1 00:00:00,813 --> 00:00:03,641 Я довго міркував, яке перше слово сказати сьогодні, 2 00:00:03,641 --> 00:00:06,155 і вирішив сказати: "Колумбія." 3 00:00:06,155 --> 00:00:10,214 Тому що, не знаю як багато з вас побувало в Колумбії, 4 00:00:10,214 --> 00:00:13,064 але Колумбія знаходиться на північ від кордону Бразилії. 5 00:00:13,064 --> 00:00:14,271 Це красива країна, 6 00:00:14,271 --> 00:00:17,727 де живуть надзвичайні люди, такі як я, та інші -- (Сміх) -- 7 00:00:17,727 --> 00:00:23,157 вона наповнена неймовірною флорою і фауною. 8 00:00:23,157 --> 00:00:27,324 Там є водойми, там є все, потрібне для ідеальної місцевості. 9 00:00:27,324 --> 00:00:29,052 Але у нас є декілька проблем. 10 00:00:29,052 --> 00:00:30,722 Ви могли чути про деякі з них. 11 00:00:30,722 --> 00:00:34,415 У нас найдовша в світі партизанська війна. 12 00:00:34,415 --> 00:00:36,414 Вона триває вже 50 років, 13 00:00:36,414 --> 00:00:39,177 а це значить, що за весь час 14 00:00:39,177 --> 00:00:43,852 мого життя, для моєї країни жоден день не був мирним. 15 00:00:43,852 --> 00:00:47,725 Ці бойовики -- а основна група - це бойовики ФАРК, 16 00:00:47,725 --> 00:00:50,142 Революційні збройні сили Колумбії 17 00:00:50,142 --> 00:00:57,631 фінансують свою війну за рахунок викрадень, вимагань, 18 00:00:57,631 --> 00:01:01,480 торгівлі наркотиками, нелегальних шахт. 19 00:01:01,480 --> 00:01:05,301 Вони займаються тероризмом. Підривають бомби. 20 00:01:05,301 --> 00:01:09,576 Все це не добре. Дуже не добре. 21 00:01:09,576 --> 00:01:14,376 І якщо ви поглянете на ціну цієї 50-тирічної війни, 22 00:01:14,376 --> 00:01:19,197 у нас більшеЮ ніж 5.7 мільйонів вимушених переселенців. 23 00:01:19,197 --> 00:01:22,265 Це одна з країн із найбільшою кількістю переселенців у світі, 24 00:01:22,265 --> 00:01:26,374 цей конфлікт коштував більше 220 000 життів. 25 00:01:26,374 --> 00:01:29,432 Отже, це трохи схоже на продовження воєн Болівара. 26 00:01:29,432 --> 00:01:32,587 Багато людей загинуло без жодної потреби. 27 00:01:32,587 --> 00:01:35,665 Зараз ми в процесі мирних перемовин, 28 00:01:35,665 --> 00:01:38,958 ми намагаємося допомогти вирішити цю проблему мирним шляхом, 29 00:01:38,958 --> 00:01:40,518 і в рамках цього, 30 00:01:40,518 --> 00:01:44,427 ми вирішили спробувати щось зовсім інше, незвичне: 31 00:01:44,427 --> 00:01:46,471 різдвяні вогні. 32 00:01:46,471 --> 00:01:48,977 Отже, різдвяні вогні, ви мабуть скажете, 33 00:01:48,977 --> 00:01:51,893 про що цей хлопець збирається розповісти? 34 00:01:52,173 --> 00:01:56,785 Я збираюсь розповісти про велетенські дерева, 35 00:01:56,785 --> 00:02:02,412 котрі ми встановили на дев'яти стратегічних шляхах серед джунглів, 36 00:02:02,412 --> 00:02:04,421 дерева, вкриті різдвяними вогнями. 37 00:02:04,421 --> 00:02:10,599 Ці дерева допомогли нам демобілізувати 331 бойовика, 38 00:02:10,599 --> 00:02:15,097 майже п'ять відсотків від усіх сил бойовиків на той час. 39 00:02:15,097 --> 00:02:17,675 Ці дерева запалювались на ніч, 40 00:02:17,675 --> 00:02:20,044 і позаду них був плакат з надписом: 41 00:02:20,044 --> 00:02:24,735 "Якщо Різдво прийшло у джунглі, ти можеш повернутись додому. 42 00:02:24,735 --> 00:02:26,435 Здай зброю. 43 00:02:26,435 --> 00:02:28,916 На Різдво - все можливе." 44 00:02:28,916 --> 00:02:32,209 Звідки ми знаємо, що це спрацювало? 45 00:02:32,209 --> 00:02:34,215 Демобілізовано 331 ососа, і це добре, 46 00:02:34,215 --> 00:02:39,480 але ми також знаємо, що небагато бойовиків бачило ці дерева, 47 00:02:39,480 --> 00:02:41,984 натомість ми знаємо, що багато хто про них чув, 48 00:02:41,984 --> 00:02:43,191 ми знаємо це, 49 00:02:43,191 --> 00:02:46,295 тому що ми постійно спілкуємось з демобілізованими бойовиками. 50 00:02:46,295 --> 00:02:49,050 Давайте повернемось на чотири роки до встановлення дерев. 51 00:02:49,050 --> 00:02:52,735 Чотири роки перед деревами, ми звернулися до уряду, 52 00:02:52,735 --> 00:02:56,882 щоб допомогти їм віднайти стратегію спілкування, 53 00:02:56,882 --> 00:03:00,082 щоб витягнути з джунглів щонайбільше бойовиків. 54 00:03:00,082 --> 00:03:02,534 В уряду була військова стратегія, 55 00:03:02,534 --> 00:03:03,862 а також правова стратегія, 56 00:03:03,862 --> 00:03:06,691 у них була політична стратегія, але вони сказали, 57 00:03:06,691 --> 00:03:09,036 "У нас немає комунікативної стратегії, 58 00:03:09,036 --> 00:03:11,987 і, мабуть, було б чудово, якби вона у нас з'явилась," 59 00:03:11,987 --> 00:03:16,373 отже ми вирішили одразу за це взятися, 60 00:03:16,373 --> 00:03:21,588 тому що це можливість вплинути на результати конфлікту 61 00:03:21,588 --> 00:03:25,684 тим, що ми робимо, наявними у нас інструментами. 62 00:03:26,264 --> 00:03:28,493 Та ми знали про це небагато. 63 00:03:28,493 --> 00:03:31,709 Там, в Колумбії, ми не розуміли, адже коли ви живете в містах, 64 00:03:31,709 --> 00:03:34,803 ви дуже далекі від тих місць, де, власне, відбувається війна, 65 00:03:34,803 --> 00:03:36,816 отже ви, насправді, не розумієте цієї війни, 66 00:03:36,816 --> 00:03:38,982 тому ми попросили уряд дати нам доступ 67 00:03:38,982 --> 00:03:41,524 до якомога більшої кількості демобілізованих бойовиків. 68 00:03:41,524 --> 00:03:43,980 Ми спілкувалися з близько 60, 69 00:03:43,980 --> 00:03:49,074 аж доки не відчули, що повністю розуміємо проблему. 70 00:03:49,074 --> 00:03:52,386 Ми спілкувалися, і вони розповіли нам, чому вони стали бойовиками, 71 00:03:52,386 --> 00:03:55,025 чому вони склали зброю, які в них були мрії, 72 00:03:55,025 --> 00:03:56,713 якими були їхні розчарування, 73 00:03:56,713 --> 00:04:01,173 з цих розмов виросло базове розуміння, 74 00:04:01,173 --> 00:04:03,670 вирішальне для всієї кампанії, 75 00:04:03,670 --> 00:04:09,060 суть якого в тому, що бойовики є такими ж в'язнями своїх організацій, 76 00:04:09,060 --> 00:04:11,533 як і люди, що їх вони утримують заручниками. 77 00:04:11,533 --> 00:04:14,313 Спочатку ми були дуже зворушені цими розповідями, 78 00:04:14,313 --> 00:04:16,596 ми були так вражені їхніми розповідями, 79 00:04:16,596 --> 00:04:19,735 що ми думали: можливо, найкращий спосіб промовляти до бойовиків - 80 00:04:19,735 --> 00:04:22,570 дати можливість говорити колишнім бойовикам. 81 00:04:22,570 --> 00:04:27,354 Отже, протягом першого року ми записали близько сотні різних історій, 82 00:04:27,354 --> 00:04:29,722 та передавали їх по радіо та телебаченню, 83 00:04:29,722 --> 00:04:34,067 щоб бойовики в джунглях могли почути ці історії, історії з їхнього життя, 84 00:04:34,067 --> 00:04:36,415 історії, схожі на їхні, 85 00:04:36,415 --> 00:04:39,195 вони чули ці історії, і приймали рішення скласти зброю. 86 00:04:39,195 --> 00:04:41,789 Я розповім вам одну з цих історій. 87 00:04:41,789 --> 00:04:44,443 Людина, яку ви бачите, це Джованні Андрес. 88 00:04:44,443 --> 00:04:47,274 Джованні було 25, коли ми зробили це фото. 89 00:04:47,274 --> 00:04:51,963 Він сім років був бойовиком, і демобілізувався незадовго до фото. 90 00:04:51,963 --> 00:04:54,528 Його історія була такою: 91 00:04:54,528 --> 00:04:57,724 Його завербували, коли йому було 17, 92 00:04:57,724 --> 00:05:02,909 і через деякий час в його роту 93 00:05:02,909 --> 00:05:08,085 завербували красиву дівчину, і вони закохалися одне в одного. 94 00:05:08,085 --> 00:05:11,956 Вони розмовляли про те, якою буде їхня сім'я, 95 00:05:11,957 --> 00:05:14,288 як вони назвуть своїх дітей, 96 00:05:14,288 --> 00:05:16,885 яким буде їхнє життя, коли вони підуть з лав бойовиків. 97 00:05:16,885 --> 00:05:18,342 Проте виявилось, 98 00:05:18,342 --> 00:05:21,935 що серед рядових бойовиків закохуватись заборонено, 99 00:05:21,935 --> 00:05:25,298 отже їхній роман було виявлено і їх розлучили. 100 00:05:25,298 --> 00:05:28,711 Його відіслали дуже далеко, а вона залишилась позаду. 101 00:05:28,711 --> 00:05:31,368 Вона добре знала місцевість, 102 00:05:31,368 --> 00:05:33,949 і однієї ночі, коли вона стояла на варті, 103 00:05:33,949 --> 00:05:35,650 вона просто пішла, 104 00:05:35,650 --> 00:05:39,112 вона звернулась в армію та демобілізувалась, 105 00:05:39,112 --> 00:05:42,996 і вона була серед тих людей, з якими нам пощастило спілкуватись, 106 00:05:42,996 --> 00:05:45,346 ми були зворушені її історією, 107 00:05:45,346 --> 00:05:47,714 і ми записали радіопередачу, 108 00:05:47,714 --> 00:05:50,640 і так сталося? 109 00:05:50,640 --> 00:05:54,123 що на великій віддалі, багато кілометрів на північ, 110 00:05:54,123 --> 00:05:57,281 він почув її на радіо, 111 00:05:57,281 --> 00:06:01,851 і коли він почув її на радіо, він спитав себе: "Що я тут роблю? 112 00:06:01,851 --> 00:06:07,293 Вона мала сміливість піти. Я повинен зробити те саме." 113 00:06:07,293 --> 00:06:08,691 І він це зробив. 114 00:06:08,691 --> 00:06:11,589 Він йшов два дні та дві ночі, 115 00:06:11,589 --> 00:06:13,952 він ризикував своїм життям і вийшов, 116 00:06:13,952 --> 00:06:16,913 і єдине, чого він хотів - зустрітись з нею. 117 00:06:16,913 --> 00:06:20,439 Єдине, про що він думав - зустрітися з нею. 118 00:06:20,439 --> 00:06:23,356 В цій історії, вони зустрілися. 119 00:06:23,356 --> 00:06:25,887 Я знаю, що вам цікаво, чи вони зустрілися. 120 00:06:25,887 --> 00:06:27,136 Вони зустрілися. 121 00:06:27,136 --> 00:06:31,139 Її завербували, коли їй було 15, а коли вона пішла, їй було 17, 122 00:06:31,139 --> 00:06:33,199 тож були й інші складнощі, 123 00:06:33,199 --> 00:06:34,931 але вони врешті зустрілися. 124 00:06:34,931 --> 00:06:40,206 Я не знаю, чи тепер вони разом, але я можу дізнатися. (Сміх) 125 00:06:40,206 --> 00:06:48,177 Та я можу сказати, що наша радіо стратегія працює. 126 00:06:48,177 --> 00:06:51,861 Проблема в тому, що вона працює серед рядових бойовиків. 127 00:06:51,861 --> 00:06:54,224 Вона не працює серед командирів, 128 00:06:54,224 --> 00:06:56,435 людей, яких важче замінити, 129 00:06:56,435 --> 00:07:02,013 адже завербувати можна рядових, але не старших командирів. 130 00:07:02,013 --> 00:07:05,696 Тож ми подумали, гаразд, ми використаємо таку ж стратегію. 131 00:07:05,696 --> 00:07:08,262 Ми візьмемо командирів, поговоримо з командирами. 132 00:07:08,262 --> 00:07:12,038 І ми зайшли так далеко, що попросили колишніх командирів 133 00:07:12,038 --> 00:07:14,773 полетіти на гелікоптерах з мікрофонами 134 00:07:14,773 --> 00:07:18,234 та сповіщати людей, їх колишніх побратимів: 135 00:07:18,234 --> 00:07:20,347 "Там є краще життя," 136 00:07:20,347 --> 00:07:22,924 "У мене все гаразд," "Це не вартує цього," і т. д. 137 00:07:22,924 --> 00:07:28,030 Але, як ви здогадуєтесь, цьому було дуже просто протидіяти, 138 00:07:28,030 --> 00:07:30,583 адже що думали собі бойовики? 139 00:07:30,583 --> 00:07:33,791 "Ну звісно, якщо він так не говоритиме, вони його просто вб'ють." 140 00:07:33,791 --> 00:07:37,856 Отже ми залишились з нічим, 141 00:07:37,856 --> 00:07:40,135 тому що бойовики поширили чутку, 142 00:07:40,135 --> 00:07:42,846 мовляв, те що роблять колишні командири, 143 00:07:42,846 --> 00:07:48,348 робиться лише зі страху небезпеки. 144 00:07:48,348 --> 00:07:51,512 Тоді хтось чудовий з нашої команди 145 00:07:51,512 --> 00:07:55,150 сказав: "Знаєте, що я помітив? 146 00:07:55,150 --> 00:07:58,707 Я помітив, що на час Різдва 147 00:07:58,707 --> 00:08:01,398 припадає зростання демобілізації, 148 00:08:01,398 --> 00:08:04,393 так є від початку війни." 149 00:08:04,393 --> 00:08:07,000 Це було неймовірно, 150 00:08:07,000 --> 00:08:12,481 адже це привело нас до думки, що ми мусимо промовляти до людини, 151 00:08:12,481 --> 00:08:14,052 а не до воїна. 152 00:08:14,052 --> 00:08:16,189 Ми повинні відійти від розмов 153 00:08:16,189 --> 00:08:21,459 уряду з військом, війська з військом, 154 00:08:21,459 --> 00:08:24,756 ми повинні були говорити про загальнолюдські цінності, 155 00:08:24,756 --> 00:08:27,218 і ми повинні були говорити про людяність. 156 00:08:27,218 --> 00:08:30,592 І саме в цей час з'явилася різдвяна ялинка. 157 00:08:30,592 --> 00:08:32,599 Ось це фото, яке ви бачите, 158 00:08:32,599 --> 00:08:35,791 ви бачите планування різдвяних ялинок, 159 00:08:35,791 --> 00:08:39,540 і цей чоловік з трьома зірками на пагонах, 160 00:08:39,540 --> 00:08:41,669 це капітан Хуан Мануель Вальдес. 161 00:08:41,669 --> 00:08:46,640 Капітан Вальдес був першим високопоставленим службовцем, 162 00:08:46,640 --> 00:08:50,503 який надавав нам гелікоптери та всю необхідну підтримку, 163 00:08:50,503 --> 00:08:52,853 щоб розставити різдвяні ялинки, 164 00:08:52,853 --> 00:08:56,145 і він сказав на цій зустрічі щось, чого я ніколи не забуду. 165 00:08:56,145 --> 00:09:03,339 Він сказав: "Я хочу зробити це, бо великодушність робить мене сильним, 166 00:09:03,339 --> 00:09:05,691 робить сильними моїх солдатів." 167 00:09:05,691 --> 00:09:08,431 І мене проймають емоції, коли я згадую його, 168 00:09:08,431 --> 00:09:12,816 тому що згодом він загинув у бою, і ми насправді за ним сумуємо. 169 00:09:12,816 --> 00:09:19,092 Я хотів, щоб ви побачили його, бо він був для нас справді важливим. 170 00:09:19,092 --> 00:09:23,220 Він підтримав нас у всьому, щоб поставити перші різдвяні ялинки. 171 00:09:23,220 --> 00:09:25,953 І ось що сталось згодом, бойовики, котрі склали зброю 172 00:09:25,953 --> 00:09:29,573 під час операції "Різдвяна ялинка", 173 00:09:29,573 --> 00:09:33,369 сказали: "Це справді добре, різдвяні ялинки - це чудово, 174 00:09:33,369 --> 00:09:35,899 але знаєте що? Ми вже не ходимо пішки. 175 00:09:35,899 --> 00:09:37,351 Ми використовуємо річки." 176 00:09:37,351 --> 00:09:40,738 Річки перетворились на автостради джунглів, 177 00:09:40,738 --> 00:09:42,935 ми зрозуміли це. 178 00:09:42,935 --> 00:09:48,237 Здебільшого рекрутинг відбувався поблизу селищ на берегах річок. 179 00:09:48,237 --> 00:09:50,520 Отже ми пішли в ці річкові селища, 180 00:09:50,520 --> 00:09:52,421 і розпитали людей, 181 00:09:52,421 --> 00:09:55,775 мабуть, більшість з них були безпосередньо знайомі з бойовиками. 182 00:09:55,775 --> 00:09:59,769 Ми просили їх: "Чи не могли б ви передати бойовикам звістку?" 183 00:09:59,769 --> 00:10:03,159 Ми наготували більше 6000 звісток. 184 00:10:03,159 --> 00:10:05,805 Деякі з них були записками, проханнями покинути війну. 185 00:10:05,805 --> 00:10:08,522 Деякі з них були іграшками. Деякі з них були цукерками. 186 00:10:08,522 --> 00:10:12,712 Люди навіть віддавали свої прикраси, натільні хрестики, релігійну атрибутику, 187 00:10:12,725 --> 00:10:18,140 клали це у плавучі кулі та відсилали річками по течії, 188 00:10:18,140 --> 00:10:20,735 щоб бойовики могли підібрати їх вночі. 189 00:10:20,735 --> 00:10:23,093 Ми вислали тисячі звісток по річках, 190 00:10:23,093 --> 00:10:25,263 а потім підбирали їх, якщо це не робили вони. 191 00:10:25,263 --> 00:10:26,795 Але багато з них вони підібрали. 192 00:10:26,795 --> 00:10:31,686 В результаті цього кожних шість годин один бойовик складав зброю, 193 00:10:31,686 --> 00:10:35,746 це було неймовірно, ми говорили їм: Повертайтесь додому на Різдво. 194 00:10:36,920 --> 00:10:41,001 Тоді почався мирний процес, 195 00:10:41,001 --> 00:10:43,442 і коли він розпочався, 196 00:10:43,442 --> 00:10:45,762 у бойовиків змінився спосіб мислення. 197 00:10:45,762 --> 00:10:48,087 Він змінився, тому що 198 00:10:48,087 --> 00:10:50,836 вони думали так: "Що ж, йде мирний процес, 199 00:10:50,836 --> 00:10:52,778 мабуть, все закінчиться. 200 00:10:52,778 --> 00:10:54,890 В певний момент я звідси піду." 201 00:10:54,890 --> 00:10:57,096 Їхні страхи повністю змінилися, 202 00:10:57,096 --> 00:11:00,324 вони вже не думали: "А раптом мене вб'ють?" 203 00:11:00,324 --> 00:11:03,923 Їхні побоювання були: "Раптом мене не приймуть? 204 00:11:03,923 --> 00:11:06,732 Коли я складу зброю, раптом мене не приймуть?" 205 00:11:06,732 --> 00:11:09,803 Ось що ми зробили минулого Різдва - 206 00:11:09,803 --> 00:11:13,550 ми розшукали 27 матерів бойовиків, 207 00:11:13,550 --> 00:11:17,784 ми попросили у них фотографії їхніх дітей, 208 00:11:17,784 --> 00:11:21,989 на яких тільки вони могли себе впізнати, щоб не наражати їх на небезпеку, 209 00:11:21,989 --> 00:11:26,265 і ми попросили їх сказати найбільш материнські слова: 210 00:11:26,265 --> 00:11:30,857 "До того як ти став бойовиком, ти був моєю дитиною, 211 00:11:30,857 --> 00:11:33,109 тож повертайся додому, я чекаю на тебе." 212 00:11:33,109 --> 00:11:36,261 Дивіться, тут є декілька таких фото. 213 00:11:36,261 --> 00:11:37,605 (Оплески) 214 00:11:37,605 --> 00:11:39,803 Дякую. 215 00:11:43,552 --> 00:11:48,730 Ми розмістили ці фото у багатьох місцях, 216 00:11:48,730 --> 00:11:52,892 і багато хто повернувся, 217 00:11:52,892 --> 00:11:55,840 і це було справді гарно. 218 00:11:55,840 --> 00:11:59,315 Тоді ми вирішили працювати з суспільством. 219 00:11:59,315 --> 00:12:01,972 На Різдво ми працювали з матерями. 220 00:12:01,972 --> 00:12:04,826 А тепер поговорімо про решту людей. 221 00:12:04,826 --> 00:12:10,188 Можливо, ви вже про це чули, та цього року відбувся Кубок Світу з футболу, 222 00:12:10,190 --> 00:12:17,617 і Колумбія грала справді непогано, це був об'єднуючий момент для країни. 223 00:12:17,617 --> 00:12:21,453 І ось що ми зробили - ми сказали бойовикам: 224 00:12:21,453 --> 00:12:25,510 "Давайте, виходьте з джунглів. У нас є для вас місце." 225 00:12:25,510 --> 00:12:30,575 Це передавали по телебаченню, по різних засобах інформації: 226 00:12:30,575 --> 00:12:33,037 "У нас є для вас місце." 227 00:12:33,037 --> 00:12:36,056 Військовий у цій рекламі каже: 228 00:12:36,056 --> 00:12:38,921 "У мене є для тебе місце, тут у гелікоптері, 229 00:12:38,921 --> 00:12:42,734 щоб ти міг вийти з джунглів і потрапити на Кубок Світу." 230 00:12:42,734 --> 00:12:45,901 Колишні футболісти, радіо коментатори, 231 00:12:45,901 --> 00:12:48,195 усі притримували місця для бойовиків. 232 00:12:48,195 --> 00:12:52,970 Відколи ми розпочали цю роботу, більше ніж вісім років тому, 233 00:12:52,970 --> 00:12:56,397 17 000 бойовиків склали зброю. 234 00:12:56,397 --> 00:13:00,436 (Оплески) 235 00:13:00,436 --> 00:13:03,017 Дякую. 236 00:13:03,017 --> 00:13:11,714 Я в жодному випадку не стверджую, що це пов'язано лише з нашою діяльністю, 237 00:13:11,714 --> 00:13:18,288 та я точно знаю - те що ми робимо, 238 00:13:18,288 --> 00:13:22,960 могло допомогти багатьом бойовикам почати думати про роззброєння, 239 00:13:22,960 --> 00:13:26,968 і також могло допомогти багатьом з них прийняти остаточне рішення. 240 00:13:26,968 --> 00:13:33,498 Якщо це правда, тоді реклама залишається одним з наймогутніших інструментів впливу, 241 00:13:33,498 --> 00:13:35,740 наявних у нас. 242 00:13:35,740 --> 00:13:38,631 Я говорю не тільки від власного імені, 243 00:13:38,631 --> 00:13:40,975 але від імені всіх колег, яких тут бачу, 244 00:13:40,975 --> 00:13:42,639 хто працює у рекламній галузі, 245 00:13:42,639 --> 00:13:46,665 та від імені всієї команди, що працювала зі мною - 246 00:13:46,665 --> 00:13:49,914 якщо ви хочете змінити світ, 247 00:13:49,914 --> 00:13:52,375 або якщо ви хочете досягти миру, покличте нас. 248 00:13:52,375 --> 00:13:53,875 Ми з радістю допоможемо. 249 00:13:53,875 --> 00:13:55,238 Дякую. 250 00:13:55,238 --> 00:14:00,712 (Оплески)