1 00:00:00,166 --> 00:00:03,070 Jag kommer att tala om sex för pengar 2 00:00:03,413 --> 00:00:05,653 och jag skiljer mig från de som 3 00:00:05,687 --> 00:00:07,515 normalt brukar prata om prostitution. 4 00:00:07,539 --> 00:00:10,599 Jag är inte polis eller socialarbetare. 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,837 Jag är inte akademiker, journalist eller politiker. 6 00:00:14,329 --> 00:00:16,591 Och som ni troligen sett i programtexten 7 00:00:16,591 --> 00:00:18,252 är jag inte heller en nunna. 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,285 (Skratt) 9 00:00:19,299 --> 00:00:23,407 De flesta av dem skulle sagt att det är nedvärderande att sälja sex; 10 00:00:23,431 --> 00:00:25,566 att ingen i världen skulle välja det; 11 00:00:25,590 --> 00:00:28,444 att det är farligt, kvinnor blir utnyttjade och mördade. 12 00:00:29,039 --> 00:00:30,966 Och de flesta av dem skulle säga, 13 00:00:30,990 --> 00:00:32,778 "Det borde vara förbjudet!" 14 00:00:32,802 --> 00:00:35,255 Kanske tycker du att det låter förnuftigt. 15 00:00:35,896 --> 00:00:39,808 Det lät förnuftigt för mig fram till slutet på 2009, 16 00:00:39,832 --> 00:00:43,403 när jag hade två lågavlönade jobb utan karriärsmöjligheter. 17 00:00:43,789 --> 00:00:47,048 Lönerna räckte bara precis till att täcka mina skulder. 18 00:00:47,072 --> 00:00:49,627 Jag var utmattad och allt kändes hopplöst. 19 00:00:49,914 --> 00:00:51,823 Likt många före mig, 20 00:00:51,957 --> 00:00:54,350 tyckte jag att sälja sex var ett bättre alternativ. 21 00:00:54,993 --> 00:00:56,101 Men visst, 22 00:00:56,125 --> 00:00:58,442 jag hade hellre vunnit på lotteri. 23 00:00:58,626 --> 00:01:00,911 Men det var inget jag kunde räkna med, 24 00:01:00,925 --> 00:01:02,425 och min hyra behövde betalas. 25 00:01:02,782 --> 00:01:05,303 Så jag tog mitt första skift på en bordell. 26 00:01:06,255 --> 00:01:08,020 Under åren som nu passerat, 27 00:01:08,044 --> 00:01:10,198 har jag ägnat mycket tid åt att fundera. 28 00:01:10,226 --> 00:01:13,917 Jag har omprövat vad jag en gång tänkte om prostitution. 29 00:01:13,941 --> 00:01:15,846 Jag har funderat och vägt samman 30 00:01:15,870 --> 00:01:18,099 hur det är att arbeta under kapitalism. 31 00:01:18,452 --> 00:01:20,158 På ojämlikheten mellan könen 32 00:01:20,172 --> 00:01:23,028 och på kvinnors sexuella och barnaalstrande uppgifter. 33 00:01:23,497 --> 00:01:26,814 Jag har upplevt utnyttjande och våld i jobbet. 34 00:01:26,834 --> 00:01:28,627 Jag har funderat på vad som behövs 35 00:01:28,677 --> 00:01:30,965 för att andra sexarbetare ska skyddas från detta. 36 00:01:30,975 --> 00:01:33,104 Kanske har du också funderat på det. 37 00:01:33,128 --> 00:01:36,282 Jag kommer nu att gå igenom de fyra huvudsakliga strategierna 38 00:01:36,292 --> 00:01:38,400 för hur man reglerar sexarbete i världen, 39 00:01:38,410 --> 00:01:40,283 och förklara varför de inte fungerar; 40 00:01:40,293 --> 00:01:43,325 varför förbud inom sexindustrin faktiskt ökar riskerna 41 00:01:43,339 --> 00:01:45,489 som sexarbetare utsätts för. 42 00:01:46,122 --> 00:01:50,818 Jag ska också berätta hur vi sexarbetare egentligen vill ha det. 43 00:01:51,508 --> 00:01:54,541 Den första strategin är att kriminalisera allt. 44 00:01:54,926 --> 00:01:56,076 Halva världen, 45 00:01:56,100 --> 00:01:58,594 bl.a. Ryssland, Sydafrika, och större delen av USA, 46 00:01:58,618 --> 00:02:01,545 reglerar sexarbete genom att kriminalisera alla inblandade. 47 00:02:01,569 --> 00:02:04,697 Både säljare, köpare och tredje parter. 48 00:02:04,721 --> 00:02:06,806 I dessa länder verkar man hoppas på 49 00:02:06,830 --> 00:02:10,422 att rädslan för att bli arresterad ska avskräcka folk från att sälja sex. 50 00:02:10,446 --> 00:02:12,686 Men om valet står mellan att lyda lagen 51 00:02:12,702 --> 00:02:15,316 eller att skaffa mat till sig själv eller sin familj, 52 00:02:15,326 --> 00:02:16,947 kommer man att göra jobbet ändå, 53 00:02:16,991 --> 00:02:18,426 och ta risken. 54 00:02:18,570 --> 00:02:20,487 Kriminalisering är en fälla. 55 00:02:20,508 --> 00:02:24,285 Det är svårt att få vanliga jobb om man blivit dömd. 56 00:02:24,499 --> 00:02:26,495 Arbetsgivare vill inte anställa dig. 57 00:02:26,765 --> 00:02:28,195 Om man behöver pengar, 58 00:02:28,319 --> 00:02:31,110 måste man stanna i den mer flexibla, informella ekonomin. 59 00:02:31,174 --> 00:02:33,686 Lagen tvingar en att fortsätta sälja sex. 60 00:02:33,800 --> 00:02:36,751 Vilket är raka motsatsen till vad man hoppats på. 61 00:02:37,223 --> 00:02:41,334 Som kriminell så riskerar man också att bli utnyttjad av staten. 62 00:02:41,358 --> 00:02:44,343 I många samhällen kan man tvingas att betala mutor 63 00:02:44,357 --> 00:02:46,712 eller att till och med ha sex med en polis, 64 00:02:46,736 --> 00:02:48,415 för att undvika att bli arresterad. 65 00:02:48,445 --> 00:02:51,330 Poliser och fängelsevakter i Kambodja har till exempel 66 00:02:51,334 --> 00:02:53,408 enligt dokumentation misshandlat sexarbetare 67 00:02:53,432 --> 00:02:55,721 med rena tortyrmetoderna: 68 00:02:55,745 --> 00:02:56,896 hot med skjutvapen, 69 00:02:56,920 --> 00:02:59,712 slag, elchocker, våldtäkt 70 00:02:59,736 --> 00:03:01,176 och att förvägras mat. 71 00:03:01,633 --> 00:03:03,313 Något som också oroar är: 72 00:03:03,337 --> 00:03:07,336 att om du säljer sex på platser som Kenya, Sydafrika eller New York, 73 00:03:07,590 --> 00:03:11,286 räcker det med att du har med dig kondomer för att du ska bli arresterad, 74 00:03:11,480 --> 00:03:15,248 för de medhavda kondomerna kan räcka som bevis för att du säljer sex. 75 00:03:15,506 --> 00:03:17,948 Detta ökar självklart risken för HIV. 76 00:03:17,972 --> 00:03:20,432 Om du vet att kondomer 77 00:03:20,456 --> 00:03:22,310 kan användas emot dig 78 00:03:22,334 --> 00:03:25,336 är det en stark drivkraft för att lämna dem hemma, eller hur? 79 00:03:25,360 --> 00:03:28,666 På dessa ställen tvingas därför sexarbetarna till att göra svåra val 80 00:03:28,690 --> 00:03:31,541 mellan att arresteras eller att ha riskfylld sex. 81 00:03:31,883 --> 00:03:33,214 Vad skulle du välja? 82 00:03:33,620 --> 00:03:35,778 Skulle du ta med kondomer till jobbet? 83 00:03:36,187 --> 00:03:37,489 Eller hur känns oron över 84 00:03:37,533 --> 00:03:40,498 att polisen våldtar dig när du går in i polisbilen? 85 00:03:40,975 --> 00:03:44,498 Den andra strategin att reglera sexarbete, som finns i dessa länder, 86 00:03:44,832 --> 00:03:46,224 är att delvis kriminalisera. 87 00:03:46,248 --> 00:03:48,504 Då är det lagligt att köpa och sälja sex, 88 00:03:48,534 --> 00:03:50,809 men omgivande aktiviteter som att ha bordell 89 00:03:50,829 --> 00:03:53,455 eller att sälja på gatan är förbjudet. 90 00:03:53,862 --> 00:03:55,022 Sådana här lagar – 91 00:03:55,046 --> 00:03:56,935 t ex i England och Frankrike – 92 00:03:56,959 --> 00:03:58,587 säger egentligen till sexarbetare, 93 00:03:58,601 --> 00:04:00,459 "Vi bryr oss inte om att du säljer sex, 94 00:04:00,483 --> 00:04:02,570 bara du gör det bakom stängda dörrar 95 00:04:02,594 --> 00:04:04,081 och alldeles ensam." 96 00:04:04,105 --> 00:04:05,890 För att räknas som bordell 97 00:04:05,914 --> 00:04:08,953 räcker det med att två sexarbetare arbetar tillsammans. 98 00:04:08,977 --> 00:04:11,810 Detta gör att många av oss jobbar ensamma, 99 00:04:11,834 --> 00:04:14,657 vilket uppenbart ökar risken för våldsamma gärningsmän. 100 00:04:14,681 --> 00:04:15,911 Men risken ökar ju också 101 00:04:15,935 --> 00:04:18,728 om vi bryter lagen genom att arbeta tillsammans. 102 00:04:19,289 --> 00:04:20,579 För några år sedan sedan 103 00:04:20,603 --> 00:04:23,482 var en vän orolig efter att ha blivit attackerad i jobbet, 104 00:04:23,496 --> 00:04:27,185 så jag sa att hon, för en tid, kunde träffa sina kunder hos mig. 105 00:04:27,209 --> 00:04:28,431 Under den tiden 106 00:04:28,455 --> 00:04:30,387 var det ännu en kille som blev otäck. 107 00:04:30,411 --> 00:04:33,139 Jag sa åt honom att gå annars skulle jag ringa polisen. 108 00:04:33,163 --> 00:04:35,754 Och då tittade han på oss båda och sa, 109 00:04:35,778 --> 00:04:37,888 "Ni flickor kan inte ringa polisen. 110 00:04:37,912 --> 00:04:40,660 Ni arbetar tillsammans, det här stället är olagligt." 111 00:04:40,684 --> 00:04:41,847 Han hade rätt. 112 00:04:41,871 --> 00:04:44,414 Han gick så småningom utan att det blev fysiskt våld, 113 00:04:44,428 --> 00:04:46,402 men hans vetskap om att vi bröt mot lagen 114 00:04:46,416 --> 00:04:48,240 gjorde att han vågade hota oss. 115 00:04:48,250 --> 00:04:50,441 Han kände att det var riskfritt. 116 00:04:50,829 --> 00:04:53,744 Förbudet mot gatuprostitution orsakar också mer skada 117 00:04:53,768 --> 00:04:54,920 än det skyddar. 118 00:04:54,944 --> 00:04:56,936 För att undvika arrestering 119 00:04:56,960 --> 00:04:59,223 tar man på gatan risker för att inte upptäckas, 120 00:04:59,247 --> 00:05:00,610 man jobbar ensam 121 00:05:00,634 --> 00:05:02,669 eller på isolerade platser som mörka skogar 122 00:05:02,693 --> 00:05:04,745 där risken för överfall är högre. 123 00:05:04,769 --> 00:05:06,666 Om man grips för att sälja sex utomhus 124 00:05:06,690 --> 00:05:07,908 måste man betala böter. 125 00:05:08,353 --> 00:05:10,922 Hur betalar man böter utan att gå tillbaka till gatan? 126 00:05:10,966 --> 00:05:14,213 Det var ju behovet av pengar som fick ut en på gatan från början 127 00:05:14,552 --> 00:05:16,075 Böterna läggs på hög, 128 00:05:16,359 --> 00:05:18,097 och man fångas i en ond cirkel 129 00:05:18,231 --> 00:05:21,591 att sälja sex för att betala böter man fått för sexförsäljning. 130 00:05:22,170 --> 00:05:25,892 Mariana Popa jobbade i Redbridge, i östra London. 131 00:05:25,916 --> 00:05:29,303 De som jobbade på gatorna väntade normalt i grupper på sina kunder 132 00:05:29,347 --> 00:05:30,763 eftersom fler kändes tryggare 133 00:05:30,787 --> 00:05:33,730 och man kunde varna varandra för farliga män. 134 00:05:34,142 --> 00:05:37,810 Men under en polisåtgärd mot sexarbetare och deras kunder 135 00:05:37,834 --> 00:05:41,114 tvingades hon att arbeta ensam för att undvika att bli arresterad. 136 00:05:41,446 --> 00:05:45,488 Hon knivhöggs till döds på morgonen den 29 oktober 2013. 137 00:05:46,009 --> 00:05:47,814 Hon arbetade senare än vanligt 138 00:05:47,838 --> 00:05:50,892 för att betala av rättegångskostnader. 139 00:05:51,994 --> 00:05:54,729 Om nu kriminalisering av sexarbetare skadar dem, 140 00:05:54,753 --> 00:05:57,539 varför då inte kriminalisera de som köper sex? 141 00:05:57,694 --> 00:05:59,778 Detta är tanken med den tredje strategin. 142 00:05:59,788 --> 00:06:01,818 De svenska eller nordiska lagarna 143 00:06:01,818 --> 00:06:03,086 för sexarbete. 144 00:06:03,086 --> 00:06:04,248 Tanken bakom denna lag 145 00:06:04,248 --> 00:06:06,436 är att just säljandet av sex är skadligt 146 00:06:06,748 --> 00:06:10,250 och att sexarbetarna då blir hjälpta om man tar bort affärsmöjligheterna. 147 00:06:10,629 --> 00:06:11,792 Trots växande stöd 148 00:06:11,806 --> 00:06:14,598 för vad som ofta kallas "stoppa efterfrågan"-strategin 149 00:06:14,612 --> 00:06:16,375 saknas det bevis på att den fungerar. 150 00:06:16,399 --> 00:06:19,738 Det finns lika mycket prostitution i Sverige nu som före lagen. 151 00:06:19,762 --> 00:06:21,358 Och hur kommer det sig? 152 00:06:21,589 --> 00:06:23,421 Det beror på att de som säljer sex 153 00:06:23,451 --> 00:06:25,707 ofta saknar alternativa inkomstvägar. 154 00:06:25,731 --> 00:06:26,883 Om man behöver pengarna, 155 00:06:26,907 --> 00:06:29,389 så får bara sänkt efterfrågan effekten 156 00:06:29,413 --> 00:06:31,138 att man måste sänka sina priser 157 00:06:31,162 --> 00:06:33,567 eller locka med riskfyllda sexuella tjänster. 158 00:06:33,591 --> 00:06:35,164 Behöver du hitta fler kunder 159 00:06:35,188 --> 00:06:36,986 kanske du också tar hjälp av en chef. 160 00:06:37,010 --> 00:06:38,990 Så istället för att sätta stopp 161 00:06:39,014 --> 00:06:40,847 för vad vi brukar kalla koppleri, 162 00:06:40,871 --> 00:06:42,891 så ger lagen faktisk näring 163 00:06:42,915 --> 00:06:44,951 till ett riskfylld tredje part. 164 00:06:45,606 --> 00:06:47,419 För att känna mig säker, 165 00:06:47,443 --> 00:06:49,336 tar jag helst inte beställningar från 166 00:06:49,360 --> 00:06:51,110 kunder med dolt nummer. 167 00:06:51,134 --> 00:06:53,059 Är det från ett hem eller hotell 168 00:06:53,083 --> 00:06:55,252 försöker jag att få namn och detaljer. 169 00:06:55,663 --> 00:06:57,630 Om jag arbetade i den svenska modellen 170 00:06:57,644 --> 00:07:00,392 skulle inte kunden våga ge mig den informationen. 171 00:07:00,436 --> 00:07:01,784 Så då måste jag kanske välja 172 00:07:01,798 --> 00:07:04,989 att acceptera en bokning från en man som kan vara omöjlig att spåra 173 00:07:05,013 --> 00:07:06,950 om han senare visar sig vara våldsam. 174 00:07:07,832 --> 00:07:09,047 Behöver man deras pengar, 175 00:07:09,071 --> 00:07:11,443 måste man skydda sina kunder från polisen. 176 00:07:11,467 --> 00:07:12,534 Arbetar man utomhus 177 00:07:12,548 --> 00:07:15,211 måste man då arbeta ensam eller på isolerade platser, 178 00:07:15,235 --> 00:07:17,450 precis som om man själv var kriminell. 179 00:07:17,474 --> 00:07:20,060 Man kanske måste hoppa in i bilar snabbare, 180 00:07:20,084 --> 00:07:22,629 kortare förhandlingstid ger snabba beslut. 181 00:07:23,015 --> 00:07:25,643 Är den här killen farlig eller bara nervös? 182 00:07:26,142 --> 00:07:28,048 Har man råd att ta risken? 183 00:07:28,372 --> 00:07:30,468 Har man råd att låta bli? 184 00:07:31,555 --> 00:07:33,044 Något jag hör ofta är, 185 00:07:33,068 --> 00:07:34,396 "Prostitution är bra 186 00:07:34,420 --> 00:07:36,801 om vi gjorde det lagligt och reglerade det. " 187 00:07:36,825 --> 00:07:38,602 Denna legaliseringsstrategi 188 00:07:38,626 --> 00:07:41,422 används bland annat i Nederländerna, Tyskland 189 00:07:41,446 --> 00:07:43,038 och Nevada i USA. 190 00:07:43,366 --> 00:07:45,637 Men den strider mot de mänskliga rättigheterna. 191 00:07:45,677 --> 00:07:47,592 Och i statskontrollerad prostitution 192 00:07:47,616 --> 00:07:49,249 kan försäljning av sex endast ske 193 00:07:49,293 --> 00:07:51,756 i vissa lagligt utpekade områden eller anläggningar, 194 00:07:51,780 --> 00:07:54,510 och sexarbetare måste följa speciella restriktioner, 195 00:07:54,534 --> 00:07:57,687 som bland annat registrering och obligatoriska hälsokontroller. 196 00:07:58,014 --> 00:08:00,163 Reglering låter bra på pappret 197 00:08:00,187 --> 00:08:03,467 men politiker gör medvetet reglerna för sexindustrin 198 00:08:03,491 --> 00:08:06,158 svåra och dyra att följa. 199 00:08:06,182 --> 00:08:10,526 Det skapar ett tudelat system: lagligt och olagligt arbete. 200 00:08:10,550 --> 00:08:13,552 Vi kallar det ibland för "bakvägskriminalisering." 201 00:08:13,576 --> 00:08:16,997 Rika bordellägare med kontakter kan följa reglerna, 202 00:08:17,021 --> 00:08:20,544 men mer utsatta personer tycker att det är helt omöjligt. 203 00:08:20,676 --> 00:08:22,496 Och även om det är teoretiskt möjligt 204 00:08:22,570 --> 00:08:25,795 att skaffa en licens eller bra plats, tar det tid och kostar pengar. 205 00:08:25,829 --> 00:08:27,198 Det är inte ett alternativ 206 00:08:27,242 --> 00:08:30,046 för någon som är desperat och behöver pengarna redan ikväll. 207 00:08:30,090 --> 00:08:33,132 Det kan vara en flykting eller någon som flyr våld i hemmet. 208 00:08:33,246 --> 00:08:34,785 I detta tudelade system 209 00:08:34,809 --> 00:08:38,046 tvingas de mest utsatta att arbeta illegalt, 210 00:08:38,070 --> 00:08:41,086 så de är fortfarande utsatta för kriminaliseringens faror 211 00:08:41,110 --> 00:08:42,546 som jag berättat om innan. 212 00:08:42,570 --> 00:08:43,729 Så. 213 00:08:43,753 --> 00:08:45,835 Det ser ut som alla försök att kontrollera 214 00:08:45,859 --> 00:08:47,541 eller förhindra sexarbete 215 00:08:47,565 --> 00:08:50,296 gör det farligare för människor som säljer sex. 216 00:08:50,442 --> 00:08:52,822 Rädslan för att gripas gör att de arbetar ensamma 217 00:08:52,822 --> 00:08:53,882 på isolerade platser, 218 00:08:53,882 --> 00:08:55,839 och den ger kunder, till och med poliser, 219 00:08:55,863 --> 00:08:58,242 ett otäckt övertag, för de vet att de kommer undan. 220 00:08:58,242 --> 00:09:00,352 Böter och kriminalregister tvingar människor 221 00:09:00,362 --> 00:09:01,891 att fortsätta att sälja sex, 222 00:09:01,891 --> 00:09:04,039 istället för att göra det enklare att sluta. 223 00:09:04,055 --> 00:09:06,972 Åtgärder mot köpare får säljare att ta farliga risker 224 00:09:06,996 --> 00:09:09,243 och de hamnar i klorna på riskabla hallickar. 225 00:09:09,267 --> 00:09:12,874 Lagarna ökar också stigmatiseringen och hatet mot sexarbetare. 226 00:09:12,938 --> 00:09:16,607 När Frankrike för ett par år sedan tillfälligt införde den svenska modellen 227 00:09:16,621 --> 00:09:19,056 såg vanliga medborgare detta som ett rättfärdigande 228 00:09:19,080 --> 00:09:20,601 för att öppet attackera 229 00:09:20,625 --> 00:09:22,374 personer som arbetade på gatan. 230 00:09:22,708 --> 00:09:24,706 I Sverige visar opinionsundersökningar 231 00:09:24,730 --> 00:09:28,615 att betydligt fler vill arrestera sexarbetare nu 232 00:09:28,629 --> 00:09:30,916 än före lagen antogs. 233 00:09:31,535 --> 00:09:33,657 Om nu förbudet är så skadligt, 234 00:09:33,681 --> 00:09:35,863 varför har det blivit så populärt? 235 00:09:36,332 --> 00:09:39,765 För det första så har sexarbete alltid varit en överlevnadsstrategi 236 00:09:39,799 --> 00:09:42,707 för alla kategorier av impopulära minoritetsgrupper: 237 00:09:42,731 --> 00:09:43,934 färgade människor, 238 00:09:43,958 --> 00:09:45,039 invandrare, 239 00:09:45,073 --> 00:09:46,457 personer med funktionshinder, 240 00:09:46,471 --> 00:09:47,576 HBTQ-personer, 241 00:09:47,600 --> 00:09:49,297 särskilt transkvinnor. 242 00:09:49,924 --> 00:09:52,030 Dessa grupper är mest representerade 243 00:09:52,054 --> 00:09:54,380 och straffas därför hårdast av förbudslagarna. 244 00:09:54,404 --> 00:09:56,380 Jag tror inte att det är en slump. 245 00:09:56,404 --> 00:09:58,243 Lagarna har politiskt stöd 246 00:09:58,267 --> 00:10:00,906 just därför att de riktas mot människor 247 00:10:00,930 --> 00:10:03,512 som väljarna inte vill se eller känna till. 248 00:10:04,298 --> 00:10:07,076 Vad finns det mer som gör att folk stöder ett förbud? 249 00:10:07,465 --> 00:10:11,122 Många har förståeliga farhågor om trafficking. 250 00:10:11,494 --> 00:10:15,511 Man tror att utländska kvinnor som kidnappas och säljs i sexuellt slaveri 251 00:10:15,535 --> 00:10:18,153 kan räddas genom att stänga en hel bransch. 252 00:10:18,555 --> 00:10:20,662 Låt oss då tala om trafficking. 253 00:10:21,156 --> 00:10:24,739 Tvångsarbete förekommer i många branscher, 254 00:10:24,763 --> 00:10:27,212 speciellt de där arbetarna är papperslösa invandrare 255 00:10:27,226 --> 00:10:30,047 eller utsatta på annat sätt och detta måste åtgärdas. 256 00:10:30,535 --> 00:10:34,814 Men det görs bäst med lagstiftning mot själva tvånget, 257 00:10:34,838 --> 00:10:36,354 inte mot en hel bransch. 258 00:10:36,551 --> 00:10:38,958 När 23 papperslösa kinesiska invandrare 259 00:10:38,972 --> 00:10:42,089 dränktes när de plockade musslor i brittiska Morecambe Bay 2004 260 00:10:42,133 --> 00:10:45,069 reste man inte krav på att förbjuda hela fiskeindustrin 261 00:10:45,093 --> 00:10:47,054 för att rädda offren för människohandeln. 262 00:10:47,098 --> 00:10:50,193 Lösningen är helt klart att ge arbetstagare mer lagligt skydd, 263 00:10:50,207 --> 00:10:51,976 så att de skyddas från att utnyttjas 264 00:10:51,990 --> 00:10:55,490 och kan rapportera till myndigheterna utan att vara rädda för att gripas. 265 00:10:55,514 --> 00:10:57,714 Så som man använder termen trafficking 266 00:10:57,738 --> 00:10:58,793 kan man tro 267 00:10:58,803 --> 00:11:02,423 att alla papperslösa prostituerade har tvingas till det. 268 00:11:02,423 --> 00:11:05,429 Faktum är att många invandrare har gjort ett val. 269 00:11:05,453 --> 00:11:06,707 Utifrån ekonomiska behov 270 00:11:06,731 --> 00:11:09,514 så har de valt att följa med dessa människosmugglare. 271 00:11:09,538 --> 00:11:11,320 Många gör detta med full kännedom 272 00:11:11,344 --> 00:11:14,547 om att de kommer att sälja sex när de når sin destination. 273 00:11:14,571 --> 00:11:16,324 Och ja, det kan ofta vara så 274 00:11:16,348 --> 00:11:19,593 att dessa människosmugglare kräver helt orimliga avgifter, 275 00:11:19,617 --> 00:11:22,601 tvingar papperslösa invandrare att göra arbete som de inte vill 276 00:11:22,621 --> 00:11:24,432 och utnyttjar dem när de är utsatta. 277 00:11:24,456 --> 00:11:25,959 Detta händer inom prostitution, 278 00:11:25,983 --> 00:11:27,930 men också inom jordbruksarbete, 279 00:11:27,954 --> 00:11:30,105 hotell och hushållsarbete. 280 00:11:30,423 --> 00:11:33,726 Ingen vill ju tvingas till någon form av arbete, 281 00:11:33,730 --> 00:11:36,315 men det är en risk som många papperslösa väljer att ta, 282 00:11:36,325 --> 00:11:37,895 på grund av vad de har bakom sig. 283 00:11:37,919 --> 00:11:39,749 Om folk fick invandra lagligt 284 00:11:39,763 --> 00:11:43,304 skulle de inte behöva placera sina liv i händerna på människosmugglarna. 285 00:11:43,324 --> 00:11:46,835 Problemen uppstår när man kriminaliserar invandring, 286 00:11:46,855 --> 00:11:49,809 likadant som när man kriminaliserar själva sexarbetet. 287 00:11:50,218 --> 00:11:51,800 Historien har lärt oss att 288 00:11:51,824 --> 00:11:55,470 om man försöker att förbjuda något som människor vill eller behöver göra, 289 00:11:55,494 --> 00:11:59,069 oavsett om det är att dricka alkohol eller korsa landsgränser 290 00:11:59,093 --> 00:12:00,382 eller göra en abort 291 00:12:00,406 --> 00:12:01,766 eller sälja sex, 292 00:12:02,371 --> 00:12:04,371 så skapar det mer problem än det löser. 293 00:12:04,395 --> 00:12:06,184 Förbud gör knappast någon skillnad 294 00:12:06,208 --> 00:12:08,638 för hur många människor som gör dessa saker. 295 00:12:08,672 --> 00:12:11,333 Men det gör en enorm skillnad för hur säkra de känner sig 296 00:12:11,337 --> 00:12:13,126 när de utför dem. 297 00:12:13,591 --> 00:12:15,890 Vad mer gör att folk stöder ett förbud? 298 00:12:16,787 --> 00:12:20,153 Som feminist, vet jag att sexindustrin är ett område 299 00:12:20,177 --> 00:12:23,057 som är starkt präglat av social ojämlikhet. 300 00:12:23,081 --> 00:12:26,133 Det är ett faktum att de flesta sexköpare är män med pengar, 301 00:12:26,157 --> 00:12:28,448 och de flesta säljare är kvinnor utan. 302 00:12:28,472 --> 00:12:30,772 Man kan, som jag, hålla med 303 00:12:31,391 --> 00:12:34,372 och fortfarande tycka att förbud är en fruktansvärd politik. 304 00:12:34,783 --> 00:12:36,921 I en bättre, mer jämlik värld, 305 00:12:36,945 --> 00:12:40,573 kanske det skulle vara mycket färre som säljer sex för att överleva, 306 00:12:40,597 --> 00:12:44,098 men man kan inte bara lagstifta sig till en bättre värld. 307 00:12:44,102 --> 00:12:46,718 Om någon behöver sälja sex på grund av att de är fattiga 308 00:12:46,742 --> 00:12:48,184 eller för att de är hemlösa 309 00:12:48,208 --> 00:12:51,350 eller för att de är papperslösa och inte kan få lagligt arbete, 310 00:12:51,374 --> 00:12:54,929 så blir de inte mindre fattiga för att man tar bort alternativet. 311 00:12:54,953 --> 00:12:56,576 eller ger dem boende 312 00:12:56,600 --> 00:12:58,553 eller ändrar deras invandrarstatus. 313 00:12:58,577 --> 00:12:59,577 Folk oroar sig för 314 00:12:59,577 --> 00:13:01,634 att det är förnedrande att sälja sex. 315 00:13:01,634 --> 00:13:02,663 Fråga dig själv: 316 00:13:02,666 --> 00:13:06,853 Är det mer förnedrande än att gå hungrig eller se dina barn gå hungriga? 317 00:13:07,226 --> 00:13:10,370 Det ropas inte om förbud mot att rika ska få anställa barnflickor 318 00:13:10,394 --> 00:13:11,647 eller köpa manikyr, 319 00:13:11,671 --> 00:13:15,297 trots att de flesta som jobbar med det är fattiga invandrarkvinnor. 320 00:13:15,321 --> 00:13:19,565 Det är just det att det är fattiga invandrarkvinnor som säljer sex 321 00:13:19,585 --> 00:13:21,794 som gör en del feminister obekväma. 322 00:13:22,481 --> 00:13:23,634 Och jag kan förstå 323 00:13:23,658 --> 00:13:26,383 varför sexindustrin väcker starka känslor. 324 00:13:26,407 --> 00:13:29,430 Folk har mängder av komplicerade känslor 325 00:13:29,454 --> 00:13:30,913 när det gäller sex. 326 00:13:31,546 --> 00:13:34,791 Men vi kan inte välja politik enbart på grund av känslor, 327 00:13:34,815 --> 00:13:36,877 speciellt inte över huvudet på de 328 00:13:36,901 --> 00:13:38,789 som faktiskt påverkas av denna politik. 329 00:13:38,803 --> 00:13:41,282 Om vi låser fast oss vid avskaffandet av sexarbete, 330 00:13:41,306 --> 00:13:43,990 hamnar vi i ett läge där vi bryr oss mer om symptomen 331 00:13:44,000 --> 00:13:45,407 på ojämlikhet mellan könen, 332 00:13:45,431 --> 00:13:47,753 än på dom bakomliggande orsakerna. 333 00:13:48,333 --> 00:13:50,764 Man hänger verkligen upp sig på frågan, 334 00:13:50,788 --> 00:13:53,256 "Skulle du vilja att din dotter gör det? " 335 00:13:53,280 --> 00:13:54,790 Det är fel fråga. 336 00:13:55,217 --> 00:13:57,885 Istället, anta att hon redan gör det. 337 00:13:58,542 --> 00:14:00,606 Hur trygg är hon då på jobbet i kväll? 338 00:14:01,155 --> 00:14:03,184 Varför är hon inte tryggare? 339 00:14:04,497 --> 00:14:07,418 Vi har tittat på full kriminalisering, 340 00:14:07,442 --> 00:14:10,445 delvis kriminalisering, den svenska eller nordiska modellen 341 00:14:10,469 --> 00:14:11,659 och legalisering, 342 00:14:11,683 --> 00:14:13,335 och på hur skadliga de är. 343 00:14:13,399 --> 00:14:15,911 Jag hör aldrig frågan: 344 00:14:16,839 --> 00:14:18,689 "Vad vill ni sexarbetare ha?" 345 00:14:19,573 --> 00:14:22,481 Det är ju ändå vi som mest påverkas av lagarna. 346 00:14:23,115 --> 00:14:25,995 Nya Zeeland avkriminaliserade sexarbete under 2003. 347 00:14:26,532 --> 00:14:28,433 Det är viktigt att notera 348 00:14:28,457 --> 00:14:31,908 att avkriminalisering och legalisering inte är samma sak. 349 00:14:31,932 --> 00:14:34,817 Avkriminalisering innebär att man avlägsnar alla lagar 350 00:14:34,841 --> 00:14:36,884 som är riktade direkt mot sexindustrin, 351 00:14:36,908 --> 00:14:40,260 och att man istället ser på sexarbete som ett arbete bland alla andra. 352 00:14:40,274 --> 00:14:43,071 I Nya Zeeland kan man arbeta tillsammans för ökad säkerhet, 353 00:14:43,081 --> 00:14:45,938 och arbetsgivare för sexarbetare står under statlig kontroll. 354 00:14:45,938 --> 00:14:48,791 En sexarbetare kan vägra att träffa en klient, när som helst, 355 00:14:48,791 --> 00:14:50,195 av vilken anledning som helst 356 00:14:50,195 --> 00:14:52,633 och 96 procent av de som arbetar på gatan 357 00:14:52,657 --> 00:14:55,798 säger att de känner att lagen skyddar deras rättigheter. 358 00:14:55,822 --> 00:14:57,916 Nya Zeeland har inte sett någon ökning 359 00:14:57,940 --> 00:15:00,051 av antalet personer i sexarbete, 360 00:15:00,075 --> 00:15:02,699 men avkriminaliseringen har gjort det mycket säkrare. 361 00:15:03,274 --> 00:15:04,851 Men lärdomen från Nya Zeeland 362 00:15:04,875 --> 00:15:07,272 är inte bara att lagarna är bra, 363 00:15:07,296 --> 00:15:08,447 det viktigaste är, 364 00:15:08,471 --> 00:15:10,660 att de skrevs i samarbete med sexarbetare; 365 00:15:10,674 --> 00:15:13,117 mer bestämt "New Zealand Prostitutes' Collective". 366 00:15:13,117 --> 00:15:15,476 När det kom till att göra sexarbetet säkrare 367 00:15:15,500 --> 00:15:18,689 var man beredd att lyssna på sexarbetarna själva. 368 00:15:19,251 --> 00:15:20,401 Här i Storbritannien 369 00:15:20,425 --> 00:15:23,843 är jag med i sexarbetarledda grupper som Sex Worker Open University 370 00:15:23,867 --> 00:15:25,962 och English Collective of Prostitutes. 371 00:15:25,986 --> 00:15:27,781 Och vi är en del av en global rörelse 372 00:15:27,805 --> 00:15:31,265 som kräver avkriminalisering och självbestämmande. 373 00:15:31,273 --> 00:15:33,233 Den globala symbolen för vår organisation 374 00:15:33,233 --> 00:15:34,417 är det röda paraplyet. 375 00:15:34,417 --> 00:15:37,518 Vi stöds i våra krav av globala organ som UNAIDS, 376 00:15:37,542 --> 00:15:39,142 Världshälsoorganisationen WHO 377 00:15:39,166 --> 00:15:40,702 och Amnesty International. 378 00:15:40,924 --> 00:15:42,962 Men vi behöver fler allierade. 379 00:15:43,181 --> 00:15:45,517 Om du bryr dig om jämställdhet 380 00:15:45,541 --> 00:15:48,337 eller fattigdom eller flyktingar eller hälsa, 381 00:15:48,361 --> 00:15:50,865 så är sexarbetarnas rättigheter viktiga för dig. 382 00:15:51,355 --> 00:15:53,378 Släpp in oss i era rörelser. 383 00:15:53,402 --> 00:15:56,638 Det innebär inte bara att ni ska lyssna på vad vi har att säga 384 00:15:56,662 --> 00:15:58,663 utan att också ta debatten vidare. 385 00:15:59,219 --> 00:16:01,340 Stå upp mot de som vill tysta oss, 386 00:16:01,364 --> 00:16:04,543 de som säger att en prostituerad antingen är för beroende 387 00:16:04,567 --> 00:16:07,443 eller för skadad för att veta vad som är bäst för hen själv, 388 00:16:07,443 --> 00:16:09,053 eller alltför privilegierade 389 00:16:09,077 --> 00:16:11,185 och fjärran från riktiga svårigheter, 390 00:16:11,209 --> 00:16:14,859 inte representativa för alla miljoner av röstsvaga offer. 391 00:16:15,549 --> 00:16:20,432 Skillnaden mellan offer och privilegierade är påhittad. 392 00:16:20,436 --> 00:16:23,233 Det används för att undergräva förtroendet för sexarbetare 393 00:16:23,233 --> 00:16:25,416 och göra det lätt att ignorera oss. 394 00:16:25,819 --> 00:16:28,141 Många av er arbetar för att överleva. 395 00:16:28,560 --> 00:16:30,521 Och sexarbete är arbete det också. 396 00:16:30,877 --> 00:16:32,033 Precis som ni, 397 00:16:32,057 --> 00:16:33,663 gillar några av oss våra jobb, 398 00:16:33,687 --> 00:16:35,298 medan andra hatar det. 399 00:16:35,770 --> 00:16:38,853 När allt kommer omkring har de flesta av oss blandade känslor. 400 00:16:39,238 --> 00:16:41,934 Men hur vi känner för vårt arbete 401 00:16:42,566 --> 00:16:44,130 är inte det viktiga. 402 00:16:44,484 --> 00:16:47,502 Inte heller vad andra känner för vårt arbete. 403 00:16:47,863 --> 00:16:51,121 Vad som är viktigt är att vi har rätten att arbeta på ett säkert sätt 404 00:16:51,145 --> 00:16:52,453 och på våra egna villkor. 405 00:16:52,477 --> 00:16:54,822 Sexarbetare är riktiga människor. 406 00:16:54,823 --> 00:16:57,003 Vi har haft svåra upplevelser 407 00:16:57,655 --> 00:17:00,710 och upplevelserna har gett svåra följder. 408 00:17:01,371 --> 00:17:04,427 Men våra krav är inte svåra att förstå. 409 00:17:04,451 --> 00:17:07,248 Fråga välbetalda eskorter i New York, 410 00:17:07,272 --> 00:17:10,210 bordellarbetare i Kambodja, sexarbetare på gatan i Sydafrika 411 00:17:10,234 --> 00:17:13,353 och varje flicka på tjänstgöringslistan på mitt gamla jobb i Soho, 412 00:17:13,377 --> 00:17:15,717 och de kommer alla säga samma sak. 413 00:17:15,741 --> 00:17:17,982 Du kan prata med miljontals sexarbetare 414 00:17:18,006 --> 00:17:20,463 och otaliga organisationer ledda av sexarbete. 415 00:17:20,487 --> 00:17:24,617 Vi vill alla ha full avkriminalisering och rättigheter som arbetstagare. 416 00:17:24,985 --> 00:17:27,301 Jag är bara en sexarbetare på scenen i dag, 417 00:17:27,325 --> 00:17:29,895 men budskapet har jag med mig från hela världen. 418 00:17:29,919 --> 00:17:31,087 Tack. 419 00:17:31,111 --> 00:17:34,085 (Applåder)