0:00:00.810,0:00:03.820 M-am gândit mult cu ce cuvânt să încep azi 0:00:03.820,0:00:06.515 și am decis să spun Columbia. 0:00:06.515,0:00:10.104 Nu știu câți ați vizitat Columbia, 0:00:10.104,0:00:13.324 dar e o țară în nordul Braziliei. 0:00:13.324,0:00:17.541 Este o țară frumoasă,[br]cu oameni extraordinari, ca mine și alții, 0:00:17.541,0:00:18.567 (Râsete) 0:00:18.567,0:00:23.357 are o faună și o floră incredibile, 0:00:23.357,0:00:27.424 are apă, are tot ce-i trebuie[br]ca să fie un loc perfect. 0:00:27.424,0:00:30.722 Dar avem câteva probleme,[br]poate ați auzit de câteva. 0:00:30.722,0:00:34.735 Avem cea mai veche[br]gherilă activă din lume. 0:00:34.735,0:00:39.184 Există de peste 50 de ani,[br]ceea ce înseamnă că în viața mea 0:00:39.184,0:00:44.042 că nu am trăit[br]nicio zi de pace în țara mea. 0:00:44.042,0:00:47.725 Această gherilă, iar[br]grupul principal e FARC, 0:00:47.725,0:00:51.552 Forțele Armate[br]Revoluționare ale Columbiei, 0:00:51.552,0:00:57.911 și-au finanțat războiul[br]prin răpiri, prin șantaje, 0:00:57.911,0:01:01.480 prin intrarea pe piața drogurilor,[br]prin minerit ilegal. 0:01:01.480,0:01:05.301 Avem terorism,[br]avem bombe unde nu te aștepți. 0:01:05.301,0:01:09.786 Deci nu e bine, nu e deloc bine. 0:01:09.786,0:01:14.376 Dacă te uităm la prețul uman al acestui [br]război de-a lungul celor 50 de ani, 0:01:14.376,0:01:19.427 am avut peste 5,7 milioane [br]de persoane strămutate. 0:01:19.427,0:01:22.265 E una din cele mai mari[br]strămutări de populație din lume. 0:01:22.265,0:01:26.594 Conflictul ne-a costat[br]peste 220 000 de vieți. 0:01:26.594,0:01:29.432 Se repetă cumva războaiele[br]din timpul Bolívar. 0:01:29.432,0:01:32.737 Atâția oameni care au murit degeaba. 0:01:32.737,0:01:35.935 Ne aflăm acum în mijlocul[br]tratativelor de pace 0:01:35.935,0:01:39.078 și încercăm să ajutăm[br]la rezolvarea pașnică a problemei. 0:01:39.078,0:01:44.498 Printre altele am decis să încercăm[br]ceva complet lateral și diferit: 0:01:44.498,0:01:46.471 luminile de Crăciun. 0:01:46.471,0:01:48.317 Da, luminile de Crăciun. 0:01:48.317,0:01:52.203 Poate vă întrebați: „Oare despre ce[br]are de gând să vorbească ăsta?” 0:01:52.203,0:01:56.845 O să vă vorbesc despre pomi uriași 0:01:56.845,0:02:02.652 pe care i-am pus[br]pe nouă rute strategice din junglă, 0:02:02.652,0:02:04.741 împodobiți cu lumini de Crăciun. 0:02:04.741,0:02:10.669 Acești pomi ne-au ajutat să demobilizăm[br]331 de partizani ai gherilei, 0:02:10.669,0:02:15.377 vreo 5% din efectivul de luptă[br]al gherilei în acel moment. 0:02:15.377,0:02:20.875 Luminile din pomi erau aprinse noaptea[br]iar lângă ei era un anunț care spunea: 0:02:20.875,0:02:24.985 „Cum poate ajunge Crăciunul în junglă,[br]așa puteți veni și voi acasă. 0:02:24.985,0:02:26.515 Demobilizați-vă. 0:02:26.515,0:02:28.916 De Crăciun totul este posibil.” 0:02:30.556,0:02:34.509 De unde știm că pomii și-au atins scopul?[br]I-am adus pe cei 331, ceea ce e ceva. 0:02:34.509,0:02:39.300 Dar știm și că,[br]deși puțini partizani i-au văzut, 0:02:39.300,0:02:42.244 mulți au auzit de ei. 0:02:42.244,0:02:46.441 Și știm asta pentru că vorbim frecvent[br]cu partizani demobilizați. 0:02:46.441,0:02:49.620 Dar hai să vă povestesc[br]ce-a fost înaintea pomilor. 0:02:49.620,0:02:52.735 Cu 4 ani înaintea pomilor[br]am fost abordați de către guvern 0:02:52.735,0:02:56.882 să-i ajutăm să creeze[br]o strategie de comunicare 0:02:56.882,0:03:00.082 pentru a aduce cât mai mulți partizani[br]înapoi din junglă. 0:03:00.082,0:03:04.214 Guvernul avea strategie militară,[br]avea o strategie legală, 0:03:04.214,0:03:06.691 avea o strategie politică, dar spunea: 0:03:06.691,0:03:12.026 „Nu prea avem o strategie de comunicare[br]și probabil ar fi bine să avem.” 0:03:12.026,0:03:16.373 Așa că am decis imediat să luăm parte, 0:03:16.373,0:03:21.728 pentru că era o ocazie de a influența[br]consecințele conflictului 0:03:21.728,0:03:25.574 prin ceea ce facem noi,[br]cu mijloacele noastre. 0:03:26.264,0:03:29.433 Dar nu știam multe pe tema asta,[br]nu înțelegeam. 0:03:29.433,0:03:35.059 În Columbia dacă locuiești la oraș[br]ești foarte departe de război, 0:03:35.059,0:03:36.803 așa că nu prea înțelegi. 0:03:36.803,0:03:41.952 Am cerut guvernului să ne dea acces[br]la cât mai mulți partizani demobilizați. 0:03:41.952,0:03:47.780 Și am vorbit cu aproape 60 din ei[br]până să înțelegem bine problema. 0:03:48.680,0:03:52.386 Ne-au povestit de ce au intrat în gherilă, 0:03:52.386,0:03:56.665 de ce au ieșit din gherilă, ce vise aveau,[br]ce nemulțumiri aveau. 0:03:56.665,0:04:01.273 Din aceste conversații[br]ne-am format o înțelegere de bază 0:04:01.273,0:04:05.500 care ne-a ghidat[br]în această campanie, și anume: 0:04:05.500,0:04:09.060 partizanii sunt în aceeași măsură[br]prizonieri ai gherilei 0:04:09.060,0:04:11.703 ca oamenii pe care îi țin ostatici. 0:04:11.703,0:04:16.523 La început am fost impresionați,[br]am fost fascinați de aceste povești, 0:04:16.523,0:04:19.905 și ne-am gândit că poate[br]calea potrivită de a vorbi cu partizanii 0:04:19.905,0:04:22.460 e să-i lăsăm pe ei[br]să vorbească unii cu alții. 0:04:22.460,0:04:27.354 Așa că am înregistrat[br]vreo 100 de povești în primul an 0:04:27.354,0:04:29.792 și le-am dat la radio și la televizor 0:04:29.792,0:04:33.217 ca partizanii din junglă[br]să poată auzi poveștile, 0:04:33.217,0:04:36.695 ale lor sau altele similare, 0:04:36.695,0:04:38.995 și, când le-au auzit, au decis să iasă. 0:04:38.995,0:04:41.789 Vreau să vă spun una din aceste povești. 0:04:41.789,0:04:44.443 Cel pe care îl vedeți aici [br]e Giovanni Andres. 0:04:44.443,0:04:47.344 Giovanni Andres avea 25 de ani[br]când am făcut poza. 0:04:47.344,0:04:52.543 Petrecuse 7 ani în gherilă[br]și tocmai se demobilizase. 0:04:52.543,0:04:54.668 Iată povestea lui. 0:04:54.668,0:04:57.594 Fusese recrutat când avea 17 ani 0:04:57.594,0:05:00.591 și după un timp, 0:05:00.591,0:05:03.368 în „batalionul” lui, ca să zic așa, 0:05:03.368,0:05:07.995 a fost recrutată o fată frumoasă[br]și s-au îndrăgostit. 0:05:07.995,0:05:11.757 Stăteau de vorbă[br]despre cum va fi familia lor, 0:05:11.757,0:05:14.168 ce nume le vor da copiilor, 0:05:14.168,0:05:16.885 cum vor trăi când vor părăsi gherila. 0:05:16.885,0:05:21.612 Dar dragostea e strict interzisă[br]la gradele inferioare din gherilă. 0:05:21.612,0:05:25.398 Dragostea lor a fost descoperită,[br]iar ei au fost despărțiți. 0:05:25.398,0:05:28.711 El a fost trimis foarte departe,[br]iar ea a rămas pe loc. 0:05:28.711,0:05:31.268 Ea cunoștea foarte bine teritoriul, 0:05:31.268,0:05:35.829 așa că într-o noapte,[br]când era de gardă, a plecat. 0:05:35.829,0:05:39.372 S-a dus la armată și s-a demobilizat. 0:05:39.372,0:05:43.086 A fost printre cei cu care[br]am avut șansa să vorbim. 0:05:43.086,0:05:47.616 Am fost impresionați de această poveste,[br]așa că am făcut un anunț radio. 0:05:47.616,0:05:50.640 Se pare că întâmplător, 0:05:50.640,0:05:54.633 departe, la mulți kilometri în nord, 0:05:54.633,0:05:57.161 el a auzit-o la radio. 0:05:57.161,0:06:00.841 Când a auzit-o la radio și-a spus: 0:06:00.841,0:06:07.453 „Ce caut eu aici? Ea a avut curajul[br]să iasă. Asta trebuie să fac și eu.” 0:06:07.453,0:06:08.851 Așa a făcut. 0:06:08.851,0:06:13.759 A mers timp de două zile și două nopți,[br]și-a riscat viața și a ieșit. 0:06:13.759,0:06:16.913 Singurul lucru pe care și-l dorea[br]era s-o vadă. 0:06:16.913,0:06:20.439 Numai la asta se gândea, s-o vadă. 0:06:20.439,0:06:23.086 Până la urmă s-au revăzut. 0:06:23.086,0:06:26.887 Știu că vă întrebați dacă s-au întâlnit.[br]Da, s-au întâlnit. 0:06:26.887,0:06:31.669 Ea a fost recrutată la 15 ani[br]și a plecat când avea 17, 0:06:31.669,0:06:34.569 a fost foarte complicat,[br]dar în final s-au întâlnit. 0:06:34.569,0:06:37.565 Nu știu dacă mai sunt împreună, 0:06:37.565,0:06:39.691 dar pot să aflu.[br](Râsete) 0:06:39.691,0:06:44.307 Dar ce pot să vă spun e 0:06:44.307,0:06:47.953 că strategia noastră radio mergea. 0:06:47.953,0:06:51.591 Problema e că mergea[br]la gradele inferioare ale gherilei. 0:06:51.591,0:06:56.404 Nu mergea în rândul comandanților,[br]oamenii mai greu de înlocuit. 0:06:56.404,0:07:02.363 Pentru că e ușor să recrutezi,[br]dar cu comandanții e mai greu. 0:07:02.363,0:07:05.506 Atunci ne-am gândit[br]să folosim aceeași strategie: 0:07:05.506,0:07:08.262 să lăsăm comandanții[br]să se adreseze comandanților. 0:07:08.262,0:07:11.868 Mai mult, le-am cerut[br]unor foști comandanți de gherilă 0:07:11.868,0:07:15.243 să zboare cu elicopterele, cu microfoane, 0:07:15.243,0:07:18.234 și să le spună[br]celor cu care luptau cândva: 0:07:18.234,0:07:20.177 „E o viață mai bună afară”, 0:07:20.177,0:07:22.924 „O duc bine”,[br]„Ce faceți nu merită” etc. 0:07:22.924,0:07:28.140 Dar, după cum vă puteți imagina,[br]asta se poate contracara ușor. 0:07:28.140,0:07:33.663 Pentru că acum partizanii puteau spune:[br]„Da, sigur, dacă nu face asta îl omoară." 0:07:33.663,0:07:37.856 Le era ușor, așa că am rămas[br]dintr-odată cu mâinile goale, 0:07:37.856,0:07:42.855 fiindcă partizanii răspândeau vestea[br]că toate astea se întâmplau 0:07:42.855,0:07:46.908 pentru că altfel[br]foștii comandanți erau în pericol. 0:07:48.348,0:07:51.512 Cineva, un om isteț din echipa noastră, 0:07:51.512,0:07:55.440 a venit și a zis: „Știți ce am observat? 0:07:55.440,0:07:58.707 Am observat că în preajma Crăciunului 0:07:58.707,0:08:01.398 au fost valuri de demobilizare 0:08:01.398,0:08:04.393 încă de la începutul războiului.” 0:08:04.393,0:08:06.750 A fost incredibil, 0:08:06.750,0:08:12.281 pentru că ne-a sugerat[br]că trebuie să vorbim cu omul, 0:08:12.281,0:08:13.892 nu cu soldatul. 0:08:13.892,0:08:16.799 Trebuia să nu mai vorbim 0:08:16.799,0:08:21.459 de la guvern la armată,[br]de la armată la armată, 0:08:21.459,0:08:24.596 ci trebuia să vorbim[br]despre valorile universale, 0:08:24.596,0:08:27.218 trebuia să vorbim despre natura umană. 0:08:27.218,0:08:30.882 Așa s-a întâmplat[br]cu pomul de Crăciun. 0:08:30.882,0:08:35.939 În poza aceasta vedeți[br]cum plănuiam pomii de Crăciun, 0:08:35.939,0:08:41.590 iar omul de aici, cel cu trei stele,[br]e căpitanul Juan Manuel Valdez. 0:08:41.590,0:08:46.910 Căpitanul Valdez a fost[br]primul reprezentant superior 0:08:46.910,0:08:50.503 care ne-a dat elicoptere[br]și sprijinul de care aveam nevoie 0:08:50.503,0:08:52.943 să punem acești pomi de Crăciun. 0:08:52.943,0:08:56.435 A spus la întâlnirea aceasta[br]ceva ce nu voi uita niciodată. 0:08:56.435,0:09:03.749 A spus: „Vreau să fac asta pentru că[br]generozitatea mă face mai puternic, 0:09:03.749,0:09:06.461 îi face pe oamenii mei mai puternici.” 0:09:06.461,0:09:08.851 Mă emoționez când mă gândesc la el 0:09:08.851,0:09:12.806 pentru că mai târziu a murit în luptă [br]și ne e foarte tare dor de el. 0:09:12.806,0:09:19.352 Dar am vrut să-l vedeți cu toții,[br]pentru că a avut un rol foarte important, 0:09:19.352,0:09:23.220 el ne-a dat tot sprijinul pentru a pune[br]primii pomi de Crăciun. 0:09:23.220,0:09:26.213 Dar pe urmă partizanii care au ieșit 0:09:26.213,0:09:29.953 în timpul operațiunii[br]cu pomii de Crăciun și celelalte 0:09:29.953,0:09:33.129 au spus: „E foarte bine.[br]Pomii de Crăciun sunt foarte mișto. 0:09:33.129,0:09:34.509 Dar știți ceva? 0:09:34.509,0:09:37.561 Noi nu prea mai mergem pe jos.[br]Folosim râurile.” 0:09:37.561,0:09:40.788 Râurile sunt autostrăzile junglei. 0:09:40.788,0:09:42.845 E un lucru pe care l-am aflat. 0:09:42.845,0:09:48.077 Iar cele mai multe recrutări se făceau[br]în satele din apropierea râurilor. 0:09:48.077,0:09:52.300 Atunci ne-am dus la aceste sate[br]de lângă râuri și am întrebat oamenii, 0:09:52.300,0:09:55.555 că probabil unii din ei[br]cunoșteau partizanii direct. 0:09:55.555,0:09:59.479 I-am întrebat: „Puteți trimite[br]partizanilor un mesaj?” 0:09:59.479,0:10:03.029 Am adunat peste 6000 de mesaje. 0:10:03.029,0:10:05.545 Unele erau bilețele pe care scria „Ieși”. 0:10:05.545,0:10:08.522 Unele erau jucării. Unele erau dulciuri. 0:10:08.522,0:10:12.595 Unii și-au scos chiar bijuteriile,[br]cruciulițele și obiectele religioase 0:10:12.595,0:10:18.680 și le-au pus în niște mingi plutitoare[br]pe care le-am trimis pe râu 0:10:18.680,0:10:20.545 ca să fie adunate noaptea. 0:10:20.545,0:10:25.103 Le-am trimis cu miile pe râuri[br]și le-am adunat apoi pe cele neluate. 0:10:25.103,0:10:26.685 Dar multe au fost luate. 0:10:26.685,0:10:31.826 Asta a produs, în medie,[br]o demobilizare la fiecare 6 ore. 0:10:31.826,0:10:36.196 A fost incredibil, era mesajul[br]„Vino acasă de Crăciun”. 0:10:37.070,0:10:41.001 Apoi a venit procesul de pace. 0:10:41.001,0:10:46.252 Și când a început procesul de pace[br]s-a schimbat total gândirea partizanilor. 0:10:46.252,0:10:49.777 S-a schimbat pentru că[br]te pune pe gânduri: 0:10:49.777,0:10:52.656 „Dacă e un proces de pace[br]înseamnă că probabil se termină. 0:10:52.656,0:10:54.890 La un moment dat o să ies.” 0:10:54.890,0:10:56.966 Iar temerile lor s-au schimbat complet. 0:10:56.966,0:11:00.614 Nu mai erau: „Voi fi omorât?”. 0:11:00.614,0:11:03.923 Temerile lor erau: „Voi fi oare respins? 0:11:03.923,0:11:06.572 Când ies din asta, voi fi respins?” 0:11:06.572,0:11:10.093 Atunci de Crăciunul trecut,[br]iată ce am făcut: 0:11:10.093,0:11:13.690 am găsit 27 de mame de partizani 0:11:13.690,0:11:18.144 și le-am rugat să ne dea[br]poze cu copiii lor, 0:11:18.144,0:11:21.989 unde numai ei se puteau recunoaște,[br]ca să nu le punem viețile în pericol, 0:11:21.989,0:11:26.265 și le-am rugat să ne dea cel mai autentic[br]mesaj de mamă cu putință, 0:11:26.265,0:11:30.857 și anume: „Înainte de a fi partizan[br]ai fost copilul meu. 0:11:30.857,0:11:33.109 Vino acasă, te aștept.” 0:11:33.109,0:11:36.261 Vedeți pozele aici. Vă arăt câteva. 0:11:36.261,0:11:38.105 (Aplauze) 0:11:38.105,0:11:39.803 Vă mulțumesc. 0:11:43.712,0:11:48.730 Iar pozele au fost puse[br]în multe locuri 0:11:48.730,0:11:52.492 și mulți au venit înapoi. 0:11:52.492,0:11:55.840 A fost într-adevăr minunat. 0:11:55.840,0:11:59.315 Apoi am decis să colaborăm cu societatea. 0:11:59.315,0:12:02.042 Am avut acțiunea cu mamele[br]în preajma Crăciunului. 0:12:02.042,0:12:04.826 Acum să vorbim despre ceilalți. 0:12:04.826,0:12:10.328 Poate știți sau nu,[br]dar a fost Cupa Mondială anul acesta, 0:12:10.328,0:12:14.596 iar Columbia a jucat foarte bine. 0:12:14.596,0:12:17.604 A fost un moment unificator[br]pentru Columbia. 0:12:17.604,0:12:21.453 Ceea ce am făcut a fost[br]să le spunem partizanilor: 0:12:21.453,0:12:25.510 „Veniți, ieșiți din junglă,[br]vă păstrăm un loc.” 0:12:25.510,0:12:30.925 Au participat televiziunea[br]și toate canalele media, care spuneau: 0:12:30.925,0:12:33.307 „Vă păstrăm un loc.” 0:12:33.307,0:12:36.466 Militarul din această reclamă spune: 0:12:36.466,0:12:39.011 „Îți păstrez un loc aici în elicopter, 0:12:39.011,0:12:42.954 ca să poți ieși din junglă[br]să te bucuri de Cupa Mondială.” 0:12:42.954,0:12:45.751 Foști fotbaliști, comentatori radio, 0:12:45.751,0:12:48.195 toată lumea păstra un loc[br]pentru partizani. 0:12:48.195,0:12:52.970 De când am început acest proiect, [br]acum puțin peste 8 ani, 0:12:52.970,0:12:56.588 s-au demobilizat 17 000 de partizani. 0:12:56.588,0:12:58.256 Nu vreau... 0:12:58.256,0:13:00.226 (Aplauze) 0:13:00.226,0:13:02.257 Mulțumesc. 0:13:05.337,0:13:08.054 Nu vreau nicicum să spun 0:13:08.054,0:13:12.371 că ar fi neapărat numai meritul nostru. 0:13:12.371,0:13:18.388 Dar ce știu e că acțiunile noastre 0:13:18.388,0:13:22.820 s-ar putea să-i fi ajutat pe mulți din ei[br]să se gândească la demobilizare 0:13:22.820,0:13:26.968 și poate i-au ajutat pe mulți[br]să ia decizia finală. 0:13:26.968,0:13:31.988 Dacă e adevărat, publicitatea[br]e printre cele mai puternice 0:13:31.988,0:13:35.820 unelte de schimbare pe care le avem. 0:13:35.820,0:13:38.471 Și vorbesc nu doar în numele meu, 0:13:38.471,0:13:42.935 ci și al tuturor colegilor din sală[br]care lucrează în publicitate, 0:13:42.935,0:13:46.665 și al întregii echipe[br]care a lucrat cu mine la asta: 0:13:46.665,0:13:49.971 dacă vrei să schimbi lumea 0:13:49.971,0:13:53.735 sau dacă vrei să obții pace, sună-ne,[br]ne-am bucura să fim de ajutor. 0:13:53.735,0:13:55.238 Vă mulțumesc. 0:13:55.238,0:14:00.712 (Aplauze)