1 00:00:00,813 --> 00:00:03,641 Úgy döntöttem, hogy az első szó, amely ma elhangzik, 2 00:00:03,641 --> 00:00:06,155 az "Kolumbia" lesz. 3 00:00:06,155 --> 00:00:10,214 Az ok amiért - nem tudom hányan látogattak el Kolumbiába, 4 00:00:10,214 --> 00:00:13,064 de Brazilia északi határánál helyezkedik el. 5 00:00:13,064 --> 00:00:14,271 Gyönyörű ország 6 00:00:14,271 --> 00:00:17,727 nagyszerű emberekkel, mint én és mások -- (Nevetés) -- 7 00:00:17,727 --> 00:00:23,157 lenyűgöző növény- és állatvilággal rendelkezik. 8 00:00:23,157 --> 00:00:27,324 Vízzel; minden, amitől tökéletes lehet, 9 00:00:27,324 --> 00:00:29,052 - viszont van némi problémánk. 10 00:00:29,052 --> 00:00:30,722 Talán hallottak már róla. 11 00:00:30,722 --> 00:00:34,415 Nekünk van a legrégebbi időktől működő gerillahadseregünk. 12 00:00:34,415 --> 00:00:36,414 Több mint 50 éve létezik, 13 00:00:36,414 --> 00:00:39,177 ami azt jelenti, hogy az életem során 14 00:00:39,177 --> 00:00:43,852 egyetlen napom sem telt el békében a saját országomban. 15 00:00:43,852 --> 00:00:47,725 A gerilla -- a fő csoport a KFFE gerillák, 16 00:00:47,725 --> 00:00:50,142 Kolumbia Forradalmi Fegyveres Erői -- 17 00:00:50,142 --> 00:00:57,631 emberrablásból, zsarolásból, drogkereskedésből, 18 00:00:57,631 --> 00:01:01,480 illegális bányászatból finanszírozzák a háborút. 19 00:01:01,480 --> 00:01:05,301 Volt terrorizmus. Volt random bombaledobás. 20 00:01:05,301 --> 00:01:09,576 Tehát ez így nem jó. Nagyon nem jó. 21 00:01:09,576 --> 00:01:14,376 Ha megnézzük, hogy 50 éven belül hány ember szenvedett ezek miatt, 22 00:01:14,376 --> 00:01:19,197 kiderül, hogy több mint 5,7 milliót lakoltattak ki. 23 00:01:19,197 --> 00:01:22,815 Ez a világ legnagyobb kilakoltatott népessége, és ez a konfliktus 24 00:01:22,815 --> 00:01:26,374 220 000 életet követelt. 25 00:01:26,374 --> 00:01:29,432 Kissé olyan, mint a Bolívar harcok voltak. 26 00:01:29,432 --> 00:01:32,587 Rengeteg fölöslegesen elhunyt ember. 27 00:01:32,587 --> 00:01:35,665 Most a béketárgyalások közepette vagyunk, 28 00:01:35,665 --> 00:01:38,958 próbáltuk békésen megoldani a problémát, 29 00:01:38,958 --> 00:01:40,518 és ennek részeként, 30 00:01:40,518 --> 00:01:44,427 kipróbáltunk valami teljesen szokatlan stratégiát: 31 00:01:44,427 --> 00:01:46,471 karácsonyi fényeket. 32 00:01:46,471 --> 00:01:48,977 Tehát karácsonyi fények - most pedig gondolják, 33 00:01:48,977 --> 00:01:51,893 vajon mi a francról fog ez beszélni? 34 00:01:52,173 --> 00:01:56,785 Óriási fákról fogok beszélni, 35 00:01:56,785 --> 00:02:02,412 amelyeket kilenc stratégiai ösvényen helyeztünk el a dzsungelben, 36 00:02:02,412 --> 00:02:04,421 karácsonyi fényekkel díszítve. 37 00:02:04,421 --> 00:02:10,599 Ezek a fák 331 gerilla leszerelésében segítettek, 38 00:02:10,599 --> 00:02:15,097 ami kb. öt százalékot jelentett akkor. 39 00:02:15,097 --> 00:02:17,675 Éjszaka felkapcsoltuk a fényeket a fákon, 40 00:02:17,675 --> 00:02:20,044 és a mellettük lévő táblákon ez állt: 41 00:02:20,044 --> 00:02:24,735 Ha a karácsony el tud jönni a dzsungelbe, akkor te is haza tudsz jönni. 42 00:02:24,735 --> 00:02:26,435 Tedd le a fegyvert! 43 00:02:26,435 --> 00:02:28,916 Karácsonykor minden lehetséges. 44 00:02:28,916 --> 00:02:32,209 Honnan tudjuk, hogy ez működött? 45 00:02:32,209 --> 00:02:34,215 331 példánk volt rá, ami elég jó, 46 00:02:34,215 --> 00:02:39,480 de azt is tudjuk, hogy kevesen látták, 47 00:02:39,480 --> 00:02:41,984 ám tudjuk, hogy sokan hallottak róla, 48 00:02:41,984 --> 00:02:43,191 és ezt azért tudjuk, 49 00:02:43,191 --> 00:02:46,295 mert folyamatosan beszélgetünk leszerelt gerillákkal. 50 00:02:46,295 --> 00:02:49,050 Nézzük meg, mi volt négy évvel a fák előtt. 51 00:02:49,050 --> 00:02:52,735 Négy évvel a fák előtt, a kormány a segítségünket kérte 52 00:02:52,735 --> 00:02:56,882 egy kommunikációs stratégia kidolgozásában, 53 00:02:56,882 --> 00:03:00,082 azért, hogy minél több gerillát elszakítsunk a dzsungeltől. 54 00:03:00,082 --> 00:03:02,534 A kormánynak volt egy hadi stratégiája, 55 00:03:02,534 --> 00:03:03,862 egy jogi stratégiája, 56 00:03:03,862 --> 00:03:06,691 egy politikai stratégiája, de azt mondták: 57 00:03:06,691 --> 00:03:09,036 "Nem igazán van kommunikációs stratégiánk, 58 00:03:09,036 --> 00:03:11,987 és valószínűleg jó lenne egy." 59 00:03:11,987 --> 00:03:16,373 Tehát úgy döntöttünk, hogy fejest ugrunk ebbe, 60 00:03:16,373 --> 00:03:21,588 mert ez egy lehetőség a konfliktus kimenetelének befolyásolására, 61 00:03:21,588 --> 00:03:25,684 amit tetteink és a rendelkezésünkre álló eszközök révén érhetünk el. 62 00:03:26,264 --> 00:03:28,493 De keveset tudtunk erről. 63 00:03:28,493 --> 00:03:31,709 Kolumbiában ezt nem értettük; ha városban élsz, 64 00:03:31,709 --> 00:03:34,803 nagyon távol vagy a háború tényleges helyszíneitől, 65 00:03:34,803 --> 00:03:36,816 ezért nem igazán érted. 66 00:03:36,816 --> 00:03:38,982 Mi engedélyt kértünk a kormánytól, 67 00:03:38,982 --> 00:03:41,524 hogy minél több gerillával felvehessük a kapcsolatot. 68 00:03:41,524 --> 00:03:43,980 Nagyjából 60 személlyel beszélgettünk, 69 00:03:43,980 --> 00:03:49,074 amíg teljesen megértettük, hogy mi a gond. 70 00:03:49,074 --> 00:03:52,386 Arról beszéltünk -- elmondták, hogy miért csatlakoztak a gerillákhoz, 71 00:03:52,386 --> 00:03:55,025 miért léptek ki, mik az álmaik, 72 00:03:55,025 --> 00:03:56,713 mik azok, amik frusztrálják őket, 73 00:03:56,713 --> 00:04:01,173 és azokból a beszélgetésekből jöttünk rá a dolgok nyitjára, 74 00:04:01,173 --> 00:04:03,670 amely az egész kampány alapjául szolgált: 75 00:04:03,670 --> 00:04:09,060 az, hogy a gerillák ugyanúgy a szervezet rabjai, 76 00:04:09,060 --> 00:04:11,533 mint azok, akiket túszul ejtenek. 77 00:04:11,533 --> 00:04:14,313 Az elején annyira meghatottak ezek a történetek, 78 00:04:14,313 --> 00:04:16,596 annyira lenyűgöztek, 79 00:04:16,596 --> 00:04:19,735 hogy azt hittük, a velük való kommunikáció legjobb módja, 80 00:04:19,735 --> 00:04:22,570 ha saját magukat hallhatják. 81 00:04:22,570 --> 00:04:27,354 Így kb. száz különböző történetet vettünk fel az első évben, 82 00:04:27,354 --> 00:04:29,722 amelyeket a rádióban és a tévében lejátszottak 83 00:04:29,722 --> 00:04:34,067 azért, hogy a dzsungelben lévő gerillák hallhassák saját történeteiket, 84 00:04:34,067 --> 00:04:36,415 vagy a sajátjukhoz hasonlókat, 85 00:04:36,415 --> 00:04:39,195 és amikor meghallgatták, kiléptek. 86 00:04:39,195 --> 00:04:41,789 Szeretném elmesélni az egyik történetet. 87 00:04:41,789 --> 00:04:44,443 Ő itt Giovanni Andres. 88 00:04:44,443 --> 00:04:47,274 25 éves volt, amikor ezt a képet készítettük róla. 89 00:04:47,274 --> 00:04:51,963 Hét évig volt gerillák közt, és nemrég lépett ki. 90 00:04:51,963 --> 00:04:54,528 Az ő története a következő: 91 00:04:54,528 --> 00:04:57,724 17 évesen sorozták be, 92 00:04:57,724 --> 00:05:02,909 majd később besoroztak az ő osztagába 93 00:05:02,909 --> 00:05:08,085 egy szép lányt, akivel egymásba szerettek. 94 00:05:08,085 --> 00:05:11,956 Arról beszéltek, milyen családjuk lesz, 95 00:05:11,957 --> 00:05:14,288 milyen nevet adnak a gyerekeiknek, 96 00:05:14,288 --> 00:05:16,885 milyen életük lesz, ha otthagyják a gerillahadsereget. 97 00:05:16,885 --> 00:05:18,342 De mint kiderült, 98 00:05:18,342 --> 00:05:21,935 a szerelmet szigorúan tiltották az alacsonyabb rangúak között, 99 00:05:21,935 --> 00:05:25,298 ezért amikor kitudódott, szétválasztották őket. 100 00:05:25,298 --> 00:05:28,711 A fiút elküldték messzire, a lány pedig maradt. 101 00:05:28,711 --> 00:05:31,368 A lány ismerte a környéket, 102 00:05:31,368 --> 00:05:33,949 ezért egy este, amikor szolgálatban volt, 103 00:05:33,949 --> 00:05:35,650 egyszerűen elment, 104 00:05:35,650 --> 00:05:39,112 beállt a hadseregbe, kilépett a gerillák közül. 105 00:05:39,112 --> 00:05:42,996 Ő az egyik személy, akivel volt szerencsénk beszélni. 106 00:05:42,996 --> 00:05:45,346 Nagyon meghatott minket ez a történet, 107 00:05:45,346 --> 00:05:47,714 készítettünk egy rádiófelvételt, 108 00:05:47,714 --> 00:05:50,640 és mint kiderült, 109 00:05:50,640 --> 00:05:54,123 nagyon messze, sok kilométerrel északra, 110 00:05:54,123 --> 00:05:57,281 a fiú hallotta őt a rádióban, 111 00:05:57,281 --> 00:06:01,851 és amikor meghallotta a lányt, ezt mondta: "Mit keresek én itt? 112 00:06:01,851 --> 00:06:07,293 Ő ki mert lépni. Nekem is azt kell tennem." 113 00:06:07,293 --> 00:06:08,691 És megtette. 114 00:06:08,691 --> 00:06:11,589 Két nap és két éjszaka gyalogolt, 115 00:06:11,589 --> 00:06:13,952 kockáztatta az életét és kilépett, 116 00:06:13,952 --> 00:06:16,913 csak azt szerette volna, hogy láthassa a lányt. 117 00:06:16,913 --> 00:06:20,439 Ez volt az egyetlen gondolata. 118 00:06:20,439 --> 00:06:23,356 És végül találkoztak. 119 00:06:23,356 --> 00:06:25,887 Tudom, most azt kérdezik, hogy tényleg találkoztak-e. 120 00:06:25,887 --> 00:06:27,136 Tényleg találkoztak. 121 00:06:27,136 --> 00:06:31,139 A lányt 15 évesen sorozták be, majd 17 évesen lépett ki, 122 00:06:31,139 --> 00:06:33,199 nyilván voltak akadályok is, 123 00:06:33,199 --> 00:06:34,931 de tényleg találkoztak. 124 00:06:34,931 --> 00:06:40,206 Nem tudom, hogy most együtt vannak-e, de kideríthetem. (Nevetés) 125 00:06:40,206 --> 00:06:48,177 Amit biztosan tudok az az, hogy a rádiós stratégiánk működött. 126 00:06:48,177 --> 00:06:51,861 A gond az, hogy az alacsonyabb rangú gerillák között működött. 127 00:06:51,861 --> 00:06:54,224 Nem működött viszont a parancsnokoknál, 128 00:06:54,224 --> 00:06:56,435 a nehezebben helyettesíthető embereknél, 129 00:06:56,435 --> 00:07:02,013 mert toborozni könnyű, de rangidős parancsnokokat nehéz találni. 130 00:07:02,013 --> 00:07:05,696 Úgy gondoltuk, ugyanazt a stratégiát használjuk. 131 00:07:05,696 --> 00:07:08,262 Beszéljenek parancsnokok a parancsnokokhoz. 132 00:07:08,262 --> 00:07:12,038 Olyan messzire jutottunk, hogy volt gerilla parancsnokok 133 00:07:12,038 --> 00:07:14,773 hangszórókon keresztül, helikopterekről beszéltek 134 00:07:14,773 --> 00:07:18,234 azokhoz, akikkel együtt háborúztak, mondván: 135 00:07:18,234 --> 00:07:20,347 "Egy jobb élet vár rátok odakint," 136 00:07:20,347 --> 00:07:22,924 "Jól vagyok," "Nem éri meg," stb. 137 00:07:22,924 --> 00:07:28,030 De ahogyan azt önök is el tudják képzelni, nagyon könnyű volt ezt ellensúlyozni, 138 00:07:28,030 --> 00:07:30,583 hiszen mit mondhatna erre egy gerilla? 139 00:07:30,583 --> 00:07:33,791 "Igen, persze, ha nem mondja ezeket, akkor megölik." 140 00:07:33,791 --> 00:07:37,856 Tehát könnyű volt, és nekünk hirtelen nem maradt semmink, 141 00:07:37,856 --> 00:07:40,135 mert a gerillák azt terjesztették, 142 00:07:40,135 --> 00:07:42,846 hogy mindezeket azért teszik, 143 00:07:42,846 --> 00:07:48,348 mert másképp veszélyben lennének. 144 00:07:48,348 --> 00:07:51,512 Egy nagyszerű személy a csapatunkból 145 00:07:51,512 --> 00:07:55,150 ezt mondta, "Tudjátok mit figyeltem meg? 146 00:07:55,150 --> 00:07:58,707 Azt figyeltem meg, hogy karácsony táján 147 00:07:58,707 --> 00:08:01,398 óriási a leszerelések száma, 148 00:08:01,398 --> 00:08:04,393 amióta a háború elkezdődött." 149 00:08:04,393 --> 00:08:07,000 Ez hihetetlen volt, 150 00:08:07,000 --> 00:08:11,081 mert arra jöttünk rá, hogy hozzájuk, mint emberi lényhez, és nem mint 151 00:08:11,081 --> 00:08:14,052 a katonához, kell beszélnünk. 152 00:08:14,052 --> 00:08:16,189 Abba kellett hagynunk azt, hogy 153 00:08:16,189 --> 00:08:21,459 kormányról és hadseregről beszéljünk, 154 00:08:21,459 --> 00:08:24,756 egyetemes értékekről kellett beszélnünk, 155 00:08:24,756 --> 00:08:27,218 emberségről kellett beszélnünk. 156 00:08:27,218 --> 00:08:30,592 És ekkor történt a karácsonyfás eset. 157 00:08:30,592 --> 00:08:32,599 Ez a kép, 158 00:08:32,599 --> 00:08:35,791 ez a karácsonyfák tervezése, 159 00:08:35,791 --> 00:08:39,540 és a személy, akit ott láthatnak, három csillaggal, 160 00:08:39,540 --> 00:08:41,669 ő Juan Manuel Valdez kapitány. 161 00:08:41,669 --> 00:08:46,640 Valdez kapitány volt ez első magas rangú tiszt, 162 00:08:46,640 --> 00:08:50,503 aki helikoptereket adott és a szükséges támogatást, 163 00:08:50,503 --> 00:08:52,853 ahhoz, hogy ezeket a karácsonyfákat felállítsuk. 164 00:08:52,853 --> 00:08:56,145 A gyűlésen olyas valamit mondott, amit sose fogok elfelejteni. 165 00:08:56,145 --> 00:09:03,339 Azt mondta: "Akarom ezt csinálni, mert a nagylelkűség erőssé tesz, 166 00:09:03,339 --> 00:09:05,691 erősnek érzem magam tőle." 167 00:09:05,691 --> 00:09:08,431 Elérzékenyülök, amikor eszembe jut, 168 00:09:08,431 --> 00:09:12,816 mert később a harcban megölték és nagyon hiányzik nekünk, 169 00:09:12,816 --> 00:09:19,092 de szerettem volna, ha látják őt, mert nagyon-nagyon fontos volt. 170 00:09:19,092 --> 00:09:23,220 Mindannyiunkat támogatott, hogy felállítsuk a karácsonyfákat. 171 00:09:23,220 --> 00:09:25,953 Később az történt, hogy a gerillák, akik 172 00:09:25,953 --> 00:09:29,573 a karácsonyfa-akció alatt kiléptek, 173 00:09:29,573 --> 00:09:33,369 ezt mondták: " Ez nagyon jó, a karácsonyfák nagyon menők, 174 00:09:33,369 --> 00:09:35,899 de elmondok valamit: mi már nem igazán gyalogolunk. 175 00:09:35,899 --> 00:09:37,351 A folyókon közlekedünk." 176 00:09:37,351 --> 00:09:40,738 Tehát a folyók a dzsungel autópályái, 177 00:09:40,738 --> 00:09:42,935 ezt tudhattuk meg, 178 00:09:42,935 --> 00:09:48,237 és a legtöbb besorozás a folyó menti falvakban történik. 179 00:09:48,237 --> 00:09:50,520 Ezért elmentünk ezekbe a folyó menti falvakba, 180 00:09:50,520 --> 00:09:52,421 és megkérdeztük az embereket, 181 00:09:52,421 --> 00:09:55,775 -- páran valószínűleg a gerillák rokonai voltak -- 182 00:09:55,775 --> 00:09:59,769 "Mit üzennek a gerilláknak?" 183 00:09:59,769 --> 00:10:03,159 Több mint 6 000 üzenetet gyűjtöttünk össze. 184 00:10:03,159 --> 00:10:05,805 Egy pár közülük feljegyzés volt, ami azt írta, lépj ki. 185 00:10:05,805 --> 00:10:08,522 Volt pár játék. Volt pár cukorka. 186 00:10:08,522 --> 00:10:12,712 Levették ékszereiket, kis keresztjeiket és vallásos dolgaikat, 187 00:10:12,725 --> 00:10:18,140 majd betették őket ezekbe az úszó gömbökbe, amiket a folyóra tettünk, 188 00:10:18,140 --> 00:10:20,735 hogy majd éjszaka megtalálják őket. 189 00:10:20,735 --> 00:10:23,093 Leengedtünk ezernyi gömböt a folyón, 190 00:10:23,093 --> 00:10:25,263 majd később összeszedtük, ami maradt. 191 00:10:25,263 --> 00:10:26,795 Rengeteget begyűjtöttek. 192 00:10:26,795 --> 00:10:31,686 Ez átlagosan hat óránként egy leszerelést eredményezett; 193 00:10:31,686 --> 00:10:35,746 hihetetlen volt és üzenete pedig ez volt: Gyere haza karácsonykor! 194 00:10:36,920 --> 00:10:41,001 Ezután következett a békefolyamat, 195 00:10:41,001 --> 00:10:43,442 és amikor ez elkezdődött, 196 00:10:43,442 --> 00:10:45,762 a gerillák szemlélete teljesen megváltozott. 197 00:10:45,762 --> 00:10:48,087 Megváltozott, mert 198 00:10:48,087 --> 00:10:50,836 arra gondolsz, hogy "Hát, ha van békefolyamat, 199 00:10:50,836 --> 00:10:52,778 akkor ennek valószínűleg vége. 200 00:10:52,778 --> 00:10:54,890 Valamikor kilépek." 201 00:10:54,890 --> 00:10:57,096 A félelmeik megváltoztak, 202 00:10:57,096 --> 00:11:00,324 és a félelmek nem arról szóltak: "Megölnek?" 203 00:11:00,324 --> 00:11:03,923 Ez volt a félelmük: "Elutasítanak? 204 00:11:03,923 --> 00:11:06,732 Amikor innen kilépek, elutasítanak?" 205 00:11:06,732 --> 00:11:09,803 Múlt karácsonykor megkértük -- 206 00:11:09,803 --> 00:11:13,550 27 gerilla édesanyjával vettük fel a kapcsolatot, 207 00:11:13,550 --> 00:11:17,784 és megkértük, hogy adjanak olyan képeket a gyerekeikről, 208 00:11:17,784 --> 00:11:21,989 amelyeken csak magukat ismerhetik fel, hogy ne veszélyeztessük az életüket, 209 00:11:21,989 --> 00:11:26,265 és megkértük őket, hogy a leganyaibb üzenetet küldjék, 210 00:11:26,265 --> 00:11:30,857 ami ez volt: "Mielőtt gerilla lettél, az én gyerekem voltál, 211 00:11:30,857 --> 00:11:33,109 gyere haza, várlak téged!" 212 00:11:33,109 --> 00:11:36,261 Itt láthatják a képeket. Megmutatok egy párat. 213 00:11:36,261 --> 00:11:37,605 (Taps) 214 00:11:37,605 --> 00:11:39,803 Köszönöm! 215 00:11:43,552 --> 00:11:48,730 Elvittük ezeket a képeket különböző helyekre, 216 00:11:48,730 --> 00:11:52,892 és sokan visszatértek; 217 00:11:52,892 --> 00:11:55,840 nagyon szép élmény volt. 218 00:11:55,840 --> 00:11:59,315 Akkor eldöntöttük, hogy a társadalommal foglalkozunk. 219 00:11:59,315 --> 00:12:01,972 Karácsony táján az édesanyákkal foglalkoztunk. 220 00:12:01,972 --> 00:12:04,826 Most beszéljünk a többi emberről. 221 00:12:04,826 --> 00:12:10,188 Lehet, hogy tudják, lehet, hogy nem, de idén volt a világkupa, 222 00:12:10,190 --> 00:12:17,617 és Kolumbia nagyon jól játszott, egységesítő pillanat volt ez Kolumbiának. 223 00:12:17,617 --> 00:12:21,453 A következőket mondtuk a gerilláknak: 224 00:12:21,453 --> 00:12:25,510 "Gyere, szakadj el a dzsungeltől. Tartogatunk neked egy helyet." 225 00:12:25,510 --> 00:12:30,575 Ez volt a tévében, és minden más fajta sajtóban: 226 00:12:30,575 --> 00:12:33,037 "Tartogatunk neked egy helyet." 227 00:12:33,037 --> 00:12:36,056 Ebben a reklámban a katona azt mondja: 228 00:12:36,056 --> 00:12:38,971 Tartogatok neked egy helyet itt a helikopterben magam mellett, 229 00:12:38,971 --> 00:12:42,734 hogy hagyd magad mögött a dzsungelt, és élvezd a világkupát." 230 00:12:42,734 --> 00:12:45,901 Volt focisták, rádióbemondók, 231 00:12:45,901 --> 00:12:48,195 mindenki tartogatott egy helyet a gerilláknak. 232 00:12:48,195 --> 00:12:52,970 Amióta elkezdtük ezt a munkát, több mint nyolc éve, 233 00:12:52,970 --> 00:12:56,397 17 000 gerilla szerelt le. 234 00:12:56,397 --> 00:13:00,436 Én nem -- (Taps) 235 00:13:00,436 --> 00:13:03,017 Köszönöm. 236 00:13:03,017 --> 00:13:11,714 nem állítom, hogy ez kizárólag csak nekünk köszönhető, 237 00:13:11,714 --> 00:13:18,288 de tudom, hogy a mi munkánk, és amit mi teszünk, 238 00:13:18,288 --> 00:13:22,960 sokuknak segített abban, hogy fontolóra vegyék a leszerelést, 239 00:13:22,960 --> 00:13:26,968 és sokuknak segített meghozni a végső döntést. 240 00:13:26,968 --> 00:13:33,498 Ha ez igaz, akkor még mindig a reklám a legnagyobb változtató erejű eszköz, 241 00:13:33,498 --> 00:13:35,740 ami rendelkezésünkre áll. 242 00:13:35,740 --> 00:13:38,631 Nem csak a saját magam nevében beszélek, 243 00:13:38,631 --> 00:13:40,975 hanem a kollégák nevében is, akiket itt látok, 244 00:13:40,975 --> 00:13:42,639 akik reklámokkal foglalkoznak, 245 00:13:42,639 --> 00:13:46,665 és az egész csapatom nevében, akikkel együtt dolgoztam, 246 00:13:46,665 --> 00:13:49,914 hogy ha meg akarod változtanti a világot, 247 00:13:49,914 --> 00:13:52,375 vagy ha békét szeretnél, hívj minket! 248 00:13:52,375 --> 00:13:53,875 Szívesen segítünk. 249 00:13:53,875 --> 00:13:55,238 Köszönöm! 250 00:13:55,238 --> 00:14:00,712 (Taps)