0:00:00.776,0:00:03.070 Θέλω να μιλήσω σχετικά [br]με το σεξ για τα χρήματα. 0:00:03.413,0:00:06.943 Δεν είμαι σαν τους περισσότερους [br]που μιλούν για την πορνεία. 0:00:07.539,0:00:10.599 Δεν είμαι αστυνομικός [br]ή κοινωνικός λειτουργός. 0:00:11.110,0:00:13.987 Δεν είμαι ακαδημαϊκός, [br]δημοσιογράφος ή πολιτικός. 0:00:14.329,0:00:17.067 Και όπως θα έχετε καταλάβει [br]από την περιγραφή της Μάριαμ, 0:00:17.067,0:00:18.362 ούτε καλόγρια είμαι. 0:00:18.362,0:00:19.445 (Γέλια) 0:00:19.445,0:00:23.437 Πολλοί από αυτούς θα σας έλεγαν [br]ότι είναι ταπεινωτικό να πουλάς σεξ, 0:00:23.437,0:00:25.666 ότι κανείς δεν θα έπρεπε να το κάνει, 0:00:25.666,0:00:28.844 ότι είναι επικίνδυνο επειδή γυναίκες[br]κακοποιούνται και σκοτώνονται. 0:00:29.039,0:00:31.166 Για την ακρίβεια, [br]οι περισσότεροι θα έλεγαν, 0:00:31.166,0:00:33.108 «Θα έπρεπε να απαγορεύεται [br]από το νόμο!» 0:00:33.108,0:00:35.395 Ίσως αυτό να σας ακούγεται λογικό. 0:00:35.896,0:00:39.848 Και σ' εμένα ακουγόταν λογικό [br]μέχρι τα τέλη του 2009, 0:00:39.848,0:00:43.553 όταν έβγαζα τον βασικό μισθό [br]σε δύο δουλειές χωρίς προοπτικές. 0:00:43.789,0:00:47.128 Κάθε μήνα οι μισθοί μου απλώς[br]αποπλήρωναν τις υπεραναλήψεις.[br] 0:00:47.128,0:00:49.697 Ήμουν εξουθενωμένη [br]και η ζωή μου δεν πήγαινε πουθενά. 0:00:50.124,0:00:51.797 Όπως πολλοί άλλοι πριν από μένα, 0:00:51.797,0:00:54.940 αποφάσισα ότι το σεξ για τα χρήματα [br]ήταν καλύτερη εναλλακτική. 0:00:55.203,0:00:56.511 Μην με παρεξηγήσετε, 0:00:56.511,0:00:58.912 θα προτιμούσα να είχα κερδίσει το λαχείο, 0:00:58.912,0:01:01.041 αλλά δεν το έβλεπα να γίνεται σύντομα 0:01:01.041,0:01:02.835 και το ενοίκιο έπρεπε να πληρωθεί. 0:01:02.835,0:01:05.803 Έτσι κανόνισα την πρώτη μου [br]βάρδια σ' έναν οίκο ανοχής. 0:01:06.255,0:01:09.834 Στα χρόνια που πέρασαν [br]είχα πολύ χρόνο να σκεφτώ. 0:01:10.296,0:01:13.917 Ξανασκέφτηκα τις ιδέες που είχα [br]σχετικά με την πορνεία. 0:01:13.921,0:01:15.916 Σκέφτηκα πολύ την ιδέα της συγκατάθεσης, 0:01:15.916,0:01:18.209 και την φύση της εργασίας [br]στον καπιταλισμό. 0:01:18.552,0:01:20.378 Σκέφτηκα την ανισότητα των φύλων [br] 0:01:20.378,0:01:23.148 και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική [br]δουλειά της γυναίκας. 0:01:23.497,0:01:26.834 Έχω βιώσει εκμετάλλευση [br]και βία στη δουλειά. 0:01:27.142,0:01:29.777 Σκέφτηκα τι θα χρειαζόταν [br]για να προστατευτούν απ' αυτά 0:01:29.777,0:01:31.251 και άλλες εργαζόμενες του σεξ. 0:01:31.251,0:01:33.088 Ίσως να τα έχετε σκεφτεί κι εσείς. 0:01:33.088,0:01:36.605 Σε αυτή την ομιλία θα παρουσιάσω [br]τις τέσσερις βασικές νομικές προσεγγίσεις 0:01:36.605,0:01:39.226 που υπάρχουν παγκοσμίως,[br]σχετικά με την εργασία του σεξ, 0:01:39.226,0:01:40.963 και θα εξηγήσω γιατί δε λειτουργούν 0:01:40.963,0:01:43.165 και γιατί η απαγόρευση [br]της βιομηχανίας του σεξ 0:01:43.165,0:01:45.949 θέτει σε μεγαλύτερο κίνδυνο [br]τους εργαζόμενους σ΄αυτήν. 0:01:46.149,0:01:48.218 Μετά θα σας μιλήσω [br]για το τι θέλουμε εμείς, 0:01:48.218,0:01:50.378 οι εργαζόμενοι του σεξ. 0:01:51.508,0:01:54.541 Η πρώτη προσέγγιση είναι [br]η πλήρης ποινικοποίηση. 0:01:54.886,0:01:57.206 Ο μισός κόσμος, [br]συμπεριλαμβανομένης της Ρωσίας, 0:01:57.206,0:01:58.910 της Νοτίου Αφρικής και των ΗΠΑ, 0:01:58.910,0:02:00.350 ελέγχει την εργασία του σεξ 0:02:00.350,0:02:02.789 καθιστώντας παράνομους [br]όσους εμπλέκονται σ' αυτή. 0:02:02.789,0:02:05.207 Δηλαδή τον πωλητή, τον αγοραστή [br]και τους τρίτους. 0:02:05.207,0:02:08.336 Οι νομοθέτες σε αυτές τις χώρες[br]ελπίζουν ότι ο φόβος της σύλληψης, 0:02:08.336,0:02:10.772 θα αποτρέψει τους ανθρώπους [br]από το να πουλάνε σεξ. 0:02:10.772,0:02:13.318 Αλλά αν πρέπει να διαλέξεις [br]αν θα είσαι νομοταγής 0:02:13.318,0:02:15.646 ή θα θρέψεις τον εαυτό σου [br]ή την οικογένειά σου, 0:02:15.646,0:02:18.257 θα κάνεις ούτως ή άλλως τη δουλειά [br]και θα ρισκάρεις. 0:02:18.570,0:02:20.657 Η ποινικοποίηση είναι παγίδα. 0:02:20.938,0:02:24.388 Είναι δύσκολο να βρεις μια συμβατική [br]δουλειά όταν έχεις ποινικό μητρώο. 0:02:24.609,0:02:26.715 Οι πιθανοί εργοδότες δε θα σε προσλάβουν. 0:02:26.955,0:02:28.795 Αν εξακολουθείς να χρειάζεσαι χρήματα, 0:02:28.795,0:02:31.430 θα παραμείνεις στην πιο ελαστική [br]και άτυπη οικονομία. 0:02:31.430,0:02:33.806 Ο νόμος σε αναγκάζει [br]να συνεχίσεις να πουλάς σεξ, 0:02:33.806,0:02:36.981 που είναι το ακριβώς αντίθετο [br]από το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα. 0:02:37.433,0:02:39.308 Η ποινικοποίηση σε αφήνει εκτεθειμένο 0:02:39.308,0:02:41.568 στην κακομεταχείριση [br]από το ίδιο το κράτος. 0:02:41.568,0:02:44.393 Σε πολλά μέρη, [br]μπορεί να υποχρεωθείς να δωροδοκήσεις 0:02:44.393,0:02:48.002 ή να κάνεις σεξ με έναν αστυνομικό [br]για να μη συλληφθείς. 0:02:48.432,0:02:50.970 Για παράδειγμα, αστυνομικοί και φύλακες[br]στην Καμπότζη, 0:02:50.970,0:02:53.928 καταγράφηκαν να υποβάλλουν [br]εργαζόμενες του σεξ σε καταστάσεις 0:02:53.928,0:02:56.201 που μόνο ως βασανιστήρια[br]μπορούν να περιγραφούν: 0:02:56.201,0:02:59.636 απειλές με όπλα, ξύλο, [br]ηλεκτροπληξίες, βιασμούς 0:02:59.636,0:03:01.326 και στέρηση φαγητού. 0:03:01.633,0:03:03.343 Και κάτι άλλο ανησυχητικό: 0:03:03.343,0:03:07.386 Αν πουλάς σεξ σε μέρη όπως η Κένυα,[br]η Νότιος Αφρική ή η Νέα Υόρκη, 0:03:07.760,0:03:11.536 μπορείς να συλληφθείς από αστυνομικό [br]αν σε πιάσει με προφυλακτικά, 0:03:11.536,0:03:15.062 επειδή μπορούν να χρησιμοποιηθούν[br]ως τεκμήριο ότι πουλάς σεξ. 0:03:15.512,0:03:17.978 Προφανώς, αυτό αυξάνει [br]τον κίνδυνο για AIDS. 0:03:17.978,0:03:20.732 Φανταστείτε να ξέρεις [br]πως αν σε πιάσουν με προφυλακτικά, 0:03:20.732,0:03:22.510 θα το χρησιμοποιήσουν εναντίον σου. 0:03:22.510,0:03:25.386 Είναι αρκετά ισχυρό κίνητρο [br]για να τ' αφήσεις σπίτι, σωστά; 0:03:25.386,0:03:29.236 Σ΄αυτά τα μέρη οι εργαζόμενοι του σεξ [br]αναγκάζονται να κάνουν μια σκληρή επιλογή: 0:03:29.236,0:03:31.771 να ρισκάρουν τη σύλληψη [br]ή να ρισκάρουν στο σεξ. 0:03:32.033,0:03:33.364 Τι θα επιλέγατε εσείς; 0:03:33.770,0:03:35.928 Θα παίρνατε προφυλακτικά στη δουλειά σας; 0:03:36.447,0:03:39.219 Πώς θα ήταν αν ανησυχούσατε [br]μήπως ο αστυνομικός σας βιάσει 0:03:39.219,0:03:40.828 μόλις σας βάλει στην κλούβα; 0:03:41.285,0:03:44.655 Η δεύτερη προσέγγιση ελέγχου [br]σ' αυτές τις χώρες 0:03:44.655,0:03:46.254 είναι η μερική ποινικοποίηση, 0:03:46.254,0:03:48.754 όπου είναι νόμιμο [br]να αγοράζεις και να πουλάς σεξ, 0:03:48.754,0:03:50.779 αλλά απαγορεύονται άλλες δραστηριότητες, 0:03:50.779,0:03:53.475 όπως να διατηρείς οίκο ανοχής[br]ή να εκδίδεσαι στο δρόμο. 0:03:53.862,0:03:55.042 Τέτοιοι νόμοι 0:03:55.046,0:03:57.295 -υπάρχουν στο Ηνωμένο Βασίλειο [br]και στη Γαλλία- 0:03:57.295,0:03:58.767 λένε στις εργαζόμενες του σεξ, 0:03:58.767,0:04:00.499 «Δεν μας πειράζει να πουλάς σεξ, 0:04:00.499,0:04:02.600 απλά να το κάνεις [br]πίσω από κλειστές πόρτες 0:04:02.600,0:04:04.111 και χωρίς κόσμο». 0:04:04.111,0:04:06.070 Παρεμπιπτόντως, ως οίκος ανοχής ορίζεται 0:04:06.070,0:04:08.953 όταν δύο ή παραπάνω [br]εργαζόμενες του σεξ δουλεύουν μαζί. 0:04:08.957,0:04:12.010 Καθιστώντας αυτό παράνομο [br]σημαίνει ότι πολλοί δουλεύουμε μόνοι, 0:04:12.010,0:04:14.797 το οποίο προφανώς μας κάνει ευάλωτους[br]σε ανθρώπους βίαιους. 0:04:14.797,0:04:17.781 Είμαστε, επίσης, ευάλωτοι [br]αν επιλέξουμε να παραβούμε το νόμο 0:04:17.781,0:04:19.378 και να δουλέψουμε μαζί με άλλον. 0:04:19.379,0:04:21.639 Πριν από δυο χρόνια, [br]μια φίλη μου ήταν νευρική 0:04:21.639,0:04:23.492 επειδή της είχαν επιτεθεί στη δουλειά. 0:04:23.496,0:04:25.276 Της είπα, λοιπόν, για λίγο διάστημα 0:04:25.276,0:04:27.289 να βλέπει τους πελάτες της στο σπίτι μου. 0:04:27.289,0:04:30.361 Εκείνη την περίοδο [br]και κάποιος άλλος φέρθηκε άσχημα. 0:04:30.371,0:04:33.113 Του είπα να φύγει [br]αλλιώς θα καλούσα την αστυνομία. 0:04:33.113,0:04:35.698 Μας κοίταξε και είπε, 0:04:35.698,0:04:37.958 «Δεν μπορείτε να καλέσετε την αστυνομία. 0:04:37.958,0:04:40.490 Δουλεύετε μαζί, [br]αυτό το μέρος είναι παράνομο». 0:04:40.690,0:04:41.897 Είχε δίκιο. 0:04:41.897,0:04:44.454 Τελικά έφυγε χωρίς να γίνει βίαιος,[br] 0:04:44.468,0:04:47.992 αλλά μπόρεσε να μας απειλήσει [br]επειδή ήξερε ότι παραβιάζαμε το νόμο. 0:04:48.440,0:04:50.441 Ένιωθε σίγουρος ότι δε θα είχε συνέπειες. 0:04:50.829,0:04:52.688 Η απαγόρευση της πορνείας στο δρόμο 0:04:52.688,0:04:54.940 προκαλεί περισσότερα δεινά [br]απ' όσα αποτρέπει. 0:04:54.944,0:04:56.866 Κατ' αρχήν, για να αποφύγουν τη σύλληψη, 0:04:56.866,0:05:00.153 οι εργαζόμενοι στο δρόμο [br]διακινδυνεύουν για να μην εντοπιστούν, 0:05:00.153,0:05:02.960 δουλεύοντας μόνοι[br]ή σε ερημικές τοποθεσίες, 0:05:02.960,0:05:04.765 όπου είναι ευάλωτοι σε επιθέσεις. 0:05:04.769,0:05:08.156 Αν σε πιάσουν να πουλάς σεξ [br]σε εξωτερικό χώρο πληρώνεις πρόστιμο. 0:05:08.156,0:05:11.146 Πώς πληρώνεις το πρόστιμο [br]χωρίς να βγεις πάλι στο δρόμο; 0:05:11.146,0:05:14.323 Η ανάγκη για χρήματα ήταν αυτό [br]που εξ αρχής σε οδήγησε στο δρόμο. 0:05:14.532,0:05:18.215 Κι έτσι τα πρόστιμα συσσωρεύονται[br]και παγιδεύεσαι σε ένα φαύλο κύκλο 0:05:18.215,0:05:22.020 όπου πουλάς σεξ για να πληρώσεις [br]τα πρόστιμα επειδή πουλάς σεξ. 0:05:22.020,0:05:23.610 Θα σας πω για την Μαριάνα Πόπα 0:05:23.610,0:05:26.066 που δούλευε στο Ρέντμπριτζ,[br]στο ανατολικό Λονδίνο. 0:05:26.066,0:05:28.323 Στην περιοχή αυτή, [br]οι εργαζόμενες στο δρόμο, 0:05:28.323,0:05:31.153 περίμεναν τους πελάτες σε ομάδες [br]για να είναι πιο ασφαλείς 0:05:31.153,0:05:34.390 και για να προειδοποιεί η μια την άλλη [br]για τους επικίνδυνους τύπους. 0:05:34.390,0:05:37.460 Όμως μετά από μια αστυνομική έφοδο [br]εναντίον τους, 0:05:37.840,0:05:41.020 αναγκάστηκε να δουλέψει μόνη της [br]για να μη συλληφθεί. 0:05:41.446,0:05:45.488 Μαχαιρώθηκε μέχρι θανάτου νωρίς το πρωί [br]της 29ης Οκτωβρίου του 2013. 0:05:46.009,0:05:47.834 Δούλευε αργότερα από το κανονικό, 0:05:47.838,0:05:50.762 για να πληρώσει ένα πρόστιμο[br]επειδή εκδιδόταν. 0:05:51.994,0:05:54.959 Αφού βλάπτει η ποινικοποίηση [br]τους εργαζόμενους του σεξ, 0:05:54.959,0:05:57.539 γιατί απλά να μην διώκονται [br]όσοι αγοράζουν σεξ; 0:05:57.854,0:06:00.198 Αυτός είναι ο στόχος [br]της τρίτης προσέγγισης. 0:06:00.198,0:06:03.046 Είναι το Σουηδικό [br]ή σκανδιναβικό μοντέλο νόμου. 0:06:03.046,0:06:06.497 Η βασική ιδέα πίσω από το νόμο είναι [br]πως είναι βλαβερό να πουλάς σεξ 0:06:06.748,0:06:10.559 και πώς βοηθάς τους εργαζόμενους του σεξ [br]αφαιρώντας τους αυτή την επιλογή. 0:06:10.739,0:06:12.992 Παρά την υποστήριξη [br]προς αυτό που περιγράφεται 0:06:12.992,0:06:14.788 ως προσέγγιση του «τελικού αποδέκτη», 0:06:14.788,0:06:16.715 δεν υπάρχουν αποδείξεις ότι λειτουργεί. 0:06:16.715,0:06:19.768 Στη Σουηδία υπάρχει ακριβώς[br]όση πορνεία υπήρχε και παλαιότερα. 0:06:19.768,0:06:21.178 Γιατί συμβαίνει αυτό; 0:06:22.039,0:06:23.637 Επειδή εκείνοι που πουλάνε σεξ, 0:06:23.637,0:06:25.787 συχνά δεν έχουν [br]άλλες επιλογές για εισόδημα. 0:06:25.787,0:06:27.103 Αν χρειάζεσαι τα χρήματα, 0:06:27.103,0:06:30.869 η μείωση της δουλειάς σου [br]είτε θα σε αναγκάσει να ρίξεις τις τιμές, 0:06:30.878,0:06:33.597 ή να προσφέρεις πιο επικίνδυνες[br]σεξουαλικές υπηρεσίες. 0:06:33.597,0:06:37.114 Αν χρειάζεσαι περισσότερους πελάτες, [br]ίσως ψάξεις να βρεις έναν «μάνατζερ». 0:06:37.114,0:06:40.750 Βλέπετε λοιπόν, πως αντί να μπει τέλος [br]σε αυτό που ονομάζουμε νταβατζιλίκι, 0:06:40.917,0:06:44.951 ένας τέτοιος νόμος προσφέρει έδαφος [br]σε πιθανώς βίαιους τρίτους. 0:06:45.606,0:06:48.899 Για να είμαι ασφαλής στη δουλειά μου [br]προσπαθώ να μην κλείνω ραντεβού 0:06:48.899,0:06:51.139 με κάποιον που μου τηλεφωνεί με απόκρυψη. 0:06:51.139,0:06:53.649 Αν πρόκειται για επίσκεψη[br]σε σπίτι ή σε ξενοδοχείο, 0:06:53.649,0:06:55.632 προσπαθώ να τους παίρνω πλήρη στοιχεία. 0:06:55.633,0:06:57.880 Αν δούλευα υπό το Σουηδικό μοντέλο, 0:06:57.880,0:07:00.552 ο πελάτης θα φοβόταν [br]να μου δώσει αυτές τις πληροφορίες. 0:07:00.556,0:07:03.934 Μπορεί να μην έχω άλλη επιλογή [br]από το να δεχτώ να συναντήσω έναν άντρα 0:07:03.934,0:07:07.159 που να μην μπορέσουν να τον εντοπίσουν [br]αν αποδειχθεί βίαιος. 0:07:07.742,0:07:09.077 Αν χρειάζεσαι τα λεφτά τους, 0:07:09.077,0:07:11.813 πρέπει να προστατέψεις τους πελάτες σου[br]από την αστυνομία. 0:07:11.813,0:07:15.304 Αν δουλεύεις έξω, δηλαδή μόνη[br]ή σε απομονωμένες τοποθεσίες, 0:07:15.304,0:07:17.820 είναι σαν να καθιστάς η ίδια [br]τον εαυτό σου παράνομο. 0:07:17.820,0:07:20.700 Μπορεί να σημαίνει ότι θα μπαίνεις [br]πιο γρήγορα σ' ένα αμάξι, 0:07:20.700,0:07:23.445 δεν θα διαπραγματεύεσαι πολύ [br]και θ' αποφασίζεις βιαστικά. 0:07:23.445,0:07:26.433 Αυτός ο τύπος είναι επικίνδυνος [br]ή απλά νευρικός; 0:07:26.433,0:07:28.158 Μπορείς να πάρεις το ρίσκο; 0:07:28.492,0:07:30.328 Μπορείς να μην το πάρεις; 0:07:31.555,0:07:34.844 Κάτι που ακούω συχνά είναι ότι [br]δεν θα υπήρχε πρόβλημα με την πορνεία 0:07:34.844,0:07:36.821 αν ήταν νόμιμη και την ρυθμίζαμε. 0:07:36.825,0:07:39.002 Αποκαλούμε νομιμοποίηση [br]αυτή την προσέγγιση 0:07:39.002,0:07:41.552 και εφαρμόζεται σε χώρες [br]όπως η Ολλανδία, η Γερμανία, 0:07:41.552,0:07:43.038 και στη Νεβάδα των ΗΠΑ. 0:07:43.606,0:07:45.943 Αλλά δεν είναι καλή [br]για τα ανθρώπινα δικαιώματα. 0:07:45.943,0:07:48.192 Στην πορνεία που βρίσκεται [br]υπό κρατικό έλεγχο, 0:07:48.192,0:07:51.340 εμπορικό σεξ μπορεί να γίνεται [br]μόνο σε μέρη που ορίζει ο νόμος, 0:07:51.340,0:07:53.660 και οι εργαζόμενοι πρέπει να συμμορφωθούν 0:07:53.660,0:07:56.474 με κάποιους ιδιαίτερους κανονισμούς,[br]όπως την έκδοση άδειας, 0:07:56.474,0:07:58.667 και τους υποχρεωτικούς [br]υγειονομικούς ελέγχους. 0:07:58.667,0:08:00.783 Οι κανονισμοί φαίνονται [br]υπέροχοι στα χαρτιά, 0:08:00.783,0:08:03.427 αλλά οι κανονισμοί [br]για τη βιομηχανία του σεξ 0:08:03.427,0:08:06.178 είναι σκοπίμως ακριβοί [br]και δύσκολοι να τους τηρήσεις. 0:08:06.182,0:08:08.280 Δημιουργείται έτσι [br]ένα σύστημα δύο επιπέδων: 0:08:08.280,0:08:10.550 της νόμιμης και της παράνομης εργασίας. 0:08:10.550,0:08:13.552 Μερικές φορές το αποκαλούμε [br]«ποινικοποίηση της πίσω πόρτας». 0:08:13.556,0:08:16.366 Οι πλούσιοι ιδιοκτήτες οίκων ανοχής [br]που έχουν διασυνδέσεις 0:08:16.366,0:08:18.171 μπορούν να τηρούν τους κανονισμούς, 0:08:18.171,0:08:20.534 αλλά τα πιο περιθωριοποιημένα άτομα [br]αδυνατούν. 0:08:21.196,0:08:23.186 Ακόμα κι αν ήταν θεωρητικά δυνατόν, 0:08:23.190,0:08:25.530 χρειάζεται χρόνος και χρήμα [br]για να βγάλεις άδεια 0:08:25.530,0:08:27.079 ή να βρεις το κατάλληλο μέρος. 0:08:27.079,0:08:29.218 Δεν αποτελεί επιλογή [br]για κάποιον απελπισμένο 0:08:29.218,0:08:30.626 που χρειάζεται άμεσα χρήματα, 0:08:30.626,0:08:33.610 όπως κάποιος πρόσφυγας [br]ή κάποιο θύμα ενδοοικογενειακής βίας. 0:08:33.610,0:08:35.355 Σε αυτό το σύστημα των δύο επιπέδων, 0:08:35.355,0:08:38.086 οι πιο ευάλωτοι[br]αναγκάζονται να δουλεύουν παράνομα 0:08:38.086,0:08:42.266 κι εκτίθενται σε όλους τους κινδύνους [br]της ποινικοποίησης που προανέφερα. 0:08:42.546,0:08:43.723 Συνεπώς: 0:08:43.723,0:08:47.035 Φαίνεται ότι όλες οι προσπάθειες [br]να ελεγχθεί ή να εμποδιστεί το σεξ, 0:08:47.035,0:08:50.596 κάνουν τα πράγματα πιο επικίνδυνα [br]για τους ανθρώπους που το πουλάνε. 0:08:50.596,0:08:54.052 Ο φόβος του νόμου τους αναγκάζει [br]να δουλεύουν μόνοι, σε έρημες περιοχές, 0:08:54.052,0:08:56.969 και επιτρέπει σε πελάτες και αστυνομικούς [br]να γίνονται βίαιοι, 0:08:56.969,0:08:58.882 επειδή ξέρουν ότι δε θα έχουν συνέπειες. 0:08:58.882,0:09:00.546 Τα πρόστιμα και τα ποινικά μητρώα [br] 0:09:00.546,0:09:02.721 τους αναγκάζουν [br]να συνεχίσουν να πουλάνε σεξ, 0:09:02.721,0:09:04.449 και δεν τους βοηθούν να σταματήσουν. 0:09:04.449,0:09:07.536 Η λήψη μέτρων κατά των πελατών [br]ωθεί τους πωλητές να ρισκάρουν 0:09:07.536,0:09:09.887 και τους οδηγεί[br]σε πιθανώς βίαιους «μάνατζερ». 0:09:09.887,0:09:13.587 Αυτοί οι νόμοι ενισχύουν, επίσης, [br]τον στιγματισμό και το μίσος. 0:09:13.587,0:09:16.827 Όταν η Γαλλία υιοθέτησε προσωρινά [br]το σουηδικό μοντέλο, 0:09:16.827,0:09:20.395 κάποιοι πολίτες το πήραν σαν έναυσμα [br]για να γίνουν αυτόκλητοι τιμωροί 0:09:20.395,0:09:22.834 των ανθρώπων που δούλευαν στο δρόμο. 0:09:22.834,0:09:26.206 Στη Σουηδία οι έρευνες δείχνουν [br]ότι τώρα ένα πολύ μεγαλύτερο ποσοστό 0:09:26.206,0:09:28.805 θέλει να συλλαμβάνονται [br]οι εργαζόμενοι του σεξ, 0:09:28.805,0:09:31.046 απ' ό,τι πριν την εφαρμογή του νόμου. 0:09:31.625,0:09:33.767 Αν η απαγόρευση είναι τόσο βλαβερή, [br] 0:09:33.771,0:09:36.273 ίσως αναρωτηθείτε [br]γιατί είναι τόσο δημοφιλής. 0:09:36.832,0:09:39.795 Πρώτον, η εργασία του σεξ [br]ήταν και είναι μέσον επιβίωσης 0:09:39.799,0:09:42.671 για όλους όσους ανήκουν [br]σε μη δημοφιλείς μειονότητες: 0:09:42.671,0:09:46.257 για τους έγχρωμους, τους μετανάστες, [br]τα άτομα με ειδικές ανάγκες, 0:09:46.257,0:09:49.466 για την ΛΟΑΤ κοινότητα[br]και ιδιαίτερα τις τρανσέξουαλ γυναίκες. 0:09:49.924,0:09:51.920 Αυτές είναι οι ομάδες που σκιαγραφούνται 0:09:51.920,0:09:54.364 και που τιμωρούνται πιο αυστηρά[br]από το νόμο. 0:09:54.364,0:09:56.420 Δεν πιστεύω ότι είναι τυχαίο. 0:09:56.420,0:09:58.690 Αυτοί οι νόμοι έχουν πολιτική υποστήριξη 0:09:58.690,0:10:00.930 ακριβώς επειδή στοχεύουν ανθρώπους 0:10:00.930,0:10:04.052 που οι ψηφοφόροι δεν θέλουν [br]να βλέπουν ή να γνωρίζουν. 0:10:04.688,0:10:07.716 Για ποιον άλλο λόγο [br]να υποστηρίζει κάποιος την απαγόρευση; 0:10:08.076,0:10:11.322 Πολλοί άνθρωποι έχουν ευνόητους φόβους [br]σχετικά με τη σωματεμπορία. 0:10:11.664,0:10:13.684 Πιστεύουν ότι οι ξένες γυναίκες 0:10:13.684,0:10:15.765 απάγονται και πωλούνται [br]ως σκλάβες του σεξ, 0:10:15.765,0:10:18.483 και μπορούν να σωθούν [br]αν κλείσει αυτή η βιομηχανία. 0:10:18.573,0:10:20.722 Ας μιλήσουμε για τη σωματεμπορία. 0:10:21.156,0:10:24.779 Η εξαναγκαστική εργασία[br]είναι γεγονός σε πολλές βιομηχανίες, 0:10:24.779,0:10:28.392 ειδικά σε εκείνες που οι υπάλληλοι [br]είναι μετανάστες ή γενικά ευάλωτοι, 0:10:28.392,0:10:30.447 και πρέπει να το αντιμετωπίσουμε. 0:10:30.465,0:10:34.834 Αλλά θα γίνει καλύτερα με νόμους[br]που στοχεύουν τη συγκεκριμένη κακοποίηση 0:10:34.838,0:10:36.494 και όχι όλη τη βιομηχανία. 0:10:36.504,0:10:39.162 Όταν πνίγηκαν 23 μη καταγεγραμμένοι [br]Κινέζοι μετανάστες 0:10:39.162,0:10:42.149 ενώ μάζευαν κυδώνια[br]στον κόλπο Μόρκαμπ το 2004, 0:10:42.149,0:10:45.139 δεν τέθηκε εκτός νόμου [br]ολόκληρη η βιομηχανία θαλασσινών, 0:10:45.139,0:10:47.184 για να σωθούν τα θύματα του σωματεμπορίου. 0:10:47.184,0:10:50.527 Η λύση βρίσκεται στη μεγαλύτερη[br]νομική προστασία των εργαζομένων, 0:10:50.527,0:10:53.126 που θα τους επιτρέψει [br]ν' αντισταθούν στην κακοποίηση 0:10:53.126,0:10:55.960 και να την αναφέρουν στις αρχές [br]χωρίς το φόβο της σύλληψης. 0:10:55.960,0:10:57.814 Έτσι όπως μιλάμε για το σωματεμπόριο, 0:10:57.814,0:11:00.903 είναι σαν κάθε παράνομη μετανάστρια [br]που καταφεύγει στην πορνεία 0:11:00.903,0:11:02.573 να το κάνει επειδή την ανάγκασαν. 0:11:02.573,0:11:06.779 Στην πραγματικότητα, πολλές μετανάστριες [br]αποφάσισαν, λόγω οικονομικής ανάγκης, 0:11:06.779,0:11:09.554 ν' αφεθούν στα χέρια των σωματεμπόρων. 0:11:09.554,0:11:11.510 Πολλές το κάνουν έχοντας πλήρη επίγνωση 0:11:11.510,0:11:14.597 ότι θα πουλούν σεξ όταν φτάσουν [br]στον προορισμό τους. 0:11:14.597,0:11:16.414 Και, ναι, σε αρκετές περιπτώσεις, 0:11:16.414,0:11:19.623 οι σωματέμποροι ζητούν εξωφρενικά ποσά, 0:11:19.623,0:11:22.591 επιβάλλουν στους μετανάστες [br]να κάνουν δουλειές που δεν θέλουν, 0:11:22.591,0:11:24.532 και τους κακοποιούν όταν είναι ευάλωτοι. 0:11:24.532,0:11:27.914 Αυτό γίνεται στην πορνεία, [br]αλλά και στις αγροτικές εργασίες, 0:11:27.914,0:11:30.645 στον ξενοδοχειακό τομέα [br]και την οικιακή εργασία. 0:11:30.653,0:11:34.010 Κανένας δε θέλει [br]να εργάζεται δια της βίας, 0:11:34.010,0:11:36.601 αλλά πολλοί μετανάστες [br]διατίθενται να το ρισκάρουν, 0:11:36.601,0:11:38.189 εξαιτίας όσων αφήνουν πίσω τους. 0:11:38.189,0:11:40.413 Αν τους επιτρεπόταν [br]να μεταναστεύσουν νόμιμα, 0:11:40.413,0:11:43.354 δεν θα άφηναν τη ζωή τους [br]στα χέρια των λαθροδιακινητών. 0:11:43.354,0:11:46.908 Τα προβλήματα προκύπτουν [br]από την ποινικοποίηση της μετανάστευσης 0:11:46.908,0:11:49.849 όπως συμβαίνει και στην ποινικοποίηση [br]της εργασίας του σεξ. 0:11:50.218,0:11:52.030 Αυτό είναι ένα μάθημα της ιστορίας. 0:11:52.030,0:11:55.500 Αν απαγορεύσεις κάτι που οι άνθρωποι [br]θέλουν να κάνουν ή το έχουν ανάγκη, 0:11:55.500,0:11:59.089 είτε αφορά στην κατανάλωση αλκοόλ, [br]το να περάσουν τα σύνορα, 0:11:59.093,0:12:01.742 να κάνουν έκτρωση ή να πουλήσουν σεξ, 0:12:02.021,0:12:04.441 δημιουργείς περισσότερα προβλήματα [br]απ' όσα λύνεις. 0:12:04.441,0:12:06.184 Η απαγόρευση επηρεάζει ελάχιστα 0:12:06.198,0:12:08.698 τον αριθμό των ανθρώπων [br]που τα κάνουν όλα αυτά. 0:12:08.698,0:12:12.433 Αλλά επηρεάζει πολύ [br]το πόσο ασφαλείς είναι όταν τα κάνουν. 0:12:13.421,0:12:16.550 Για ποιον άλλο λόγο μπορεί κάποιος [br]να υποστηρίζει την απαγόρευση; 0:12:16.787,0:12:20.183 Σαν φεμινίστρια, [br]γνωρίζω ότι στη βιομηχανία του σεξ 0:12:20.183,0:12:23.117 η κοινωνική ανισότητα [br]είναι βαθιά εδραιωμένη. 0:12:23.117,0:12:25.467 Οι περισσότεροι πελάτες [br]είναι άνδρες με λεφτά, 0:12:25.467,0:12:28.468 και οι περισσότεροι πωλητές[br]είναι γυναίκες που δεν έχουν λεφτά. 0:12:28.472,0:12:31.032 Μπορεί να συμφωνείτε με όλα αυτά, [br]εγώ συμφωνώ, 0:12:31.391,0:12:34.502 και να πιστεύετε ταυτόχρονα [br]ότι η απαγόρευση είναι κακή πολιτική. 0:12:34.783,0:12:37.001 Σε έναν καλύτερο, πιο ισότιμο κόσμο, 0:12:37.001,0:12:40.613 ίσως να υπήρχαν λιγότεροι άνθρωποι [br]που θα πουλούσαν σεξ για να επιβιώσουν, 0:12:40.613,0:12:44.248 αλλά δεν μπορείς να δημιουργήσεις [br]έναν καλύτερο κόσμο μόνο με νομοθεσίες. 0:12:44.248,0:12:47.698 Αν κάποιος αναγκάζεται να πουλήσει σεξ [br]επειδή είναι φτωχός ή άστεγος 0:12:48.078,0:12:51.400 ή επειδή δεν έχει χαρτιά [br]και δεν μπορεί να εργαστεί νόμιμα, 0:12:51.400,0:12:54.969 στερώντας του αυτή την επιλογή[br]δεν θα γίνει λιγότερο φτωχός, 0:12:54.969,0:12:56.216 ούτε θα αποκτήσει στέγη, 0:12:56.216,0:12:58.613 ούτε θα πάψει να είναι [br]παράνομος μετανάστης. 0:12:58.613,0:13:01.468 Οι άνθρωποι θεωρούν πως είναι [br]εξευτελιστικό να πουλάς σεξ. 0:13:01.634,0:13:04.533 Αναρωτηθείτε: [br]Είναι πιο εξευτελιστικό από το να πεινάς 0:13:04.926,0:13:07.033 ή να βλέπεις τα παιδιά σου να πεινάνε; 0:13:07.526,0:13:10.644 Κανείς δεν απαγορεύει στους πλούσιους [br]να προσλαμβάνουν νταντάδες 0:13:10.644,0:13:12.117 ή να κάνουν μανικιούρ, 0:13:12.117,0:13:14.951 παρ' όλο που οι περισσότερες γυναίκες [br]σ' αυτές τις εργασίες 0:13:14.951,0:13:16.281 είναι φτωχές μετανάστριες. 0:13:16.281,0:13:18.879 Ότι οι φτωχές μετανάστριες πουλάνε σεξ 0:13:18.879,0:13:22.064 είναι αυτό που κάνει μερικούς φεμινιστές [br]να αισθάνονται άβολα. 0:13:22.481,0:13:24.704 Μπορώ να καταλάβω [br]γιατί η βιομηχανία του σεξ 0:13:24.704,0:13:26.423 προκαλεί έντονα συναισθήματα. 0:13:26.423,0:13:30.740 Οι άνθρωποι έχουν διάφορα περίπλοκα [br]συναισθήματα ως προς το σεξ. 0:13:31.546,0:13:34.831 Αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε πολιτικές [br]μόνο βάσει των συναισθημάτων, 0:13:34.831,0:13:38.567 και ιδιαίτερα όχι στην πλάτη των ανθρώπων [br]που επηρεάζονται άμεσα από αυτές. 0:13:38.567,0:13:41.146 Όταν εμμένουμε στην απαγόρευση [br]της εργασίας του σεξ, 0:13:41.146,0:13:42.994 καταλήγουμε να ανησυχούμε περισσότερο 0:13:42.994,0:13:45.657 για μια συγκεκριμένη έκφραση[br]της φυλετικής ανισότητας, 0:13:45.657,0:13:47.923 παρά για τα βαθύτερά της αίτια. 0:13:48.333,0:13:50.764 Οι άνθρωποι επιμένουν [br]να κάνουν την ερώτηση, 0:13:50.768,0:13:53.276 «Θα ήθελες να το έκανε αυτό η κόρη σου»; 0:13:53.280,0:13:54.790 Αυτή είναι η λάθος ερώτηση. 0:13:55.217,0:13:58.145 Αντ' αυτού, φανταστείτε ότι το κάνει. 0:13:58.542,0:14:00.756 Πόσο ασφαλής είναι στη δουλειά απόψε; 0:14:01.155,0:14:03.144 Γιατί δεν είναι πιο ασφαλής; 0:14:04.497,0:14:07.458 Είδαμε, λοιπόν, την πλήρη ποινικοποίηση, 0:14:07.458,0:14:09.038 την μερική ποινικοποίηση, 0:14:09.038,0:14:11.689 το Σουηδικό ή σκανδιναβικό μοντέλο, [br]τη νομιμοποίηση, 0:14:11.689,0:14:13.465 και πώς όλα αυτά βλάπτουν. 0:14:13.465,0:14:16.311 Μια ερώτηση που ποτέ δεν ακούω είναι, 0:14:16.709,0:14:18.999 «Τι θέλουν οι εργαζόμενοι του σεξ;» 0:14:19.573,0:14:22.431 Σε τελική ανάλυση, [br]εμάς επηρεάζουν κυρίως αυτοί οι νόμοι. 0:14:23.115,0:14:26.075 Η Νέα Ζηλανδία αποποινικοποίησε [br]το επάγγελμα του σεξ το 2003. 0:14:26.532,0:14:28.533 Είναι βασικό να θυμόμαστε 0:14:28.533,0:14:31.948 ότι η αποποινικοποίηση και η νομιμοποίηση[br]δεν είναι το ίδιο πράγμα. 0:14:31.948,0:14:34.837 Αποποινικοποίηση σημαίνει άρση των νόμων 0:14:34.841,0:14:37.134 που στοχεύουν ποινικά [br]τη βιομηχανία του σεξ, 0:14:37.134,0:14:40.370 αντί να αντιμετωπίζουν την εργασία του σεξ[br]όπως κάθε άλλη εργασία. 0:14:40.370,0:14:43.647 Στη Νέα Ζηλανδία οι γυναίκες μπορούν [br]να δουλεύουν μαζί για ασφάλεια 0:14:43.647,0:14:45.784 και οι εργοδότες τους [br]λογοδοτούν στο κράτος. 0:14:45.784,0:14:48.655 Μια εργαζόμενη του σεξ μπορεί [br]να αρνηθεί πελάτη κάθε στιγμή, 0:14:48.655,0:14:50.165 για οποιονδήποτε λόγο, 0:14:50.165,0:14:52.683 και το 96%[br]όσων εργάζονται στους δρόμους, 0:14:52.683,0:14:55.692 πιστεύουν πως ο νόμος [br]προστατεύει τα δικαιώματά τους. 0:14:55.692,0:14:59.586 Στη Νέα Ζηλανδία δεν έχει αυξηθεί [br]το ποσοστό των εργαζομένων του σεξ, 0:15:00.075,0:15:02.699 αλλά η αποποινικοποίηση [br]τους έχει κάνει πιο ασφαλείς. 0:15:03.334,0:15:07.225 Αλλά το μάθημα από τη Νέα Ζηλανδία[br]δεν είναι μόνο η καλή νομοθεσία της, 0:15:07.392,0:15:11.044 αλλά κυρίως ότι γράφτηκε σε συνεργασία [br]με τους εργαζόμενους του σεξ, 0:15:11.044,0:15:13.413 δηλαδή με τον Σύλλογο Εκδιδομένων[br]Νέας Ζηλανδίας. 0:15:13.413,0:15:16.226 Όταν αποφάσισαν να κάνουν [br]την εργασία του σεξ ασφαλέστερη, 0:15:16.226,0:15:19.069 συμβουλεύτηκαν τους ίδιους [br]τους εργαζόμενους του σεξ. 0:15:19.279,0:15:22.271 Στην Αγγλία είμαι μέλος διαφόρων [br]συλλόγων εργαζομένων του σεξ, 0:15:22.271,0:15:24.633 όπως το Ανοιχτό Πανεπιστήμιο[br]Εργαζομένων του Σεξ 0:15:24.633,0:15:26.362 και ο Αγγλικός Σύλλογος Εκδιδομένων. 0:15:26.362,0:15:27.921 Ανήκουμε σε ένα παγκόσμιο κίνημα 0:15:27.921,0:15:31.405 που απαιτεί την αποποινικοποίηση [br]και την αυτοδιάθεση. 0:15:31.653,0:15:34.393 Παγκόσμιο σύμβολο του κινήματος[br]είναι η κόκκινη ομπρέλα. 0:15:34.417,0:15:37.512 Τα αιτήματά μας τα υποστηρίζουν [br]παγκόσμιοι φορείς, όπως η UNAIDS, 0:15:37.512,0:15:39.162 ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας 0:15:39.166,0:15:40.702 και η Διεθνής Αμνηστία. 0:15:40.924,0:15:42.922 Όμως χρειαζόμαστε περισσότερους συμμάχους. 0:15:43.181,0:15:45.557 Αν ενδιαφέρεστε για την ισότητα των φύλων, 0:15:45.557,0:15:48.377 τη φτώχεια, τη μετανάστευση [br]ή τη δημόσια υγεία, 0:15:48.377,0:15:51.045 τότε σας αφορούν τα δικαιώματα [br]των εργαζομένων του σεξ. 0:15:51.355,0:15:53.408 Κάντε χώρο για εμάς στα κινήματά σας. 0:15:53.408,0:15:56.678 Αυτό δεν σημαίνει μόνο [br]να μας ακούτε όταν μιλάμε, 0:15:56.678,0:15:58.663 αλλά και να ενισχύετε τη φωνή μας. 0:15:59.219,0:16:01.370 Αντισταθείτε σε όσους [br]μας κλείνουν το στόμα, 0:16:01.370,0:16:04.327 σε αυτούς που λένε ότι μια πόρνη [br]είναι είτε πολύ κατατρεγμένη 0:16:04.327,0:16:07.037 ή πολύ κατεστραμμένη [br]για να ξέρει ποιο είναι το καλό της 0:16:07.037,0:16:11.047 ή πολύ προνομιούχα και πολύ μακριά [br]από τις πραγματικές δυσκολίες 0:16:11.209,0:16:14.899 και δεν εκπροσωπεί [br]τα εκατομμύρια θύματα που δεν ακούγονται. 0:16:15.709,0:16:20.412 Αυτή η διάκριση μεταξύ θύματος [br]και προνομιούχου, είναι πλασματική. 0:16:20.412,0:16:23.089 Υπάρχει καθαρά για να δυσφημεί [br]τους εργαζόμενους του σεξ 0:16:23.089,0:16:25.196 και να κάνει εύκολο να μας αγνοούν. 0:16:25.819,0:16:28.480 Χωρίς αμφιβολία, πολλοί από εσάς[br]δουλεύετε για να ζήσετε. 0:16:28.480,0:16:30.831 Η εργασία του σεξ είναι κι αυτή δουλειά. 0:16:30.831,0:16:33.373 Όπως κι εσείς, [br]κάποιοι αγαπάμε τη δουλειά μας, 0:16:33.687,0:16:35.258 κάποιοι τη μισούμε. 0:16:35.770,0:16:38.413 Τελικά, οι περισσότεροι[br]έχουμε ανάμεικτα συναισθήματα. 0:16:39.238,0:16:41.644 Αλλά το πώς νιώθουμε για τη δουλειά μας [br] 0:16:42.566,0:16:43.840 δεν είναι το θέμα. 0:16:44.484,0:16:47.912 Σίγουρα δεν είναι το θέμα[br]πώς νιώθουν οι άλλοι για τη δουλειά μας. 0:16:48.373,0:16:51.291 Το σημαντικό είναι το δικαίωμά μας[br]να εργαζόμαστε με ασφάλεια 0:16:51.291,0:16:52.723 και με τους δικούς μας όρους. 0:16:52.723,0:16:55.072 Οι εργαζόμενοι του σεξ [br]είμαστε αληθινοί άνθρωποι. 0:16:55.072,0:16:57.003 Είχαμε περίπλοκες εμπειρίες 0:16:57.655,0:17:00.710 και περίπλοκες αντιδράσεις [br]σε αυτές τις εμπειρίες. 0:17:01.651,0:17:04.457 Αλλά τα αιτήματά μας δεν είναι περίπλοκα. 0:17:04.457,0:17:07.298 Μπορείτε να ρωτήσετε [br]ακριβές συνοδούς στη Νέα Υόρκη, 0:17:07.298,0:17:10.450 εργαζόμενες σε πορνεία της Καμπότζης[br]ή στους δρόμους της Ν. Αφρικής 0:17:10.450,0:17:13.403 και όλες τις κοπέλες [br]στην παλιά δουλειά μου στο Σόχο, 0:17:13.403,0:17:15.737 και όλες θα σας πουν το ίδιο πράγμα. 0:17:15.741,0:17:18.452 Μπορείτε να μιλήσετε [br]σε εκατομμύρια εργαζόμενους του σεξ 0:17:18.452,0:17:20.973 και σε αμέτρητες οργανώσεις [br]για την εργασία του σεξ: 0:17:20.973,0:17:24.577 Θέλουμε πλήρη αποποινικοποίηση [br]και εργατικά δικαιώματα. 0:17:24.985,0:17:27.711 Εγώ είμαι απλά μια εργαζόμενη του σεξ [br]στη σκηνή απόψε, 0:17:27.711,0:17:29.955 αλλά φέρνω ένα μήνυμα από όλο τον κόσμο. 0:17:29.955,0:17:31.167 Σας ευχαριστώ. 0:17:31.167,0:17:33.064 (Χειροκρότημα)