WEBVTT 00:00:00.776 --> 00:00:03.070 Vreau să vorbesc despre sexul pe bani. 00:00:03.343 --> 00:00:06.183 Nu sunt ca majoritatea oamenilor pe care i-aţi auzit vorbind 00:00:06.207 --> 00:00:07.589 despre prostituţie până acum. 00:00:07.589 --> 00:00:10.599 Nu sunt ofiţer de poliţie sau asistent social. 00:00:11.110 --> 00:00:13.837 Nu sunt profesor universitar, jurnalist sau politician. 00:00:14.329 --> 00:00:17.077 Și după cum ați înțeles deja din prezentarea lui Maryam, 00:00:17.101 --> 00:00:18.302 nu sunt nici călugăriță. NOTE Paragraph 00:00:18.326 --> 00:00:19.415 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:19.439 --> 00:00:23.407 Majoritatea acestora vă vor spune că vânzarea de sex este degradantă, 00:00:23.431 --> 00:00:25.566 că nimeni n-ar alege să facă asta vreodată, 00:00:25.590 --> 00:00:28.444 că este periculoasă, că femeile sunt abuzate și omorâte. 00:00:28.879 --> 00:00:31.020 De fapt, majoritatea acestor oameni ar spune: 00:00:31.020 --> 00:00:32.892 „Ar trebui să fie interzisă prin lege!” 00:00:32.892 --> 00:00:34.965 Poate sună rezonabil pentru voi. 00:00:35.896 --> 00:00:39.808 Suna rezonabil și pentru mine până în ultimele luni ale lui 2009, 00:00:39.832 --> 00:00:43.013 când aveam două locuri de muncă fără viitor și un venit minim. 00:00:43.789 --> 00:00:47.048 În fiecare lună, veniturile mele doar completau descoperirea de cont. 00:00:47.072 --> 00:00:49.627 Eram epuizată și viața mea nu mergea nicăieri. 00:00:50.124 --> 00:00:52.033 Ca mulți alții înaintea mea, 00:00:52.057 --> 00:00:54.450 am decis că sexul pe bani este o opțiune mai bună. 00:00:55.203 --> 00:00:56.441 Nu mă înțelegeți greșit, 00:00:56.465 --> 00:00:58.872 mi-ar fi plăcut să câștig la loterie. 00:00:58.896 --> 00:01:00.991 Dar nu urma să se întâmple prea curând, 00:01:01.015 --> 00:01:02.425 iar chiria trebuia plătită. 00:01:02.832 --> 00:01:05.653 Așa că m-am înscris pentru prima mea tură într-un bordel. NOTE Paragraph 00:01:06.255 --> 00:01:08.020 În anii care au urmat, 00:01:08.044 --> 00:01:09.878 am avut mult timp de gândire. 00:01:10.296 --> 00:01:13.917 Am reexaminat ideile pe care le aveam odată despre prostituție. 00:01:13.941 --> 00:01:15.846 M-am gândit mult la consimțământ 00:01:15.870 --> 00:01:18.099 și la natura muncii în capitalism. 00:01:18.552 --> 00:01:20.338 M-am gândit la inegalitatea de gen 00:01:20.362 --> 00:01:22.878 și la munca sexuală și de reproducere a femeilor. 00:01:23.497 --> 00:01:26.684 Am fost exploatată şi supusă violenţei la muncă. 00:01:27.142 --> 00:01:28.717 M-am gândit la ce este nevoie 00:01:28.741 --> 00:01:31.055 pentru a proteja alţi lucrători sexuali de asta. 00:01:31.055 --> 00:01:33.104 Poate v-ați gândit şi voi la asta. 00:01:33.128 --> 00:01:34.285 În discursul meu 00:01:34.309 --> 00:01:36.638 vă voi povesti despre cele patru modele legale 00:01:36.638 --> 00:01:38.810 aplicate lucrătorilor sexuali din toată lumea 00:01:38.810 --> 00:01:40.577 şi voi explica de ce nu funcţionează, 00:01:40.577 --> 00:01:43.355 de ce interzicerea industriei sexuale accentuează pericolul 00:01:43.369 --> 00:01:45.709 faţă de care lucrătorii sexuali sunt vulnerabili. 00:01:46.122 --> 00:01:50.478 Apoi vă voi spune ce ne dorim de fapt, ca lucrători sexuali. NOTE Paragraph 00:01:51.508 --> 00:01:54.541 Primul mod de abordare este incriminarea totală. 00:01:54.926 --> 00:01:56.076 Jumătate din lume, 00:01:56.100 --> 00:01:58.464 inclusiv Rusia, Africa de Sud și în mare, SUA, 00:01:58.464 --> 00:02:01.809 reglementează munca sexuală prin incriminarea tuturor celor implicați. 00:02:01.809 --> 00:02:04.697 Adică vânzătorul, cumpărătorul și terții. 00:02:04.721 --> 00:02:06.806 Legiuitorii din aceste țări aparent speră 00:02:06.830 --> 00:02:10.702 că teama de a fi arestați îi va descuraja pe oameni să vândă sex. 00:02:10.726 --> 00:02:13.278 Dar dacă ești forțat să alegi între respectarea legii 00:02:13.302 --> 00:02:15.286 și hrănirea ta sau a familiei, 00:02:15.310 --> 00:02:17.087 o vei face oricum, 00:02:17.111 --> 00:02:18.546 asumându-ți riscul. NOTE Paragraph 00:02:18.570 --> 00:02:20.487 Incriminarea este o capcană. 00:02:20.938 --> 00:02:24.585 Este greu să obții un loc de muncă normal atunci când ai antecedente penale. 00:02:24.609 --> 00:02:26.605 Potențialii angajatori nu vă vor angaja. 00:02:26.885 --> 00:02:28.425 Dacă aveți nevoie de bani, 00:02:28.449 --> 00:02:31.240 veți rămâne într-o economie mai flexibilă și informală. 00:02:31.264 --> 00:02:33.776 Legea vă obligă să continuați să vindeți sex, 00:02:33.800 --> 00:02:36.751 care este exact opusul efectului prevăzut. 00:02:37.433 --> 00:02:41.544 Incriminarea vă lasă expuși la maltratare chiar de către stat. 00:02:41.568 --> 00:02:44.333 În multe locuri, puteți fi constrâns să plătiți mită 00:02:44.357 --> 00:02:46.712 sau chiar să faceți sex cu un ofițer de poliție 00:02:46.736 --> 00:02:47.925 pentru a evita arestarea. 00:02:48.382 --> 00:02:51.220 Poliția și gardienii închisorilor din Cambodgia, de exemplu, 00:02:51.220 --> 00:02:53.492 au fost descoperiți că supun lucrătorii sexuali 00:02:53.492 --> 00:02:55.721 la ceea ce poate fi descris doar ca tortură: 00:02:55.745 --> 00:02:56.896 amenințări cu arma, 00:02:56.920 --> 00:02:59.712 bătaie, șocuri electrice, violuri 00:02:59.736 --> 00:03:01.176 și înfometare. NOTE Paragraph 00:03:01.633 --> 00:03:03.313 Un alt lucru îngrijorător: 00:03:03.337 --> 00:03:07.736 dacă vindeți sex în locuri precum Kenya, Africa de Sud sau New York, 00:03:07.760 --> 00:03:11.456 un ofițer de poliție vă poate aresta dacă sunteți prins cu prezervative, 00:03:11.480 --> 00:03:15.482 deoarece prezervativele pot fi utilizate legal ca dovadă că vindeți sex. 00:03:15.506 --> 00:03:17.712 Evident, asta crește riscul infectării cu HIV. 00:03:17.712 --> 00:03:20.576 Imaginați-vă că știți că dacă sunteți prinși cu prezervative, 00:03:20.576 --> 00:03:22.310 vor fi folosite împotriva voastră. 00:03:22.334 --> 00:03:25.390 Este un stimulent destul de puternic pentru a le lăsa acasă, nu? 00:03:25.390 --> 00:03:28.730 Lucrătorii sexuali din aceste locuri trebuie să facă o alegere grea 00:03:28.730 --> 00:03:31.451 între a risca arestarea sau a face sex riscant. 00:03:32.033 --> 00:03:33.364 Ce ați alege? 00:03:33.770 --> 00:03:36.118 Ați lua prezervative pentru a merge la serviciu? 00:03:36.407 --> 00:03:37.749 Dar dacă sunteți îngrijorate 00:03:37.773 --> 00:03:40.908 că ofițerul de poliție v-ar viola atunci când vă va băga în dubă? NOTE Paragraph 00:03:41.285 --> 00:03:44.808 A doua abordare pentru reglementarea muncii sexuale văzută în aceste țări 00:03:44.832 --> 00:03:46.224 este incriminarea parțială, 00:03:46.248 --> 00:03:48.800 în care achiziția și vânzarea de sex sunt legale, 00:03:48.824 --> 00:03:50.119 dar activitățile adiacente, 00:03:50.143 --> 00:03:53.355 cum sunt bordelurile sau sexul stradal, sunt interzise. 00:03:53.862 --> 00:03:54.942 Legi ca acestea 00:03:54.942 --> 00:03:56.775 există în Marea Britanie și în Franța 00:03:56.775 --> 00:03:58.581 și ne spun nouă, lucrătorilor sexuali, 00:03:58.581 --> 00:04:00.389 „Hei, nu ne deranjează că vindeți sex, 00:04:00.389 --> 00:04:02.579 doar asigurați-vă că e făcut cu ușile închise 00:04:02.579 --> 00:04:04.081 și singuri.” 00:04:04.105 --> 00:04:05.620 Iar bordelul, apropo, 00:04:05.620 --> 00:04:08.977 e definit ca doi sau mai mulți lucrători sexuali ce lucrează împreună. 00:04:08.977 --> 00:04:12.034 Făcându-l ilegal înseamnă ca mulți dintre noi să lucrăm singuri, 00:04:12.034 --> 00:04:14.741 ceea ce, evident, ne face vulnerabili în fața violenței. 00:04:14.741 --> 00:04:15.911 Dar suntem vulnerabili 00:04:15.935 --> 00:04:18.598 dacă alegem să încălcăm legea lucrând împreună. 00:04:19.429 --> 00:04:20.579 Acum câțiva ani, 00:04:20.579 --> 00:04:23.566 o prietenă era speriată după ce a fost atacată la serviciu, 00:04:23.566 --> 00:04:27.185 așa că am spus că își poate vedea clienții la mine acasă o vreme. 00:04:27.209 --> 00:04:28.431 În acel timp, 00:04:28.455 --> 00:04:30.531 am avut un alt tip care s-a comportat urât. 00:04:30.531 --> 00:04:33.139 I-am spus tipului să plece sau voi suna la poliție. 00:04:33.163 --> 00:04:35.754 Ne-a privit pe amândouă și a spus: 00:04:35.778 --> 00:04:37.888 „Fetelor, nu puteți chema polițiștii. 00:04:37.912 --> 00:04:40.660 Lucrați împreună, acest loc este ilegal." 00:04:40.684 --> 00:04:41.847 Avea dreptate. 00:04:41.871 --> 00:04:44.454 În cele din urmă a plecat fără a fi violent fizic, 00:04:44.478 --> 00:04:46.702 dar știind că încălcam legea 00:04:46.726 --> 00:04:48.730 l-a împuternicit pe acel om să ne amenințe. 00:04:48.730 --> 00:04:50.611 Era încrezător că va scăpa nepedepsit. NOTE Paragraph 00:04:50.809 --> 00:04:53.868 Interdicția prostituției stradale cauzează mai mult rău 00:04:53.868 --> 00:04:54.920 decât o previne. 00:04:54.944 --> 00:04:56.960 În primul rând, pentru a evita arestarea, 00:04:56.960 --> 00:04:59.117 lucrătorii stradali riscă evitând detectarea, 00:04:59.117 --> 00:05:00.804 și asta înseamnă să lucreze singuri 00:05:00.804 --> 00:05:02.943 sau în locații izolate ca pădurile întunecate 00:05:02.943 --> 00:05:04.675 unde sunt vulnerabili la atac. 00:05:04.675 --> 00:05:06.666 Dacă ești prins vânzând sex în aer liber, 00:05:06.690 --> 00:05:07.908 plătești amendă. 00:05:08.353 --> 00:05:11.152 Cum plătiți amenda fără să vă întoarceți pe străzi? 00:05:11.176 --> 00:05:13.723 Din nevoie de bani ai ajuns pe stradă, 00:05:13.747 --> 00:05:14.898 în primul rând. 00:05:14.922 --> 00:05:16.445 Și astfel amenzile se adună, 00:05:16.469 --> 00:05:18.207 și ești prins într-un cerc vicios 00:05:18.231 --> 00:05:21.931 de a vinde sex pentru a plăti amenzile pe care le-ai făcut vânzând sex. NOTE Paragraph 00:05:22.080 --> 00:05:25.892 Permiteți-mi să vă spun de Mariana Popa care a lucrat în Redbridge, East London. 00:05:25.916 --> 00:05:29.223 Muncitorii stradali de pe traseul ei așteptau clienții în grupuri 00:05:29.223 --> 00:05:31.023 datorită siguranței oferite de grup, 00:05:31.023 --> 00:05:34.052 avertizându-se reciproc despre cum să evite băieții periculoși. 00:05:34.052 --> 00:05:38.014 Dar în timpul unei razii a poliției asupra lucrătorilor sexuali și a clienților lor, 00:05:38.014 --> 00:05:40.814 a fost obligată să lucreze singură ca să nu fie arestată. 00:05:41.446 --> 00:05:45.488 A fost înjunghiată mortal în dimineața zilei de 29 octombrie 2013. 00:05:46.009 --> 00:05:47.814 Lucrase mai târziu decât de obicei 00:05:47.838 --> 00:05:50.892 pentru a plăti o amendă pe care o primise pentru acostare. NOTE Paragraph 00:05:51.994 --> 00:05:54.729 Dacă incriminarea lucrătorilor sexuali le face rău, 00:05:54.753 --> 00:05:57.539 de ce nu incriminăm și persoanele care cumpără sex? 00:05:57.724 --> 00:05:59.016 Asta este a treia abordare 00:05:59.016 --> 00:06:00.438 despre care vreau să vorbesc, 00:06:00.438 --> 00:06:03.070 modelul legislativ suedez sau nordic al muncii sexuale. 00:06:03.070 --> 00:06:04.391 Ideea acestei legi 00:06:04.391 --> 00:06:06.788 este că vânzarea sexului este intrinsic dăunătoare 00:06:06.788 --> 00:06:10.250 și astfel, ajutați lucrătorii sexuali prin eliminarea opțiunii. 00:06:10.749 --> 00:06:12.086 În ciuda sprijinului crescut 00:06:12.086 --> 00:06:14.708 pentru ceea ce e descris ca abordarea „cererii finale”, 00:06:14.732 --> 00:06:16.375 nu există dovezi că funcționează. 00:06:16.399 --> 00:06:19.738 Există la fel de multă prostituție în Suedia ca și înainte. 00:06:19.762 --> 00:06:21.178 Cum așa? 00:06:21.899 --> 00:06:23.611 Deoarece persoanele care vând sex 00:06:23.611 --> 00:06:25.707 adesea nu au alte opțiuni de venit. 00:06:25.731 --> 00:06:26.967 Dacă aveți nevoie de bani, 00:06:26.967 --> 00:06:29.389 singurul efect pe care îl are o scădere a afacerii 00:06:29.413 --> 00:06:31.138 este să te oblige sa scazi prețurile 00:06:31.162 --> 00:06:33.447 sau să oferi servicii sexuale mai riscante. 00:06:33.447 --> 00:06:35.438 Dacă trebuie să găsiți mai mulți clienți, 00:06:35.438 --> 00:06:36.986 îți trebuie un manager. 00:06:37.010 --> 00:06:38.990 Deci vedeți, în loc să opriți 00:06:39.014 --> 00:06:40.847 ceea ce este descris ca proxenetism, 00:06:40.871 --> 00:06:42.891 o lege ca aceasta e în favoarea 00:06:42.915 --> 00:06:44.951 persoanelor terțe potențial abuzive. NOTE Paragraph 00:06:45.606 --> 00:06:47.419 Pentru a fi în siguranță în munca mea, 00:06:47.443 --> 00:06:49.470 încerc să nu accept rezervări de la cineva 00:06:49.470 --> 00:06:51.110 care mă sună de pe număr ascuns. 00:06:51.134 --> 00:06:53.059 Dacă este acasă sau o vizită la hotel, 00:06:53.083 --> 00:06:55.252 încerc să obțin un nume complet și detalii. 00:06:55.703 --> 00:06:57.830 Dacă aș lucra sub modelul suedez, 00:06:57.854 --> 00:07:00.552 clientul ar fi prea speriat să-mi ofere informațiile. 00:07:00.576 --> 00:07:02.014 Nu am altă opțiune 00:07:02.038 --> 00:07:05.103 decât să accept o rezervare de la un om care nu poate fi urmărit 00:07:05.103 --> 00:07:06.950 dacă mai târziu se va dovedi violent. 00:07:07.642 --> 00:07:09.121 Dacă aveți nevoie de banii lor, 00:07:09.121 --> 00:07:11.437 trebuie să vă protejați clienții de poliție. 00:07:11.437 --> 00:07:12.678 Dacă lucrați în aer liber, 00:07:12.678 --> 00:07:15.295 asta înseamnă să lucrați singur sau în locații izolate, 00:07:15.295 --> 00:07:17.450 ca și cum v-ați incrimina singur. 00:07:17.474 --> 00:07:20.060 Poate însemna să te urci mai repede în mașini, 00:07:20.084 --> 00:07:22.629 timpul de negociere mai mic însemnând decizii rapide. 00:07:23.015 --> 00:07:25.643 Este tipul acesta periculos sau doar nervos? 00:07:26.142 --> 00:07:28.008 Vă puteți permite să vă asumați riscul? 00:07:28.492 --> 00:07:30.138 Vă puteți permite să nu? NOTE Paragraph 00:07:31.555 --> 00:07:33.044 Ceea ce aud deseori este: 00:07:33.068 --> 00:07:34.396 „Prostituția ar fi bine 00:07:34.420 --> 00:07:36.801 dacă ar fi legalizată și reglementată.” 00:07:36.825 --> 00:07:38.602 Numim această abordare legalizare, 00:07:38.626 --> 00:07:41.422 și este folosită de țări precum Olanda, Germania 00:07:41.446 --> 00:07:43.038 și Nevada din SUA. 00:07:43.486 --> 00:07:45.827 Dar nu este un model bun pentru drepturile omului. 00:07:45.827 --> 00:07:47.592 Și în prostituția controlată de stat, 00:07:47.616 --> 00:07:49.179 sexul comercial poate avea loc 00:07:49.203 --> 00:07:51.496 doar în anumite zone sau locuri desemnate legal, 00:07:51.520 --> 00:07:54.534 iar lucrătorii sexuali trebuie să respecte restricții speciale, 00:07:54.534 --> 00:07:57.297 ca înregistrarea și controalele de sănătate forțate. 00:07:58.014 --> 00:08:00.163 Regulamentul sună excelent pe hârtie, 00:08:00.187 --> 00:08:03.671 dar politicienii fac în mod deliberat reglementarea în industria sexului 00:08:03.671 --> 00:08:06.158 scumpă și dificil de respectat. 00:08:06.182 --> 00:08:10.526 Creează un sistem cu două niveluri: munca legală și ilegală. 00:08:10.550 --> 00:08:13.552 O numim uneori „incriminare indirectă”. 00:08:13.576 --> 00:08:16.997 Proprietarii de bordeluri bine conectați pot respecta reglementările, 00:08:16.997 --> 00:08:19.228 dar oamenii marginalizați găsesc acele cercuri 00:08:19.228 --> 00:08:21.172 imposibil de depășit. 00:08:21.196 --> 00:08:23.166 Și chiar dacă este posibil în principiu, 00:08:23.190 --> 00:08:26.029 obținerea licenței sau a unui loc bun necesită timp și bani. 00:08:26.029 --> 00:08:27.078 Nu va fi o opțiune 00:08:27.078 --> 00:08:29.950 pentru cineva care este disperat și are nevoie de bani acum. 00:08:29.950 --> 00:08:33.222 Ar putea fi refugiați sau cu abuzuri domestice. 00:08:33.246 --> 00:08:34.859 În acest sistem cu două niveluri, 00:08:34.859 --> 00:08:38.046 cei mai vulnerabili sunt obligați să muncească ilegal, 00:08:38.070 --> 00:08:40.796 deci sunt încă expuși tuturor pericolelor incriminării 00:08:40.796 --> 00:08:42.546 pe care le-am menționat mai devreme. NOTE Paragraph 00:08:42.570 --> 00:08:43.729 Deci, 00:08:43.753 --> 00:08:45.669 se pare ca toate încercările de control 00:08:45.669 --> 00:08:47.735 sau de a împiedica existența muncii sexuale 00:08:47.735 --> 00:08:50.682 fac lucrurile mai periculoase pentru persoanele care vând sex. 00:08:50.682 --> 00:08:54.062 Teama de legi impuse îi face să lucreze singuri în locații izolate, 00:08:54.062 --> 00:08:55.863 și permite clienților și polițiștilor 00:08:55.863 --> 00:08:58.632 să devină abuzivi știind că pot scăpa ușor. 00:08:58.656 --> 00:09:01.817 Amenzile și cazierul penal obligă oamenii să continue să vândă sex, 00:09:01.841 --> 00:09:03.819 decât să le permită oprirea. 00:09:04.175 --> 00:09:07.186 Raziile asupra cumpărătorilor supune vânzătorii la mari riscuri 00:09:07.186 --> 00:09:09.463 și în brațele managerilor potențial abuzivi. NOTE Paragraph 00:09:09.487 --> 00:09:13.254 Aceste legi întăresc stigma și ura împotriva lucrătorilor sexuali. 00:09:13.278 --> 00:09:16.627 Când Franța a introdus temporar modelul suedez în urmă cu doi ani, 00:09:16.651 --> 00:09:18.700 cetățenii obișnuiți au luat-o ca un indiciu 00:09:18.700 --> 00:09:20.601 să acționeze ca justițiari morali 00:09:20.625 --> 00:09:22.764 împotriva oamenilor care lucrează pe stradă. 00:09:22.788 --> 00:09:24.786 În Suedia, sondajele de opinie arată 00:09:24.810 --> 00:09:28.765 că semnificativ mai mulți oameni doresc să fie arestați lucrătorii sexuali 00:09:28.789 --> 00:09:30.736 decât înainte de introducerea legii. 00:09:31.625 --> 00:09:33.747 Dacă interdicția este dăunătoare, 00:09:33.771 --> 00:09:36.193 v-ați putea întreba: de ce este atât de populară? NOTE Paragraph 00:09:36.622 --> 00:09:39.869 În primul rând, munca sexuală este și a fost o cale de supraviețuire 00:09:39.869 --> 00:09:42.707 pentru toate tipurile de grupuri minoritare nepopulare: 00:09:42.731 --> 00:09:43.934 oameni de culoare, 00:09:43.958 --> 00:09:45.109 emigranți, 00:09:45.133 --> 00:09:46.357 oameni cu dizabilități, 00:09:46.381 --> 00:09:47.576 persoane LGBTQ, 00:09:47.600 --> 00:09:49.297 în special femeile transsexuale. 00:09:49.744 --> 00:09:52.144 Acestea sunt grupurile cele mai puternic profilate 00:09:52.144 --> 00:09:54.380 și pedepsite prin legea prohibiționistă. 00:09:54.404 --> 00:09:56.380 Nu cred că este o întâmplare. 00:09:56.404 --> 00:09:58.243 Aceste legi au sprijin politic 00:09:58.267 --> 00:10:00.906 tocmai pentru că vizează oamenii 00:10:00.930 --> 00:10:03.512 despre care alegătorii nu vor să știe sau să-i vadă. NOTE Paragraph 00:10:04.578 --> 00:10:07.076 De ce altceva oamenii ar putea susține interdicția? 00:10:07.465 --> 00:10:11.122 Ei bine, mulți oameni au temeri de înțeles despre trafic. 00:10:11.664 --> 00:10:15.511 Oamenii cred că femeile străine răpite și vândute în sclavie sexuală 00:10:15.535 --> 00:10:18.223 pot fi salvate prin închiderea unei întregi industrii. 00:10:18.555 --> 00:10:20.242 Deci, să vorbim despre trafic. 00:10:21.156 --> 00:10:24.739 Munca forțată are loc în multe industrii, 00:10:24.763 --> 00:10:28.342 în special cele în care lucrătorii sunt imigranți sau sunt vulnerabili, 00:10:28.366 --> 00:10:30.047 și acest lucru trebuie abordat. 00:10:30.535 --> 00:10:34.814 Dar e cel mai bine abordat cu legislația care vizează aceste abuzuri specifice, 00:10:34.838 --> 00:10:36.354 nu întreaga industrie. 00:10:36.791 --> 00:10:39.168 Când 23 de imigranți chinezi fără documente 00:10:39.192 --> 00:10:42.233 s-au înecat culegând moluște în Golful Morecambe în 2004, 00:10:42.233 --> 00:10:45.293 nu s-a cerut interzicerea întregii industrii a fructelor de mare 00:10:45.293 --> 00:10:47.154 pentru a salva victimele traficului. 00:10:47.178 --> 00:10:50.533 Soluția este de a oferi lucrătorilor mai multe protecții legale, 00:10:50.557 --> 00:10:52.326 permițându-le să reziste abuzurilor 00:10:52.350 --> 00:10:55.390 și să le raporteze autorităților fără teamă de arestare. 00:10:55.414 --> 00:10:57.714 Modul în care termenul de trafic este folosit 00:10:57.738 --> 00:11:01.959 implică toți imigranții nedocumentați din prostituție ce sunt forțați. 00:11:02.423 --> 00:11:05.429 De fapt, mulți imigranți au luat decizia 00:11:05.453 --> 00:11:06.707 din nevoi economice 00:11:06.731 --> 00:11:09.514 să se lase în mâinile oamenilor de contrabandă. 00:11:09.514 --> 00:11:11.344 Mulți fac asta fiind deplin conștienți 00:11:11.344 --> 00:11:14.547 că vor vinde sex când vor ajunge la destinație. 00:11:14.571 --> 00:11:16.324 Și da, adesea poate fi cazul 00:11:16.348 --> 00:11:19.593 când acești oameni contrabandiști cer taxe exorbitante, 00:11:19.617 --> 00:11:22.431 ce constrâng imigranții la o muncă pe care nu vor să o facă 00:11:22.431 --> 00:11:24.626 și să îi abuzeze atunci când sunt vulnerabili. 00:11:24.626 --> 00:11:26.163 Este valabil pentru prostituție, 00:11:26.163 --> 00:11:27.930 pentru munca în agricultură, 00:11:27.954 --> 00:11:30.105 în domeniul hotelier și în cel casnic. 00:11:30.513 --> 00:11:34.090 În cele din urmă, nimeni nu vrea să fie forțat să facă niciun fel de muncă, 00:11:34.090 --> 00:11:36.571 dar este un risc pe care mulți imigranți și-l asumă, 00:11:36.595 --> 00:11:38.465 din cauza a ceea ce lasă în urmă. 00:11:38.489 --> 00:11:40.449 Dacă oamenii aveau voie să imigreze legal 00:11:40.473 --> 00:11:44.010 nu ar trebui să-și pună viața în mâinile contrabandiștilor. 00:11:44.034 --> 00:11:45.185 Problemele apar 00:11:45.209 --> 00:11:47.034 din incriminarea imigrației, 00:11:47.058 --> 00:11:49.019 la fel cum fac cu incriminarea 00:11:49.043 --> 00:11:50.194 muncii sexuale în sine. NOTE Paragraph 00:11:50.218 --> 00:11:51.800 Aceasta este o lecție de istorie. 00:11:51.824 --> 00:11:55.470 Dacă încercați să interziceți ceva ce oamenii vor sau trebuie să facă, 00:11:55.494 --> 00:11:59.069 fie că este vorba de băut alcool sau de trecerea granițelor, 00:11:59.093 --> 00:12:00.382 obținerea unui avort 00:12:00.406 --> 00:12:01.766 sau vânzarea sexului, 00:12:02.371 --> 00:12:04.371 creați mai multe probleme decât rezolvați. 00:12:04.395 --> 00:12:06.074 Interzicerea face o mică diferență 00:12:06.074 --> 00:12:08.742 la numărul de oameni care fac efectiv aceste lucruri. 00:12:08.742 --> 00:12:10.143 Dar face o diferență uriașă 00:12:10.177 --> 00:12:13.096 dacă sunt sau nu în siguranță atunci când le fac. NOTE Paragraph 00:12:13.591 --> 00:12:16.060 De ce altceva oamenii ar putea susține interdicția? 00:12:16.787 --> 00:12:20.153 Ca feministă, știu că industria sexului e locul 00:12:20.177 --> 00:12:22.967 inegalității sociale profund înrădăcinate. 00:12:22.967 --> 00:12:26.237 Cert este că majoritatea cumpărătorilor de sex sunt bărbați cu bani, 00:12:26.237 --> 00:12:28.572 iar majoritatea vânzătorilor sunt femei fără bani. 00:12:28.572 --> 00:12:30.772 Credeți-mă pe cuvânt... eu o fac, 00:12:31.391 --> 00:12:34.102 și încă cred că interdicția este o politică teribilă. 00:12:34.783 --> 00:12:36.921 Într-o lume mai bună, mai egală, 00:12:36.945 --> 00:12:40.573 poate ar fi mult mai puțini oameni care vând sex pentru a supraviețui, 00:12:40.597 --> 00:12:44.118 dar nu poți pur și simplu să legiferezi o lume mai bună în existență. 00:12:44.118 --> 00:12:46.718 Dacă cineva trebuie să vândă sex pentru că este sărac, 00:12:46.742 --> 00:12:48.184 că este fără adăpost 00:12:48.208 --> 00:12:51.350 sau pentru că nu are acte și nu poate munci legal, 00:12:51.374 --> 00:12:54.929 eliminarea acestei opțiuni nu-l face mai puțin sărac, 00:12:54.953 --> 00:12:56.576 nu le dă o casă 00:12:56.600 --> 00:12:58.553 sau nu le schimbă statutul de imigrant. NOTE Paragraph 00:12:58.577 --> 00:13:01.448 Oamenii se îngrijorează că vânzarea sexului este degradantă. 00:13:01.634 --> 00:13:04.313 Întrebați-vă: este mai degradant decât să-ți fie foame 00:13:04.926 --> 00:13:06.853 sau să-ți vezi copiii înfometați? 00:13:07.276 --> 00:13:10.370 Nu există niciun apel care să interzică bogaților să angajeze bone 00:13:10.394 --> 00:13:11.671 sau să-și facă manichiura, 00:13:11.671 --> 00:13:15.491 chiar dacă majoritatea oamenilor care fac acea muncă sunt femei sărace imigrante. 00:13:15.491 --> 00:13:19.465 Faptul că femeile imigrante sărace vând sex 00:13:19.465 --> 00:13:22.224 e ceea ce face unele feministe să se simtă inconfortabil. 00:13:22.481 --> 00:13:23.634 Și pot înțelege 00:13:23.658 --> 00:13:26.383 de ce industria sexului provoacă sentimente puternice. 00:13:26.407 --> 00:13:29.430 Oamenii au tot felul de sentimente complicate 00:13:29.454 --> 00:13:30.913 când vine vorba de sex. 00:13:31.546 --> 00:13:34.791 Dar nu putem face politică pe baza unor simple sentimente, 00:13:34.815 --> 00:13:36.877 mai ales nu peste capul oamenilor 00:13:36.901 --> 00:13:38.639 efectiv afectați de aceste politici. 00:13:38.663 --> 00:13:41.436 Dacă avem o fixație cu privire la abolirea muncii sexuale, 00:13:41.436 --> 00:13:44.114 sfârșim preocupându-ne mai mult de o anumită manifestare 00:13:44.114 --> 00:13:45.407 a inegalității sexuale, 00:13:45.431 --> 00:13:47.753 decât despre cauzele care stau la baza ei. NOTE Paragraph 00:13:48.333 --> 00:13:50.764 Oamenii sunt cu adevărat agățați de întrebarea: 00:13:50.788 --> 00:13:53.256 „Ei bine, ai vrea ca fiica ta să o facă?” 00:13:53.280 --> 00:13:54.850 Aceasta este întrebarea greșită. 00:13:55.217 --> 00:13:57.885 În schimb, imaginați-vă că o face. 00:13:58.542 --> 00:14:00.926 Cât de sigură este ea la serviciu în noaptea asta? 00:14:01.155 --> 00:14:02.684 De ce nu este mai în siguranță? NOTE Paragraph 00:14:04.497 --> 00:14:07.418 Deci ne-am uitat la incriminarea completă, 00:14:07.442 --> 00:14:10.445 incriminarea parțială, modelul suedez sau nordic 00:14:10.469 --> 00:14:11.659 și legalizarea, 00:14:11.683 --> 00:14:13.335 și cum toate acestea fac rău. 00:14:13.359 --> 00:14:16.311 Ceva ce nu am auzit niciodată este: 00:14:16.839 --> 00:14:18.509 „Ce vor lucrătorii sexuali?” 00:14:19.573 --> 00:14:22.331 Până la urmă, noi suntem cei mai afectați de aceste legi. NOTE Paragraph 00:14:23.115 --> 00:14:25.995 Noua Zeelandă a dezincriminat munca sexuală în 2003. 00:14:26.532 --> 00:14:28.433 Este crucial să ne amintim 00:14:28.457 --> 00:14:31.908 că dezincriminarea şi legalizarea nu sunt același lucru. 00:14:31.932 --> 00:14:34.707 Dezincriminarea înseamnă înlăturarea legilor 00:14:34.707 --> 00:14:37.098 care pedepsesc orice e legat de industria sexului, 00:14:37.098 --> 00:14:40.220 în loc să trateze munca sexuală ca orice alt tip de muncă. 00:14:40.220 --> 00:14:43.167 În Noua Zeelandă, oamenii pot lucra împreună pentru siguranță, 00:14:43.191 --> 00:14:46.158 iar angajatorii lucrătorilor sexuali răspund în fața statului. 00:14:46.158 --> 00:14:48.915 Un lucrător sexual poate refuza să vadă un client oricând, 00:14:48.915 --> 00:14:50.135 pentru orice motiv, 00:14:50.159 --> 00:14:52.633 și 96% dintre lucrătorii stradali 00:14:52.657 --> 00:14:55.798 raportează că simt că legea le protejează drepturile. 00:14:55.822 --> 00:14:57.916 Noua Zeelandă nu a înregistrat o creștere 00:14:57.940 --> 00:15:00.175 a numărului de persoane care fac muncă sexuală, 00:15:00.175 --> 00:15:02.699 dar dezincriminarea a făcut-o mult mai sigură. 00:15:03.274 --> 00:15:04.851 Dar lecția din Noua Zeelandă 00:15:04.875 --> 00:15:07.272 nu e doar că legislația ei este bună, 00:15:07.296 --> 00:15:08.447 dar cel mai important, 00:15:08.471 --> 00:15:10.884 a fost scrisă în colaborare cu lucrătorii sexuali: 00:15:10.884 --> 00:15:13.117 cu Colectivul Prostituatelor din Noua Zeelandă. 00:15:13.117 --> 00:15:15.660 Când a fost vorba de a face munca sexuală mai sigură, 00:15:15.660 --> 00:15:18.689 au fost gata să o audă direct de la lucrătorii sexuali înșiși. NOTE Paragraph 00:15:19.091 --> 00:15:19.995 În Marea Britanie, 00:15:19.995 --> 00:15:22.377 eu fac parte din grupuri ale lucrătorilor sexuali, 00:15:22.377 --> 00:15:25.722 ca Sex Worker Open University și English Collective of Prostitutes. 00:15:25.852 --> 00:15:27.781 Și facem parte dintr-o mișcare globală 00:15:27.805 --> 00:15:31.265 ce solicită dezincriminarea și autodeterminarea. 00:15:31.653 --> 00:15:34.393 Simbolul universal al mișcării noastre este umbrela roșie. 00:15:34.417 --> 00:15:37.552 Solicitările ne sunt susținute de organisme globale precum UNAIDS, 00:15:37.552 --> 00:15:39.142 Organizația Mondială a Sănătății 00:15:39.166 --> 00:15:40.552 și Amnesty International. 00:15:40.924 --> 00:15:42.762 Dar avem nevoie de mai mulți aliați. 00:15:43.181 --> 00:15:45.517 Dacă vă pasă de egalitatea sexuală 00:15:45.541 --> 00:15:48.337 de sărăcie, migrație sau sănătate publică, 00:15:48.361 --> 00:15:51.155 atunci drepturile lucrătorului sexual contează pentru voi. 00:15:51.355 --> 00:15:53.278 Acordați-ne spațiu în mișcările voastre. 00:15:53.278 --> 00:15:56.852 Asta înseamnă nu doar să ascultați lucrătorii sexuali atunci când vorbim, 00:15:56.852 --> 00:15:58.663 ci să ne amplificați vocile. 00:15:59.219 --> 00:16:01.340 Să rezistați celor ce ne reduc la tăcere, 00:16:01.364 --> 00:16:04.393 celor ce spun că o prostituată este fie prea victimizată, 00:16:04.393 --> 00:16:07.447 prea instabilă pentru a ști ce este mai bine pentru ea însăși, 00:16:07.447 --> 00:16:08.973 fie prea privilegiată 00:16:08.997 --> 00:16:11.429 și de asemenea îndepărtată de adevăratele greutăți, 00:16:11.429 --> 00:16:14.589 nefiind reprezentativă pentru milioanele de victime fără glas. 00:16:15.709 --> 00:16:20.512 Această distincție între victimă și împuternicit este imaginară. 00:16:20.536 --> 00:16:22.989 Există doar pentru a discredita lucrătorii sexuali 00:16:23.013 --> 00:16:24.956 și a face mai ușoară ignorarea noastră. NOTE Paragraph 00:16:25.819 --> 00:16:28.471 Fără îndoială, mulți dintre voi lucrează pentru a trăi. 00:16:28.471 --> 00:16:31.057 Ei bine, munca sexuală este și ea muncă, de asemenea. 00:16:31.057 --> 00:16:31.943 Exact ca și vouă, 00:16:31.943 --> 00:16:34.037 unora ne plac meseriile noastre, 00:16:34.037 --> 00:16:35.218 alții le urâm. 00:16:35.770 --> 00:16:38.833 În cele din urmă, majoritatea dintre noi avem sentimente mixte. 00:16:39.238 --> 00:16:41.644 Dar ce simțim despre munca noastră 00:16:42.566 --> 00:16:43.740 nu este important. 00:16:44.484 --> 00:16:47.502 Și ce simt alții despre munca noastră, cu siguranță nu este. 00:16:48.373 --> 00:16:51.121 Important este că avem dreptul să lucrăm în siguranță 00:16:51.145 --> 00:16:52.453 și în termenii noștri. NOTE Paragraph 00:16:52.477 --> 00:16:54.492 Lucrătorii sexuali sunt oameni adevărați. 00:16:54.823 --> 00:16:57.003 Am avut experiențe complicate 00:16:57.655 --> 00:17:00.710 și răspunsuri complicate la aceste experiențe. 00:17:01.651 --> 00:17:04.427 Dar cererile noastre nu sunt complicate. 00:17:04.451 --> 00:17:06.928 Puteți întreba escortele scumpe din New York, 00:17:06.928 --> 00:17:10.454 lucrătorii de bordel din Cambodgia, lucrătorii stradali din Africa de Sud, 00:17:10.454 --> 00:17:13.607 pe fiecare fată din lista de la vechiul meu loc de muncă din Soho, 00:17:13.607 --> 00:17:15.717 și toate vă vor spune același lucru. 00:17:15.741 --> 00:17:17.892 Puteți vorbi cu milioane de lucrători sexuali 00:17:17.892 --> 00:17:20.407 și nenumărate organizații de munca sexuală. 00:17:20.407 --> 00:17:24.457 Vrem dezincriminare totală şi drepturi de muncă. NOTE Paragraph 00:17:24.985 --> 00:17:27.301 Sunt doar un lucrător sexual pe scenă astăzi, 00:17:27.325 --> 00:17:29.895 dar transmit un mesaj din toată lumea. NOTE Paragraph 00:17:29.919 --> 00:17:31.087 Mulţumesc. 00:17:31.099 --> 00:17:36.149 (Aplauze)