17.910,0:05:20.540 De andere helft komt er[br]aan de andere kant weer uit. 0:05:20.564,0:05:24.020 Bedenk wat een cocktail [br]van geneesmiddelen -- 0:05:24.044,0:05:26.065 hormonen, steroïden, pijnstillers -- 0:05:26.089,0:05:27.872 doet met een vis, 0:05:27.896,0:05:29.118 een hond 0:05:29.142,0:05:30.392 of een kind. 0:05:32.322,0:05:35.802 Maar dit is niet zomaar[br]een probleem om op te lossen. 0:05:36.215,0:05:38.613 We kunnen het omkeren[br]en het gebruiken 0:05:38.637,0:05:41.313 om een hoop van onze andere[br]problemen mee op te lossen. 0:05:41.758,0:05:44.138 Ik wil jullie vertrouwd[br]maken met dit idee, 0:05:44.162,0:05:47.435 dus beschouw de dingen[br]die ik ga laten zien, 0:05:47.435,0:05:50.324 deze technologieën,[br]en deze houding die zegt: 0:05:50.348,0:05:51.696 "We gaan dit hergebruiken. 0:05:51.720,0:05:53.568 We ontwerpen voor schoonheid." -- 0:05:53.568,0:05:55.591 als 'geavanceerde zindelijkheidstraining'. 0:05:55.591,0:05:56.538 (Gelach) 0:05:56.562,0:05:58.288 Ik denk dat je er klaar voor bent. 0:05:58.312,0:06:02.134 Ik denk dat onze cultuur klaar is [br]voor geavanceerde zindelijkheidstraining. 0:06:02.167,0:06:05.186 Er zijn drie goede redenen [br]om er vandaag al voor te gaan. 0:06:05.186,0:06:06.310 Nummer een: 0:06:07.094,0:06:08.992 we kunnen ons eten bemesten. 0:06:09.016,0:06:11.528 Ieder van ons poept en plast iets 0:06:11.552,0:06:14.291 dat de helft of misschien alles[br]wat we eten kan bemesten, 0:06:14.315,0:06:15.758 afhankelijk van wat we eten. 0:06:17.060,0:06:20.335 Die donkerbruine poep in de wc, [br]waarom is die donkerbruin? 0:06:20.359,0:06:22.057 Dood materiaal, bacteriën. 0:06:22.109,0:06:23.400 Dat is koolstof. 0:06:23.424,0:06:25.730 Als we die koolstof de bodem in krijgen, 0:06:25.754,0:06:29.045 zal hij zich daar binden [br]aan andere mineralen en voedingsstoffen. 0:06:29.187,0:06:31.112 Boem! Gezonder voedsel. 0:06:31.443,0:06:33.323 Voilà! Gezondere mensen. 0:06:34.325,0:06:37.866 Kunstmest bevat [br]per definitie geen koolstof. 0:06:39.221,0:06:44.648 Stel dat we onze dierlijke en menselijke[br]mest de grond in konden krijgen 0:06:44.648,0:06:46.938 dan hadden misschien[br]geen meststoffen meer nodig 0:06:46.938,0:06:48.438 uit fossiele brandstoffen, 0:06:48.438,0:06:50.409 of mineralen uit verre mijnen. 0:06:51.395,0:06:53.863 Stel je voor hoeveel energie [br]we kunnen besparen. 0:06:56.300,0:06:58.214 Sommigen van ons zijn bezorgd 0:06:58.214,0:06:59.942 over de industriële polluenten 0:06:59.942,0:07:03.322 die deze cyclus van hergebruik [br]zouden kunnen vervuilen. 0:07:03.322,0:07:04.975 Dat kan worden aangepakt. 0:07:05.445,0:07:10.379 Maar we moeten ons onbehagen om over poep [br]en plas te praten aan de kant schuiven, 0:07:10.403,0:07:14.767 zodat we rustig kunnen praten [br]over hoe we het willen hergebruiken 0:07:14.791,0:07:17.432 en over wat we niet willen hergebruiken. 0:07:17.456,0:07:18.612 Begrijp dit: 0:07:19.598,0:07:22.393 als we onze aanpak [br]van sanitaire voorzieningen veranderen, 0:07:22.417,0:07:25.072 kunnen we de klimaatverandering tegengaan. 0:07:26.234,0:07:28.396 Denk aan die koolstof in poep. 0:07:28.800,0:07:31.210 Als we die in onze bodem kunnen krijgen, 0:07:31.489,0:07:35.687 zal dat de kooldioxide [br]die wij uitstoten, opvangen. 0:07:36.154,0:07:39.164 Dat kan de opwarming [br]van de aarde helpen vertragen. 0:07:39.397,0:07:41.904 Ik wil jullie wat dappere[br]zielen laten zien 0:07:41.928,0:07:46.234 die de moed hadden om deze geavanceerde [br]zindelijkheidstraining aan te pakken. 0:07:47.028,0:07:48.719 Die mensen in New Mexico -- 0:07:48.743,0:07:50.123 waarom deden ze dat? 0:07:50.515,0:07:53.015 Omdat ze in een woestijn leven? [br]Om geld te besparen? 0:07:53.015,0:07:53.974 Ja. 0:07:53.974,0:07:57.263 Maar wat belangrijker is,[br]ze voelden zich er lekker bij 0:07:58.217,0:08:01.540 om dat wat door het toilet spoelde [br]als een hulpbron te zien. 0:08:01.642,0:08:03.738 Hier is een gewoon huis [br]in Portland, Oregon. 0:08:03.762,0:08:06.699 Dit huis is bijzonder, [br]omdat ze een composttoilet hebben 0:08:06.723,0:08:10.840 dat heel hun poep en plas geleidelijk aan [br]omzet in bodemverbetering. 0:08:11.547,0:08:14.441 Hun waswater en douchewater [br]gaat ondergronds 0:08:14.465,0:08:16.353 naar een reeks mulchbekkens 0:08:17.127,0:08:19.495 en bevloeien dan [br]de boomgaard bergafwaarts. 0:08:20.392,0:08:22.647 Toen ze hier toelating voor gingen vragen, 0:08:22.901,0:08:24.564 mocht het niet in Oregon. 0:08:25.222,0:08:27.728 Maar in vijf naburige staten wel. 0:08:28.322,0:08:32.394 Dat was voor mijn organisatie Recode [br]de eerste campagne voor wetsaanpassing. 0:08:34.158,0:08:38.620 Dit is een fijn voorbeeld van waar[br]de Integraal Waterbeheer-aanpak 0:08:38.644,0:08:40.084 de goedkoopste was. 0:08:40.108,0:08:44.704 Dit zijn drie residentiële torengebouwen [br]in het centrum van Portland 0:08:44.728,0:08:47.308 en ze spoelen niet door naar het riool. 0:08:47.332,0:08:48.491 Hoe dan? 0:08:48.515,0:08:52.437 Hun waswater wordt hergebruikt [br]om de toiletten door te spoelen, 0:08:52.461,0:08:54.128 mechanische systemen te koelen 0:08:54.152,0:08:55.970 en om het landschap te bevloeien. 0:08:56.028,0:08:58.882 Als het gebouw eenmaal[br]alles grondig heeft gebruikt -- 0:08:58.906,0:09:00.429 ofwel er is in gescheten -- 0:09:00.453,0:09:05.075 wordt het lokaal aan de hoogste normen [br]door planten en bacteriën behandeld 0:09:05.099,0:09:08.544 en vervolgens in het grondwater [br]direct eronder geïnfiltreerd. 0:09:09.371,0:09:12.874 Dat was allemaal goedkoper 0:09:12.898,0:09:15.801 dan de omringende[br]rioolinfrastructuur te renoveren. 0:09:16.503,0:09:19.005 Dat is de laatste reden[br]om echt enthousiast te worden 0:09:19.005,0:09:20.627 om dingen anders te gaan doen: 0:09:20.627,0:09:22.826 we kunnen een hoop geld besparen. 0:09:24.085,0:09:26.968 Dit was de eerste vergunning [br]in zijn soort in Oregon. 0:09:27.597,0:09:31.650 Moedige en onbevooroordeelde mensen[br]kwamen samen en durfden te zeggen: 0:09:32.410,0:09:34.420 "Shit! Het is nog goedkoper ook." 0:09:34.420,0:09:36.316 (Gelach) 0:09:36.316,0:09:37.667 "Laten we het doen." 0:09:37.691,0:09:38.416 (Applaus) 0:09:38.416,0:09:39.397 Toch? 0:09:40.417,0:09:42.040 Ik blijf voorbeelden tonen 0:09:42.064,0:09:44.222 van waar alles ter plekke[br]wordt hergebruikt. 0:09:44.246,0:09:45.181 Waarom? 0:09:45.181,0:09:47.471 Als we kijken naar onze[br]verouderde infrastructuur 0:09:47.471,0:09:48.609 -- en hij is oud -- 0:09:48.619,0:09:51.102 en kijken naar de kosten [br]van de actualisering ervan, 0:09:51.102,0:09:55.463 dan zit driekwart van die kosten gewoon [br]in de buizen die door onze stad kronkelen. 0:09:55.666,0:09:57.845 Als we nieuw bouwen of renoveren, 0:09:57.869,0:09:59.649 is het misschien zinvoller 0:09:59.649,0:10:03.499 om alles ter plekke te behandelen [br]en te hergebruiken. 0:10:03.499,0:10:06.070 San Francisco besefte dat het zinvol was 0:10:06.094,0:10:08.768 om te investeren in kortingen [br]voor elk huishouden 0:10:08.792,0:10:11.325 om hun waswater [br]en hun regenwater te hergebruiken 0:10:11.349,0:10:12.982 om hun achtertuin te bevloeien, 0:10:13.006,0:10:15.261 omdat de hoeveelheid water 0:10:15.261,0:10:18.261 die ze als gemeenschap[br]zouden besparen zo groot zou zijn. 0:10:18.261,0:10:20.748 Maar waarom waren [br]al deze projecten zo innovatief? 0:10:21.434,0:10:23.026 Het geld, ja. 0:10:23.803,0:10:26.324 Maar belangrijker was [br]dat ze zich ze prettig voelden 0:10:26.324,0:10:29.350 bij dit idee van geavanceerde[br]zindelijkheidstraining. 0:10:29.572,0:10:34.600 Stel je voor dat innovatie in het sanitair[br]ons even nauw aan het hart lag 0:10:34.624,0:10:37.922 als bijvoorbeeld zonne-energie. 0:10:38.565,0:10:42.120 Denk er eens over -- zonne-energie [br]was ooit ongewoon en onbetaalbaar. 0:10:42.144,0:10:45.697 Nu is het meer dan ooit tevoren [br]een deel van ons elektriciteitsnet. 0:10:45.721,0:10:47.704 En het creërt veerkracht. 0:10:48.130,0:10:50.964 We hebben nu krachtbronnen als de zon 0:10:50.988,0:10:53.444 die niet afhangen van onze aardse drama's. 0:10:54.282,0:10:56.443 Wat drijft al die innovatie? 0:10:57.002,0:10:58.376 Wij. 0:10:58.400,0:11:00.423 Wij hebben het over energie. 0:11:00.447,0:11:02.818 Het is cool om te praten over energie. 0:11:04.032,0:11:06.183 Sommige mensen praten[br]zelfs over de problemen 0:11:06.207,0:11:09.373 van de beperkte middelen [br]waar onze huidige energie vandaan komt. 0:11:09.397,0:11:13.461 Wij moedigen onze besten en slimsten aan [br]om aan deze kwestie te werken -- 0:11:13.485,0:11:16.677 betere zonnepanelen, [br]betere batterijen, alles. 0:11:18.099,0:11:21.209 Laten we dan ook praten [br]over waar ons drinkwater vandaan komt 0:11:21.233,0:11:23.824 en waar onze poep en plas [br]eigenlijk naartoe gaan. 0:11:24.344,0:11:29.284 Als we het taboe over dit onderwerp [br]kunnen doorbreken, 0:11:29.308,0:11:32.364 kunnen we wellicht[br]onze toekomstige goudmijn creëren. 0:11:33.158,0:11:34.779 Telkens je het toilet doorspoelt, 0:11:34.803,0:11:36.422 moet je denken: 0:11:36.446,0:11:38.124 "Waar gaan mijn poep en plas heen? 0:11:38.124,0:11:40.397 Worden ze nuttig te werk gesteld?" 0:11:40.421,0:11:41.673 (Gelach) 0:11:41.697,0:11:44.875 "Of gaan ze een ravage aanrichten [br]in een of andere rivier?" 0:11:44.899,0:11:46.802 Als je het niet weet, zoek het dan uit. 0:11:46.826,0:11:48.604 En als het antwoord je niet aanstaat, 0:11:48.628,0:11:50.308 probeer dan erachter te komen 0:11:50.308,0:11:52.529 hoe je het degenen[br]die er iets aan kunnen doen, 0:11:52.529,0:11:55.479 kunt laten weten dat je gevorderd[br]zindelijkheidsgetraind bent 0:11:55.479,0:11:56.871 en voor hergebruik kiest. 0:11:56.871,0:11:58.842 Hoe jullie het allemaal voelen, 0:11:58.866,0:12:02.167 gaat precies bepalen [br]hoe innovatief we kunnen zijn. 0:12:02.191,0:12:03.350 Heel erg bedankt. 0:12:03.374,0:12:06.371 (Applaus)