1 00:00:12,977 --> 00:00:14,547 Одного літнього вечора 2 00:00:15,090 --> 00:00:19,640 мій вісімнадцятирічний син Джиммі сказав, що хоче поговорити. 3 00:00:19,640 --> 00:00:26,088 Отож, після того, як ми із дружиною Джоан вклали спати інших трьох діточок 4 00:00:26,088 --> 00:00:28,407 та прочитали їм казку на ніч, 5 00:00:29,047 --> 00:00:31,827 Джоан і я сіли у нашій спальні. 6 00:00:32,430 --> 00:00:37,002 Джиммі зайшов та зачинив за собою двері. 7 00:00:38,349 --> 00:00:41,931 Він сів у крісло навпроти ліжка, на якому сиділи ми, і сказав: 8 00:00:41,931 --> 00:00:44,890 "Мамо, тату, я маю сказати вам щось дуже важливе, 9 00:00:44,890 --> 00:00:49,775 і це не проблема, не щось погане, це просто дещо незвичне". 10 00:00:50,158 --> 00:00:52,026 Ми відповіли: "Гаразд", 11 00:00:53,450 --> 00:00:59,415 тож він подивився на нас серйозно і промовив: "Я гей". 12 00:01:01,292 --> 00:01:04,674 Після декількох секунд німого мовчання 13 00:01:05,484 --> 00:01:11,177 Джоан глибоко зітхнула та сказала: "Сину, ми любитимемо того, кого любиш ти". 14 00:01:13,382 --> 00:01:16,024 Це сталося дванадцять років тому, 15 00:01:16,024 --> 00:01:18,405 і я мушу визнати, що в той момент 16 00:01:18,405 --> 00:01:21,445 ми з Джоан вважали це серйозною проблемою, 17 00:01:21,445 --> 00:01:23,973 навіть для його безпеки. 18 00:01:23,973 --> 00:01:28,494 І як його батько, я мав відчуття, що це моя провина, 19 00:01:28,494 --> 00:01:33,537 і, можливо, через це він не зможе мати власних дітей. 20 00:01:34,344 --> 00:01:36,315 Я кардіолог, 21 00:01:36,315 --> 00:01:41,764 і мені подобається уявляти світ очима нашого пращура, мисливця-збирача, 22 00:01:41,764 --> 00:01:44,743 шукаючи підказки, як процвітати у сучасному світі, 23 00:01:45,415 --> 00:01:48,456 але, дивлячись на питання в світлі еволюції, 24 00:01:48,456 --> 00:01:52,245 гомосексуальність видається безглуздою та непродуктивною стратегією. 25 00:01:52,245 --> 00:01:55,814 Я маю на увазі, що геї мають на 80% менше дітей, аніж гетеросексуали. 26 00:01:55,814 --> 00:01:58,734 Це могло б призвести до вимирання за декілька поколінь, 27 00:01:58,734 --> 00:02:01,217 але історичні дані показують, 28 00:02:01,217 --> 00:02:04,495 що кожна культура та багато видів тварин 29 00:02:04,495 --> 00:02:08,476 мають цю маленьку виокремлену групу гомосексуалів. 30 00:02:08,946 --> 00:02:10,746 Якби це було генетичною помилкою, 31 00:02:10,746 --> 00:02:14,822 то процес натурального відбору давно б усунув її з генофонду. 32 00:02:15,375 --> 00:02:18,446 Отож, поки я обдумував це питання, 33 00:02:18,446 --> 00:02:23,226 цей парадокс про природне походження гомосексуальності, 34 00:02:24,076 --> 00:02:26,092 наші діти виросли. 35 00:02:26,855 --> 00:02:30,507 Джиммі має трьох молодших братиків та сестер, які обожнюють його. 36 00:02:30,507 --> 00:02:34,497 Він зачаровував їх своїм магнетизмом та дотепністю, 37 00:02:34,497 --> 00:02:37,106 які допомагали почуватися їм щасливими. 38 00:02:37,106 --> 00:02:39,848 І одного дня, спостерігаючи цей "ефект Джиммі", 39 00:02:39,848 --> 00:02:43,788 я раптом зрозумів, що гомосексуальність - це в першу чергу не про секс, 40 00:02:43,788 --> 00:02:48,485 а, головним чином, про виживання сім'ї. 41 00:02:48,866 --> 00:02:52,544 Ми - Homo Sapiens, один із найбільш соціальних видів на Землі. 42 00:02:52,544 --> 00:02:57,708 Для нас це не просто боротьба типу "вбивай чи вб'ють тебе", 43 00:02:57,708 --> 00:03:01,508 це така собі затишна, неагресивна боротьба. 44 00:03:01,508 --> 00:03:04,421 І можливість любити свою сім'ю і бути поруч із близькими 45 00:03:04,421 --> 00:03:08,018 дуже часто визначає, виживемо ми чи загинемо. 46 00:03:08,018 --> 00:03:10,029 Тож це скоріше процес виживання сім'ї, 47 00:03:10,029 --> 00:03:11,923 а не окремого індивіда. 48 00:03:12,594 --> 00:03:17,835 50% вашого ДНК є спільними з вашими братами і сестрами, 49 00:03:18,500 --> 00:03:21,243 а порівнюючи з двоюрідними - 25%. 50 00:03:21,243 --> 00:03:22,649 З точки зору еволюції, 51 00:03:22,649 --> 00:03:25,859 вклад у генофонд буде однаковим, якщо виростити 52 00:03:25,859 --> 00:03:28,517 одну свою дитину чи допомогти ростити двох племінників. 53 00:03:28,517 --> 00:03:30,575 З точки зору еволюції, 54 00:03:31,770 --> 00:03:34,763 дійсно важливими є взаємодопомога та альтруїзм. 55 00:03:34,763 --> 00:03:38,111 Гомосексуальність - це генетично запрограмований альтруїзм. 56 00:03:38,111 --> 00:03:42,029 Геї створені природою, аби допомогти нам бути добрішими один до одного, 57 00:03:42,029 --> 00:03:44,237 як сказав Елен Дедженерес. 58 00:03:44,237 --> 00:03:45,605 (Сміх) 59 00:03:46,098 --> 00:03:48,217 Едвард Осборн Вілсон, 60 00:03:48,680 --> 00:03:52,670 мабуть, найвизначніший біолог-еволюціоніст із часів Дарвіна, 61 00:03:52,670 --> 00:03:57,744 сказав, що гомосексуальність дає переваги суспільству в якості особливих талантів 62 00:03:57,744 --> 00:04:00,549 та своєрідних людських якостей. 63 00:04:01,762 --> 00:04:06,019 Отож суспільство, яке засуджує гомосексуальність, шкодить собі ж. 64 00:04:06,544 --> 00:04:10,563 Що ж професор Вілсон мав на увазі, говорячи про "своєрідні людські якості"? 65 00:04:10,563 --> 00:04:14,502 Дозвольте мені розповісти про друга нашої сім'ї Дженні. 66 00:04:14,502 --> 00:04:18,581 Їй 35, вона незаміжня, гетеросексуалка. 67 00:04:18,581 --> 00:04:23,662 Вона казала нам, що шукає чоловіка, який був би розумним і дотепним, 68 00:04:23,662 --> 00:04:26,512 розуміючим та здатним вислухати. 69 00:04:26,512 --> 00:04:29,544 Їй вдавалося знайти такого чоловіка, 70 00:04:29,544 --> 00:04:33,934 але, за її словами: "Ви знаєте, зазвичай він вже має хлопця!" 71 00:04:33,934 --> 00:04:35,429 (Сміх) 72 00:04:35,429 --> 00:04:39,145 І хоча деякі люди досі вважають, що головне полягає у сексі, 73 00:04:39,145 --> 00:04:43,843 з точки зору еволюції, яскрава індивідуальність та розвинений інтелект 74 00:04:43,843 --> 00:04:48,065 насправді є вирішальними якостями. 75 00:04:48,654 --> 00:04:50,834 Наукові дослідження показують, 76 00:04:50,834 --> 00:04:54,315 що люди з сексуальних меншин вирізняються інтелектом, 77 00:04:54,315 --> 00:04:57,629 особливо, коли йдеться про емоційну чутливість. 78 00:04:58,909 --> 00:05:01,885 Отож це дослідження показало, 79 00:05:03,405 --> 00:05:06,095 що хлопці та дівчата, які мають високий IQ 80 00:05:06,095 --> 00:05:08,478 мають вдвічі більші шанси стати гомосексуалами, 81 00:05:08,478 --> 00:05:11,880 аніж ті, хто мав низький бал. 82 00:05:12,288 --> 00:05:17,065 Окрім цього, серед гомосексуалів чоловічої статі психологічний тест виявив 83 00:05:17,485 --> 00:05:22,955 високий рівень здатності до співчуття та співпраці 84 00:05:22,955 --> 00:05:25,952 та низькі показники ворожості. 85 00:05:26,976 --> 00:05:32,408 Наприклад, якби Мікеланджело не був геєм, 86 00:05:32,408 --> 00:05:35,066 він би просто поклеїв шпалери у Сікстинській капелі. 87 00:05:35,066 --> 00:05:36,780 (Сміх) 88 00:05:37,757 --> 00:05:40,678 Композитор Сем Остін сказав: 89 00:05:40,678 --> 00:05:42,566 "Гомосексуальність - це коли Бог 90 00:05:42,566 --> 00:05:45,402 дає шанс талановитій людині не бути обтяженою дітьми". 91 00:05:45,402 --> 00:05:47,459 (Сміх) 92 00:05:50,737 --> 00:05:55,276 Сьогодні у США 2 людини з 25 належать до сексуальних меншин. 93 00:05:55,967 --> 00:05:58,588 Розмаїття - це секретна зброя природи. 94 00:05:58,988 --> 00:06:03,190 Якби усі чоловіки були геями, це було б проблемою, 95 00:06:03,190 --> 00:06:07,191 але якщо б усі чоловіки були воїнами, ми б мали вічну війну. 96 00:06:07,759 --> 00:06:11,029 Рецепт успішної людської спільноти - 97 00:06:11,029 --> 00:06:14,629 це поєднання багатьох різних інгредієнтів. 98 00:06:14,629 --> 00:06:16,910 Гомосексуальність - це як каталізатор, 99 00:06:16,910 --> 00:06:20,450 що допомагає емоційно поєднати групи людей докупи. 100 00:06:21,030 --> 00:06:23,169 Для гетеросексуалів неприйняття геїв - 101 00:06:23,169 --> 00:06:28,539 це те ж саме, якби борошно в хлібі не сприймало дріжджі. 102 00:06:31,791 --> 00:06:36,441 Отож, якщо твій геном - це обладнання, то епігенетика - це програмне забезпечення. 103 00:06:36,441 --> 00:06:40,770 У тебе є багато різних програм, що завантажені на ДНК, 104 00:06:40,770 --> 00:06:43,879 і епігенетика вибирає з них ту, що визначає, 105 00:06:43,879 --> 00:06:48,176 яка версія тебе насправді є найкращою для оточуючого середовища. 106 00:06:48,624 --> 00:06:52,400 Можливо, ви не знали, але мурахи, що також є високосоціальним видом, 107 00:06:52,400 --> 00:06:55,840 також мають епігенетичні механізми, подібні до людських. 108 00:06:55,840 --> 00:06:59,941 Ці дві - ідентичні сестри-близнючки. 109 00:07:01,241 --> 00:07:04,540 І навіть попри те, що їх ДНК абсолютно однакові, 110 00:07:05,210 --> 00:07:07,531 одна з них - робітник - 111 00:07:07,531 --> 00:07:11,368 кмітлива та швидка мураха, що постійно шукає їжу, 112 00:07:11,368 --> 00:07:13,621 тоді як друга - солдат - 113 00:07:13,621 --> 00:07:17,162 велетень, що б'ється з ворогами. 114 00:07:18,008 --> 00:07:22,753 Мурашина матка за допомогою епігенетики керує цим розподілом, 115 00:07:22,753 --> 00:07:27,213 роблячи епігенетичні помітки на ембріонах, що розвиваються. 116 00:07:27,213 --> 00:07:28,847 Таким чином 117 00:07:30,625 --> 00:07:34,055 вона ставить певні мітки, коли колонія у небезпеці, 118 00:07:34,055 --> 00:07:39,349 під впливом яких ДНК розкручується і створює ген солдата, 119 00:07:39,349 --> 00:07:45,684 але коли колонія страждає від голоду, вона ставить інші мітки 120 00:07:45,684 --> 00:07:50,819 і епігенетично створює умови для розвитку робітника. 121 00:07:51,324 --> 00:07:55,684 Таким чином, епігенетика - 122 00:07:55,684 --> 00:08:01,275 це динамічна складова наших генетичних проявів, 123 00:08:01,275 --> 00:08:05,235 що впливає певним чином на наші риси характеру 124 00:08:05,235 --> 00:08:08,361 та дозволяє мати найліпші шанси бути успішним у конкретних умовах. 125 00:08:09,431 --> 00:08:13,661 Скоріше за все, у вашому ДНК також є гени гомосексуальності, 126 00:08:14,385 --> 00:08:18,766 але вони були вимкнені ще в материнському лоні 127 00:08:18,766 --> 00:08:21,230 і з того часу лишаються неактивними. 128 00:08:21,917 --> 00:08:25,487 Нещодавнє сенсаційне дослідження Каліфорнійського університету, 129 00:08:25,487 --> 00:08:28,766 що полягає в аналізі дев'яти різних епігенетичних міток 130 00:08:28,766 --> 00:08:32,075 у групи чоловіків, геїв та гетеросексуалів, 131 00:08:32,075 --> 00:08:36,750 показало точність у 70% при визначенні їх сексуальної орієнтації. 132 00:08:37,568 --> 00:08:43,360 Які ж саме умови у материному лоні відповідають за гени гомосексуальності? 133 00:08:43,907 --> 00:08:45,778 Для хлопців 134 00:08:46,528 --> 00:08:49,248 ймовірність стати геєм прямо пропорційна 135 00:08:49,248 --> 00:08:53,786 кількості раніше народжених його мамою хлопчиків. 136 00:08:53,786 --> 00:08:56,965 З кожним народженим до тебе братом 137 00:08:56,965 --> 00:09:00,656 твій шанс народитися геєм збільшується на 33%. 138 00:09:00,656 --> 00:09:04,869 Задовго до створення протизаплідних таблеток 139 00:09:04,869 --> 00:09:09,393 природа розробила свій спосіб контролю народжуваності - гомосексуальність. 140 00:09:10,198 --> 00:09:15,759 Після народження чотирьох гетеросексуальних хлопців 141 00:09:16,450 --> 00:09:22,057 природа каже: "Досить!" та запускає епігенетичну систему, 142 00:09:22,057 --> 00:09:25,722 тож у сім'ї народжується гей. 143 00:09:25,722 --> 00:09:29,331 Такий хлопчик не обтяжуватиме сім'ю голодними ротами своїх нащадків - 144 00:09:29,331 --> 00:09:32,860 часом більше не означає краще, - 145 00:09:32,860 --> 00:09:34,919 а також він не буде конкурентом братові 146 00:09:34,919 --> 00:09:37,117 у боротьбі за жінку. 147 00:09:38,210 --> 00:09:42,160 На щастя, в наші часи у секс-меншин є різні способи 148 00:09:42,160 --> 00:09:43,572 завести діточок, 149 00:09:43,572 --> 00:09:47,331 і у мене є передчуття, що наш син-гей ощасливить нас онуками 150 00:09:47,331 --> 00:09:50,800 раніше за своїх молодших братів та сестер. 151 00:09:51,723 --> 00:09:55,521 В X-хромосомі існує ген, 152 00:09:55,521 --> 00:09:58,052 що називається "ген любові до чоловіків", 153 00:09:58,052 --> 00:10:01,031 і коли він представлений у жінки, 154 00:10:01,031 --> 00:10:03,912 це означає раннє заміжжя та плодючість у юному віці, 155 00:10:03,912 --> 00:10:06,591 але коли цей ген є у чоловіка, 156 00:10:06,591 --> 00:10:09,261 він стає причиною гомосексуальності. 157 00:10:09,261 --> 00:10:11,933 Це приклад іншого гену, що може убезпечити 158 00:10:11,933 --> 00:10:14,393 сім'ю від завеликої кількості дітей та онуків, 159 00:10:14,393 --> 00:10:19,333 і саме син-гей, з його природною здатністю до взаємодопомоги, 160 00:10:19,333 --> 00:10:23,179 здатний збільшити шанси на виживання для усієї сім'ї. 161 00:10:24,073 --> 00:10:25,882 Я перепрошую, 162 00:10:25,882 --> 00:10:30,706 що більшість наших досліджень стосуються лише чоловіків, 163 00:10:30,706 --> 00:10:32,932 тому я говорю в основному про геїв чоловічої статі. 164 00:10:32,932 --> 00:10:34,693 В той же час немає жодних сумнівів, 165 00:10:34,693 --> 00:10:38,273 що жіноча гомосексуальність також є природною формою, 166 00:10:38,273 --> 00:10:41,199 що приносить користь як сім'ї, так і всьому суспільству. 167 00:10:42,123 --> 00:10:44,882 Як ви пам'ятаєте, у Джиммі немає старших братів. 168 00:10:45,382 --> 00:10:47,055 Чому ж він тоді народився геєм? 169 00:10:48,490 --> 00:10:51,525 Коли моя дружина Джоан була вагітна ним, 170 00:10:51,525 --> 00:10:56,365 лікарі знайшли велику ракову пухлину в її грудній клітині. 171 00:10:56,915 --> 00:10:58,821 Метастази у шиї. 172 00:10:59,345 --> 00:11:00,924 Це були страшні часи. 173 00:11:01,655 --> 00:11:05,183 Вона проходила сеанси променевої терапії 174 00:11:05,183 --> 00:11:08,247 під час третього триместру вагітності. 175 00:11:08,865 --> 00:11:12,133 Це було важке випробування для маленького Джиммі. 176 00:11:13,782 --> 00:11:19,746 Але сталося диво, і вони обоє пережили ті часи і зараз абсолютно здорові. 177 00:11:20,463 --> 00:11:23,027 Але насправді 178 00:11:23,737 --> 00:11:28,529 сильний передпологовий стрес може сприяти гомосексуальності. 179 00:11:29,206 --> 00:11:31,877 У цьому дослідженні 37% геїв 180 00:11:31,877 --> 00:11:35,124 розповіли про сильний передпологовий стрес у їхніх матерів, 181 00:11:35,728 --> 00:11:41,122 у порівнянні з лише 3% мам гетеросексуалів. 182 00:11:44,498 --> 00:11:49,888 Це схоже на те, як мурашина матка 183 00:11:49,888 --> 00:11:56,262 ставить епігенетичні мітки на своїх дітей; у такий же спосіб і мати змінює 184 00:11:56,282 --> 00:12:00,665 індивідуальні характеристики маляти для майбутнього благополуччя сім'ї. 185 00:12:01,909 --> 00:12:05,360 Таким чином мама ніби каже: "Я зараз у біді. 186 00:12:05,360 --> 00:12:10,666 Мені потрібен добрий та розумний помічник для того, аби не втратити сім'ю." 187 00:12:12,790 --> 00:12:14,433 Отож, у підсумку, 188 00:12:15,789 --> 00:12:17,908 якщо у сім'ї купа діточок, 189 00:12:17,908 --> 00:12:20,269 та/або виникає небезпечна чи стресова ситуація , 190 00:12:20,269 --> 00:12:22,727 природа часом може вмикати 191 00:12:22,727 --> 00:12:24,420 епігенетичні перемикачі генів гомосексуальності. 192 00:12:24,420 --> 00:12:26,496 Ця зміна в будові мозку 193 00:12:26,496 --> 00:12:31,822 впливає на сексуальну орієнтацію, а також покращує емоційний розвиток. 194 00:12:34,199 --> 00:12:36,673 У мене немає сумнів, що Джиммі народився геєм. 195 00:12:37,121 --> 00:12:39,230 Ось його перший день народження. 196 00:12:39,230 --> 00:12:40,732 (Сміх) 197 00:12:41,258 --> 00:12:45,259 Коли йому було три рочки, він сказав мамі: Коли я виросту, я одружуся на татові". 198 00:12:45,259 --> 00:12:46,530 (Сміх) 199 00:12:46,530 --> 00:12:50,362 Деякі батьки, особливо "правильні" батьки, відправляють своїх дітей 200 00:12:50,362 --> 00:12:53,772 до спеціальних таборів, де виправляють геїв. 201 00:12:53,772 --> 00:12:55,681 З тим же успіхом ви можете знайти табір, 202 00:12:55,681 --> 00:12:58,171 де виправляють колір очей з карих на блакитні. 203 00:12:58,171 --> 00:12:59,669 Тільки це не працює! 204 00:13:00,912 --> 00:13:04,013 Джиммі для нашої сім'ї - ніби соціальний клей, що пов'язує нас усіх. 205 00:13:04,013 --> 00:13:07,807 Скажімо, коли його брат Еван влаштує бійку у барі, 206 00:13:07,807 --> 00:13:11,793 або сестру Каролін покине її хлопець, 207 00:13:11,793 --> 00:13:16,242 або сестра Кетлін попадеться на плагіаті Вікіпедії... 208 00:13:16,242 --> 00:13:18,080 (Сміх) 209 00:13:19,474 --> 00:13:22,415 вони знають, що Джиммі допоможе їм зрозуміти, 210 00:13:22,415 --> 00:13:26,029 що їх проблеми насправді не є настільки важливими. 211 00:13:28,204 --> 00:13:31,282 Талант розповідати історії - одна з особливостей ірландців, 212 00:13:31,282 --> 00:13:34,276 і 162 роки тому тут, у Дубліні, 213 00:13:34,276 --> 00:13:37,706 народився один з найвидатніших письменників - 214 00:13:37,706 --> 00:13:39,554 Оскар Вайлд. 215 00:13:39,554 --> 00:13:42,728 Він навчався в Оксфорді, 216 00:13:42,728 --> 00:13:45,956 де і познайомився із молодим поетом Бозі Дугласом. 217 00:13:45,956 --> 00:13:48,096 Їх відкритий тривалий гомосексуальний зв'язок 218 00:13:48,096 --> 00:13:53,050 дратував та ображав батька Бозі, Лорда Квінсбері - 219 00:13:53,050 --> 00:13:54,327 я це не вигадую - 220 00:13:54,327 --> 00:13:56,113 (Сміх) 221 00:13:57,073 --> 00:14:01,745 він був настільки розлючений, що Оскар був арештований за грубу непристойність 222 00:14:01,745 --> 00:14:05,214 та засуджений до двох років каторжних робіт. 223 00:14:05,795 --> 00:14:10,189 Оскар помер молодим через три роки. 224 00:14:10,896 --> 00:14:16,123 Він писав: "Завжди прощайте своїх ворогів, адже ніщо не дратує їх більше". 225 00:14:16,123 --> 00:14:17,497 (Сміх) 226 00:14:17,497 --> 00:14:22,305 Сьогодні відкрита гомофобія усе частіше заміщена витонченим гетеросексизмом, 227 00:14:22,305 --> 00:14:24,688 у якому секс-меншини 228 00:14:24,688 --> 00:14:27,453 вважаються мало не людьми другого ґатунку. 229 00:14:28,056 --> 00:14:30,188 Бой Джордж сказав: "Це ілюзія, 230 00:14:30,188 --> 00:14:32,866 що геї займаються сексом, а натурали закохуються. 231 00:14:32,866 --> 00:14:36,287 Це повна маячня. Ми всі хочемо любити та отримувати чиюсь любов". 232 00:14:36,287 --> 00:14:40,278 Я згоден: з усіх нестатків в цьому житті найсуворішим виявляється 233 00:14:40,958 --> 00:14:42,626 відсутність любові. 234 00:14:43,395 --> 00:14:47,087 Але відсутність санвузла і туалетного паперу також важко перенести. 235 00:14:47,087 --> 00:14:48,569 (Сміх) 236 00:14:49,046 --> 00:14:51,008 Я розповім вам про одне трагічне 237 00:14:51,008 --> 00:14:55,156 дослідження серед американських підлітків з усієї країни. 238 00:14:55,156 --> 00:14:59,973 Воно показало, що серед дітей, що належать до секс-меншин, 239 00:14:59,973 --> 00:15:01,720 над якими знущаються вдвічі більше, 240 00:15:01,720 --> 00:15:04,698 кількість спроб суїциду є більшою у п'ять разів. 241 00:15:04,698 --> 00:15:08,661 29% геїв-тінейджерів намагаються позбавити себе життя. 242 00:15:09,457 --> 00:15:11,830 У наші дні в багатьох країнах світу 243 00:15:11,830 --> 00:15:16,347 вважається протизаконним мати одностатевий інтимний зв'язок. 244 00:15:16,347 --> 00:15:19,707 Багато де це карається смертю. 245 00:15:19,707 --> 00:15:22,379 У країнах, що виділені червоним, це загрожує в'язницею. 246 00:15:22,379 --> 00:15:25,527 В Індії строк ув'язнення - від 14 років до довічного. 247 00:15:25,527 --> 00:15:29,730 Закон там стверджує, що "гомосексуальність суперечить законам природи". 248 00:15:33,126 --> 00:15:34,810 Але ж це не так! 249 00:15:35,240 --> 00:15:39,599 Природа винайшла гомосексуальність для певного часу і місця, 250 00:15:39,599 --> 00:15:43,082 давши цим людям характерні особливості, 251 00:15:43,082 --> 00:15:45,596 які допомагають іншим людям процвітати. 252 00:15:46,271 --> 00:15:48,120 А постійне переслідування 253 00:15:48,120 --> 00:15:51,112 секс-меншин якраз таки суперечить законам природи. 254 00:15:51,112 --> 00:15:53,630 Ці люди не заплуталися, вони не дефектні, 255 00:15:53,630 --> 00:15:57,385 їм не потрібне лікування, покарання чи вигнання. 256 00:15:58,492 --> 00:16:02,821 Їм просто потрібно, 257 00:16:03,861 --> 00:16:06,141 аби їх прийняли такими, якими вони є. 258 00:16:07,201 --> 00:16:09,045 Ми стаємо кращими завдяки їм. 259 00:16:10,461 --> 00:16:15,341 Якби 30 років тому ви сказали б мені, що мій син, якого я тримаю на руках, 260 00:16:15,341 --> 00:16:17,202 виросте і стане геєм, 261 00:16:17,202 --> 00:16:19,288 я був би повністю спустошеним, 262 00:16:20,222 --> 00:16:24,288 але зараз, озираючись назад, я розумію, що матінка-природа знала, що робить! 263 00:16:24,984 --> 00:16:29,565 Її далекоглядний інтелект, викарбуваний мільярдами років еволюції, 264 00:16:29,565 --> 00:16:34,992 інстинктивно розумів, що наша сім'я потребує допомоги сина-гея. 265 00:16:35,512 --> 00:16:37,044 Треба визнати, що зараз 266 00:16:37,434 --> 00:16:40,754 наука лише починає розкривати таємниці природи гомосексуальності, 267 00:16:40,754 --> 00:16:44,082 але, як батько, я можу сказати вам, 268 00:16:44,082 --> 00:16:47,022 що Джиммі саме такий, яким він мусить бути, 269 00:16:47,763 --> 00:16:52,453 і наша сім'я сильніша і щасливіша саме завдяки тому, що він у нас є. 270 00:16:53,734 --> 00:16:55,289 А як щодо вас? 271 00:16:56,254 --> 00:16:58,339 Чи є вагомою для вас сексуальна орієнтація? 272 00:16:59,365 --> 00:17:05,436 Чи усвідомлюєте ви, що геї та лесбійки важливі для людства? 273 00:17:06,932 --> 00:17:08,567 Ми подібні до мурах. 274 00:17:08,567 --> 00:17:13,841 Саме в своєму розмаїтті ми стаємо сильнішими. 275 00:17:14,467 --> 00:17:15,557 Дякую. 276 00:17:16,116 --> 00:17:20,116 (Оплески) (Схвальні вигуки)