0:00:00.000,0:00:03.921 Ik heb er lang over nagedacht[br]met welk woord ik zou beginnen. 0:00:03.921,0:00:06.155 Het werd "Colombia". 0:00:06.155,0:00:10.214 Ik weet niet hoeveel van jullie [br]Colombia al hebben bezocht, 0:00:10.214,0:00:13.064 maar Colombia ligt [br]net ten noorden van Brazilië. 0:00:13.064,0:00:14.271 Het is een prachtig land 0:00:14.271,0:00:17.727 met bijzondere mensen, [br]zoals ik en anderen - (Gelach) - 0:00:17.727,0:00:22.917 en met een ongelooflijke [br]fauna en flora. 0:00:22.917,0:00:26.824 Er is water. Het heeft alles [br]om de perfecte plek zijn. 0:00:26.824,0:00:29.052 Maar we hebben een paar problemen. 0:00:29.052,0:00:30.772 Je hebt er misschien al van gehoord. 0:00:30.772,0:00:34.415 Wij hebben de oudste [br]actieve guerrilla ter wereld. 0:00:34.415,0:00:36.414 Al meer dan 50 jaar. 0:00:36.414,0:00:39.177 Dat betekent dat ik in mijn leven 0:00:39.177,0:00:43.852 in mijn land nog nooit [br]één dag vrede heb gekend. 0:00:43.852,0:00:47.725 Deze guerrilla - en de belangrijkste [br]zijn de guerrillero’s van de FARC, 0:00:47.725,0:00:50.142 Revolutionaire Strijdkrachten [br]van Colombia - 0:00:50.142,0:00:57.241 hebben hun oorlog gefinancierd [br]door ontvoering, door afpersing, 0:00:57.241,0:01:01.480 door drugshandel, door illegale mijnbouw. 0:01:01.480,0:01:05.301 Er was terrorisme, [br]hier en daar bomaanslagen. 0:01:05.301,0:01:09.576 Het is niet goed, [br]echt niet goed. 0:01:09.576,0:01:14.376 Als je kijkt naar de menselijke kost [br]van deze 50-jarige oorlog, 0:01:14.376,0:01:19.197 we hebben een ontheemde bevolking [br]van meer dan 5,7 miljoen, 0:01:19.197,0:01:22.265 een van de grootste ontheemde [br]bevolkingsgroepen ter wereld. 0:01:22.265,0:01:26.374 Dit conflict heeft meer [br]dan 220.000 levens gekost. 0:01:26.374,0:01:29.432 Bijna zoals de Bolívar-oorlogen. 0:01:29.432,0:01:32.587 Een heleboel mensen [br]lieten zinloos het leven. 0:01:32.587,0:01:35.665 We zitten nu midden [br]in de vredesbesprekingen, 0:01:35.665,0:01:38.958 en we hebben geprobeerd om dit probleem [br]vreedzaam te helpen oplossen. 0:01:38.958,0:01:40.518 Daarom wilden we 0:01:40.518,0:01:44.427 het heel anders [br]en lateraal aanpakken: 0:01:44.427,0:01:46.471 kerstlichtjes. 0:01:46.471,0:01:49.885 Je zal denken: 0:01:50.085,0:01:51.893 “Waar heeft die man het over?” 0:01:52.173,0:01:56.785 Wel, over gigantische bomen 0:01:56.785,0:02:02.412 die we op negen strategische [br]plaatsen in de jungle plaatsten, 0:02:02.412,0:02:04.421 versierd met kerstverlichting. 0:02:04.421,0:02:10.598 Door deze bomen zijn [br]331 guerrillero’s gedemobiliseerd, 0:02:10.598,0:02:15.097 ongeveer vijf procent [br]van de guerrillero’s op dat ogenblik. 0:02:15.097,0:02:17.675 Deze bomen werden 's nachts verlicht, 0:02:17.675,0:02:19.654 en er stond een bord naast 0:02:19.654,0:02:22.174 waarop stond: "Als Kerstmis [br]naar de jungle kan komen, 0:02:22.174,0:02:24.304 kan jij naar huis komen. 0:02:24.304,0:02:26.435 Demobiliseer. 0:02:26.435,0:02:28.916 Met Kerstmis wordt alles mogelijk." 0:02:28.916,0:02:32.209 Hoe weten we dat deze bomen werkten? 0:02:32.209,0:02:34.215 Wel, we hebben er 331, [br]dat is al goed, 0:02:34.215,0:02:39.480 maar we weten ook dat niet [br]veel guerrillero’s ze zagen, 0:02:39.480,0:02:41.984 maar we weten [br]dat veel guerrillero’s erover hoorden. 0:02:41.984,0:02:44.351 Dat weten we want [br]we zijn voortdurend in gesprek 0:02:44.351,0:02:46.295 met gedemobiliseerde guerrillero’s. 0:02:46.295,0:02:49.050 Ik ga vier jaar terug, [br]vóór de bomen. 0:02:49.050,0:02:52.735 Vier jaar vóór de bomen [br]werden we benaderd door de overheid 0:02:52.735,0:02:56.882 om hen te helpen [br]met een communicatiestrategie 0:02:56.882,0:03:00.082 om zo veel guerrillero’s als mogelijk [br]uit de jungle te krijgen. 0:03:00.082,0:03:02.534 De overheid had een militaire strategie, 0:03:02.534,0:03:03.862 een juridische strategie 0:03:03.862,0:03:06.691 en een politieke strategie, [br]maar ze zeiden: 0:03:06.691,0:03:09.036 "We hebben niet echt [br]een communicatiestrategie, 0:03:09.036,0:03:11.987 en waarschijnlijk zouden we[br]er best een hebben." 0:03:11.987,0:03:16.373 We besloten om mee te doen, 0:03:16.373,0:03:21.588 want het was een kans om de uitkomst [br]van het conflict te beïnvloeden 0:03:21.588,0:03:25.684 met de dingen die wij doen, [br]met de instrumenten die wij hebben. 0:03:26.264,0:03:28.493 Maar we wisten er niet erg veel over. 0:03:28.493,0:03:31.709 Als je in Colombia in de steden woont, 0:03:31.709,0:03:34.803 ben je heel ver weg [br]van waar de oorlog plaatsheeft, 0:03:34.803,0:03:36.546 zodat je het niet echt begrijpt. 0:03:36.546,0:03:38.332 Daarom vroegen we de regering om ons 0:03:38.332,0:03:41.854 zo veel mogelijk toegang te geven [br]tot gedemobiliseerde guerrillero's. 0:03:41.854,0:03:43.980 We spraken met een 60-tal 0:03:43.980,0:03:48.624 voordat we vonden dat we[br]het probleem volledig begrepen. 0:03:48.624,0:03:52.386 Ze vertelden ons waarom ze [br]tot de guerrillero’s waren toegetreden, 0:03:52.386,0:03:55.025 waarom ze hen verlieten, [br]wat hun dromen waren, 0:03:55.025,0:03:56.713 wat hun frustraties waren, 0:03:56.713,0:04:01.173 en uit die gesprekken [br]kwam het onderliggende inzicht 0:04:01.173,0:04:03.670 dat deze hele campagne heeft geleid, 0:04:03.670,0:04:09.060 namelijk dat guerrillero’s evenzeer [br]gevangenen van hun organisaties zijn 0:04:09.060,0:04:11.533 als de mensen die ze gegijzeld houden. 0:04:11.533,0:04:15.926 Deze verhalen ontroerden [br]en verbaasden ons zozeer, 0:04:15.926,0:04:19.735 dat we dachten dat het misschien [br]de beste manier was om guerrillero’s 0:04:19.735,0:04:22.570 met zichzelf te laten praten. 0:04:22.570,0:04:24.954 We hebben in het eerste jaar [br] 0:04:24.954,0:04:27.338 meer dan honderd [br]verschillende verhalen opgenomen. 0:04:27.338,0:04:29.722 We zonden ze uit op radio en televisie 0:04:29.722,0:04:34.067 zodat de guerrillero’s [br]in de jungle hun eigen 0:04:34.067,0:04:36.415 of vergelijkbare verhalen konden horen. 0:04:36.415,0:04:39.195 Toen ze ze hoorden, [br]besloten ze om weg te gaan. 0:04:39.195,0:04:41.789 Ik wil je een [br]van deze verhalen vertellen. 0:04:41.789,0:04:44.443 De man die je hier ziet, [br]is Giovanni Andres. 0:04:44.443,0:04:47.274 Giovanni Andres is 25 op deze foto. 0:04:47.274,0:04:51.963 Hij was zeven jaar guerrillero geweest [br]en was pas gedemobiliseerd. 0:04:51.963,0:04:54.528 Dit is zijn verhaal. 0:04:54.528,0:04:57.724 Hij werd gerekruteerd toen hij 17 was. 0:04:57.724,0:05:02.909 Enige tijd later werd er[br]in zijn eskader, als je wil, 0:05:02.909,0:05:08.085 een mooi meisje gerekruteerd [br]en ze werden verliefd. 0:05:08.085,0:05:11.956 Ze spraken over hoe [br]hun familie zou gaan worden, 0:05:11.957,0:05:14.008 welke namen ze hun kinderen [br]zouden geven, 0:05:14.008,0:05:16.885 hoe hun leven zou zijn [br]wanneer ze de guerrilla verlieten. 0:05:16.885,0:05:20.052 Maar liefde is zeer strikt verboden 0:05:20.052,0:05:21.935 in de lagere rangen van de guerrilla. 0:05:21.935,0:05:25.298 Hun romance werd ontdekt [br]en ze werden gescheiden. 0:05:25.298,0:05:28.711 Hij werd ver weg gestuurd [br]en zij bleef achter. 0:05:28.711,0:05:31.368 Ze kende het gebied zeer goed 0:05:31.368,0:05:33.949 en op een avond, [br]toen ze van wacht was, 0:05:33.949,0:05:35.650 nam ze de benen, 0:05:35.650,0:05:39.112 ging naar het leger [br]en demobiliseerde. 0:05:39.112,0:05:42.996 Ze was een van de personen met wie we [br]het geluk hadden om te praten. 0:05:42.996,0:05:45.346 Dit verhaal ontroerde ons zo 0:05:45.346,0:05:47.714 dat we er een radiospot van maakten. 0:05:47.714,0:05:49.790 Per toeval, 0:05:49.790,0:05:54.123 ver weg, vele, vele kilometers [br]naar het noorden, 0:05:54.123,0:05:57.281 hoorde hij haar op de radio, 0:05:57.281,0:06:01.851 en zei: "Wat doe ik hier nog? 0:06:01.851,0:06:07.293 Zij had het lef om te vertrekken. [br]Ik moet hetzelfde doen." 0:06:07.293,0:06:08.691 En dat deed hij. 0:06:08.691,0:06:11.589 Hij liep twee dagen en nachten, 0:06:11.589,0:06:13.952 riskeerde zijn leven, [br]maar raakte er uit. 0:06:13.952,0:06:16.913 Het enige wat hij wilde, [br]was haar te ontmoeten. 0:06:16.913,0:06:20.439 Dat was zijn enige gedachte. 0:06:20.439,0:06:23.356 Ze ontmoetten elkaar. 0:06:23.356,0:06:25.887 Ik weet dat je je dat afvraagt. 0:06:25.887,0:06:27.136 Ze ontmoetten elkaar. 0:06:27.136,0:06:30.659 Ze was gerekruteerd toen ze 15 was, [br]en ging weg toen ze 17 was, 0:06:30.659,0:06:32.429 er waren nogal wat complicaties, 0:06:32.429,0:06:34.931 maar ze hebben elkaar [br]uiteindelijk ontmoet. 0:06:34.931,0:06:40.206 Ik weet niet of ze nu samen zijn, [br]maar daar kan ik achter komen. (Gelach) 0:06:40.206,0:06:48.177 Maar ik kan je wel vertellen [br]dat onze radiostrategie werkte. 0:06:48.177,0:06:51.861 Het probleem is dat het werkte [br]in de lagere rangen van de guerrilla. 0:06:51.861,0:06:54.224 Maar niet voor de commandanten. 0:06:54.224,0:06:56.435 Die mensen zijn moeilijker te vervangen. 0:06:56.435,0:07:02.013 Je kunt gemakkelijk rekruteren, [br]maar geen oudere commandanten. 0:07:03.233,0:07:05.696 We dachten dezelfde strategie [br]te gebruiken. 0:07:05.696,0:07:08.262 We laten commandanten [br]praten met commandanten. 0:07:08.262,0:07:12.038 We gingen zelfs zover [br]om ex-guerrillacommandanten te vragen 0:07:12.038,0:07:14.773 om vanuit helikopters met microfoons 0:07:14.773,0:07:18.234 de mensen die samen [br]met hen hadden gevochten, te vertellen: 0:07:18.234,0:07:19.937 "Er wacht je een beter leven", 0:07:19.937,0:07:22.924 "Ik maak het goed", [br]"Dit is niet de moeite waard" enz. 0:07:22.924,0:07:28.030 Maar je kan begrijpen [br]dat dit makkelijk te pareren was, 0:07:28.030,0:07:30.583 want wat zouden [br]de guerrillero’s gaan zeggen? 0:07:30.583,0:07:33.791 "Ja, natuurlijk, als hij dat niet doet, [br]gaat hij eraan." 0:07:33.791,0:07:37.856 Onze tactiek werkte niet, 0:07:37.856,0:07:40.135 omdat ze rondstrooiden 0:07:40.135,0:07:42.846 dat al die dingen werden gedaan 0:07:42.846,0:07:48.348 om zichzelf niet [br]in gevaar te brengen. 0:07:48.348,0:07:51.512 Een briljant iemand in ons team 0:07:51.512,0:07:55.150 kwam toen met: "Weet je wat ik zag? 0:07:55.150,0:07:58.707 Ik merkte dat er rond de kersttijd 0:07:58.707,0:08:01.398 pieken van demobilisatie waren 0:08:01.398,0:08:04.393 sinds het begin van de oorlog.” 0:08:04.393,0:08:07.000 Dat was ongelooflijk, 0:08:07.000,0:08:12.481 want dat bracht ons op het idee [br]van met de mens te praten 0:08:12.481,0:08:14.052 in plaats van met de soldaat. 0:08:14.052,0:08:21.149 Niet praten van overheid tot leger [br]of van leger tot leger, 0:08:21.149,0:08:24.756 maar praten over universele waarden 0:08:24.756,0:08:27.218 en over menselijkheid. 0:08:27.218,0:08:30.592 Dat bracht ons bij de kerstboom. 0:08:30.592,0:08:32.599 Deze foto toont je 0:08:32.599,0:08:35.791 de planning van de kerstbomen, 0:08:35.791,0:08:39.539 en die man daar met de drie sterren 0:08:39.539,0:08:41.669 is kapitein Juan Manuel Valdez. 0:08:41.669,0:08:46.640 Kapitein Valdez [br]was de eerste hoge ambtenaar 0:08:46.640,0:08:50.503 die ons de helikopters [br]en de steun bezorgde die we nodig hadden. 0:08:50.503,0:08:52.853 Daarmee konden we de kerstbomen opzetten. 0:08:52.853,0:08:56.145 In die vergadering zei hij iets [br]dat ik nooit zal vergeten: 0:08:56.145,0:09:03.339 "Ik wil dit doen omdat genereus zijn [br]me sterker maakt, 0:09:03.339,0:09:05.691 mijn mannen het gevoel geeft [br]sterker te zijn.” 0:09:05.691,0:09:08.431 Ik word emotioneel als ik aan hem denk. 0:09:08.431,0:09:12.816 Hij werd later in de strijd gedood [br]en we missen hem echt, 0:09:12.816,0:09:19.092 maar ik wilde hem jullie tonen, [br]want hij was echt, echt belangrijk. 0:09:19.092,0:09:23.220 Hij gaf ons alle steun [br]om de eerste kerstbomen te plaatsen. 0:09:23.220,0:09:29.563 Later vertelden de tijdens operatie [br]kerstboom weggelopen guerrillero’s: 0:09:29.573,0:09:32.929 "Dat is echt goed, [br]kerstbomen zijn echt cool, 0:09:32.929,0:09:35.899 maar weet je wat: we verplaatsen [br]ons niet meer te voet. 0:09:35.899,0:09:37.351 We gebruiken de rivieren.” 0:09:37.351,0:09:42.938 Rivieren zijn de snelwegen [br]van de jungle, leerden we, 0:09:42.938,0:09:48.237 en daarom gebeurde de meeste rekrutering [br]in en rond de rivierdorpen. 0:09:48.237,0:09:51.811 Daarom gingen we de mensen [br]bevragen in de rivierdorpen. 0:09:51.811,0:09:55.775 Een aantal van hen waren waarschijnlijk [br]directe bekenden van de guerrillero’s. 0:09:55.775,0:09:59.769 We vroegen hen: "Kunnen jullie [br]de guerrillero’s een bericht sturen?" 0:09:59.769,0:10:03.159 We verzamelden meer dan 6.000 berichten. 0:10:03.159,0:10:05.805 Een aantal briefjes met de vraag[br]om weg te lopen. 0:10:05.805,0:10:08.522 Soms speelgoed. [br]Soms snoep. 0:10:08.522,0:10:12.712 Mensen legden zelfs hun sieraden, [br]kleine kruisjes en religieuze dingen, 0:10:12.725,0:10:18.140 in drijvende ballen die we[br]met de rivier lieten meedrijven 0:10:18.140,0:10:20.735 zodat ze ’s nachts [br]konden worden opgepikt. 0:10:20.735,0:10:22.733 We stuurden er duizenden de rivieren af, 0:10:22.733,0:10:25.263 en haalden ze later op [br]als ze niet waren opgepikt. 0:10:25.263,0:10:26.795 Maar veel kwamen terecht. 0:10:26.795,0:10:31.686 Dit produceerde gemiddeld [br]één demobilisatie om de zes uur. 0:10:31.686,0:10:35.746 Ongelooflijk! Het kwam neer op: [br]“Kom met Kerstmis naar huis.” 0:10:36.920,0:10:41.001 Toen kwam het vredesproces, 0:10:41.001,0:10:42.512 en toen het begon, 0:10:42.512,0:10:45.762 veranderde de hele mentaliteit [br]van de guerrillero’s . 0:10:45.762,0:10:48.087 Ze veranderde omdat 0:10:48.087,0:10:50.836 het je doet nadenken: [br]"Wel, als er een vredesproces is, 0:10:50.836,0:10:53.228 gaat dit hier waarschijnlijk [br]ooit gedaan zijn. 0:10:53.228,0:10:54.890 Ik ga eruit stappen.” 0:10:54.890,0:10:57.096 Hun angsten veranderden volledig. 0:10:57.096,0:11:00.324 Het was niet meer: [br]"Zal ik gedood worden?" 0:11:00.324,0:11:03.923 maar "Zal ik worden afgewezen? 0:11:03.923,0:11:06.732 Als ik hieruit stap, [br]gaan ze me dan afwijzen? " 0:11:06.732,0:11:09.803 Vorige Kerst zochten we 0:11:09.803,0:11:13.550 27 moeders van guerrillero’s op 0:11:13.550,0:11:17.784 en vroegen hen ons foto's [br]van hun kinderen te geven, 0:11:17.784,0:11:20.171 waarop ze alleen [br]zichzelf konden herkennen, 0:11:20.171,0:11:22.558 om hun leven niet in gevaar brengen. 0:11:22.558,0:11:26.751 We vroegen ze om de meest[br]moederlijke boodschap erbij te schrijven, 0:11:26.751,0:11:30.857 namelijk "Voordat je een guerrillero was, [br]was je mijn kind, 0:11:30.857,0:11:33.109 kom dus naar huis, ik wacht op je.” 0:11:33.109,0:11:36.261 Jullie kunnen de foto's hier zien. [br]Ik toon er een paar. 0:11:36.261,0:11:37.605 (Applaus) 0:11:37.605,0:11:39.803 Dank je. 0:11:43.552,0:11:48.730 Deze foto's werden [br]op veel verschillende plaatsen opgehangen, 0:11:48.730,0:11:52.892 Velen kwamen terug. 0:11:52.892,0:11:55.840 Echt, echt mooi. 0:11:55.840,0:11:59.315 We besloten om te werken [br]met de samenleving. 0:11:59.315,0:12:01.972 Met moeders rond de kersttijd. 0:12:01.972,0:12:04.826 Laten we nu praten [br]over de rest van de mensen. 0:12:04.826,0:12:10.188 Misschien wisten jullie het al, [br]maar dit jaar was er een World Cup, 0:12:10.190,0:12:13.944 en Colombia speelde echt goed. [br] 0:12:13.944,0:12:17.698 Een moment van eenheid voor Colombia. 0:12:17.698,0:12:21.453 We vertelden aan de guerrillero’s: 0:12:21.453,0:12:25.510 "Kom, kom uit de jungle. [br]We houden een plaats voor jullie vrij." 0:12:25.510,0:12:30.575 Op de televisie [br]en op allerlei media kwam dit: 0:12:30.575,0:12:33.037 "We houden een plaats voor jullie vrij." 0:12:33.037,0:12:36.056 De soldaat hier [br]in dit reclamebericht zegt: 0:12:36.056,0:12:38.921 "Ik houd een plaats voor je vrij, [br]hier in deze helikopter 0:12:38.921,0:12:42.734 zodat je weg kunt uit de jungle [br]en komen genieten van het WK.” 0:12:42.734,0:12:45.231 Ex-voetballers, radio-omroepers, 0:12:45.231,0:12:48.195 iedereen hield een plaats [br]vrij voor de guerrillero’s. 0:12:48.195,0:12:52.970 Sinds we iets meer dan acht jaar geleden [br]met dit werk begonnen, 0:12:52.970,0:12:56.397 hebben 17.000 guerrillero’s [br]gedemobiliseerd. 0:12:56.397,0:13:00.436 Ik wil niet - (Applaus) 0:13:00.436,0:13:05.617 Dankjewel. 0:13:05.617,0:13:11.714 Ik wil helemaal niet zeggen [br]dat dat alleen onze verdienste was, 0:13:11.714,0:13:18.288 maar wat ik weet wel dat ons werk 0:13:18.288,0:13:22.960 velen misschien hebben geholpen [br]om te gaan nadenken over demobilisatie, 0:13:22.960,0:13:26.968 en om de uiteindelijke [br]beslissing te nemen. 0:13:26.968,0:13:33.498 Als dat waar is, dan is reclame nog [br]steeds een van de machtigste 0:13:33.498,0:13:35.740 instrumenten van verandering [br]die we hebben. 0:13:35.740,0:13:38.631 Ik spreek niet alleen namens mij, 0:13:38.631,0:13:40.975 maar namens alle collega's hier 0:13:40.975,0:13:42.639 die in de reclame werken 0:13:42.639,0:13:46.665 en van de mensen die hiervoor [br]met me samenwerkten: 0:13:46.665,0:13:49.914 als je de wereld wilt veranderen, 0:13:49.914,0:13:52.375 of als je ergens vrede wil bereiken, [br]bel ons dan. 0:13:52.375,0:13:53.875 We willen graag helpen. 0:13:53.875,0:13:55.238 Dankjewel. 0:13:55.238,0:14:03.352 (Applaus)