WEBVTT 00:00:00.813 --> 00:00:03.641 Bugün söyleyeceğim ilk kelimeyi çok düşündüm. 00:00:03.641 --> 00:00:06.155 Ve "Kolombiya" demeye karar verdim. 00:00:06.155 --> 00:00:10.214 Bilmiyorum kaçınız Kolombiya'yı ziyaret ettiniz 00:00:10.214 --> 00:00:13.064 fakat Kolombiya, Brezilya'nın hemen kuzey sınırında. 00:00:13.064 --> 00:00:14.271 Ben ve diğerleri gibi 00:00:14.271 --> 00:00:18.427 harika insanlara sahip çok güzel bir ülke. -- (Gülüşmeler) -- 00:00:18.427 --> 00:00:23.157 Harika bir bitki örtüsü ve faunası var. 00:00:23.157 --> 00:00:27.324 Suyu var. Mükemmel olmak için her şeyi var. NOTE Paragraph 00:00:27.324 --> 00:00:29.052 Ama birkaç problemimiz var. 00:00:29.052 --> 00:00:30.722 Bazılarını duymuşsunuzdur. 00:00:30.722 --> 00:00:34.415 Dünyadaki en eski gerillaya sahibiz. 00:00:34.415 --> 00:00:36.414 50 yılı aşkın süredir faaliyetteler. 00:00:36.414 --> 00:00:39.177 Bu demek oluyor ki, hayatım boyunca 00:00:39.177 --> 00:00:43.852 ülkemde barışla yaşadığım bir gün olmadı. 00:00:43.852 --> 00:00:47.725 Ana grubu FARC gerillaları oluşturuyor. 00:00:47.725 --> 00:00:50.142 Kolombiya Devrimci Silahlı Güçleri 00:00:50.142 --> 00:00:57.631 Savaşlarını adam kaçırma, haraç, uyuşturucu ticareti 00:00:57.631 --> 00:01:01.480 ve yasadışı madencilikle finanse ettiler. 00:01:01.480 --> 00:01:05.301 Terörizm yaşandı, bombalar atıldı. 00:01:05.301 --> 00:01:09.576 Yani güzel değil. Hem de hiç güzel değil. 00:01:09.576 --> 00:01:14.376 50 yılı aşan bu savaşın insani maliyetine bakarsanız 00:01:14.376 --> 00:01:19.197 5.7 milyondan fazla insan yerinden edildi. 00:01:19.197 --> 00:01:22.265 Dünyadaki en yüksek sayılardan biri. 00:01:22.265 --> 00:01:26.374 Bu çatışma 220.000'den fazla kişinin hayatına mal oldu. 00:01:26.374 --> 00:01:29.432 Yani Bolivar savaşlarını yeniden yaşamak gibi biraz. 00:01:29.432 --> 00:01:32.587 Gereksizce ölen bir sürü insan. NOTE Paragraph 00:01:32.587 --> 00:01:35.665 Şimdi barış görüşmelerinin ortasındayız 00:01:35.665 --> 00:01:38.958 ve bu sorunu barışçıl yollarla çözmeye çalışıyoruz. 00:01:38.958 --> 00:01:40.518 Ve bunun bir parçası olarak 00:01:40.518 --> 00:01:44.427 tamamen farklı ve yeni bir şey denemeye karar verdik. 00:01:44.427 --> 00:01:46.021 Noel ışıkları. NOTE Paragraph 00:01:46.471 --> 00:01:48.127 Noel ışıkları mı? 00:01:48.307 --> 00:01:51.893 "Bu adam neden bahsediyor?" diyorsunuz. 00:01:52.173 --> 00:01:56.785 Ormandaki dokuz stratejik patikaya yerleştirdiğimiz 00:01:56.785 --> 00:02:02.412 Noel ışıklarıyla kaplanmış 00:02:02.412 --> 00:02:04.421 dev ağaçlardan bahsedeceğim. 00:02:04.421 --> 00:02:10.599 Bu ağaçlar 331 gerillanın, o zamanki toplam gerillanın 00:02:10.599 --> 00:02:15.097 neredeyse %5'inin silah bırakmasına yardımcı oldu. 00:02:15.097 --> 00:02:17.675 Ağaçların ışıkları geceleri yakıldı, 00:02:17.675 --> 00:02:20.414 ve yanlarına şöyle yazılar koyduk: 00:02:20.864 --> 00:02:24.735 "Noel ormana gelebiliyorsa sen de eve gelebilirsin. 00:02:24.735 --> 00:02:28.895 Silahını bırak. Noel'de her şey mümkün." NOTE Paragraph 00:02:28.916 --> 00:02:32.209 Ağaçların işe yaradığını nereden mi biliyoruz? 00:02:32.209 --> 00:02:34.215 331 kişi fena değil, 00:02:34.215 --> 00:02:39.480 pek çok gerillanın ağaçları görmediğini, 00:02:39.480 --> 00:02:41.984 ama pek çoğunun onları duyduğunu biliyoruz, 00:02:41.984 --> 00:02:43.191 çünkü silah bırakan gerillalarla 00:02:43.191 --> 00:02:46.295 sürekli iletişim halindeyiz. NOTE Paragraph 00:02:46.295 --> 00:02:49.050 Sizi ağaçlardan 4 yıl öncesine götüreyim. 00:02:49.620 --> 00:02:52.735 Ağaçlardan 4 yıl önce, hükümet bizden 00:02:52.735 --> 00:02:56.882 mümkün olduğunca çok gerillaya ulaşmak için 00:02:56.882 --> 00:03:00.082 bir iletişim stratejisi geliştirmemizi istedi. 00:03:00.082 --> 00:03:02.534 Hükümetin bir askeri stratejisi, 00:03:02.534 --> 00:03:03.862 yasal stratejisi, 00:03:03.862 --> 00:03:06.691 politik stratejisi vardı 00:03:06.691 --> 00:03:09.036 ama "Bir iletişim stratejimiz yok, 00:03:09.036 --> 00:03:11.987 olursa iyi olacağını düşünüyoruz." dediler. 00:03:11.987 --> 00:03:16.373 Böylece bu işi hemen kabul ettik, 00:03:16.373 --> 00:03:21.588 çünkü bize çatışmanın sonuçlarını yaptığımız işle 00:03:21.588 --> 00:03:25.684 ve elimizdeki araçlarla etkileme imkanı sunuyordu. NOTE Paragraph 00:03:26.264 --> 00:03:28.493 Ama bu konuda pek bir şey bilmiyorduk. 00:03:28.493 --> 00:03:31.709 Kolombiya'da şehirde yaşıyorsanız, 00:03:31.709 --> 00:03:34.803 savaşın gerçekleştiği yerden çok uzaktasınızdır 00:03:34.803 --> 00:03:36.816 ve olayı tam olarak kavrayamazsınız. 00:03:36.816 --> 00:03:38.982 Bu yüzden hükümetten bizi mümkün olduğunca çok 00:03:38.982 --> 00:03:41.524 silah bırakmış gerillaya ulaştırmasını istedik. 00:03:41.524 --> 00:03:43.980 Problemi tam olarak kavramadan önce, 00:03:43.980 --> 00:03:48.294 yaklaşık 60 tanesiyle konuştuk. 00:03:48.694 --> 00:03:52.386 Bize gerillaya neden katıldıklarını, 00:03:52.386 --> 00:03:55.025 neden ayrıldıklarını, hayallerini, 00:03:55.025 --> 00:03:56.713 hayal kırıklıklarını anlattılar. 00:03:56.713 --> 00:04:01.173 Bu görüşmelerin sonucunda, bütün bu kampanyaya 00:04:01.173 --> 00:04:03.670 yol gösteren şu kavrayışa vardık; 00:04:03.670 --> 00:04:11.480 Gerillalar rehin aldıkları insanlar gibi organizasyonlarına tutsaklar. NOTE Paragraph 00:04:11.533 --> 00:04:14.313 Başlangıçta bu hikayelerden o kadar duygulanıyor, 00:04:14.313 --> 00:04:16.596 o kadar etkileniyorduk ki, 00:04:16.596 --> 00:04:19.735 gerillalarla konuşmanın en iyi yolunun 00:04:19.735 --> 00:04:22.570 onların kendileriyle konuşmaları olacağını düşündük. 00:04:22.570 --> 00:04:27.354 Böylece ilk yılımızda yüzlerce farklı hikaye kaydettik 00:04:27.354 --> 00:04:29.722 ormandaki gerillalar bu hikayeleri, 00:04:29.722 --> 00:04:34.067 kendi hikayelerini, kendilerininkine benzer hikayeleri duysunlar 00:04:34.067 --> 00:04:36.415 ve duyduklarında silah bırakmaya karar versinler diye, 00:04:36.415 --> 00:04:39.195 bunları radyo ve televizyonda yayınlattık. NOTE Paragraph 00:04:39.195 --> 00:04:41.789 Bu hikayelerden birini anlatacağım. 00:04:41.789 --> 00:04:44.443 Bu gördüğünüz Giovanni Andres. 00:04:44.443 --> 00:04:47.274 Bu fotoğrafı çektiğimizde 25 yaşındaydı. 00:04:47.274 --> 00:04:51.963 Gerillada 7 yıl geçirmiş ve kısa süre önce silah bırakmıştı. 00:04:51.963 --> 00:04:54.528 Hikayesi şöyle: 00:04:54.528 --> 00:04:57.594 17 yaşındayken gerillaya katılmış, 00:04:57.594 --> 00:04:59.377 kısa süre sonra 00:05:00.787 --> 00:05:03.290 deyim yerindeyse birliğine 00:05:03.290 --> 00:05:07.525 çok güzel bir kız katılmış ve aşık olmuşlar. 00:05:08.085 --> 00:05:11.956 Kuracakları ailenin, çocuklarının neye benzeyeceğinin, 00:05:11.957 --> 00:05:14.288 adlarının ne olacağının, 00:05:14.288 --> 00:05:16.885 gerillayı bırakınca nasıl bir hayatları olacağının hayalini kurmuşlar. 00:05:16.885 --> 00:05:18.342 Ancak öğrenmişler ki, 00:05:18.342 --> 00:05:21.935 gerillanın alt seviyelerinde aşk yasak. 00:05:21.935 --> 00:05:25.298 İlişkileri ortaya çıkmış ve onları ayırmışlar. 00:05:25.298 --> 00:05:28.711 Giovanni'yi çok uzağa göndermişler, kız geride kalmış. 00:05:28.711 --> 00:05:31.368 Kız bölgeyi çok iyi biliyormuş 00:05:31.368 --> 00:05:33.949 ve bir gece nöbetteyken 00:05:33.949 --> 00:05:35.650 orayı terketmiş 00:05:35.650 --> 00:05:39.112 ve orduya gidip silah bırakmış. 00:05:39.112 --> 00:05:42.996 Konuşma şansını yakaladıklarımızdan biri de bu kızdı. 00:05:42.996 --> 00:05:45.346 Hikayesinden çok etkilendik 00:05:45.346 --> 00:05:47.714 ve bir radyo spotu hazırladık 00:05:47.714 --> 00:05:50.640 ve şans eseri 00:05:50.640 --> 00:05:54.123 çok uzakta, kilometrelerce kuzeyde 00:05:54.123 --> 00:05:57.281 Giovanni onu duydu 00:05:57.281 --> 00:06:01.851 ve onu radyoda duyunca benim burada ne işim var diye düşündü. 00:06:01.851 --> 00:06:07.293 Onun bırakmaya cesareti vardı. Ben de aynı şeyi yapmalıyım. 00:06:07.293 --> 00:06:08.691 Ve yaptı. 00:06:08.691 --> 00:06:11.589 İki gün ve gece boyunca yürüdü, 00:06:11.589 --> 00:06:13.952 hayatını riske attı ve ayrıldı. 00:06:13.952 --> 00:06:16.913 Tek isteği onu görmekti. 00:06:16.913 --> 00:06:20.439 Aklındaki tek şey onu görmekti. 00:06:20.439 --> 00:06:23.356 Sonuçta buluştular. 00:06:23.356 --> 00:06:25.887 Buluşup buluşmadıklarını merak ettiğinizi biliyorum. 00:06:25.887 --> 00:06:27.136 Buluştular. 00:06:27.136 --> 00:06:31.139 Kız gerillaya 15 yaşında katılmıştı. Bıraktığında 17 yaşındaydı. 00:06:31.139 --> 00:06:33.199 Yani pek çok başka engel de vardı. 00:06:33.199 --> 00:06:34.931 Ama sonuçta buluştular. 00:06:34.931 --> 00:06:40.186 Hâlâ birlikteler mi bilmiyorum ama öğrenebilirim. (Gülüşmeler) 00:06:40.206 --> 00:06:48.177 Fakat radyo stratejimizin işe yaradığını söyleyebilirim. NOTE Paragraph 00:06:48.177 --> 00:06:51.861 Ama sadece alt seviyelerde işe yarıyordu, 00:06:51.861 --> 00:06:54.224 komutanlarda, yerini doldurmanın 00:06:54.224 --> 00:06:56.435 zor olduğu kişilerde işe yaramıyordu. 00:06:56.435 --> 00:07:02.013 Acemileri her zaman toplayabilirsiniz ama tecrübeli komutan bulmak zordur. 00:07:02.013 --> 00:07:05.696 Aynı stratejiyi kullanmaya karar verdik. 00:07:05.696 --> 00:07:08.262 Komutanları komutanlarla konuşturacaktık. 00:07:08.262 --> 00:07:12.038 Eski komutanlardan, hoparlörlü helikopterlerle uçarak, 00:07:12.038 --> 00:07:14.773 eskiden beraber savaştıkları insanlara 00:07:14.773 --> 00:07:18.234 "Dışarıda hayat daha güzel" 00:07:18.234 --> 00:07:20.347 "Çok iyiyim." "Buna değmez." 00:07:20.347 --> 00:07:22.924 gibi şeyler söylemelerini isteyecek kadar ileri gittik. 00:07:22.924 --> 00:07:28.030 Ama tahmin edeceğiniz gibi, etkisi çok çabuk azalabilirdi, 00:07:28.030 --> 00:07:30.583 çünkü gerilla ne düşünebilirdi ki? 00:07:30.583 --> 00:07:33.791 "Eh, böyle söylemezse onu öldürecekler." 00:07:33.791 --> 00:07:37.856 Bu yüzden ellerimiz bomboş kalakalmıştık. 00:07:37.856 --> 00:07:40.135 Gerilla yapılanların tehdit altında yapıldığı, 00:07:40.135 --> 00:07:42.846 söylenilenler yapılmazsa, 00:07:42.846 --> 00:07:47.508 sonuçların tehlikeli olacağı söylentisini yayıyordu. NOTE Paragraph 00:07:48.348 --> 00:07:51.512 Ama birisi, takımımızdaki çok zeki birisi, 00:07:51.512 --> 00:07:53.670 şöyle bir fikirle geldi; 00:07:53.670 --> 00:07:58.707 "Biliyor musunuz, savaşın başından beri, 00:07:58.707 --> 00:08:01.398 Noel döneminde silah bırakma oranında 00:08:01.398 --> 00:08:04.393 artış olduğunu fark ettim." 00:08:04.393 --> 00:08:07.000 İnanılmazdı, 00:08:07.000 --> 00:08:12.481 çünkü bize askere değil, insana hitap etmemiz 00:08:12.481 --> 00:08:14.052 gerektiğini düşündürdü. 00:08:14.052 --> 00:08:16.189 Hükümetten orduya, ordudan orduya 00:08:16.189 --> 00:08:21.459 seslenmeyi bırakıp, 00:08:21.459 --> 00:08:24.756 evrensel değerlerden ve insanlıktan 00:08:24.756 --> 00:08:27.218 bahsetmeye başlamamız gerekiyordu. 00:08:27.218 --> 00:08:30.592 İşte böylece Noel ağaçları gerçekleşti. 00:08:30.592 --> 00:08:32.599 Bu fotoğraf 00:08:32.599 --> 00:08:35.791 Noel ağaçlarının planlama aşaması. 00:08:35.791 --> 00:08:39.540 gördüğünüz üç apoletli adam ise 00:08:39.540 --> 00:08:41.669 Komutan Juan Manuel Valdez. 00:08:41.669 --> 00:08:46.640 Komutan Valdez bize destek olan ilk yüksek rütbeli yetkiliydi. 00:08:46.640 --> 00:08:50.503 Helikopter temin etti, ağaçları kurmak için 00:08:50.503 --> 00:08:52.853 gerekli desteği sağladı. 00:08:52.853 --> 00:08:56.145 Bir toplantıda asla unutamayacağım bir şey söyledi: 00:08:56.145 --> 00:09:03.339 "Bunu yapmak istiyorum, çünkü cömert olmak beni güçlü hissettiriyor, 00:09:03.339 --> 00:09:05.691 adamlarımı güçlü hissettiriyor." 00:09:05.691 --> 00:09:08.431 Onu her düşündüğümde duygulanırım, 00:09:08.431 --> 00:09:12.816 çünkü çatışmada öldü ve onu çok özlüyoruz, 00:09:12.816 --> 00:09:19.092 ama onu görmenizi istedim, çünkü çok ama çok önemliydi. 00:09:19.092 --> 00:09:23.220 Noel ağaçlarını kurmak için gereken bütün desteği verdi. NOTE Paragraph 00:09:23.220 --> 00:09:25.953 Noel ağaçları operasyonu sırasında 00:09:25.953 --> 00:09:29.573 bize ulaşan gerillalar şöyle söyledi: 00:09:29.573 --> 00:09:33.369 "Bu çok iyi, ağaçlar harika, 00:09:33.369 --> 00:09:35.899 ama biliyor musunuz? Biz artık pek yürümüyoruz. 00:09:35.899 --> 00:09:37.351 Nehirleri kullanıyoruz." NOTE Paragraph 00:09:37.351 --> 00:09:40.738 Nehirler ormanın otoyoludur, 00:09:40.738 --> 00:09:42.935 bunu öğrenmiş olduk, 00:09:42.935 --> 00:09:48.237 ayrıca en fazla asker alımı nehir civarı köylerden oluyordu. 00:09:48.237 --> 00:09:50.520 Nehir köylerine gittik 00:09:50.520 --> 00:09:52.421 ve insanlardan, 00:09:52.421 --> 00:09:55.775 ki muhtemelen çoğu gerillaların yakın akrabalarıydı, 00:09:55.775 --> 00:09:59.769 onlara dedik ki, "Gerillalara bir mesaj göndermek ister misiniz?" 00:09:59.769 --> 00:10:03.159 6000'in üzerinde mesaj topladık. 00:10:03.159 --> 00:10:05.805 Bazıları bırak diyen notlardı, 00:10:05.805 --> 00:10:08.522 bazıları oyuncak, bazıları şeker. 00:10:08.522 --> 00:10:12.712 Bazıları mücevherlerini haçlarını, dini sembollerini çıkardı 00:10:12.725 --> 00:10:18.140 ve nehirden aşağı gönd.erdiğimiz yüzen botlara koydular 00:10:18.140 --> 00:10:20.735 Böylece gece yerlerine ulaşacaklardı. 00:10:20.735 --> 00:10:23.093 Nehirden binlerce bot gönderdik 00:10:23.093 --> 00:10:25.263 ve amaçlarına ulaşmayanları gidip topladık. 00:10:25.263 --> 00:10:26.795 Ama pek çoğu ulaştı. 00:10:26.795 --> 00:10:31.686 Ortalama 6 saatte bir bir silah bırakmaya sebep oldu, 00:10:31.686 --> 00:10:35.746 bu inanılmazdı, "Noel'de eve gel." diyorduk. NOTE Paragraph 00:10:36.920 --> 00:10:41.001 Böylece barış süreci başladı 00:10:41.001 --> 00:10:43.442 ve bu süreçle birlikte, 00:10:43.442 --> 00:10:45.762 gerillanın bütün düşünüş şekli değişti. 00:10:45.762 --> 00:10:49.133 Değişti çünkü şöyle düşünmenize yol açıyordu: 00:10:49.144 --> 00:10:50.836 "Eğer bir süreç varsa 00:10:50.836 --> 00:10:52.778 muhtemelen sonuçlanacak. 00:10:52.778 --> 00:10:54.890 Bir noktada geri döneceğim." 00:10:54.890 --> 00:10:57.096 Korkuları değişti, 00:10:57.096 --> 00:11:00.324 artık "Acaba ölecek miyim?" diye değil, 00:11:00.324 --> 00:11:03.923 "Acaba beni geri kabul edecekler mi?" diye korkuyorlardı. 00:11:03.923 --> 00:11:06.732 "Buradan kurtulunca kabul edilecek miyim?" 00:11:06.732 --> 00:11:09.803 Böylece geçen Noel'de 00:11:09.803 --> 00:11:13.550 27 gerillanın annesini bulduk, 00:11:13.550 --> 00:11:17.784 onlardan çocuklarıyla olan, hayatlarını tehlikeye atmamak için 00:11:17.784 --> 00:11:21.989 kendilerini sadece kendilerinin tanıyabileceği fotoğraflar istedik. 00:11:21.989 --> 00:11:26.265 Ayrıca duyup duyabileceğiniz en sıcak mesajı vermelerini istedik. 00:11:26.265 --> 00:11:30.857 "Gerilla olmadan önce, benim çocuğumdun, 00:11:30.857 --> 00:11:33.109 eve dön, seni bekliyorum." 00:11:33.109 --> 00:11:35.340 Fotoğrafları görebilirsiniz. Birkaç tane göstereceğim. 00:11:36.320 --> 00:11:37.991 (Alkışlar) 00:11:38.001 --> 00:11:39.827 Teşekkürler. 00:11:39.827 --> 00:11:44.003 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:11:44.703 --> 00:11:48.730 Bu fotoğraflar farklı yerlere yerleştirildi 00:11:48.730 --> 00:11:52.892 ve pek çoğu işe yaradı. 00:11:52.892 --> 00:11:55.840 Çok ama çok güzeldi. NOTE Paragraph 00:11:55.840 --> 00:11:59.315 Daha sonra toplumla çalışmaya karar verdik. 00:11:59.315 --> 00:12:01.972 Noel civarı annelerle çalışmıştık. 00:12:01.972 --> 00:12:04.826 Şimdi toplumun geri kalanından bahsedelim. 00:12:04.826 --> 00:12:10.188 Haberiniz var mı bilmiyorum, Bu yıl Dünya Kupası vardı 00:12:10.190 --> 00:12:17.617 ve Kolombiya çok iyi oynadı, bizim için çok birleştiriciydi. 00:12:17.617 --> 00:12:21.453 Gerillalara şu mesajı verdik: 00:12:21.453 --> 00:12:25.510 "Gel, ormanı bırak. Sana da yer ayırdık." 00:12:25.510 --> 00:12:30.575 Bunu televizyonda, her türlü medyada kullandık. 00:12:30.575 --> 00:12:33.037 "Sana da yer ayırdık." 00:12:33.037 --> 00:12:36.056 Reklamdaki asker, 00:12:36.056 --> 00:12:38.921 "Sana da bu helikopterde yer ayırdım, 00:12:38.921 --> 00:12:42.734 ormanı bırakıp, Dünya Kupasının tadını çıkarasın diye." diyor. 00:12:42.734 --> 00:12:45.901 Eski futbolcular, radyo spikerleri, 00:12:45.901 --> 00:12:48.195 herkes gerilla için yer ayırıyordu. NOTE Paragraph 00:12:48.195 --> 00:12:52.970 Bu işe başladığımız 8 sene öncesinden beri, 00:12:52.970 --> 00:12:56.397 17.000 gerilla silah bıraktı. 00:12:56.397 --> 00:13:00.076 Ben-- (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:13:00.076 --> 00:13:01.627 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:13:05.267 --> 00:13:11.714 Bunun sadece yaptığımız iş sayesinde olduğunu söylemiyorum, 00:13:11.714 --> 00:13:18.288 ama biliyorum ki, işimiz ve yaptığımız çalışmalar 00:13:18.288 --> 00:13:22.960 pek çoğunun silah bırakmayı düşünmesine, 00:13:22.960 --> 00:13:26.968 son kararı vermesine yardımcı oldu. 00:13:26.968 --> 00:13:33.498 Bu doğruysa, reklamcılık hâlâ elimizdeki en güçlü değişim araçlarından 00:13:33.498 --> 00:13:35.740 biri demektir. 00:13:35.740 --> 00:13:38.631 Sadece kendi adıma değil, 00:13:38.631 --> 00:13:40.975 reklamcılık alanında çalışan, şu an burada olan 00:13:40.975 --> 00:13:42.639 tüm meslektaşlarım 00:13:42.639 --> 00:13:46.665 ve bu işte benimle olan tüm takım arkadaşlarım adına konuşuyorum; 00:13:46.665 --> 00:13:49.914 eğer dünyayı değiştirmek 00:13:49.914 --> 00:13:52.375 ya da barış sağlamak istiyorsanız, lütfen bizi arayın. 00:13:52.375 --> 00:13:53.875 Yardım etmekten memnun oluruz. NOTE Paragraph 00:13:53.875 --> 00:13:55.238 Teşekkürler. 00:13:55.248 --> 00:13:59.248 (Alkışlar)