0:00:12.977,0:00:14.547 Într-o seară de vară, 0:00:15.090,0:00:19.640 fiul meu de 18 ani Jimmy[br]a spus că vrea să vorbim. 0:00:19.640,0:00:26.088 Așa că, după ce soția mea Joan și cu mine[br]i-am pus în pat pe frații lui mai mici 0:00:26.088,0:00:28.407 și le-am citit poveștile de culcare, 0:00:29.047,0:00:31.827 Joan și cu mine stăteam în dormitor. 0:00:32.430,0:00:37.002 Jimmy a intrat și a închis ușa după el. 0:00:38.349,0:00:41.931 S-a așezat pe un scaun în partea [br]cealaltă a patului unde stăteam noi, 0:00:41.931,0:00:44.890 și a spus "Mamă și tată, am ceva[br]important să vă spun, 0:00:44.890,0:00:49.775 nu e o problemă, nu e ceva rău,[br]e doar ceva diferit." 0:00:50.158,0:00:52.026 Am spus: „Bine." 0:00:53.450,0:00:59.415 S-a uitat la noi cu sinceritate[br]și a spus: „Sunt homosexual.” 0:01:01.292,0:01:04.674 Așa că, după câteva secunde[br]de liniște asurzitoare, 0:01:05.484,0:01:11.177 Joan inspiră adânc și spune:[br]„Jimmy, vom iubi pe oricine iubești tu.” 0:01:13.382,0:01:16.024 Asta se întâmpla cam acum 12 ani[br]când ne-a mărturisit, 0:01:16.024,0:01:18.545 și trebuie să recunosc că, în acel moment, 0:01:18.545,0:01:21.445 Joan și cu mine chiar ne-am gândit[br]că ar putea fi o problemă, 0:01:21.445,0:01:23.973 chiar și pentru siguranță lui. 0:01:23.973,0:01:29.204 Și, că tatăl lui, aveam senzația că[br]într-un fel, n-am făcut ce trebuie, 0:01:29.204,0:01:33.537 și poate că, din cauza asta, n-ar avea[br]șansa să aibă proprii lui copii. 0:01:35.354,0:01:36.905 Sunt cardiolog, 0:01:36.905,0:01:41.764 și îmi place să îmi imaginez lumea prin [br]ochii strămoșilor vânători-culegători 0:01:41.764,0:01:44.743 pentru indicii despre cum să prosperăm[br]într-o lume modernă, 0:01:45.415,0:01:48.456 dar, văzută din prisma evoluției, 0:01:48.456,0:01:52.245 homosexualitatea pare să fie o strategie[br]antiproductivă și autodistrugătoare. 0:01:52.245,0:01:55.814 Homosexualii au cu 80% mai puțini copii[br]decât heterosexualii. 0:01:55.814,0:01:58.964 Această trăsătură ar fi trebuit [br]să dispară în câteva generații, 0:01:58.964,0:02:01.217 dar, de-a lungul istoriei, 0:02:01.217,0:02:04.495 în toate culturile și, de asemenea, [br]la multe specii de animale 0:02:04.495,0:02:08.476 homosexualitatea a fost un subgrup mic,[br]dar distinct. 0:02:08.946,0:02:10.746 Dacă ar fi o eroare genetică, 0:02:10.746,0:02:14.822 selecția naturală ar fi trebuit[br]să o înlăture din fondul genetic. 0:02:15.375,0:02:18.446 Așa că, în timp ce mă gândeam la asta, 0:02:18.446,0:02:23.226 acest paradox al originii naturale[br]a homosexualității, 0:02:24.076,0:02:26.092 copiii noștri au crescut. 0:02:26.855,0:02:30.507 Jimmy are trei frați[br]mai mici care îl adoră. 0:02:30.507,0:02:34.497 Are un fel de magnetism[br]și o înțelepciune fermecătoare 0:02:34.497,0:02:37.106 care îl ajută să fie fericit și relaxat. 0:02:37.106,0:02:39.848 Și într-o zi, în timp ce analizam[br]acest „efect Jimmy”, 0:02:39.848,0:02:43.788 mi-am dat seama: homosexualitatea [br]nu este atât de mult despre sex, 0:02:43.788,0:02:48.485 cât e despre supraviețuire,[br]supraviețuirea familiei. 0:02:48.866,0:02:52.544 Noi, Homo Sapiens, suntem printre[br]cele mai sociale specii de pe Pământ. 0:02:52.544,0:02:57.708 Pentru noi nu e vorba doar[br]de o luptă pentru supraviețuire. 0:02:57.708,0:03:01.508 Știți, e o „îmbrățișare”[br]pentru supraviețuire. 0:03:01.508,0:03:04.421 Abilitatea de a ne iubi familia [br]și de a fi parte unui grup 0:03:04.421,0:03:08.018 determină, în multe cazuri,[br]dacă supraviețuim sau pierim. 0:03:08.018,0:03:10.569 E vorba de supraviețuirea [br]celei mai adaptate familii, 0:03:10.569,0:03:12.373 nu a celui mai adaptat individ. 0:03:12.594,0:03:17.835 Vedeți, împărțim 50% [br]din ADN cu frații noștri. 0:03:18.500,0:03:21.243 Nepoții și nepoatele noastre[br]au 25% din ADN-ul nostru. 0:03:21.243,0:03:22.649 Din perspectiva evoluției, 0:03:22.649,0:03:25.859 ai același succes genetic [br]dacă ai un copil al tău 0:03:25.859,0:03:28.517 sau dacă îți ajuți frații[br]să crească doi copii. 0:03:28.517,0:03:30.575 Din perspectiva evoluției, 0:03:31.770,0:03:34.763 este vorba doar de cooperare și altruism. 0:03:34.763,0:03:38.111 Homosexualitatea e un altruism[br]programat genetic. 0:03:38.111,0:03:42.029 Homosexualii sunt concepuți de natură[br]să ne ajute să fim mai buni unii cu alții, 0:03:42.029,0:03:44.237 așa cum spune Ellen DeGeneres. 0:03:44.237,0:03:45.605 (Râsete) 0:03:46.098,0:03:48.217 E.O. Wilson, 0:03:48.680,0:03:52.670 Probabil cel mai mare biologist [br]evoluționist de la Darwin încoace, 0:03:52.670,0:03:57.744 spune că homosexualitatea dă avantaje[br]grupului prin abilități specializate 0:03:57.744,0:04:00.789 și calități neobișnuite de personalitate. 0:04:01.762,0:04:06.019 Așa că, o societate care condamnă[br]homosexualitatea își face singură rău. 0:04:06.544,0:04:08.433 Dar la ce se referea profesorul Wilson 0:04:08.433,0:04:10.563 prin „calități neobișnuite[br]de personalitate”? 0:04:10.563,0:04:14.502 Să vă zic despre o dragă[br]prietenă de familie pe nume Jenny. 0:04:14.502,0:04:18.581 Are 35 de ani, fără partener,[br]heterosexuală. 0:04:18.581,0:04:23.662 Ne spunea că își caută un parter[br]inteligent și amuzant, 0:04:23.662,0:04:26.512 sensibil și care știe să asculte. 0:04:26.512,0:04:29.544 Și uneori întâlnește câte un tip așa, 0:04:29.544,0:04:33.934 dar se plânge:[br]„Știi, de obicei are deja un partener!” 0:04:33.934,0:04:35.429 (Râsete) 0:04:35.429,0:04:39.145 Deși oamenii sunt prea preocupați de ce [br]fac sau nu homosexualii în dormitor, 0:04:39.145,0:04:43.843 tipul ăsta de personalitate distinctă[br]și intelectul puternic 0:04:43.843,0:04:48.065 sunt mult mai importante[br]din perspectiva evoluției. 0:04:48.654,0:04:50.834 Studiile științifice arată într-adevăr 0:04:50.834,0:04:54.315 că persoanele din minoritățile sexuale[br]tind să fie inteligențe, 0:04:54.355,0:04:58.109 mai ales când vine vorba de[br]inteligența emoțională. 0:04:58.909,0:05:01.885 Acest studiu a arătat 0:05:03.405,0:05:06.095 că băieții și fetele care aveau [br]punctaje IQ foarte mari 0:05:06.095,0:05:08.888 aveau probabilitate dublă[br]să fie homosexuali la maturitate. 0:05:08.888,0:05:11.880 față de copiii care aveau[br]punctaje mici și medii. 0:05:12.288,0:05:17.455 Și, la bărbații homosexuali,[br]testările psihologice arată 0:05:17.485,0:05:22.955 că tind să aibă scoruri mai mari[br]la compasiune și cooperare, 0:05:22.955,0:05:25.952 și scoruri mai mici la ostilitate. 0:05:26.976,0:05:32.408 Așadar, dacă Michelangelo [br]ar fi fost heterosexual, 0:05:32.408,0:05:35.066 probabil ar fi tapetat Capela Sixtină. 0:05:35.066,0:05:36.780 (Râsete) 0:05:37.757,0:05:40.678 Compozitorul Sam Austin spunea: 0:05:40.678,0:05:43.286 „Homosexualitatea e modul[br]prin care Dumnezeu se asigură 0:05:43.286,0:05:46.072 că cei cu adevărat talentați [br]nu sunt împovărați cu copii.” 0:05:46.072,0:05:47.459 (Râsete) 0:05:50.737,0:05:55.276 Dar azi, în SUA, aproximativ 2 din 25[br]de oameni sunt în minoritatea sexuală. 0:05:55.967,0:05:58.588 Diversitatea este arma secretă a Naturii. 0:05:58.988,0:06:03.190 Dacă toți bărbații ar fi fost homosexuali,[br]ar fi fost cu adevărat o problemă, 0:06:03.190,0:06:07.501 la fel cum dacă toți bărbații ar fi fost [br]luptători, am fi mereu în război. 0:06:07.759,0:06:11.029 Rețeta unei culturi umane de succes 0:06:11.029,0:06:14.629 e o sinergie de multe [br]ingrediente diferite 0:06:14.629,0:06:16.910 Homosexualitatea e ca un catalizator 0:06:16.910,0:06:20.450 care ajută la conectarea emoțională[br]a grupurilor de oameni. 0:06:21.030,0:06:23.479 Pentru heterosexuali, [br]să nu accepte homosexualii 0:06:23.479,0:06:28.539 e ca și cum făina albă din pâine[br]nu ar fi de acord cu drojdia. 0:06:31.791,0:06:36.441 Dacă genomul cuiva e „hardware-ul”,[br]epigenetica e „software-ul”. 0:06:36.441,0:06:40.770 Avem multe programe[br]descărcate în ADN-ul nostru, 0:06:40.770,0:06:43.879 și epigenetica alege dintre acestea[br]pentru a determina 0:06:43.879,0:06:48.176 ce versiune a ta este, de fapt,[br]cea mai potrivită mediului. 0:06:48.624,0:06:52.400 Furnicile, nu știu dacă știați,[br]sunt un alt tip de specie foarte socială 0:06:52.400,0:06:55.840 care are mecanisme epigenetice[br]foarte asemănătoare oamenilor. 0:06:55.840,0:06:59.941 Vi se pare că acestea două[br]sunt surori gemene identice? 0:07:01.241,0:07:04.540 Deși ADN-ul lor este exact la fel 0:07:05.210,0:07:07.531 aceasta, muncitoarea, 0:07:07.531,0:07:11.368 e o alergătoare mică și inteligentă[br]care pleacă în căutare de hrană, 0:07:11.368,0:07:13.621 în timp ce cea din dreaptă, soldatul, 0:07:13.621,0:07:17.162 este evident vânjoasă[br]pentru a se lupta cu inamicii. 0:07:18.008,0:07:22.753 Matca orchestrează asta[br]din punct de vedere epigenetic 0:07:22.753,0:07:27.213 punând etichete epigenetice diferite[br]furnicilor în curs de dezvoltare. 0:07:27.213,0:07:28.847 Așadar, 0:07:30.625,0:07:34.055 le pune aceste etichete[br]când colonia este atacată 0:07:34.055,0:07:39.349 pentru a desfășura ADN-ul și a activa[br]genele care fac furnică soldat, 0:07:39.349,0:07:45.684 dar când colonia este înfometată,[br]pune alte gene pentru a desfășura ADN-ul 0:07:45.684,0:07:50.819 și să creeze în mod epigenetic[br]condițiile favorabile furnicii muncitoare. 0:07:51.324,0:07:55.684 Așadar, în acest mod, epigenetica - 0:07:55.684,0:08:01.275 puterea dinamică a epigeneticii - [br]schimbă forma noastră genetică, 0:08:01.275,0:08:05.235 așa încât să ne naștem cu trăsături[br]care ne permit nouă și familiilor noastre 0:08:05.235,0:08:08.361 cea mai bună șansă să reușim[br]în condițiile date. 0:08:09.431,0:08:13.661 Probabil că aveți gene[br]homosexuale în ADN-ul vostru, 0:08:14.385,0:08:18.766 dar, dacă nu au fost activate[br]în uterul mamei voastre, 0:08:18.766,0:08:21.230 rămân încolăcite și tăcute. 0:08:21.917,0:08:25.487 Un studiu revoluționar recent[br]realizat de UCLA a arătat 0:08:25.487,0:08:28.766 că analizând un grup de bărbați,[br]unii homosexuali, alții nu, 0:08:28.766,0:08:32.285 și observând etichetele epigenetice[br]în nouă puncte diferite, 0:08:32.285,0:08:36.750 au putut să prezică cu acuratețe[br]de 70% orientarea sexuală. 0:08:37.568,0:08:43.360 Ce condiții din uter activează [br]aceste gene homosexuale? 0:08:43.907,0:08:45.778 Pentru un bărbat, 0:08:46.528,0:08:49.248 șansele de homosexualitate[br]cresc proporțional cu 0:08:49.248,0:08:53.786 numărul de băieți care au fost[br]anterior în același uter. 0:08:53.786,0:08:56.965 Deci, pentru fiecare frate [br]biologic pe care îl ai, 0:08:56.965,0:09:00.656 șansele de a fi homosexual cresc cu 33%. 0:09:00.656,0:09:04.869 Cu mult timp înainte ca noi să fi[br]inventat pastila contraceptivă, 0:09:04.869,0:09:09.393 natura a dezvoltat homosexualitatea ca o [br]rețetă pentru controlul natalității. 0:09:10.198,0:09:15.759 După patru bărbați heterosexuali la rând[br]natura pare că spune: „Gata, de ajuns!” 0:09:17.780,0:09:22.057 și sistemul imunitar al mamei[br]aprinde „întrerupătorul epigenetic” 0:09:22.057,0:09:25.722 așa încât un bărbat homosexual[br]se naște în familie. 0:09:25.722,0:09:29.331 Acesta nu va suprasolicita familia[br]cu și mai multe guri de hrănit 0:09:29.331,0:09:32.860 în generația următoare,[br]uneori mai mult nu e și mai bine- 0:09:32.860,0:09:34.919 și nu își va omori fratele 0:09:34.919,0:09:37.117 într-o luptă pentru o fată. 0:09:38.210,0:09:42.160 Din fericire, minoritatea sexuală[br]din zilele noastre are multe opțiuni 0:09:42.160,0:09:43.572 pentru a avea proprii copii, 0:09:43.572,0:09:47.331 și am o bănuială că fiul meu homosexual[br]ne va bucura cu nepoți 0:09:47.331,0:09:50.800 înainte ca ceilalți trei copii ai noștri [br]să o facă. 0:09:51.723,0:09:55.521 O altă genă, de data aceasta[br]pe cromozomul X, 0:09:55.521,0:09:58.052 este numită „gena iubirii de bărbați” 0:09:58.052,0:10:01.031 pentru că, [br]atunci când apare la o femeie, 0:10:01.031,0:10:03.912 tinde să devină activă sexual devreme[br]și să aibă mulți copii, 0:10:03.912,0:10:06.591 dar, când „gena iubirii de bărbați”[br]apare la un bărbat, 0:10:06.591,0:10:09.261 îl predispune la homosexualitate. 0:10:09.261,0:10:11.933 Deci aceasta e încă o genă[br]care echilibrează o familie 0:10:11.933,0:10:14.393 destinată să aibă un număr mare[br]de copii și nepoți 0:10:14.393,0:10:19.333 cu câte un fiu homosexual a cărui [br]tendință naturală de a susține comuniunea 0:10:19.333,0:10:23.179 ar putea îmbunătăți șansele[br]de supraviețuire pentru toată familia. 0:10:24.073,0:10:25.882 Trebuie să îmi cer scuze. 0:10:25.882,0:10:30.706 Avem mult mai multe cercetări despre [br]orientarea sexuală la bărbați decât femei, 0:10:30.706,0:10:33.432 deci prezentarea e mai mult [br]despre bărbații homosexuali. 0:10:33.432,0:10:34.693 Dar nu am dubii 0:10:34.693,0:10:38.273 că homosexualitatea feminină[br]este tot despre variația naturală 0:10:38.273,0:10:41.199 care este avantajoasă [br]pentru familie și comunitate. 0:10:42.123,0:10:44.882 Dar Jimmy nu are frați mai mari. 0:10:45.382,0:10:47.055 De ce e homosexual? 0:10:48.490,0:10:51.525 Când Joan era însărcinată cu el, 0:10:51.525,0:10:56.365 s-a descoperit ca are o [br]tumoare mare în piept. 0:10:56.915,0:10:58.821 Metastază la gât. 0:10:59.345,0:11:00.924 A fost o perioadă înfricoșătoare. 0:11:01.655,0:11:05.183 A făcut radioterapie la piept 0:11:05.183,0:11:08.247 cât timp Jimmy era încă[br]în al treilea trimestru. 0:11:08.865,0:11:12.133 A fost un start cu greutăți[br]pentru micul Jimmy. 0:11:13.782,0:11:19.746 În mod miraculos, au supraviețuit amândoi[br]și sunt sănătoși astăzi. 0:11:20.463,0:11:23.027 Dar, de fapt, 0:11:23.737,0:11:28.529 stresul prenatal sever predispune[br]într-adevăr copiii la homosexualitate. 0:11:29.206,0:11:31.877 În acest studiu,[br]37% din bărbații homosexuali 0:11:31.877,0:11:35.124 au declarat că mamele lor au suferit[br]de stres prenatal sever 0:11:35.728,0:11:41.122 comparat cu doar 3% din mamele[br]bărbaților heterosexuali. 0:11:44.498,0:11:49.888 Este similar cu ceea ce face [br]matca furnicilor, 0:11:49.888,0:11:54.242 unde mama plasează[br]markere epigenetice copilului 0:11:54.242,0:12:00.665 pentru a-i schimba identitatea[br]și a ajuta la bunăstarea familiei. 0:12:01.909,0:12:05.360 E ca și cum mama ar spune:[br]„Am probleme, 0:12:05.360,0:12:10.666 am nevoie de un aliat bun și isteț[br]să mă ajute să țin familia unită.” 0:12:12.790,0:12:14.433 Așadar, pentru a sumariza, 0:12:15.789,0:12:17.908 dacă familia are mulți copii 0:12:17.908,0:12:20.269 și/sau este într-o perioadă [br]sau loc stresante, 0:12:20.269,0:12:22.727 natura pornește uneori[br]întrerupătoarele epigenetice 0:12:22.727,0:12:24.420 pentru a activa genele homosexuale. 0:12:24.420,0:12:26.636 Acest lucru alterează[br]dezvoltarea creierului, 0:12:26.636,0:12:31.822 care schimbă orientarea sexuală[br]și îmbunătățește inteligența emoțională. 0:12:34.199,0:12:36.673 N-am niciun dubiu că Jimmy [br]s-a născut homosexual. 0:12:37.121,0:12:39.230 Aceasta este prima lui aniversare. 0:12:39.230,0:12:40.732 (Râsete) 0:12:41.258,0:12:45.259 Când avea trei ani ne-a spus: „Mami,[br]când cresc vreau să mă însor cu tati.” 0:12:45.259,0:12:46.530 (Râsete) 0:12:46.530,0:12:50.902 Unii părinți își trimit copilul -[br]știți voi, părinți bine intenționați - 0:12:50.902,0:12:54.322 în tabere de conversie, să se vindece[br]de homosexualitate prin rugăciune. 0:12:54.322,0:12:56.161 La fel poți să-l trimiți într-o tabără 0:12:56.161,0:12:58.761 să își schimbe culoarea[br]ochilor din căprui în albaștri. 0:12:58.761,0:13:00.149 N-o să se întâmple! 0:13:00.912,0:13:04.013 Dar Jimmy este ca un lipici social[br]care ne ține familia unită. 0:13:04.013,0:13:07.807 Oricând Evan, fratele lui,[br]își ia bătaie într-un bar, 0:13:07.807,0:13:11.793 sau sora lui, Caroline,[br]e părăsită de vreun prieten, 0:13:11.793,0:13:16.242 sau când Kathleen, cealaltă soră, [br]e prinsă că a plagiat Wikipedia - 0:13:16.242,0:13:18.460 (Râsete) 0:13:19.474,0:13:22.415 cu toții știu că Jimmy [br]i-a făcut să se simtă 0:13:22.415,0:13:26.029 că fac parte din ceva mai mare[br]decât problemele lor. 0:13:28.204,0:13:31.282 Știți, a povesti este unul din[br]talentele irlandeze încă în viață. 0:13:31.282,0:13:34.276 Chiar acolo, în Dublin, acum 162 de ani, 0:13:34.276,0:13:37.706 s-a născut unul[br]din cei mai buni povestitori: 0:13:37.706,0:13:39.554 Oscar Wilde. 0:13:39.554,0:13:42.728 Oscar a fugit de acasă[br]la Universitatea din Oxford 0:13:42.728,0:13:45.956 unde a întâlnit un poet tânăr[br]numit Bosie Douglas. 0:13:45.956,0:13:48.096 Relația lor de lungă durată [br]și neascunsă 0:13:48.096,0:13:53.050 l-a înfuriat și umilit pe tatăl[br]lui Boisie, Lordul de Qeensburry - 0:13:53.050,0:13:54.327 nu inventez asta - 0:13:54.327,0:13:56.113 (Râsete) 0:13:57.073,0:14:01.745 încât acesta a pus ca Oscar [br]să fie arestat pentru indecență gravă, 0:14:01.745,0:14:05.214 și condamnat la doi ani [br]de închisoare cu muncă silnică. 0:14:05.795,0:14:10.189 Oscar a murit trei ani mai târziu, [br]în floarea vârstei. 0:14:10.896,0:14:14.163 Oscar scria:[br]„Iartă-ți întotdeauna dușmanii. 0:14:14.163,0:14:16.303 Nimic nu-i enervează mai tare.” 0:14:16.303,0:14:17.497 (Râsete) 0:14:17.497,0:14:22.305 În zilele noastre, homofobia e înlocuită[br]de o formă mai subtilă de heterosexism, 0:14:22.305,0:14:24.688 în care oamenii din minoritatea sexuală 0:14:24.688,0:14:27.453 sunt adesea considerați[br]cetățeni de rang inferior. 0:14:28.056,0:14:30.188 Boy George spunea: „Există aceasta iluzie 0:14:30.188,0:14:33.056 că homosexualii fac sex[br]și heterosexualii se îndrăgostesc. 0:14:33.056,0:14:36.287 E complet neadevărat.[br]Cu toții ne dorim să fim iubiți.” 0:14:36.287,0:14:40.518 Sunt de acord: dintre toate lucrurile[br]fără de care ar fi extrem de greu să trăim 0:14:40.958,0:14:42.626 dragostea ar fi pe primul loc. 0:14:43.395,0:14:47.087 Dar și canalizarea și hârtia igienică [br]ar fi destul de sus, nu ? 0:14:47.087,0:14:48.569 (Râsete) 0:14:49.886,0:14:51.558 Vreau să vă mai spun de un studiu, 0:14:51.558,0:14:55.156 unul sfâșietor, studiu național din SUA, 0:14:55.156,0:14:58.113 care a analizat adolescenții 0:14:58.113,0:15:01.790 și a descoperit că cei din minoritatea[br]sexuală au șanse duble să fie agresați 0:15:01.790,0:15:05.108 și probabilitatea de cinci ori mai mare[br]să fi încercat să se sinucidă. 0:15:05.108,0:15:08.661 29% dintre adolescenții homosexuali[br]au încercat să se sinucidă! 0:15:09.457,0:15:11.830 Astăzi, în diferite locuri,[br]în diferite țări, 0:15:11.830,0:15:16.347 este ilegal sa ai relații intime[br]cu același sex. 0:15:16.347,0:15:19.707 În multe țări se pedepsește cu moartea. 0:15:19.707,0:15:22.379 În țările roșii[br]se pedepsește cu închisoarea, 0:15:22.379,0:15:25.697 În India poți primi[br]între 14 ani și închisoare pe viață, 0:15:25.697,0:15:29.730 pentru că „homosexualitatea e[br]împotriva legilor naturii.” 0:15:33.126,0:15:34.810 Doar că nu este! 0:15:35.240,0:15:39.599 Natura prescrie homosexualitatea[br]în momente și locuri specifice, 0:15:39.599,0:15:43.082 Și înzestrează acești oameni[br]cu trăsături speciale 0:15:43.082,0:15:45.596 care îi ajută pe oamenii din jur[br]să înflorească. 0:15:46.271,0:15:48.120 Ce este împotriva naturii 0:15:48.120,0:15:51.112 este persecuția constantă[br]a minorității sexuale. 0:15:51.112,0:15:53.630 Aceștia nu sunt oameni [br]confuzi sau defecți 0:15:53.630,0:15:57.385 care trebuie vindecați, sau pedepsiți,[br]sau ostracizați. 0:15:58.492,0:16:02.821 Au nevoie să fie acceptați 0:16:03.861,0:16:06.141 așa cum sunt, și îmbrățișați. 0:16:07.201,0:16:09.045 Ne fac mai buni. 0:16:10.461,0:16:15.341 Dacă mi-ai fi spus acum 30 de ani,[br]în timp ce îmi țineam băiatul în brațe, 0:16:15.341,0:16:17.202 că va fi homosexual când va fi mare, 0:16:17.202,0:16:19.288 aș fi fost devastat, 0:16:20.222,0:16:24.288 dar uitându-mă înapoi, văd că[br]Mama Natură știa ce face! 0:16:24.984,0:16:29.565 Inteligența ei clarvăzătoare,[br]creată în eoni de evoluție, 0:16:29.565,0:16:34.992 a intuit că familia mea urma să aibă [br]nevoie de avantajele unui fiu homosexual. 0:16:35.512,0:16:37.044 Desigur, 0:16:37.434,0:16:40.754 știința homosexualității[br]este încă la început, 0:16:40.754,0:16:44.082 dar ca tatăl lui,[br]ce vă pot spune cu siguranță 0:16:44.082,0:16:47.022 e că Jimmy e exact cine trebuia să fie, 0:16:47.763,0:16:52.453 iar familia mea e mai puternică și mai [br]fericită pentru îl are clanul nostru. 0:16:53.734,0:16:55.289 Dar voi? 0:16:56.254,0:16:58.339 Puteți lăsa sexul la o parte? 0:16:59.365,0:17:05.436 Și să realizați că bărbații și femeile[br]homosexuali sunt esențiali umanității? 0:17:06.932,0:17:08.567 Suntem ca furnicile. 0:17:08.567,0:17:13.841 În diversitate ne găsim[br]puterea colectivă. 0:17:14.467,0:17:15.557 Vă mulțumesc. 0:17:15.557,0:17:18.606 (Aplauze) (Încurajări)