WEBVTT 00:00:20.900 --> 00:00:25.000 מאוורר-תורגם על ידי www.whatisfatmagulsfault.com 00:01:25.940 --> 00:01:27.940 מוסטפה עדיין אוהב אותך פטמגול 00:01:30.130 --> 00:01:31.630 הוא חושב שאתה אוהב אותו בחזרה. 00:01:31.960 --> 00:01:33.960 על מה אתה מדבר? אני לא רוצה להקשיב לשטויות. 00:01:34.660 --> 00:01:37.190 הסכים לדבר איתך היה טעות, נא להשאיר. 00:01:38.940 --> 00:01:41.130 זה היה מוסטפא שירה כרים. 00:01:44.930 --> 00:01:47.340 הוא גם היה זה שהרג, Vural. 00:01:50.770 --> 00:01:52.770 ביודעין, נשאתי להיות איתו. 00:01:57.240 --> 00:01:59.240 . כי, זה היה מטורף מאוהב בו. 00:02:08.160 --> 00:02:09.660 עכשיו... 00:02:09.770 --> 00:02:11.770 אם מוסטפא את האהבה הגדולה ביותר בכלל... 00:02:13.770 --> 00:02:15.770 . עכשיו הכל בידיים שלך. 00:02:18.010 --> 00:02:19.710 . למדת הכל עכשיו. 00:02:21.680 --> 00:02:23.980 החיים של מוסטפה נמצא בידיים שלך עכשיו, Fatmagül. 00:02:28.320 --> 00:02:31.020 מה קורה? מה היא אומרת לך? 00:02:32.700 --> 00:02:33.800 תפסיק! אתה לא יכול ללכת. 00:02:34.160 --> 00:02:35.960 אני יותר לא יכול לשאת את המשקל. 00:02:36.270 --> 00:02:38.270 כמו כן, נמאס לריב עם הצל שלך. 00:02:41.300 --> 00:02:43.500 האם ידעת? הוא רצה לקרוא את. התינוק שלנו, "Murat" 00:02:43.940 --> 00:02:46.910 -. אל תיתן לי כל השטויות.... ? מה היא מדברת ספר לי!.. 00:02:52.160 --> 00:02:53.960 מסיבה זו שהוא שונא אותי. 00:02:54.990 --> 00:02:56.690 אתה צריך להוכיח את כל מה שאמרת לי. 00:02:56.940 --> 00:02:58.040 לא... 00:02:58.320 --> 00:03:00.320 . אמרתי כל מה שיש לי לומר. מעתה ואילך... 00:03:00.470 --> 00:03:02.270 . אתה תחליט מה קורה Fatmagul הבא. 00:03:02.520 --> 00:03:03.920 מישהו יכול להגיד לי? 00:03:04.140 --> 00:03:06.140 איך אני יכול להאמין לך? 00:03:07.590 --> 00:03:10.290 ? אתה רוצה לגרום לך להאמין מוסטפא רוצח או... 00:03:11.280 --> 00:03:13.280 . הוא עדיין מאוהב בך. 00:03:14.080 --> 00:03:16.780 אנחנו הולכים למשטרה עכשיו, אתה הולך לספר להם כל מה שאמרת פה. 00:03:18.330 --> 00:03:20.120 . לא, אתה לא יכול ללכת 00:03:20.690 --> 00:03:22.690 אתה הולך לקבל את ההחלטה לגבי מוסטפה. 00:03:24.620 --> 00:03:26.520 עונש זה יהיה מספיק בשביל שניכם. 00:03:28.370 --> 00:03:30.370 . בוא הנה -. אח, אל תתערב- 00:03:33.660 --> 00:03:35.060 . רגע. . תעזוב את זה 00:03:40.650 --> 00:03:43.050 -תפסיק. אחי- -. היא נעלמה . רואה, היא הלכה... 00:04:00.670 --> 00:04:02.510 מוסטפה היה האחד לירות בך. 00:04:04.440 --> 00:04:06.140 האחד נרצח גם Vural. 00:04:14.170 --> 00:04:15.570 האם סיפרת הכל ישירות? 00:04:17.029 --> 00:04:18.430 אני מקווה שאתה. פשוט לא מרמזות. 00:04:18.690 --> 00:04:21.200 אז אמרת לה כי מוסטפה ירה מוסטפא? 00:04:23.190 --> 00:04:25.590 מה הולך לקרות עכשיו? הם הולכים לדווח למשטרה? 00:04:33.290 --> 00:04:34.990 אתה קורא מוסטפא? 00:04:36.700 --> 00:04:39.200 . אני לא מאמין לך -מנוע כבה אותו סמי! 00:04:40.680 --> 00:04:42.900 הפור עכשיו. 00:04:45.480 --> 00:04:47.480 יש זמן לבזבז עכשיו. 00:04:47.990 --> 00:04:49.990 אנחנו לנקוט פעולה מיד. 00:04:51.090 --> 00:04:53.430 אנחנו צריכים למצוא אדמה מתאימים במהירות... 00:04:53.600 --> 00:04:55.600 . לפני אחרים להעלות את המחיר. 00:05:01.360 --> 00:05:02.860 ? זה לבוסים שלך. כן- -. לא- 00:05:08.170 --> 00:05:09.270 הוא לא עונה? 00:05:12.620 --> 00:05:14.220 הוא יהיה עכשיו!. 00:05:15.650 --> 00:05:17.350 . פשוט תעצור בצד איפשהו 00:05:17.830 --> 00:05:19.830 . תראה. פשוט ללכת לירות מהר ככל שאתה יכול. 00:05:20.160 --> 00:05:21.960 אם האיש הזה יתפוס אותך, זה לא יהיה יפה. 00:05:22.150 --> 00:05:23.350 סמי די, בבקשה 00:05:27.050 --> 00:05:28.350 הוא יתקשר עכשיו! 00:05:29.430 --> 00:05:32.030 אתה הולך Ildır בכל מקרה... 00:05:32.820 --> 00:05:34.620 . כדי למיין את הירושה. 00:05:35.250 --> 00:05:37.250 אם נתחיל את תהליך קידוח את עצמנו... 00:05:37.390 --> 00:05:39.090 . הכפריים יתחילו לחשוד. 00:05:39.230 --> 00:05:41.730 אבל, אם תעשה את זה בשבילנו, מעמיד את שלו בעניינים שלך... 00:05:42.810 --> 00:05:44.410 . ואז אף אחד לא ישים לב. 00:05:44.610 --> 00:05:47.310 להסתכל מסביב כדי לראות אילו קרקעות מתאימות... 00:05:47.620 --> 00:05:50.020 . אשר מהם נוכל לקנות זול יותר. 00:05:50.180 --> 00:05:51.280 לגלות כל פרט. 00:05:51.440 --> 00:05:52.640 לערבב עם. האנשים ולגלות... 00:05:52.760 --> 00:05:55.360 . אם כל בעלי הקרקע הוא בחובות. 00:05:55.720 --> 00:05:57.720 למצוא אם אחד מהם נואשים לכסף. 00:05:59.040 --> 00:06:00.840 "אמרתי Fatmagul." 00:06:01.740 --> 00:06:03.740 ". עכשיו היא עכשיו למכורי אתה רוצח." 00:06:06.770 --> 00:06:07.770 מה קרה? 00:06:12.130 --> 00:06:14.130 . היי! אמרתי, מה קורה? 00:06:14.500 --> 00:06:15.700 . לעזאזל!... 00:06:31.010 --> 00:06:33.010 מה זה אומר? 00:06:33.800 --> 00:06:35.300 ראיתי Fatmagul לאחרונה... 00:06:35.380 --> 00:06:36.580 ... . סיפרתי לה הכל 00:06:36.640 --> 00:06:39.140 השתגעת? איך אפשר לעשות דבר כזה? 00:06:39.980 --> 00:06:42.080 עכשיו, Fatmagul שלך יודע שאתה רוצח. 00:06:42.410 --> 00:06:43.710 . אני אהרוג אותך!... 00:06:43.800 --> 00:06:46.600 . אמרת לי שהיא אוהבת אותך גם נראה כמה היא אוהבת אותך עכשיו. 00:06:47.330 --> 00:06:48.830 בוא נכניס את אהבתה במבחן. 00:06:48.940 --> 00:06:50.140 אתה גמור! 00:06:50.510 --> 00:06:52.510 . גורלך הוא בידיים של הנשים שאתה אוהב מוסטפא. 00:06:52.730 --> 00:06:54.730 עכשיו הם שלך משלך עם אישור המעבר שלך ואת העתיד. 00:06:55.700 --> 00:06:56.700 איפה אתה? 00:06:56.880 --> 00:06:58.680 ש. תראה, אני לא מאמין שעשית את זה. 00:06:58.990 --> 00:07:00.590 אתה לא תעשה את זה. 00:07:00.980 --> 00:07:01.980 איפה אתה? אני אבוא אליך. 00:07:02.200 --> 00:07:04.200 שם התינוק שלי, זה לא יהיה Murat. 00:07:04.690 --> 00:07:06.690 ללדת ממך. 00:07:07.180 --> 00:07:09.380 איפה אתה? להתראות מוסטפא! 00:07:09.480 --> 00:07:10.580 ש? 00:07:10.660 --> 00:07:11.760 ש!... 00:07:15.820 --> 00:07:17.820 לעזאזל! 00:07:19.780 --> 00:07:22.380 מה קרה? מה עשה את אשתך? 00:07:31.360 --> 00:07:32.360 בוא נלך. 00:07:44.220 --> 00:07:46.220 אבי בסדר, אנחנו עוזבים עכשיו, ניפגש אתה שם. 00:07:49.590 --> 00:07:51.910 ? הוא בא לתחנת המשטרה? . לא, ניפגש בבניין התביעה. 00:07:52.020 --> 00:07:52.800 . קדימה מהר 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 אנחנו צריכים להודיע Abi קאדיר. נכון? 00:07:55.510 --> 00:07:58.110 ? אבי. לא, לא! עומר שלום פרדה מגיע בכל מקרה. אין צורך Abi קאדיר. 00:07:58.680 --> 00:08:01.180 אל תגידי כלום, אם הם יתקשרו. הם רק יצאו במשך יומיים בכל מקרה. 00:08:01.280 --> 00:08:04.080 אני לא רוצה את החופשה שלהם הרוס. מהמט גם לא אמרת כלום. אוקיי? 00:08:04.330 --> 00:08:05.330 מס אני רגיל לומר שום דבר. 00:08:05.580 --> 00:08:07.580 -לדאוג Lodos. -בסדר-בסדר. אל תדאג. 00:08:15.820 --> 00:08:18.120 . בסדר. הם עוד אחזור. תראי חיה חש בזה 00:08:18.230 --> 00:08:19.730 חש. 00:08:26.220 --> 00:08:28.620 הם נמצאים שלא עידכנתי Abi קאדיר, אבל, הוא יכעס. כשהוא חזר. 00:08:28.720 --> 00:08:29.820 מאוד כועס! 00:08:38.409 --> 00:08:39.510 ? אתה מצונן 00:08:39.780 --> 00:08:40.780 חחח 00:08:41.419 --> 00:08:42.520 כזה אוויר צח. 00:08:45.460 --> 00:08:48.460 . זה יפה הרחק מן הרעש, הקהל, את כל ההמולה של העיר. 00:08:49.000 --> 00:08:50.500 אני אוהב כאן כל כך הרבה 00:08:50.870 --> 00:08:53.170 אנחנו צריכים לבוא לפה יותר. כמו בסופי שבוע... 00:08:53.460 --> 00:08:55.160 . פשוט לארוז, בוא הנה. 00:08:55.410 --> 00:08:57.010 . זה לא יקח הרבה זמן להגיע לכאן. 00:08:57.110 --> 00:08:59.110 כמובן, שניקח את הילדים גם כן. 00:08:59.230 --> 00:09:01.230 Mukaddes האנם גם להצטרף. 00:09:02.790 --> 00:09:06.580 נהגנו לספר לה שנוכל לראות את needler(?) 00:09:07.870 --> 00:09:09.070 . זה מאוד רומנטי... 00:09:09.360 --> 00:09:11.360 . פואטי יפיפיה. 00:09:12.490 --> 00:09:13.890 איזה חלק? 00:09:14.920 --> 00:09:16.520 כמו באופן כללי. 00:09:17.850 --> 00:09:19.900 הליכה באווירה רומנטית. 00:09:19.960 --> 00:09:22.290 כן. 00:09:25.450 --> 00:09:27.050 כתבת אי פעם שיר? 00:09:27.780 --> 00:09:29.780 לי? מה זה? מאיפה זה הגיע? 00:09:31.010 --> 00:09:33.410 יש לך!... זה ברור, יש לך! 00:09:34.070 --> 00:09:35.570 מוקשים אין אפשרות לקרוא שירים. 00:09:35.880 --> 00:09:39.690 . קראתי את זה! . לא, באמת הם mumblings רק רגשית. 00:09:39.980 --> 00:09:41.980 נא קרא אותו. אני רוצה לשמוע את זה. 00:09:43.800 --> 00:09:45.800 אם אתה קורא שיר עכשיו... 00:09:47.180 --> 00:09:48.580 ... . יש לי קול יפה... 00:09:48.700 --> 00:09:50.700 ... לחתום שיר בשבילך. 00:09:50.920 --> 00:09:52.920 מבטיח? 00:09:56.440 --> 00:09:58.720 בסיפור שלך ללא מילים, 00:09:58.930 --> 00:10:02.310 אוהבי הן נשימה. 00:10:02.970 --> 00:10:07.940 תשוקה הוא נצרך. פרקים סגור. 00:10:08.160 --> 00:10:11.710 אהבה היא כאן עדיין רחוק באינסוף. 00:10:11.950 --> 00:10:16.320 . אלה רק מכתבים על המים. 00:10:16.730 --> 00:10:21.240 האוזניים שלך עדיין לשמוע את המלודיות אבוד, למה? 00:10:21.630 --> 00:10:25.890 להמתין עם זה הוא לשווא. השיש לא יכול להיות נעוץ דרך הזמן. 00:10:26.260 --> 00:10:30.490 ? למה את השיר הזה..., את המילים האלה עדיין על השפתיים שלך. 00:10:30.650 --> 00:10:33.210 אבן לא ישמעו אותך. 00:10:33.380 --> 00:10:35.360 וגם זה חיוך. 00:10:36.120 --> 00:10:39.810 היא בעצמה, העמודים בתוך בסיפור ישן. 00:10:39.890 --> 00:10:45.850 בזמן, עידן אבוד, בודד, רומיאו. 00:10:46.660 --> 00:10:48.260 . משהו כזה 00:10:48.910 --> 00:10:50.010 יפה מאוד. 00:10:50.070 --> 00:10:52.070 אך כל אלה היו התחושות. 00:10:53.100 --> 00:10:55.700 רומיאו הישן לא בכוחות עצמו יותר. 00:10:58.700 --> 00:11:00.760 . אני מאוד בר מזל. 00:11:00.960 --> 00:11:02.960 אני אוהב אותך. אני כל כך אוהב אותך. 00:11:05.950 --> 00:11:07.950 . אוהבת אותך כל כך. 00:11:12.820 --> 00:11:15.520 ! כן. ? מה עוד? זה היה זה 00:11:15.820 --> 00:11:19.420 בבקשה אני רוצה לשמוע עוד שירים שלך. בבקשה. 00:11:19.940 --> 00:11:22.240 קודם לשמור שלך מבטיח לשיר את השיר שלך. נו באמת. 00:11:22.330 --> 00:11:23.830 . קדימה, קדימה, קדימה. 00:11:24.010 --> 00:11:26.010 רק אמרתי את זה לשמוע את השיר שלך... 00:11:26.150 --> 00:11:27.550 . יש לי קול נורא. 00:11:27.720 --> 00:11:30.220 אין מצב! . הבטחת בוא הנה. 00:11:30.320 --> 00:11:31.560 נשבע שאני לא יודע כל. 00:11:31.760 --> 00:11:33.760 אין מצב. אתה הולך לשיר. 00:12:03.640 --> 00:12:05.640 נמאס לי עכשיו! אני נעשה משועמם עם זה, 00:12:05.830 --> 00:12:07.430 מה אתה רוצה ממני? 00:12:07.590 --> 00:12:09.590 תעזוב אותי בשקט. 00:12:10.590 --> 00:12:12.090 אני אפילו לא מדבר עדיין. 00:12:12.660 --> 00:12:15.730 ? למה אתה מתעצבן? ? למה. כי אני יודע מה אגיד לך. 00:12:15.850 --> 00:12:18.560 יש לי מה לומר לך, וגם לא את המשטרה. 00:12:18.660 --> 00:12:20.350 אני חושב שיש לך עוד הרבה מה לומר. 00:12:20.570 --> 00:12:22.220 . אמרתי כל מה שאני יודע. 00:12:22.310 --> 00:12:24.160 שום דבר לא יצא על החשד שלי או... 00:12:24.280 --> 00:12:26.050 . מן הטענות שלך. 00:12:26.210 --> 00:12:28.460 . איבדתי חבר בגלל זה... 00:12:28.810 --> 00:12:30.750 אני נעשה מודיע הדוקר האחורי. 00:12:31.100 --> 00:12:33.960 אתה באמת מאמין שהוא חף מפשע? 00:12:35.010 --> 00:12:37.070 אתה ממש נוח עמוק בפנים? 00:12:37.370 --> 00:12:39.210 מה אתה מנסה לעשות? 00:12:39.480 --> 00:12:42.850 אתם מאשימים את החשיבה העצמית שלך, עשית בגידה החבר שלך. 00:12:43.200 --> 00:12:46.160 אבל למען האמת, אתה יודע. אתה צודק. 00:12:47.070 --> 00:12:49.470 מוסטפא הוא בכלל לא האדם חף מפשע. 00:12:51.560 --> 00:12:53.890 אנחנו הולכים לגלות בקרוב. 00:12:55.440 --> 00:12:57.010 בכל מקרה, 00:12:57.250 --> 00:12:59.470 קח את זה בקלות. (Kolay Gelsin) 00:12:59.840 --> 00:13:02.100 . אהיה בסביבה לזמן מה. 00:13:03.050 --> 00:13:05.220 . ניפגש שוב. 00:13:22.740 --> 00:13:26.570 . כן, אדוני. מסרנו את הקבצים על המקרה התובע. 00:13:27.550 --> 00:13:29.750 הוא בוחן את הקבצים לפני שהוא פנה לך. 00:13:32.190 --> 00:13:34.990 הם לא יכול לעשות כלום לפני ההנחיה של התובע באיזמיר? 00:13:39.270 --> 00:13:42.570 . הם הולכים, אבל התיקים באיזמיר, הם חולקים מידע. 00:13:44.030 --> 00:13:46.330 . לא, כן- בטח. 00:13:47.040 --> 00:13:50.140 אנחנו הולכים קדימה עם הטענה, עבור הצהרות נשים ללקוח שלנו. 00:13:53.620 --> 00:13:55.020 זוהי המחשבה שלנו גם כן. 00:13:55.250 --> 00:13:57.250 ללא ספק, משהו קרה ביניהם. 00:13:57.740 --> 00:14:00.150 גם אין ספק היא עשתה את זה בשביל נקמה 00:14:00.350 --> 00:14:02.350 אבל! . זו האשמה רצינית באמת. 00:14:05.010 --> 00:14:07.010 . אבל זה חשוב מאוד למלא את החורים... 00:14:07.560 --> 00:14:10.960 בין של Vural מותו של כרים ירי. 00:14:15.630 --> 00:14:17.730 לאן הולכים? בעלך? 00:14:20.260 --> 00:14:22.160 האקדח הזה בשבילו, אתה יודע את זה? 00:14:22.280 --> 00:14:23.780 אתה יודע, אני הולך להרוג אותו. 00:14:24.350 --> 00:14:27.050 -. אתה לא אדם מהסוג הזה. האם אתה שזה הפחיד אותו? 00:14:27.970 --> 00:14:30.290 את מפחדת שבעלך ימות? 00:14:36.250 --> 00:14:38.990 היא הזהיר אותנו בעקיפין מראש. 00:14:39.930 --> 00:14:43.010 . כן אדוני, תודה רבה- 00:14:45.430 --> 00:14:47.780 נתראה בקרוב. שיהיה לך יום עבודה יפה. 00:14:51.410 --> 00:14:54.210 ? מה הוא אומר שלום פרדה? . הוא כבר בקשר עם התובע כאן- 00:14:54.350 --> 00:14:56.750 . הם גם לקחת להעריך את הראיה החדשה גם כן. -. זה טוב. 00:14:56.940 --> 00:14:58.940 . הלוואי שאנחנו יכולה לגרום לה לדבר... 00:14:59.090 --> 00:15:00.490 . כדי הרע הזה היא נמלטת מן ההצהרה שלה. 00:15:00.740 --> 00:15:02.740 -. היא לא יכלה להימצא בביתה? . לא... 00:15:03.390 --> 00:15:05.090 מה קורה אם היא לא ניתן למצוא. 00:15:05.230 --> 00:15:07.230 הם יחשבו שהמצאנו את. 00:15:07.900 --> 00:15:11.100 הם ימצאו אותה בוודאות, אם היא דיברה איתך היא תדבר המשטרה. 00:15:12.130 --> 00:15:14.830 חוץ מזה, עקבות נמצאו בו Vural Namli מת. 00:15:15.130 --> 00:15:16.630 עכשיו הם ישווה הראיות האלו. 00:15:17.050 --> 00:15:19.050 אל תדאג, אין להם לעמוד על הרגליים. 00:15:24.690 --> 00:15:27.090 "אפשר להשאיר ההודעה אחרי הביפ" 00:15:27.490 --> 00:15:28.790 עכשיו הוא הטלפון כבוי. 00:15:28.910 --> 00:15:30.900 -מוזר! ? משהו קרה? 00:15:30.950 --> 00:15:33.640 משנה מה, אתה לא חושב שהוא צריך ליידע אותנו? 00:15:34.210 --> 00:15:36.330 אני לא מרגיש טוב לגבי זה... 00:15:36.460 --> 00:15:38.680 אני חושב שעשינו טעות על מוסטפה. 00:15:39.540 --> 00:15:42.140 Resat Yasaran חזר למגרש. 00:15:44.310 --> 00:15:47.870 . בדיוק התכוונתי יש זמן קלה, ועכשיו זה... 00:15:49.770 --> 00:15:52.050 הם נותנים לי בחילה. 00:15:59.600 --> 00:16:02.190 -מה קרה? -כאילו שאכפת לך. 00:16:02.480 --> 00:16:04.520 ? מה אם האישה שלה הוא מרמה? 00:16:04.680 --> 00:16:06.870 זה לא נראה ככה. ממש לא. 00:16:07.670 --> 00:16:10.120 למה האידיוט הזה נעשה משהו כזה? 00:16:10.710 --> 00:16:13.310 מי יודע מה קרה בין שני אלה. 00:16:13.640 --> 00:16:15.540 היא רצתה לנקום, זה נראה. 00:16:15.770 --> 00:16:18.570 אם מוסטפא נותן את ההצהרה שלו שוב, הוא יתן לנו משם בוודאות. 00:16:18.860 --> 00:16:21.100 הם שרפנו, אנחנו גמרנו. 00:16:21.550 --> 00:16:24.800 ? איפה הוא עכשיו? -בידיים בטוחות... 00:16:25.170 --> 00:16:29.290 אבל, אנחנו חייבים למצוא את הפתרון לשים את עצמנו על קרקע מוצקה. 00:16:29.570 --> 00:16:31.290 מה יש לזה קשר אלינו? 00:16:31.470 --> 00:16:34.510 אין מה לעשות איתנו, הוא יכול. קדימה, החוצה, לך לעזאזל. 00:16:34.610 --> 00:16:36.360 . תן לו ברחה מהבית 00:16:36.650 --> 00:16:39.000 כך אנחנו לא יודעים איפה הוא... 00:16:39.070 --> 00:16:42.640 . מתי הוא הולך פופ כדי לרצוח אותנו. 00:16:47.280 --> 00:16:50.380 הוא ואציין את השמות שלנו. בכל מקרה, כאשר המשטרה מקבל אותו. 00:16:51.700 --> 00:16:54.600 לכן אני אומר Münir, כדי לשמור על העיניים שלנו עליו. 00:16:56.520 --> 00:16:58.520 . זה מה שהוא רוצה גם כן. התחת שלו עולה באש. 00:16:59.230 --> 00:17:01.630 הוא אמר "אתה חייב להגן עליי או שזה הסוף שלך, גם". 00:17:06.720 --> 00:17:08.720 מוסטפא כבר בצד האפל 00:17:09.670 --> 00:17:12.069 . זה כמעט בלתי אפשרי. לטהר את שמו, אם הוא נתפס. 00:17:13.079 --> 00:17:14.880 אם הוא נופל, הוא ייקח אותך איתו. 00:17:17.190 --> 00:17:19.890 אנחנו חייבים לעצור אותו לפני המשטרה לתפוס אותו. 00:17:22.310 --> 00:17:25.250 אני מקווה כמו שאמרת, היא פשוט מרמה. 00:17:25.410 --> 00:17:29.350 מקווה- אחרת כרים Fatmagul יהיו בתחנת המשטרה מיד. 00:17:29.700 --> 00:17:31.950 . אני בטוח שהיו להם כבר... 00:17:36.510 --> 00:17:38.890 מה קרה? ? יש לך חדשות מאנשי הקשר שלך? 00:17:39.300 --> 00:17:43.120 הם מחפשים ב אליו, הם יגלו בסופו אם תלונות נעשו עליו. 00:17:54.440 --> 00:17:56.870 מעכשיו אתה צריך להיות תוספת מצפוני. 00:17:57.530 --> 00:17:59.560 אני לא רוצה לגרום לחרדה, אבל זה מה שזה. 00:17:59.690 --> 00:18:01.830 מוסטפא אין מה לפחד. 00:18:01.890 --> 00:18:03.590 מעכשיו הוא יהיה עוד יותר מסוכן. 00:18:03.710 --> 00:18:06.040 . לדעתי, הוא לא יכול לברוח יותר... 00:18:06.180 --> 00:18:09.470 פעם אחת לאחר צו המעצר שהוצא, שהם ימצאו אותו שבו פעם הוא. 00:18:09.720 --> 00:18:11.570 אנחנו צריכים לשקול כל אפשרות. 00:18:11.810 --> 00:18:15.540 הוא הולך איטי אך קבוע על מנת לנקום את נקמתו. 00:18:15.750 --> 00:18:18.230 ארדואן סלים Yasaran נמצאים תחת סכנה גם עכשיו. 00:18:18.510 --> 00:18:21.340 מוסטפא לא יעצור עד שהוא נתפס. 00:18:27.600 --> 00:18:29.600 -פסיכולוג! -האנם Nezihe. 00:18:35.880 --> 00:18:37.600 שכן תתנצל, משהו צץ. 00:18:37.860 --> 00:18:41.120 באמת קרה משהו מאוד חשוב. אני לא קורא לך. 00:18:42.270 --> 00:18:45.280 אוקיי. אני מחכה לשמוע ממך 00:18:47.510 --> 00:18:50.710 בתועלת האנם Nezihe. שיהיה לך יום נפלא. 00:18:53.500 --> 00:18:54.900 זה היה בושה. 00:18:55.120 --> 00:18:57.920 מה נוכל לעשות? מאז זה קרה שכחתי לגמרי על זה גם כן. 00:18:58.410 --> 00:19:01.900 . יש לנו פגישה עם הפסיכולוג- -הבנתי. 00:19:03.950 --> 00:19:06.340 אני ללכת ולראות התובע. 00:19:12.380 --> 00:19:14.630 . אתה לא עוזב את הצד שלי יותר. 00:19:16.160 --> 00:19:17.810 מי רוצה לעזוב את הצד שלך? 00:19:18.080 --> 00:19:19.890 . אל תצחק. . אני רציני 00:19:20.500 --> 00:19:22.100 . אני לא צוחק גם 00:19:24.300 --> 00:19:26.460 . אמרתי לך קודם... 00:19:27.070 --> 00:19:29.760 ...מוסטפא לעולם לא לוותר על זה. 00:19:31.320 --> 00:19:34.130 . הוא עדיין אחרינו, עדיין מציק לנו. 00:19:34.280 --> 00:19:35.680 רואה... 00:19:36.100 --> 00:19:38.770 אפילו לדבר עליו, מספיק להרוס את רווחתם שלנו. 00:19:39.740 --> 00:19:42.680 זה תמיד הולך להיות כמו הזה תמיד יהיה באותו האופן, 00:19:43.110 --> 00:19:45.680 הוא להמשיך לבוא בינינו כל הזמן. 00:20:29.270 --> 00:20:30.700 מה אנחנו עושים שלום פרדה? 00:20:31.420 --> 00:20:35.360 לקחת את המחשב הראשון, אני אביא כמה בגדים. 00:20:36.190 --> 00:20:38.020 אני אבדוק מה אחר בסביבה. 00:20:38.460 --> 00:20:40.870 בדוק אם היא השאירה שום פתק. 00:20:41.070 --> 00:20:43.440 בדוק את המראות ואת השטח של המקרר. 00:21:16.410 --> 00:21:18.510 -אין שום פתק גליה. -. היא קיבלה את כל הבגדים שלה פה... 00:21:18.680 --> 00:21:20.450 היא לא לקחה הרבה. 00:21:20.890 --> 00:21:22.830 . היא לא עזבה את המקום כאילו. היא ברחה 00:21:23.310 --> 00:21:24.930 . אולי היא שיקרה מוסטפא. 00:21:26.160 --> 00:21:27.780 מה זאת אומרת, אין טעם וחופרת אליו. 00:21:27.880 --> 00:21:29.580 אנחנו עושים בדיוק מה כבר אמרנו. 00:21:29.970 --> 00:21:33.060 לקחת כמה בגדים ואנו פשוט לעזוב את המקום הזה. 00:22:06.320 --> 00:22:07.620 היה שלום, סמי. 00:22:07.730 --> 00:22:09.330 איזו מילה? 00:22:09.620 --> 00:22:11.520 כאילו זה באמת לפגוש שוב. 00:22:12.950 --> 00:22:14.450 אולי שאנחנו לא. 00:22:17.070 --> 00:22:20.550 . אל תגיד את זה ככה - אני לא יודע מה הולך לקרות לי. 00:22:20.810 --> 00:22:24.410 . בבקשה אל תהיה כמו זה. תגיד לי לאן אתה הולך. 00:22:24.600 --> 00:22:26.620 הכל יכול לקרות בעולם הזה, 00:22:26.820 --> 00:22:28.460 . אני יכול להיות שם מתי שתצטרך אותי 00:22:28.630 --> 00:22:31.400 כפי שאמרתי לך, זה יותר טוב אם אתה לא יודע. 00:22:39.680 --> 00:22:42.120 -לדאוג לעצמך. . אתה יותר מדי. 00:22:42.430 --> 00:22:44.250 קוראים לי, אני יודע. 00:22:44.550 --> 00:22:45.620 אני לא קורא. 00:22:47.520 --> 00:22:51.010 עדיף לך לא לשמוע ממני. 00:22:51.550 --> 00:22:53.990 בחייך, אתה הולך עכשיו, חזרה לעבודה שלך. 00:23:23.810 --> 00:23:25.770 אני רוצה להשיג כרטיס טיסה לטראבזון. 00:23:25.860 --> 00:23:29.140 -כמובן. למתי? . בסדר, כן 00:23:43.170 --> 00:23:45.170 אתה חייב להיות בשדה התעופה כשעה לפני הטיסה 00:23:45.710 --> 00:23:47.010 אני יודע. 00:23:47.710 --> 00:23:49.710 בנוסף, אחרי שנחתתי על טראבזון... 00:23:49.840 --> 00:23:52.240 .... אני אצטרך ללכת Gumushane. אתה יכול לארגן העברות. 00:23:52.690 --> 00:23:53.690 בטח... 00:23:54.040 --> 00:23:55.040 . כן, אדוני... 00:23:56.720 --> 00:23:58.400 . אנחנו ביחד 00:24:05.420 --> 00:24:07.420 אני הולך להפוך אותך. חכה רגע, אני אארגן את ההעברה. 00:24:11.030 --> 00:24:12.930 -Gumushane הא? 00:24:13.930 --> 00:24:15.430 אני הולך לראות את אמא שלי. 00:24:18.760 --> 00:24:20.760 מה לעשות לאחר שאני לא יודע? 00:24:27.610 --> 00:24:29.210 ? למה היא לא הולכת למשטרה? 00:24:31.280 --> 00:24:32.980 למה היא לבוא ולספר לך הכל? 00:24:36.020 --> 00:24:38.020 . כי היא רוצה לפגוע מוסטפא אפילו יותר. 00:24:39.800 --> 00:24:42.150 זה מה שהיא רצתה לנקום. 00:24:43.990 --> 00:24:47.820 היא ידעה מה יפגע מוסטפא ביותר, אחרי הכול. 00:24:49.580 --> 00:24:52.620 אולי היא רק רצתה לראות אם היית דוח אותו או לא. 00:24:53.860 --> 00:24:57.790 או אולי היא קינאה שיש הרעיון שאתה שני נפגשים שוב. 00:24:58.440 --> 00:25:02.860 היא אמרה, "עונש זה מספיק בשביל שניכם." 00:25:03.970 --> 00:25:05.800 היא לבדוק אותך. 00:25:08.650 --> 00:25:09.850 שטויות! 00:25:16.880 --> 00:25:19.340 התכוונת לכנות ילדך "Murat"? 00:25:24.730 --> 00:25:27.230 ? אתה מבין, את מדאיגה אותי? . אני מצטער- 00:25:29.260 --> 00:25:32.060 להכיר את האדם הזה עדיין יש לי חלומות על שאת מסיעה אותי משוגע. 00:25:32.720 --> 00:25:33.820 לדעתי שום דבר אחר. 00:25:34.140 --> 00:25:36.140 אבל, מה אתה עושה פוגע בי. 00:25:36.360 --> 00:25:40.680 אני רק חושב כל זה. בשביל לפגוע בעצמי, לא להרגיז אותך. 00:25:41.040 --> 00:25:43.710 אני רק אומר את זה כדי לפגוע בעצמי. (?) 00:25:46.560 --> 00:25:48.050 לא יודע. 00:25:49.990 --> 00:25:51.720 כרים בבקשה! 00:25:52.310 --> 00:25:55.640 אין צורך לחכות כאן יותר. 00:25:56.050 --> 00:25:57.650 אם אתה רוצה שאתה יכול ללכת. 00:25:57.740 --> 00:25:58.810 יש חדשות? 00:25:59.020 --> 00:26:00.560 צו מעצר שהונפק עבור שניהם. 00:26:00.630 --> 00:26:02.870 אנחנו רק צריכים לעקוב מעתה ואילך. 00:26:03.030 --> 00:26:05.810 קדימה בוא נלך. אני לא רוצה לראות אותם כאן. 00:26:05.990 --> 00:26:07.570 אבל אני כן 00:26:07.750 --> 00:26:08.880 כרים קדימה. 00:26:09.540 --> 00:26:13.310 . אני פה בכל מקרה, אני אודיע לך אם משהו יקרה. 00:26:13.430 --> 00:26:16.030 . אבל בבקשה- . אל תדאג- 00:26:53.260 --> 00:26:55.440 ? מה זה? -? מה-. כלום 00:26:56.260 --> 00:26:59.500 חשבתי כמה אני בר מזל. 00:27:01.960 --> 00:27:03.240 אתה או? 00:27:03.400 --> 00:27:05.080 אני, כמובן. 00:27:10.760 --> 00:27:16.100 לדעתי שהם אותה לירח הדבש שלהם כאן בדיוק כמונו. 00:27:17.130 --> 00:27:18.580 . עושה רושם כזה 00:27:20.060 --> 00:27:22.860 הם בימי באותו Fatmagül, כרים. 00:27:25.070 --> 00:27:28.000 הלוואי Fatmagul, כרים תהיה בדיוק כמוהם. 00:27:28.560 --> 00:27:30.160 הם הולכים. 00:27:31.170 --> 00:27:33.530 . זה כל כך קשה להם. 00:27:34.690 --> 00:27:38.090 אם הם צעד אחד קדימה, הם לוקחים את שלושה צעדים אחורה. 00:27:39.440 --> 00:27:42.040 אם אחד מהם לתת את היד שלהם, השני מושך אותו לאחור. 00:27:42.310 --> 00:27:45.880 הם חמים, הן קרות. 00:27:46.520 --> 00:27:48.300 כפי שאתה יכול לראות... 00:27:48.510 --> 00:27:50.730 . המים לא מרגיע בו הם נמצאים. 00:27:51.360 --> 00:27:54.870 אבל לפחות להם להגיע כל כך רחוק היא הישג גדול. 00:27:55.070 --> 00:27:59.330 כן. הם באו ארוך וקשה יחד. 00:27:59.720 --> 00:28:02.660 . היית צריך לראות Fatmagul בהתחלה. 00:28:03.210 --> 00:28:04.580 Canım. 00:28:04.860 --> 00:28:08.000 . היא הייתה מבולבלת, כועס, השתוללה. 00:28:08.330 --> 00:28:11.470 בכל הזדמנות היא היו צעקות השנאה שלה כדי כרים. 00:28:12.400 --> 00:28:16.410 היא לא יכלה לעשות אחרת. 00:28:17.590 --> 00:28:19.760 היה לה טראומה רצינית. 00:28:19.780 --> 00:28:22.090 אבל זה גם לא קל כרים. 00:28:22.380 --> 00:28:24.920 הוא עדיין עוזב בבושה. 00:28:26.560 --> 00:28:29.110 מה יקרה אחרי זה? 00:28:29.610 --> 00:28:31.610 הם לעולם לא אשכח מה שהם עברו. 00:28:32.830 --> 00:28:34.830 . מילה אחת, מבט אחד... 00:28:35.570 --> 00:28:37.570 . להצית האפר שוב. 00:28:39.540 --> 00:28:42.670 מוסטפא הוא עדיין סימן שאלה גדול בראש Kerims. 00:28:42.880 --> 00:28:44.370 כרים לא חושבת Fatmagul... 00:28:44.500 --> 00:28:46.900 . מחקו אותו החוצה מתוך ראשה לחלוטין. 00:28:47.060 --> 00:28:49.560 זו הסיבה שהוא מקנא. 00:28:49.750 --> 00:28:51.810 - וזה גם... - אז, הוא חושב ככה... 00:28:51.920 --> 00:28:55.510 . היא אומרת שהיא אוהבת אותו רק כדי לגרום לו להרגיש טוב יותר? 00:28:55.650 --> 00:28:58.360 אני חושב שהיא באמת אוהבת אותו. 00:28:58.710 --> 00:28:59.560 אני מסכים. 00:28:59.770 --> 00:29:02.870 לפחות הם נמצאים שם מאמץ כדי להיות ביחד. 00:29:03.100 --> 00:29:04.650 זה מה שחשוב. 00:29:04.870 --> 00:29:08.120 הם עושים כמיטב יכולתם. הם יקבלו את מה שהם רוצים. 00:29:08.270 --> 00:29:11.240 בעצבים. (אני מקווה) מגיע להם להיות מאושרים. 00:29:18.450 --> 00:29:20.680 תראה! הם השתתקו. 00:29:20.940 --> 00:29:22.440 . הם לא קוראים לנו. 00:29:22.670 --> 00:29:25.920 אנחנו בירח דבש. הם לא רוצים להפריע לנו. 00:29:28.310 --> 00:29:29.910 בוא נקרא להם במקום זה! 00:29:31.210 --> 00:29:34.720 אוקיי. לך להתקשר ולדבר אליהם, לא אותי 00:29:34.950 --> 00:29:36.570 אוקיי. אני מדבר. 00:29:45.440 --> 00:29:47.470 -אסתי קאדיר. -. אל תענה! 00:29:47.600 --> 00:29:48.980 אין מצב. 00:29:49.220 --> 00:29:51.710 ? מה אנחנו הולכים להגיד? אחי, חכה לי-! חכי, אל תילחצי! 00:30:01.550 --> 00:30:03.710 שלום. -כרים, מה שלומך בן? 00:30:04.000 --> 00:30:05.400 . בסדר, מה איתך? 00:30:05.510 --> 00:30:08.510 . כן, אנחנו בסדר גמור גם כן. . דאגנו. אתה השתתקו 00:30:09.160 --> 00:30:11.100 אנחנו לא רוצים להפריע לך. 00:30:11.470 --> 00:30:13.470 ? אתה בסדר, מרוצה עם המלון 00:30:13.550 --> 00:30:15.040 . בסדר, בסדר. הכל טוב. 00:30:15.230 --> 00:30:16.430 טוב. אני שמח. 00:30:16.560 --> 00:30:18.960 ? מה אתה עושה? . אותו. עובד. 00:30:20.580 --> 00:30:22.820 אנחנו עורכים קניות בחנות. 00:30:22.960 --> 00:30:26.330 קאדיר Abi Hi, נשיקות מכנסיית אסתי. . תמסור ד ש ממני 00:30:26.550 --> 00:30:27.510 אתה שמעת את אתי אמויאל? 00:30:27.680 --> 00:30:29.680 . שמעתי, נכון להגיד לה... 00:30:29.790 --> 00:30:31.760 . בסדר, אני לא אעכב אותך עוד הרבה זמן. נתראה. 00:30:32.830 --> 00:30:34.940 . היי, תן לנו ישמע את קולכם מדי פעם. 00:30:36.030 --> 00:30:37.130 הרבה נשיקות עבור שניכם. 00:30:37.300 --> 00:30:38.600 לומר שלום אחותי הגדולה. 00:30:38.760 --> 00:30:41.560 . אני אעשה, אני אעשה. . נתראה אחר כך, שיהיה לך יום נעים. 00:30:47.230 --> 00:30:49.530 -. הם שולחים ברכות שלהם. -יברך אותם. 00:30:50.190 --> 00:30:52.560 הם עורכים קניות עבור המסעדה. 00:30:53.050 --> 00:30:55.260 . אבל. כרים הייתה פגישה... 00:30:55.560 --> 00:30:57.750 . הוא היה צריך בפעילות שלו עד עכשיו. 00:30:57.930 --> 00:30:59.610 נכון. אמרת לי בעבר. 00:30:59.840 --> 00:31:02.260 . מעניין למה הוא לא הלך. -מי יודע? 00:31:02.400 --> 00:31:04.800 Nezihe האנם נניח לראות כרים בכוחות עצמו היום. 00:31:04.910 --> 00:31:07.500 חוץ מזה, כרים הייתה מאוד נרגשת לגבי זה- 00:31:08.430 --> 00:31:10.430 מה קרה? למה הוא לא הלך? 00:31:10.690 --> 00:31:13.120 אולי הם יש לבטל. 00:31:13.500 --> 00:31:16.290 זה לא מרגיש נכון אני רק רוצה להתקשר לחנות. 00:31:16.450 --> 00:31:19.030 אתה כל-כך מעל חשוד. 00:31:19.300 --> 00:31:21.480 אני אקרא אותם כדי לקבל הקלה. 00:31:28.030 --> 00:31:30.400 בוא הנה 00:31:31.630 --> 00:31:33.570 Lodos. תן לי כיף שלך 00:31:33.770 --> 00:31:35.770 . תן לי כיף שלך 00:31:36.160 --> 00:31:38.060 Mukaddes. תראי, תראי... 00:31:38.250 --> 00:31:40.250 ... Lodos לומד לתת זה כפת. 00:31:40.540 --> 00:31:43.830 מוזיאון ראהמי, Poyraz נושבת כאן. . אין לי זמן Lodos . [הם שני השמות של רוחות] 00:31:54.790 --> 00:31:56.920 . שלום, רוז במטבח, אני יכול לעזור? 00:31:57.210 --> 00:31:59.650 -שלום, מוזיאון ראהמי. . שלום, שלום. 00:31:59.820 --> 00:32:02.010 אסתי מכנסיית מתקשר מכנסיית אסתי. 00:32:02.450 --> 00:32:04.730 מוזיאון ראהמי הכל השאיר לך. 00:32:04.860 --> 00:32:07.420 כן. . זה מה שקרה כאשר Fatmagul הלך הביתה... 00:32:07.770 --> 00:32:10.380 . והלך כרים. אההה הוא ניגש דוקטור, דוקטור. 00:32:10.620 --> 00:32:12.620 . זה מה שקרה 00:32:12.920 --> 00:32:15.460 מוזיאון ראהמי? זה משהו רע זה קרה...? 00:32:15.570 --> 00:32:17.710 חחח כלום. מה רע יכול לקרות? 00:32:18.030 --> 00:32:20.030 אבל, האמת בבקשה. 00:32:20.130 --> 00:32:21.920 היא מבקשת לומר את האמת. 00:32:22.980 --> 00:32:26.550 -תן לי את זה. ? מה להגיד לה. עכשיו? 00:32:29.890 --> 00:32:32.310 -האנם מרים, מה שלומך? מה קרה שם? 00:32:32.450 --> 00:32:35.140 . לא, שום דבר! -? מה אתה מסתיר ממני? 00:32:35.380 --> 00:32:39.020 . שום דבר רע בשבילך לבוא לכאן כל הדרך מכאן 00:32:39.250 --> 00:32:40.870 עומר ביי מתמודדת עם זה. 00:32:41.070 --> 00:32:43.270 . זה יצא. מוסטפא ירה כרים. 00:32:43.470 --> 00:32:45.820 -הו... - כן. 00:32:45.960 --> 00:32:47.860 הרוצח של Vural היה מוסטפא גם כן. 00:32:48.050 --> 00:32:49.090 מה? 00:32:49.200 --> 00:32:51.640 רואה, שום דבר רע. אין צורך להיות מודאג. 00:33:02.060 --> 00:33:04.560 שבו פעם קיבלתי את החדשות הוא פשוט נעלם. 00:33:05.040 --> 00:33:07.840 בטח ש, אמר לו מה היא עשתה. 00:33:08.080 --> 00:33:10.300 או, מה קרה ביניהם... 00:33:10.580 --> 00:33:12.950 . הוא ניחש שזה יבוא. 00:33:15.810 --> 00:33:18.210 זמן קצר לאחר הצו שהוצא, הלכנו החברה עם השוטרים. 00:33:19.050 --> 00:33:22.090 הוא לא בא כדי עבודה היום, אנחנו מנסים להשיג אותו. 00:33:22.340 --> 00:33:24.960 יש נמלים מושג איפה הוא יכול להיות? 00:33:25.630 --> 00:33:28.060 תסתכל ותראה מי אתה עובד עם. 00:33:28.980 --> 00:33:30.730 לראות מי שכרת לעבוד בשבילך. 00:33:30.840 --> 00:33:33.650 אנחנו לא לגמרי בטוחים בשביל מי הוא, באמת עובד. 00:33:34.660 --> 00:33:37.200 כולם יודעים מי הביא אותו לחברה הזו מלכתחילה. 00:33:37.270 --> 00:33:39.270 Meltem אתה יכול בבקשה להיות רגוע. 00:33:39.640 --> 00:33:43.440 אתה יכול ללכת ולהסתכל. אבל כמו שאמרתי, הוא לא בא לעבודה היום. 00:33:44.090 --> 00:33:45.560 זה לא יכול לקרות. 00:33:45.750 --> 00:33:48.460 המשטרה והמכוניות שלהם על דלת הכניסה... 00:33:48.900 --> 00:33:51.150 אנחנו יהיו חשופים בוז ציבורי. 00:33:51.480 --> 00:33:53.300 תסתכל עליהם! 00:33:53.530 --> 00:33:55.950 הם חושבים שהם מנהלים עסק. 00:34:04.210 --> 00:34:06.850 Resat Yasaran מתנהג כאילו יש לו שום קשר עם מוסטפה. 00:34:07.070 --> 00:34:09.080 הוא מכין את המשפחה של אנדר אחראי עליו. 00:34:09.159 --> 00:34:11.370 הזעם וכן הלאה. 00:34:11.550 --> 00:34:13.949 -משחק! -ודאי, גבירתי. 00:34:14.090 --> 00:34:15.389 אבל זה לא משכנע. 00:34:15.469 --> 00:34:18.630 אבל אני חושב שהם בפאניקה גם כן. 00:34:19.750 --> 00:34:21.750 אני אקח אותה עדיין אין חדש מלאובאג'יק ש? 00:34:22.060 --> 00:34:24.760 . היא לא נמצאה בביתה המשטרה גם מחפש אחריה. 00:34:25.040 --> 00:34:27.800 אם הם נהג מונית, הוא יכול לספר להם לאן הוא לקח אותה. 00:34:27.949 --> 00:34:29.550 אולי הם יכולים למצוא אותה ככה. נכון? 00:34:29.909 --> 00:34:32.210 היא הגיעה לכאן עם המונית. וחזרתי עם אותה אחת. 00:34:32.840 --> 00:34:34.540 . יש לי לוחית הרישוי, אני מטפל בזה. 00:34:34.739 --> 00:34:37.469 . ראיתי את זה על הדלת מספר הטלפון שלי בבית ספר יסודי... 00:34:37.659 --> 00:34:40.580 . זה דרך זה תקוע לי בראש. אחר כך היה לי להסתכל על האותיות. כמו זה. 00:34:40.750 --> 00:34:42.960 החתול הפך להיות צייד, תפסתי עכבר... 00:34:43.010 --> 00:34:44.909 אתה חזר על אותו הסיפור במשך כל היום. 00:34:45.250 --> 00:34:47.449 אל תגיד את זה כמו Mukaddes הזה אל. ! קדימה, מאט את המשטרה 00:34:47.980 --> 00:34:49.980 ! קדימה, מאט את המשטרה 00:34:51.139 --> 00:34:53.139 אבי עדיין משחקים בלש ב- Ildir. 00:34:53.429 --> 00:34:55.730 אל תשים את זה ככה. . זה טוב שהוא הלך לשם 00:34:56.590 --> 00:34:59.490 אחרי התקרית האחרונה, הוא הלך לראות את אריק גנור 00:34:59.900 --> 00:35:02.190 הוא נתן מידע חדש על הלילה ההוא. 00:35:02.350 --> 00:35:04.530 Fahrettin באבא לקחו אותו למשרד התובע. 00:35:05.700 --> 00:35:08.350 באותו הלילה מוסטפא אמר שהוא רוצה להפליג עם הסירה שלי. 00:35:08.850 --> 00:35:10.350 . נתתי את זה אליו. 00:35:10.690 --> 00:35:13.160 הוא חזר לאחר זמן מה. 00:35:13.850 --> 00:35:18.620 ואז, כאשר שמעתי הרוצח של Vural Namli הגיעו מן הכס . יש לי חשוד. 00:35:18.790 --> 00:35:20.850 אפילו שאלתי אותו... 00:35:21.160 --> 00:35:23.980 . הוא התעצבן. הוא אמר שהוא מעולם לא ללכת בדרך הזאת. 00:35:24.930 --> 00:35:26.790 הרגע קיבלתי חשוד. 00:35:27.530 --> 00:35:29.640 אפילו לא חשבתי שזה יכול להיות הוא. 00:35:29.960 --> 00:35:32.680 מוסטפה היה חבר שלי אחרי הכל. 00:35:35.340 --> 00:35:37.670 שהוא הולך לפגוש מישהו הלילה. 00:35:38.070 --> 00:35:40.180 -עם מי? . אני לא יודע- 00:35:40.330 --> 00:35:41.780 בוא נקרא. 00:35:48.060 --> 00:35:51.600 מה גם בושה. בריצה חזרה מירח הדבש שלך. 00:35:51.930 --> 00:35:54.460 הלוואי שלא חזרת. אין מה לעשות כאן. 00:35:54.700 --> 00:35:57.970 זה לא יכול להיות אפשרי. לא יכולנו להישאר שם. 00:35:58.210 --> 00:35:59.900 . כן, אגיד לו. איך יכולנו. 00:36:00.990 --> 00:36:03.590 ברגע מקבל את המפלצת הזאת, אתה יכול ללכת שוב. 00:36:08.670 --> 00:36:10.740 -מה קרה? -אין תשובה. 00:36:11.260 --> 00:36:14.680 אולי לא זמין. אני אנסה להתקשר אליו מאוחר יותר 00:36:15.980 --> 00:36:19.050 אנו תפס את קצה החבל בנו, רק מחנה-לראות את סופה. 00:36:19.170 --> 00:36:21.570 אני בטוח מקווה. (בעצבים) 00:36:30.710 --> 00:36:32.750 אלוהים מוגן ילדינו, Perihan. 00:36:33.140 --> 00:36:36.760 יהודה איש קריות. היה מעורבב אותנו בתוך הבית שלנו. 00:36:37.070 --> 00:36:39.140 אולי, הוא חיכה לרגע הנכון. 00:36:39.360 --> 00:36:41.130 המסכן לימן (leman)... 00:36:41.530 --> 00:36:44.040 היא רצה אחריהם. 00:36:44.460 --> 00:36:48.340 . היא התחננה זה נשים, אומר: "תגיד לי על הבן שלי"... 00:36:48.640 --> 00:36:51.800 . היא דיברה עם אשתו של הרוצח. 00:37:09.800 --> 00:37:13.370 ? מה עשית? . אנחנו כמעט יגיעו לבית- 00:37:13.480 --> 00:37:16.390 נראה להיות זהיר מאוד. לא ניתן לראות על ידי אף אחד. 00:37:16.680 --> 00:37:17.950 אל תדאג, אדוני. 00:37:18.200 --> 00:37:21.630 אוקיי. אם יקרה משהו חשוב תודיע לי. 00:37:30.410 --> 00:37:33.330 -. אני אקח את זה, אדוני -. תן לי לקחת את הטלפון הנייד שלי. 00:37:36.810 --> 00:37:39.840 ! או, אני מתנצל . אני מאחרת 00:37:41.820 --> 00:37:43.540 זה היה יום עמוס מאוד. 00:37:43.700 --> 00:37:45.980 שאני מתרוצץ כל היום. 00:37:46.280 --> 00:37:48.580 מאיפה הגיע הזמנה זו? 00:37:49.170 --> 00:37:51.140 אנחנו חוגגים החדשות של מוסטפא? 00:37:51.340 --> 00:37:53.380 פשוט התחשק לי, יקירתי. 00:37:53.540 --> 00:37:56.230 רק לאחרונה: לחץ, מתח, מתח... 00:37:56.420 --> 00:37:59.670 בוא נעשה הפסקה קצרה. ולשים את דעתנו במנוחה. 00:38:00.540 --> 00:38:02.390 אוקיי. . אז שיהיה 00:38:03.770 --> 00:38:05.770 מוניר אמור לבוא. איפה הוא? 00:38:06.140 --> 00:38:09.230 הוא היה דחוף העניין שב... 00:38:09.370 --> 00:38:11.370 הוא צריך לדבר עם הלקוח שלו. 00:38:12.920 --> 00:38:15.560 ? מה עשית? בחרת משהו על סדר? 00:38:15.870 --> 00:38:17.300 לא חיכינו לך. 00:38:20.820 --> 00:38:23.720 . בוא נראה... מה השף ממליץ היום. 00:39:05.230 --> 00:39:08.570 . בוא, אני הולך לקחת אותך למטה. מבלי להיראות 00:39:33.500 --> 00:39:36.670 . אין אף אחד בבית כל הצוות על השאר. 00:39:57.450 --> 00:39:59.290 זה כלב נובח כל הלילה. 00:39:59.350 --> 00:40:01.480 אולי הכלב חש את נרתיקה. 00:40:01.590 --> 00:40:05.390 אם רק הדוד שלי היה חש זה טוב, ולהבין כמה מסוכן. המשחק הזה יכול להיות. 00:40:05.660 --> 00:40:07.790 הוא חושב שזה הפתרון הטוב ביותר. אבל... 00:40:07.950 --> 00:40:10.090 . אנחנו יהיה יושב על פצצה. 00:40:10.320 --> 00:40:13.430 אני הולך, בנאדם. אני לא אשאר כאן. המאהב שלי מחכה לי בכל מקרה. 00:40:13.590 --> 00:40:16.260 אתה באמת להירגע במצב הזה. עדיין ניתן לחשוב על המאהב שלך. 00:40:16.490 --> 00:40:20.080 אני מעדיפה ללכת, לשכב איתה מאשר להישאר כאן. עם זה למטה. 00:40:20.300 --> 00:40:21.720 לא אכפת לי. 00:40:21.860 --> 00:40:25.160 . לפחות יש לי לאן ללכת. . זה הבעיה שלך עכשיו 00:40:32.980 --> 00:40:35.670 . טוב, בן דוד. שמור על עצמך. לילה טוב. 00:40:51.410 --> 00:40:53.510 . זהו זה!. . זה לא ממש מפואר... 00:40:53.880 --> 00:40:55.900 ...אבל זה יספיק לעת עתה. 00:40:56.560 --> 00:40:58.560 עדו צור יביא לך מיטה. 00:40:58.760 --> 00:41:00.760 איזה מזון ומשקאות, מדי. 00:41:01.150 --> 00:41:03.150 אגב, הם תפסו את אשתו. 00:41:05.500 --> 00:41:09.070 ברגע היא נחתה בטראבזון, המשטרה בחרה אותה משדה התעופה. 00:41:11.040 --> 00:41:13.520 הם מביאים אותה לאיסטנבול לחקירה 00:41:27.070 --> 00:41:29.800 ככל הנראה הם נוטלים אותה לחקירה הערב. 00:41:33.280 --> 00:41:38.340 . זה מאוד מצער עבור מישהו לקבל את הבעיטה הכי גדול ממישהו קרוב. 00:41:38.510 --> 00:41:40.680 . נראה שהיא ברחה לא לדבר עם המשטרה. 00:41:40.810 --> 00:41:42.210 מתפללים כי היא לא מוכנה לדבר. 00:41:42.280 --> 00:41:44.550 ש גם יודע הרבה עלייך. 00:41:45.240 --> 00:41:47.840 היא מודעת על "המשחק המשטרה" שיחקת איתי. 00:41:48.420 --> 00:41:50.420 היא יודעת איך גרמת לי להתוודות. 00:41:51.140 --> 00:41:52.840 לא ישאלו אותך למה הלכת שקט בקשר לזה 00:41:53.390 --> 00:41:55.390 "למה את עדיין מגינה הרוצח הזה?" 00:41:55.740 --> 00:41:57.990 היא יודעת כל טריק ששיחקת... 00:41:58.060 --> 00:42:00.650 . כל דבר גרמת לי לעשות. 00:42:01.560 --> 00:42:04.010 מההתחלה עד הסוף... 00:42:04.120 --> 00:42:06.180 . היא יודעת שאתה מעורב בכל זה. 00:42:06.540 --> 00:42:08.510 זו הסיבה שאתה איתנו. 00:42:08.710 --> 00:42:12.920 כך אנחנו ניתן לארגן. שלא תעשה משהו טיפשי. 00:42:15.900 --> 00:42:17.890 הכרחי מה בכלל. 00:42:23.040 --> 00:42:26.980 . אתה לא תלך אפילו לא לצאת החוצה בצד הדלת הזו. 00:42:27.720 --> 00:42:31.460 אף אחד לא יודע, כי אתם מסתתרים כאן. 00:42:36.240 --> 00:42:40.100 קח את זה! לנעול את עצמך מן בתוך. 00:42:40.470 --> 00:42:41.370 קח את זה. 00:42:45.880 --> 00:42:48.040 . המפתח אחרים. 00:42:50.040 --> 00:42:52.150 להרגיש את עצמך כמו בבית. 00:43:16.150 --> 00:43:18.420 פשוט להיות שקט לשם שינוי! 00:43:30.760 --> 00:43:33.660 פנג הקטן! -Efendim (כן) 00:43:33.950 --> 00:43:35.270 מה קרה? 00:43:35.630 --> 00:43:37.980 אני להתיישב האורח. אני הולך. 00:43:38.420 --> 00:43:40.630 -איפה? -תחנת המשטרה. 00:43:40.900 --> 00:43:43.050 . הם הולכים להכניס ש. . אני צריך להיות שם. 00:43:43.190 --> 00:43:45.730 דוד. ארדואן עזב גם כן. מה אני הולך משלה שלי איתו. 00:43:45.960 --> 00:43:48.600 . אל תפחד, הוא יותר מדי עסוק עם הבעיות שלו. 00:43:48.920 --> 00:43:50.470 דוד. זה לא יכול להימשך! 00:43:50.970 --> 00:43:52.290 . הוא חייב... 00:43:52.430 --> 00:43:55.060 . אנחנו חייבים להגיע לשימוש על הרעיון לחיות כך לזמן מה. 00:43:55.220 --> 00:43:57.190 . לעזאזל!. . אל תפחדי. 00:43:57.490 --> 00:43:59.490 לא שחרר אתה רגוע. 00:44:00.050 --> 00:44:02.100 . יותר קל להגיד אני עפתי. 00:44:51.870 --> 00:44:53.990 שכחנו אותם. 00:44:54.300 --> 00:44:57.430 הם יש מקומטים במזוודה. 00:44:57.630 --> 00:45:01.030 במשך שנתיים, המרקם שלו. לא צריכה גיהוץ, אסתי. זה יהיה בסדר כאשר אתה תולה את זה. 00:45:02.960 --> 00:45:04.360 מה כן אתמול בלילה? 00:45:04.530 --> 00:45:06.120 לבשתי זה. 00:45:06.260 --> 00:45:08.890 . לא, אני מתכוון. מה שלבשת "הלילה האחרון". 00:45:09.640 --> 00:45:11.180 לא עניינך. 00:45:13.000 --> 00:45:15.180 . אני כל כך סקרנית. אתה לא אומר לי כלום. 00:45:15.640 --> 00:45:17.550 . אמרתי לך Mukaddes Hanım... 00:45:17.730 --> 00:45:20.900 האגם היה נפלא.... שקט ורגוע. 00:45:21.080 --> 00:45:24.720 -האוויר היה טרי. . היא מעמידה פנים שהיא לא מבין זה. 00:45:25.370 --> 00:45:27.190 . זה לא מה ששאלתי. 00:45:28.380 --> 00:45:30.370 Mukaddes Hanım, אל תלכי רחוק מדי. 00:45:30.500 --> 00:45:33.660 -אל תחצה את הקו. . בסדר, אל תגיד לי. 00:45:34.080 --> 00:45:36.000 אבל אני רואה, אתה נראה טוב. 00:45:36.370 --> 00:45:38.170 מה אתם עשיתם? 00:45:38.340 --> 00:45:41.420 היה לנו טיול בסביבה. זה היה יום מיוחד. 00:45:42.420 --> 00:45:44.070 הם באו גם בבית מאוד מאוחר באותו הלילה. 00:45:44.150 --> 00:45:46.700 למחרת בבוקר, היא שרה כמו ציפור. 00:45:46.880 --> 00:45:49.650 הם צריכים להיות נהדר ליום האהבה, נכון? 00:45:49.850 --> 00:45:50.990 אני שמח. 00:45:51.190 --> 00:45:52.990 ואז זה קרה 00:45:53.140 --> 00:45:56.730 לא ייתנו לי ליהנות משהו טוב קורה בחיים שלי. 00:45:56.980 --> 00:45:59.320 כמו משהו מטריד קרה. מיד לאחר מכן. 00:45:59.490 --> 00:46:02.450 ? אבל התרגלתי את זה. - למה עושים את זה עניין גדול- 00:46:02.560 --> 00:46:04.880 אנחנו יודעים מי הרוצח עכשיו. 00:46:07.920 --> 00:46:10.750 אבל לראות... מוסטפא אפילו והפך לרוצח בשבילך. 00:46:10.910 --> 00:46:13.280 הוא הרס את חייו כמו גם לנקום את נקמתינו. 00:46:13.540 --> 00:46:16.170 כרים לא ישמחו לשמוע את זה. 00:46:16.990 --> 00:46:19.610 אף אחד לא ביקש ממנו להשיג הנקמה של Fatmagül. 00:46:19.750 --> 00:46:21.710 הוא צריך להגן את הארוסה שלו טוב יותר. 00:46:21.800 --> 00:46:25.540 -. שום דבר מזה היה לי-. תראו מי פה. 00:46:27.460 --> 00:46:29.780 . היא התעוררה? באמת. 00:46:30.020 --> 00:46:31.780 תן לי להחזיק אותה. 00:46:32.890 --> 00:46:35.160 . היי, דודה הוא המתוק ביותר. 00:46:35.330 --> 00:46:37.160 בוקר טוב. 00:46:39.610 --> 00:46:41.620 זה הטלפון שלי? 00:46:44.180 --> 00:46:46.680 כרים, אבא שלך קורא לך 00:46:50.450 --> 00:46:52.480 שלום. -כרים. 00:46:52.750 --> 00:46:53.700 מה שלומך בן? 00:46:53.950 --> 00:46:56.870 אנחנו בסדר. לא ענית לשיחות שלי, למרות. 00:46:56.990 --> 00:46:59.210 . הייתי במשרד התביעה איזמיר. 00:46:59.360 --> 00:47:02.120 אז, אריק גנור נתן את ההצהרה שלו? 00:47:02.460 --> 00:47:03.900 הוא עשה את זה. 00:47:04.010 --> 00:47:07.130 מוסטפא לקחת סירה יצאה באותו הלילה. ישנם עדים רבים. 00:47:07.370 --> 00:47:09.290 מוסטפא נדפק עכשיו, כרים. 00:47:09.430 --> 00:47:10.570 אני מקווה. 00:47:10.710 --> 00:47:12.310 בואו להחליף לך חיתול. 00:47:12.460 --> 00:47:15.200 -תגיד שלום. -Fatmagül אומר שלום. 00:47:15.580 --> 00:47:16.920 . תודה לה. 00:47:17.130 --> 00:47:18.920 . אמרת שתפגשי מישהו? מי זה? 00:47:19.170 --> 00:47:21.600 אהמט ביי, הבעלים של העיתון המקומי. 00:47:21.870 --> 00:47:24.230 האדם אשר עשה את החדשות Yaşarans. 00:47:24.390 --> 00:47:27.660 הוא רצה לראות אותי. כשהוא שמע שהייתי בסביבה. 00:47:28.070 --> 00:47:29.760 . הוא חבר של Galip אוסטה 00:47:29.890 --> 00:47:33.000 אני אלך לשמוע מה יש לו לומר לי. 00:47:33.210 --> 00:47:35.970 . ואתה אמרת לי. לקחת את זה בקלות. 00:47:36.260 --> 00:47:38.590 ובכל זאת את האחת. מגרף זה שם למעלה. 00:47:40.520 --> 00:47:43.320 . לא אחזור לאוסטרליה בלי לנקות את הבלאגן הזה. 00:47:43.580 --> 00:47:45.800 הלב שלי לא יהיה נוח אחרת. 00:47:46.100 --> 00:47:49.070 שם אין שלום בשבילי. עד שאראה אותם הענישו. 00:47:49.320 --> 00:47:51.400 אבל בבקשה אל תעשה את זה בעצמך. 00:47:51.560 --> 00:47:53.230 תשאיר את זה המשטרה והתובע. 00:47:53.430 --> 00:47:55.940 אני מנסה לעזור להם. 00:47:56.280 --> 00:47:58.400 אני רוצה לעזור לך. 00:47:58.620 --> 00:48:00.970 אני רוצה להיות שימושי, בן. 00:48:01.370 --> 00:48:04.610 . אז אנא, היזהרו. . אל תדאג לי. 00:48:04.830 --> 00:48:08.050 . קדימה. אני הולך לפגוש את הבחור עכשיו. 00:48:08.340 --> 00:48:10.440 אליך משהו. 00:48:10.630 --> 00:48:11.730 בסדר. 00:48:11.960 --> 00:48:15.990 . להתראות, בני. . להתראות- 00:48:29.430 --> 00:48:31.670 . ברוך הבא, אדוני- שלום. 00:48:31.820 --> 00:48:33.460 . אני כאן כדי לראות אהמט ביי... 00:48:33.580 --> 00:48:36.700 . איפה היא? -. תודה 00:48:40.930 --> 00:48:42.990 שלום. שלום. 00:48:43.240 --> 00:48:45.420 Fahrettin ביי, נכון? 00:48:45.920 --> 00:48:47.810 נעים מאוד להכיר אותך. 00:48:48.020 --> 00:48:50.450 בבקשה שב. 00:48:54.710 --> 00:48:57.530 Fahrettin ביי, רציתי לדבר איתך, כי... 00:48:57.700 --> 00:49:00.940 . ישנם דברים מאוד חשובים שעליך לדעת על התיק של כרים. 00:49:01.100 --> 00:49:03.600 . אני מקשיב 00:49:06.130 --> 00:49:07.520 ש. 00:49:07.830 --> 00:49:09.640 אל תפחד. תעשה מה שאתה צריך לעשות. 00:49:09.760 --> 00:49:12.570 . קדימה, זוז . תגיד להם הכל! 00:49:12.860 --> 00:49:15.790 . אין שום דרך חזרה. אתה חייב להגיד להם! 00:49:16.080 --> 00:49:18.130 . הבאנו ש Nalçalı, אדוני 00:49:18.260 --> 00:49:21.420 Hoşgeldin, שב. 00:49:24.180 --> 00:49:26.590 . היא מסרבת לתת הצהרה, אדוני. 00:49:26.860 --> 00:49:30.270 שמענו שדיברת Fatmagül Ilgaz על בעלך. 00:49:30.390 --> 00:49:32.760 אנחנו רוצים לשמוע את זה, בבקשה. 00:49:32.900 --> 00:49:36.410 תן לנו לשמוע מההתחלה. 00:49:37.600 --> 00:49:39.840 אוניברסיטת אריזונה, דרך אגב. 00:49:41.670 --> 00:49:43.680 . כלומר, השם שלי הוא... 00:49:49.520 --> 00:49:52.070 ? ומה, את השם שלך? 00:49:52.430 --> 00:49:55.170 -מוסטפא. -מוסטפא... 00:49:55.420 --> 00:49:57.890 . נעים להכיר אותך. 00:50:01.030 --> 00:50:05.040 אני מבין מהשתיקה שלך אתה מודה בזה. 00:50:05.310 --> 00:50:08.150 תראי, ילדה, את מאוד חשוב עדה בתביעה. 00:50:08.380 --> 00:50:10.690 לכן, מה שיש לך להגיד הוא חשוב מאוד. 00:50:10.850 --> 00:50:13.010 אנחנו לא ניתן לך ללכת עד שנשמע את האמת ממך. 00:50:13.220 --> 00:50:16.130 . אתה במצב מיוחד... את נושאת תינוק. 00:50:16.340 --> 00:50:19.310 אנחנו לא רוצים אותך? תשוש. . אבל אתה לא אמור להביא לנו עייף, גם... 00:50:19.490 --> 00:50:21.310 ספר לנו כל מה שאתה יודע. 00:50:23.690 --> 00:50:25.970 כאשר קודם כתבתי על זה בעיתון שלי... 00:50:26.180 --> 00:50:28.740 . זה היה Münir Telci מי השתיק אותי. 00:50:29.090 --> 00:50:35.860 . הוא איים עליי עם תובעת אותי ולסגור את העיתון שלי 00:50:36.670 --> 00:50:41.820 הייתי צריך לקחת צעד אחורה, כי לא כל ראיה מוחשית. 00:50:41.950 --> 00:50:44.710 . הם גרמו לכולם לקחת צעד אחורה. -. לצערי. 00:50:44.870 --> 00:50:48.110 אבל אז, שמעתי את התיק נפתח מחדש... 00:50:48.110 --> 00:50:50.110 . התחלתי את המחקר שלי. 00:50:50.420 --> 00:50:53.200 אבל יותר. חיפשתי את זה. יש אפילו מוזר. 00:50:53.390 --> 00:50:55.880 -כמו מה? . הרופא אמר שלו... 00:50:56.070 --> 00:50:58.460 . נכתב ושוחחת ח שזה לא אונס. 00:50:58.650 --> 00:51:00.740 -כן? ואז הוא התפטר- 00:51:00.850 --> 00:51:02.990 . ועבר לבודרום עם משפחתו. 00:51:03.300 --> 00:51:07.060 לא יודע איך נוכל להוכיח מה מצאתי. במחקר שלי... 00:51:07.220 --> 00:51:10.050 . אבל, תראי... 00:51:10.630 --> 00:51:14.800 . זה עותק של רישום המקרקעין של הנכס שהם קנו בבודרום 00:51:14.950 --> 00:51:18.340 . בדוק את התאריך. 6 חודשים לאחר האירוע. 00:51:18.620 --> 00:51:20.380 -. הם לא יכלו לחכות עוד? . ובכן... 00:51:20.470 --> 00:51:24.610 . כולם מעורבים עם זאת בכל מקרה, גם התפטר ממקומות עבודתם בבית החולים... 00:51:24.720 --> 00:51:28.120 . או פרש לבקשת שלהם. אבל אף אחד מהם לא נשאר כאן. 00:51:28.330 --> 00:51:30.520 כולם עלו למקום אחר. 00:51:32.240 --> 00:51:34.900 כאן הם אלה אשר כתובות שיכולתי למצוא. 00:51:38.400 --> 00:51:40.930 אז, הם השתיקו את כולם בבית החולים. 00:51:41.060 --> 00:51:43.120 לכולם היה מעורב בתיק הזה. 00:51:43.250 --> 00:51:46.350 ניסיתי לדבר עם רופא, אחיות, שרתים בבית החולים... 00:51:46.350 --> 00:51:50.070 . אבל אף אחד מהם נראו משוכנעים על ידי דיווחים אלה. 00:51:50.570 --> 00:51:55.350 יש להם כל החשדות שלהם אבל כמוני, הם לא יכולים להוכיח כלום. 00:51:55.500 --> 00:51:58.500 זה עדיין צריך להיות מספיק להטיל ספק באמינות הדיווחים. 00:51:58.670 --> 00:52:01.130 . כן, אבל זו לא הוכחה. 00:52:01.320 --> 00:52:04.220 זה נראה כאילו Yaşarans משומנת כפות הידיים של כולם... 00:52:04.300 --> 00:52:06.090 . שאולי יביא אותם משם. 00:52:06.210 --> 00:52:08.610 בדרך זו, הם גרמו להם לשחק בפשע כמו גם. 00:52:08.730 --> 00:52:12.390 אנחנו צריכים להמשיך עם הרמז הזה. 00:52:12.520 --> 00:52:15.220 המאפיינים של האנשים האלה צריך להיספר. 00:52:15.310 --> 00:52:17.330 כל שינוי מאז תאריך צריך לדווח. 00:52:17.440 --> 00:52:20.950 אני מסכים. אתה יכול להמשיך לעשות את המחקר שלך. 00:52:21.080 --> 00:52:23.570 . ובכן, יש תפוחים רקובים בכל עבודה. 00:52:23.650 --> 00:52:26.240 ואני לא מתכוון להאשים מישהו בטעות, אבל... 00:52:28.930 --> 00:52:31.230 . הוא נראה מאוד מפוקפק עבורי. 00:52:31.360 --> 00:52:32.940 לא יכול להיות שאני טועה 00:53:41.480 --> 00:53:43.930 ? למה הגעת לכאן? 00:53:44.990 --> 00:53:47.080 אתה לא אמור להיות כאן. מישהו עלול לראות אותך. 00:53:47.340 --> 00:53:49.320 אני יודע שאין אף אחד בבית. 00:53:50.590 --> 00:53:53.130 עברת את המשקאות שלכם במקום אחר? אני לא מוצא אותם. 00:53:55.160 --> 00:53:58.470 לא. אל תאבד שליטה שלך. 00:54:02.440 --> 00:54:04.770 אתה מפחד, נכון? 00:54:08.310 --> 00:54:10.510 אם אני אאבד שליטה, אתה תהיה הראשון להצטרף לאחרים. 00:54:10.630 --> 00:54:13.170 ארדואן הבאה שתבוא. 00:54:15.180 --> 00:54:17.990 למשל, אם הייתי הורג אותך פה... 00:54:22.390 --> 00:54:24.820 . אף אחד לא ישים לב לזה. 00:54:25.000 --> 00:54:27.650 אל תהיה טיפש. אל תהיה טיפש. 00:54:30.590 --> 00:54:33.860 אתם סופו יהיה כמו Vural. 00:54:35.390 --> 00:54:38.960 יריה! בוא לכאן, בן! 00:54:40.200 --> 00:54:41.620 מי האישה הזו? 00:54:41.980 --> 00:54:43.930 Lale Hanım, השכן הסמוך. 00:54:44.040 --> 00:54:46.580 היא קנתה את הבית. . זה כבר לא שלנו. 00:54:46.800 --> 00:54:48.530 . וזה הכלב שלה. 00:54:48.790 --> 00:54:51.160 לכי לחדר שלך שמישהו יראה אותך. בבקשה. 00:55:10.530 --> 00:55:13.440 מה קרה, בן? בוא הנה. 00:55:13.970 --> 00:55:15.320 יריה! 00:55:15.530 --> 00:55:17.610 . בוא הנה, בן יריה! 00:55:18.050 --> 00:55:20.000 מה קרה, ילד? בוא הנה. 00:55:20.250 --> 00:55:23.190 . זה בסדר. תירגע, ילד. 00:55:26.810 --> 00:55:29.660 . תירגע, תירגע. 00:55:29.830 --> 00:55:33.450 . מצטער על זה לא יודע מה קורה איתו היום. 00:55:33.620 --> 00:55:36.180 . הוא משועמם להישאר בבית כל היום, זה נראה. 00:55:36.270 --> 00:55:39.720 . הוא רוצה לשחק- . הוא סתם שובבות. הוא רוצה להיכנס פנימה. 00:55:40.500 --> 00:55:42.800 . תירגע, ילד. 00:55:42.960 --> 00:55:45.830 בכל מקרה, אני להחליף הנעליים, ללוות אותו קצת. 00:55:47.980 --> 00:55:49.940 ההורים שלך לא בבית שזה נראה? 00:55:50.090 --> 00:55:53.550 . כן נכון- . הם רוצים ארוחת הערב. 00:55:54.160 --> 00:55:55.720 נחמד. 00:55:55.990 --> 00:55:57.390 אז להתראות 00:55:57.670 --> 00:55:59.140 בוא הנה. 00:55:59.710 --> 00:56:01.470 תפסיק. מה לא בסדר איתך? 00:56:02.170 --> 00:56:03.660 מה קורה איתך? 00:58:34.250 --> 00:58:35.250 תודה. 00:58:35.630 --> 00:58:37.610 רק 5 דקות בבקשה. 00:58:41.700 --> 00:58:44.930 הנשרים יש את הריח כבר, אה? 00:58:46.460 --> 00:58:48.750 אתה עושה את הדבר הנכון, על ידי שתיקה. 00:58:49.170 --> 00:58:51.610 באת כל הדרך הזאת כדי לשבח אותי? 00:58:53.060 --> 00:58:56.970 אני אגיד לך מה שאתה צריך לדעת לפני שיהיה מאוחר מדי. 00:58:57.300 --> 00:59:00.430 מעתה ואילך, אם סיפרת להם משהו... 00:59:00.570 --> 00:59:03.160 . זה לא יהיה טוב בשבילך, ולא מוסטפא. 00:59:03.310 --> 00:59:06.440 אתה חושב שתוכל? לאיים עלי עם כל דבר? 00:59:09.130 --> 00:59:12.800 מאז הפגישה הראשונה שלנו, יש לי בכל צעד שאתם עושים, אחריו. 00:59:13.480 --> 00:59:16.250 אני מכיר את הסיפור שלך. טוב מאוד, Ovacık ש. 00:59:16.590 --> 00:59:19.120 . אז, אתה יודע מה הייתי עושה בשביל להתפרנס? 00:59:20.320 --> 00:59:22.190 . ידעתי את זה כבר 00:59:22.440 --> 00:59:24.470 מה לגבי המשפחה שלך? 00:59:26.670 --> 00:59:29.970 אמא שלך שגר Gümüşhane, הא? 00:59:32.870 --> 00:59:34.890 עמדת לבקר אותה, נכון? 00:59:35.860 --> 00:59:38.620 . אולי, לראות אותה פעם אחת אחרונה. 00:59:43.260 --> 00:59:47.400 הם עדיין חושבים שאתה נשוי ולחיות בגרמניה? 00:59:51.070 --> 00:59:52.650 כפי שאתה רואה, אני יודע הכל. 00:59:52.800 --> 00:59:54.650 . שתוק. 00:59:54.780 --> 00:59:56.060 אתה... 00:59:56.320 --> 00:59:59.160 . נסעה לגרמניה כדי להיות חיים מאושרים. 00:59:59.390 --> 01:00:02.000 -שתוק! ? ובעלך נחות... 01:00:02.170 --> 01:00:04.960 . הוא מכר אותך גברים אחרים תמורת כסף, הא? 01:00:05.170 --> 01:00:07.320 אל תגרום לי להרוג אותך! 01:00:07.450 --> 01:00:10.430 שב, תזכרו איפה אנחנו. 01:00:13.880 --> 01:00:16.520 . אנחנו באותו צד. 01:00:16.780 --> 01:00:19.250 אבל אם תספר להם כל מילה... 01:00:19.360 --> 01:00:21.690 . ואז יהיה לך אין לאן ללכת. 01:00:22.160 --> 01:00:24.610 הבחור שלך בגרמניה גם מחפש אותך. 01:00:24.790 --> 01:00:27.750 הבגידה שלך השאיר כמה פצעים עמוקים על אותו. 01:00:30.070 --> 01:00:32.470 חוץ מזה אתם עדיין נראים נשואים. 01:00:32.710 --> 01:00:35.910 עם שיחת טלפון אחת, הוא יכול בקלות למצוא אותך. 01:00:36.080 --> 01:00:38.590 - וזה היה עשה אותו מאושר. . בסדר, מספיק. 01:00:38.760 --> 01:00:40.950 יש לי. 01:00:41.510 --> 01:00:43.410 לא סיפרתי להם כלום, בכל מקרה. 01:00:43.920 --> 01:00:45.410 ילדה טובה. 01:00:45.580 --> 01:00:46.920 ילדה טובה. 01:00:47.050 --> 01:00:49.600 אם אתה רוצה לעזוב את המקום הזה. בלי בעיות... 01:00:49.870 --> 01:00:51.740 . אתה פשוט תשמור על שתיקה. 01:00:52.550 --> 01:00:54.370 מוסטפא שינה את החיים שלך. 01:00:54.510 --> 01:00:56.780 את נושאת את התינוק שלו בבטן שלך. 01:00:57.030 --> 01:00:59.130 . אתה חייב לו הרבה 01:01:39.310 --> 01:01:41.630 ? מה לעזאזל.? 01:01:46.670 --> 01:01:48.960 לך יש מפחד, בנאדם. 01:01:49.130 --> 01:01:52.860 לך תזדיין. אל תעשה את זה שוב. 01:01:52.990 --> 01:01:55.110 ? מה צרחת... - נכון. 01:01:55.890 --> 01:01:58.650 אומר האחד אשר חפרו בור להסתיר. 01:02:00.440 --> 01:02:02.230 . רגע... 01:02:03.270 --> 01:02:05.200 . אני אביא לך קצת מים. 01:02:05.400 --> 01:02:07.700 . לך תזדיין, ארדואן. 01:02:28.490 --> 01:02:30.190 עדיין ער? 01:02:30.580 --> 01:02:32.540 . גם אתה- 01:02:46.890 --> 01:02:49.400 הסיבה מוסטפא בשביל הדמעות שלך? 01:02:52.160 --> 01:02:54.050 . כן, זה בשבילו. 01:02:55.890 --> 01:02:58.760 זה מעצבן אותי, איך אדם יכול לשנות כל כך הרבה. 01:03:00.890 --> 01:03:03.590 איך הוא מאבד את האנושיות שלו. 01:03:04.970 --> 01:03:07.190 והופך להיות מפלצת. 01:03:10.430 --> 01:03:13.290 כולנו השתנו כל כך אחרי התקרית. 01:03:16.150 --> 01:03:18.410 אבל נטילת חיים... 01:03:19.200 --> 01:03:20.820 . בכוונה עושה נזק לאנשים... 01:03:21.040 --> 01:03:23.140 . בניסיון לרצוח אפילו יותר... 01:03:24.650 --> 01:03:25.830 . לך תבין... 01:03:26.380 --> 01:03:28.530 הוא לא יכול לעשות לך דבר 01:03:31.760 --> 01:03:34.470 Fatmagül, אני מצטער. אני מצטער. 01:03:34.910 --> 01:03:38.920 מוסטפא יהיה מאושר. אם הוא ידע את הצל שלו עדיין רובצת עלינו. 01:03:39.080 --> 01:03:42.480 . שלוט בעצמך, אז. . לא יכול להתאפק, Fatmagül. 01:03:43.420 --> 01:03:44.920 אני לא יכולה להתאפק. 01:03:46.090 --> 01:03:47.470 . אני מקנא 01:03:48.510 --> 01:03:50.690 אני יודעת שזה לא בריא. 01:03:50.970 --> 01:03:54.780 אבל אני לא יכול לסבול את זה. כאשר שמו מוזכר עם שלך. 01:03:55.930 --> 01:03:58.730 אני לא יכולה לסבול לראות אותך בוכה בשבילו. 01:03:58.980 --> 01:04:00.930 . אמרתי לך למה. 01:04:01.120 --> 01:04:04.780 אני יודע... אני יודע... אתה צודק, אבל... 01:04:20.880 --> 01:04:23.370 מוסטפא ואתה אהבנו אחד את השני במשך שנים 01:04:23.640 --> 01:04:25.370 . היינו ילדים 01:04:26.150 --> 01:04:27.800 שאתה מאורס. 01:04:28.440 --> 01:04:31.460 הוא היה במחשבות שלך גם לאחר הוא הפנה את גבו. 01:04:33.660 --> 01:04:37.030 . התחתנת איתי כדי לגרום לו לא לשפוך דם. 01:04:42.030 --> 01:04:45.590 מוסטפה היה הסיבה למה נישאנו. 01:04:47.850 --> 01:04:51.130 הוא אולי כבר עוצרים אותנו אם שוטר לא לעצור אותו. 01:04:51.250 --> 01:04:54.090 . הוא הולך להרוג אותך. ? רואה... 01:04:55.580 --> 01:04:58.060 לא רצית שהוא יהיה רוצח. 01:05:09.570 --> 01:05:13.470 אתה חושב שאני עדיין אוהבת אותו? 01:05:18.150 --> 01:05:20.010 אני פשוט... 01:05:20.590 --> 01:05:23.540 . רוצה לדעת שאני היחיד. בלב שלך. 01:05:25.540 --> 01:05:28.700 רק רוצה לדעת. אין שום מקום בשבילו בלב שלך. 01:05:31.510 --> 01:05:33.890 זה הכל. 01:05:34.910 --> 01:05:37.100 לילה טוב. 01:05:37.900 --> 01:05:39.970 לילה טוב. 01:06:09.900 --> 01:06:12.050 בסופו של דבר, זה רק אתה ואני. 01:06:12.230 --> 01:06:13.650 . כן. 01:06:17.610 --> 01:06:19.370 אני רואה, להסרת התמונה. 01:06:19.530 --> 01:06:21.640 חשבתי שזה יגרום לך להרגיש לא בנוח. 01:06:21.870 --> 01:06:24.230 זה לא צריך להישאר במגירה. 01:06:33.100 --> 01:06:35.860 . זה שייך. בדיוק כאן. 01:07:35.210 --> 01:07:36.430 מה קורה? 01:07:41.280 --> 01:07:43.440 יש אף אחד בלב שלי, אבל אתה. 01:09:14.490 --> 01:09:15.359 בוקר טוב. 01:09:15.550 --> 01:09:17.670 -. בוקר טוב. בוקר טוב- -. בוקר טוב. בוקר טוב- 01:09:21.569 --> 01:09:24.240 -. בוקר טוב. בוקר טוב- -. בוקר טוב. בוקר טוב- 01:09:25.810 --> 01:09:27.180 מה קרה? יש לך וכאבים בזרוע? 01:09:27.330 --> 01:09:28.450 כן. 01:09:28.550 --> 01:09:30.640 . לא זזתי לא להעיר אותך 01:09:30.819 --> 01:09:32.620 נרדמתי ככה. 01:09:32.700 --> 01:09:34.050 . מצטער. 01:09:34.279 --> 01:09:37.880 . לא. בשמחה איבדתי זרוע לישון ככה. 01:09:38.790 --> 01:09:40.810 זה כואב? 01:09:47.080 --> 01:09:49.899 הכפר ברנס, שמור האוהבים לשיר. 01:09:50.080 --> 01:09:51.310 . בוקר טוב, yengeciğim. 01:09:51.430 --> 01:09:54.800 מה הקטע עם הפנים המחייכות? מה קורה? 01:09:57.470 --> 01:10:00.620 -. שום דבר לא קורה. . ובכן, מוסטפא הוא עדיין שם בחוץ... 01:10:00.780 --> 01:10:03.310 אני להיות רועד במגפיים שלי אם הייתי במקומך. 01:10:03.600 --> 01:10:06.350 שיהיה. אמשיך לחייך. 01:10:06.540 --> 01:10:07.950 זה יהיה בסדר. 01:10:13.920 --> 01:10:15.970 . בוקר טוב. -. בוקר טוב. בוקר טוב- 01:10:16.070 --> 01:10:18.130 . אתה ער מוקדם 01:10:18.310 --> 01:10:20.290 אנחנו קמנו מוקדם והיה ארוחת הבוקר שלנו. 01:10:20.430 --> 01:10:22.550 בוא, שב. מתוקה. אשפוך את התה שלך. 01:10:22.700 --> 01:10:26.060 כרים הוא במקלחת. אני אחכה לו. 01:10:27.230 --> 01:10:29.490 . מותק, אני אהיה למטה בדיקת מיילים שלי. 01:10:29.640 --> 01:10:30.410 בטוח. 01:10:30.570 --> 01:10:32.970 -Ellerine אינסופי. -Afiyet olsun. 01:10:42.720 --> 01:10:44.100 משהו לא בסדר, יקירתי? 01:10:44.200 --> 01:10:46.630 אני חושש מוסטפא עלול לעשות משהו כרים. 01:10:47.050 --> 01:10:48.670 חס וחלילה. 01:10:48.910 --> 01:10:51.370 המוח שלי לא יהיה נוח, עד שימצאו אותו. 01:10:51.510 --> 01:10:54.200 זה לא כאילו הוא יכול לברוח לשארית חייו. 01:10:54.350 --> 01:10:57.250 הוא לא יכול להתחבא לנצח הם בסופו של דבר תוכל לקבל אותו. 01:10:57.370 --> 01:10:58.580 תראה. 01:10:58.780 --> 01:11:01.330 . היי, Fatmagül! כרים! בוא הנה! 01:11:01.520 --> 01:11:03.330 חבר'ה. חדשות טובות! 01:11:03.550 --> 01:11:05.330 מה קורה? 01:11:06.180 --> 01:11:08.090 בוא נקווה שזה חדשות טובות. 01:11:08.260 --> 01:11:10.010 ? מה קורה? -. חדשות טובות, חבר'ה... 01:11:10.140 --> 01:11:12.520 ... GSM דוחות הגיעו. 01:11:13.800 --> 01:11:15.200 מה זה אומר? 01:11:16.520 --> 01:11:20.840 "כמו המבוקש התשיעית ציבורית התביעה למשרד..." 01:11:20.930 --> 01:11:24.690 ". לפי מנתחת אותות טלפון רטרוספקטיבי..." 01:11:24.920 --> 01:11:27.770 ". זה נמצא, 15 בספטמבר 2010; סלים Yaşaran..." 01:11:27.910 --> 01:11:30.810 "... ארדואן Yaşaran, Vural Namlı, כרים Ilgaz..." 01:11:30.890 --> 01:11:33.910 ". קיבל אותות מתחנת הבסיס שלנו. " 01:11:34.040 --> 01:11:36.320 ". מאזור Ildır-Yörüklübağ." 01:11:36.510 --> 01:11:38.270 אלוהים אדירים. 01:11:42.790 --> 01:11:46.500 שטויות... אין כוח גושפנקא לדו ח זה. 01:11:46.630 --> 01:11:48.880 זה הוכח. על מה אתה מדבר? 01:11:49.020 --> 01:11:51.940 הנה הדו ח. אתה לא יכול להוכיח משהו עם זה. 01:11:52.110 --> 01:11:56.950 אזור כיסוי של תחנת הבסיס של Ildır-Yörüklübağ נמצא 30 ק מ. 01:11:57.100 --> 01:11:59.210 - ו? זה אומר... 01:11:59.360 --> 01:12:02.830 . זה מכסה את זירת הפשע והן ראנץ Yaşarans'. 01:12:03.050 --> 01:12:05.940 אתה לא יכול להוכיח כלום עם האותות האלה 01:12:06.000 --> 01:12:09.470 בשני המקומות מקבלים את האות הבסיס מאותה תחנה. 01:12:10.570 --> 01:12:12.110 זה אומר... 01:12:12.220 --> 01:12:14.570 . אתה לא יכול להוכיח שום דבר עם זה. 01:12:14.710 --> 01:12:18.000 ? מה הוא מדבר, אסתי? אם מה שהוא אמר זה נכון... 01:12:18.250 --> 01:12:20.670 זה נכון. אבל תרגיש חופשי לעשות את המחקר שלך... 01:12:20.800 --> 01:12:23.950 . לא, אני לא אתן לך להתחמק מזה... 01:12:24.070 --> 01:12:27.200 . חתיכת ממזר שקרן. -כרים! 01:12:27.280 --> 01:12:30.010 אני לא מניח לזה. אני אוודא שחלאות סובלים. 01:12:30.150 --> 01:12:32.800 . ראשית, מוסטפא נתפס אתם תהיו הבא. 01:12:32.880 --> 01:12:34.960 אנחנו רוצים מוסטפא להיתפס, מדי. 01:12:35.100 --> 01:12:36.880 שתוק, אנחנו יודעים שהוא עובד איתך! 01:12:37.020 --> 01:12:38.920 כרים... אל תדברי איתו. 01:12:39.020 --> 01:12:40.790 . אנא. אל תפחיד אותי 01:12:40.960 --> 01:12:42.540 . בסדר. 01:12:45.370 --> 01:12:47.310 ש? 01:12:47.840 --> 01:12:50.540 ש, למה לא סיפרת למשטרה מה שסיפרת לי? 01:12:50.640 --> 01:12:52.050 למה את מגינה עליו? 01:12:52.180 --> 01:12:54.420 . אתה קונה לו זמן לצאת מזה, נכון? 01:12:54.710 --> 01:12:55.990 סליחה. 01:12:56.110 --> 01:12:58.370 אבל, אתה לא תצליח. הוא לא יצליח הפעם. 01:12:58.550 --> 01:13:01.120 מוסטפא נתפס, נענשים! 01:13:11.940 --> 01:13:14.510 ילדים אוהבים את הכלב. 01:13:14.740 --> 01:13:16.460 כן, הם אוהבים את זה. 01:13:16.630 --> 01:13:19.960 אני יכול להגיד שהוא יהיה הקמע שלנו בקרוב... 01:13:20.540 --> 01:13:21.960 מוזיאון ראהמי. 01:13:22.130 --> 01:13:23.960 זה הולך טבלה 2. 01:13:24.240 --> 01:13:26.030 הוא הולך להישאר כאן כשהוא יגדל? 01:13:26.160 --> 01:13:27.620 . אה, כן. 01:13:27.820 --> 01:13:30.410 אבל איסור במטבח. 01:13:31.970 --> 01:13:35.400 יהיו לנו כמה כללים, ריסון. 01:13:35.580 --> 01:13:37.470 הם יצורים מאוד חכם. 01:13:37.590 --> 01:13:39.720 החוקים אחריך אם הוא מאומן היטב. 01:13:39.900 --> 01:13:42.340 הוא מקשיב למה שאני אומר אפילו עכשיו. 01:13:45.250 --> 01:13:46.250 מוזיאון ראהמי. 01:13:46.420 --> 01:13:48.250 . הוראות של. הגברת הזאת 01:13:48.610 --> 01:13:52.070 -מהמט עדיין לא חזר. -. הוא בא בעת המבחן שלו נגמר. 01:14:03.620 --> 01:14:05.380 שלום. 01:14:07.400 --> 01:14:08.940 Hoşgeldiniz. 01:14:09.110 --> 01:14:10.940 Fatmagül לא כאן זה נראה. 01:14:11.770 --> 01:14:13.970 היא יצאה עם כרים. 01:14:14.130 --> 01:14:17.210 . יש להם עסק לעשות- -התקשרתי אליה לפני שבאתי לכאן. 01:14:17.340 --> 01:14:21.320 אבל הטלפון שלה היה כבוי. אז חשבתי שיכול להיות שהיא כאן. 01:14:21.850 --> 01:14:25.170 הם במטה המשטרה. 01:14:25.270 --> 01:14:27.330 בבקשה שב. 01:14:30.420 --> 01:14:33.730 ? להביא לך משהו לשתות? לא, תודה. 01:14:36.970 --> 01:14:39.950 המשטרה הגיע לחברה, מחפש מוסטפא. 01:14:40.260 --> 01:14:41.990 הם אמרו לנו משהו. 01:14:42.210 --> 01:14:44.990 Yaşarans נתן לנו את סיפורם האישי. 01:14:45.190 --> 01:14:46.990 מה קורה מכנסיית Hanım? 01:14:48.680 --> 01:14:50.350 לומר לך את האמת... 01:14:50.480 --> 01:14:52.370 ... אשתו של מוסטפה בא כל הדרך לכאן... 01:14:52.540 --> 01:14:54.490 . לדבר עם Fatmagül. 01:14:54.630 --> 01:14:56.610 והוא הודה. 01:14:56.750 --> 01:14:59.720 ? אז מה שהם אמרו לנו היה נכון. -. כן. 01:15:00.050 --> 01:15:03.960 מוסטפה פשוט נעלם כאשר נסענו למשטרה 01:15:04.200 --> 01:15:06.720 והלכתי האישה שלה על שתיקה. היא לא אמרה כלום 01:15:07.260 --> 01:15:09.700 אנחנו לא יודעים מה שהם מנסים לעשות. 01:15:10.170 --> 01:15:12.860 זה הפך את Yaşarans מאוד לא בנוח, גם. 01:15:13.000 --> 01:15:16.160 . הם היו בלי פאניקה. ? האם זה כך? 01:15:16.710 --> 01:15:19.770 לפחות הם נראית מפוחדת אבל אתה לעולם לא יודע. 01:15:20.710 --> 01:15:21.940 וגם... 01:15:22.120 --> 01:15:25.950 . אתמול, חיפוש המחשב של מוסטפה בחברה. 01:15:26.300 --> 01:15:27.950 . נראה שהוא ביקרו באתרים... 01:15:28.160 --> 01:15:30.590 . זה גרם חדשות על כרים ו- Fatmagül. 01:15:31.240 --> 01:15:35.320 הוא גם הוריד את התמונות של Fatmagül... 01:15:35.450 --> 01:15:38.960 . ואת המאמרים לגבי התיק הזה. 01:15:44.150 --> 01:15:46.430 סליחה, סלח לי? 01:15:56.010 --> 01:15:57.350 מה זה? 01:15:57.530 --> 01:15:59.280 . אתה עדיין בבית? 01:15:59.410 --> 01:16:01.630 אנחנו רק שותים תה פנאי. 01:16:01.800 --> 01:16:04.280 -Afiyet olsun. . תודה, מותק. 01:16:04.470 --> 01:16:07.200 אז איזו עיר אתה הולך הפעם? 01:16:07.300 --> 01:16:09.100 עדיין לא החלטתי 01:16:09.280 --> 01:16:10.710 אני מוכן! 01:16:11.310 --> 01:16:13.190 לא הלכת לעבודה? 01:16:13.410 --> 01:16:15.630 הם לוקחים את הזמן שלהם. 01:16:16.430 --> 01:16:18.600 לכן, גבירותיי. איפה אנחנו? 01:16:18.820 --> 01:16:20.370 . לונדון, פאריס? 01:16:20.460 --> 01:16:23.650 נראה שאת באמת רוצה לשלוח אותנו משם. 01:16:23.890 --> 01:16:25.260 אבל נו טוב. 01:16:25.430 --> 01:16:28.570 . אל תהיי טיפשה, מותק ? האם זה בפעם הראשונה. אני אומר שלך חופשה 01:16:28.670 --> 01:16:30.360 . שטויות. 01:16:30.570 --> 01:16:32.790 אבל גם אם אני לא יודע מה... 01:16:32.910 --> 01:16:35.780 . תמיד יש סיבה מאחורי הטיולים האלו. 01:16:36.260 --> 01:16:38.920 אני אומר, זה לא הזמן הטוב ביותר לצאת לטיול. 01:16:39.060 --> 01:16:42.030 לא בטוח אם אנחנו יכולים להרשות לעצמנו שלהם קניות בימים אלה. 01:16:42.150 --> 01:16:43.850 . ובכן, זה הצעה. אני לא מתעקש. 01:16:44.070 --> 01:16:45.730 . זה תלוי להם... 01:16:45.870 --> 01:16:47.280 נתראה. 01:16:47.490 --> 01:16:49.280 נתראה. 01:16:55.750 --> 01:16:59.140 למעשה, כמה ימים בלונדון יהיה נחמד מאוד. 01:17:01.480 --> 01:17:04.820 בואו לשקול את זה מאוחר יותר, כאשר מזג האוויר משתפר. 01:17:06.440 --> 01:17:08.710 . היי, חכו.... 01:17:10.030 --> 01:17:12.660 יריה! לאן אתה הולך? 01:17:12.870 --> 01:17:14.780 . בוא הנה, ילד. 01:17:19.310 --> 01:17:21.670 -. בוקר טוב. בוקר טוב- . בוקר טוב. 01:17:21.860 --> 01:17:23.610 -מה שלומך? -תודה רבה (אני בסדר). 01:17:23.690 --> 01:17:25.570 בוא הנה, ירה. אני מתעצבן. 01:17:25.680 --> 01:17:29.460 הכלב של Lale Hanım. לא הפסיק לנבוח מאז אתמול בלילה 01:17:31.210 --> 01:17:33.120 הוא בסופו של דבר ימצא מוסטפא שם... 01:17:33.270 --> 01:17:36.590 -. לעזאזל ? חושב שהוא תפס את הריח שלו. 01:17:40.720 --> 01:17:42.640 מה יש שם? . הא? 01:17:43.480 --> 01:17:45.880 . בואו נלך לראות 01:17:48.560 --> 01:17:50.450 מה אתה רוצה, אה? 01:17:52.420 --> 01:17:56.410 . בוא, בוא נראה מה יש. 01:17:58.350 --> 01:17:59.780 . לא, לא. בבקשה. 01:17:59.920 --> 01:18:01.600 סיכוי, זה מספיק! 01:18:01.720 --> 01:18:03.600 . אמא, קדימה. 01:18:04.180 --> 01:18:05.800 מה יש כאן? 01:18:05.960 --> 01:18:09.610 הוא היה עצבני אחד אתמול. זו הסיבה שהוא שובב היום. 01:18:10.780 --> 01:18:14.150 יריה! זריקה קדימה ילד! 01:18:14.500 --> 01:18:18.120 קדימה, בואו נשחק! כאן! 01:18:25.490 --> 01:18:27.880 . הוא רוצה לשחק- -מה אתה עושה. נראה כך- 01:18:28.080 --> 01:18:31.850 -מצטער על מחזיק אותך. -רוצה להצטרף הליכת הבוקר שלנו? 01:18:31.960 --> 01:18:34.050 אתה יכול ללכת. אנחנו נהיה כאן, משחק! 01:18:34.200 --> 01:18:36.800 אתה בטוח? . כן, כן. אנחנו בסדר! 01:18:37.030 --> 01:18:39.300 טוב, נתראה אז. 01:18:48.470 --> 01:18:50.030 . ילד טוב... . ילד טוב 01:18:50.160 --> 01:18:51.740 . תהיה ילד טוב, בדיוק כמו זה 01:18:51.940 --> 01:18:55.510 . אחרת אני לא אהיה מאושרת. אתה לא אוהב את זה 01:18:57.090 --> 01:18:58.990 תפוס אותו! 01:18:59.990 --> 01:19:03.530 . בבקשה תתקשר אלי כשיהיה לך משהו 01:19:03.630 --> 01:19:06.230 . בטח, כדאי שתתקשרי אלינו כשתגיע חדשות, יותר מדי. 01:19:06.330 --> 01:19:09.060 . בטח. . מצטער אני לא מארח לך טוב. 01:19:09.190 --> 01:19:11.520 . זה בסדר. Kolay gelsin. 01:19:11.620 --> 01:19:13.520 -שיהיה לך יום נעים. . אתה יותר מדי. 01:19:13.710 --> 01:19:15.520 להת'. 01:19:36.680 --> 01:19:38.300 מהמט, איפה היית? 01:19:38.420 --> 01:19:41.020 . באתי ברגע המבחן שלי הסתיימה, גליה- 01:19:41.160 --> 01:19:43.140 לשטוף הידיים, ואז להתחיל לעבוד. 01:19:43.250 --> 01:19:46.180 איך היה המבחן שלך? -. זה היה טוב. 01:19:48.140 --> 01:19:49.420 ? משהו קרה 01:19:49.620 --> 01:19:51.920 שום דבר אחר. 01:19:58.390 --> 01:19:59.660 מוזיאון ראהמי. 01:19:59.830 --> 01:20:02.290 מה קרה? מה הקטע עם הפרצוף החמוץ? 01:20:02.840 --> 01:20:06.700 הלקוחות יקבלו רעיון שגוי. בבקשה להוריד את הפנים. 01:20:06.800 --> 01:20:08.370 אני לא יכולה להתאפק. 01:20:08.370 --> 01:20:10.040 משהו מטריד אותי. 01:20:10.220 --> 01:20:13.150 אני מרגישה שמשהו רע יקרה. . משהו נוראי יקרה 01:20:13.280 --> 01:20:15.000 לא יקרה שום דבר רע 01:20:15.240 --> 01:20:17.400 ההיפך הוא הנכון. . נתפס מוסטפא 01:20:17.570 --> 01:20:19.410 וכך גם אחרים. 01:20:19.590 --> 01:20:21.900 החיים שלנו יהיה על המסלול שוב. 01:20:22.140 --> 01:20:24.500 מנסה לחשוב חיובי, בסדר? 01:20:24.710 --> 01:20:27.160 לחשוב חיובי, דברים טובים יקרו. 01:20:27.330 --> 01:20:29.060 בסדר, בואו נחזור לעבודה. 01:20:31.410 --> 01:20:34.440 אשתך לא סיפר למשטרה. 01:20:34.730 --> 01:20:36.700 נותרה שקטה. 01:20:37.350 --> 01:20:40.690 עם זאת, Fatmagül כל הזמן אומר "מוסטפא נורה כרים". 01:20:40.850 --> 01:20:46.150 "! תפסו אותו", היא צורחת. "הוא גם רוצח Vural." 01:20:49.380 --> 01:20:52.610 חייך החליק מהידיים שלך. 01:20:53.880 --> 01:20:55.280 בשביל מה? 01:20:56.540 --> 01:20:57.540 . בשביל כלום 01:20:57.620 --> 01:21:00.820 כל מה שקרה, קרה בגלל הנשים. 01:21:01.040 --> 01:21:02.930 . הפכת לרוצח בשבילה. 01:21:03.130 --> 01:21:06.570 ובכל זאת, היא עושה אותה בצורה הטובה ביותר גרם להם לנעול אותך בכלא. 01:21:07.800 --> 01:21:09.230 . היא לא שווה את זה... 01:21:09.400 --> 01:21:11.150 אף אישה לא שווה את זה 01:21:11.220 --> 01:21:14.090 אפילו אחד הטובים שלהם לא שווה את זה 01:21:15.970 --> 01:21:18.580 . זה מה שאתה מקבל כתוצאה מכך. 01:21:19.850 --> 01:21:21.680 הם ממשיכים בחייהם... 01:21:21.820 --> 01:21:23.680 . אבל אתה האחד סובל בסופו של דבר. 01:21:24.140 --> 01:21:27.270 שהיא "קורבן אונס", נכון? 01:21:27.980 --> 01:21:29.960 ? ומה עם מי היא נשואה עכשיו 01:21:30.720 --> 01:21:31.960 מי? 01:21:32.670 --> 01:21:36.000 היא הפנתה את גבה. ואת מי היא להישען על עכשיו? 01:21:40.080 --> 01:21:42.180 מיד בהתחלה... 01:21:42.340 --> 01:21:44.710 . אם אנחנו יכולים להשתיק אותה... 01:21:44.840 --> 01:21:47.100 . היית רוצח עכשיו. 01:21:47.430 --> 01:21:49.430 Vural היה עדיין בחיים. 01:21:49.760 --> 01:21:51.790 . וגם שמסי... 01:21:52.110 --> 01:21:53.700 ... לימן (leman). 01:21:54.220 --> 01:21:56.500 Fatmagül לא תלשיני עליי למשטרה. 01:21:57.400 --> 01:22:02.330 היא התקשרה לעורך הדין שלה מיד ואמר לו. 01:22:03.070 --> 01:22:05.660 היא אמרה לך ללא היסוס. 01:22:05.780 --> 01:22:08.290 מבלי לאבד זמן. 01:22:21.180 --> 01:22:23.580 אז הדו חות טלפון חסרי תועלת. 01:22:23.740 --> 01:22:26.370 יש תחנת בסיס אחד עבור כל Ildır. 01:22:26.530 --> 01:22:28.350 . זה הפתעה בשבילי, כמו גם... 01:22:28.490 --> 01:22:31.460 אנחנו חוזרים לנקודת ההתחלה. . הא? 01:22:32.780 --> 01:22:35.660 מה קורה, ילדה? לאן עם רדת החשיכה? 01:22:36.610 --> 01:22:38.200 . אתחיל לעבוד על השמלה שלי 01:22:38.460 --> 01:22:39.860 שלי, שלי... 01:22:40.060 --> 01:22:42.750 . תפסיק, עדיין- חכו לי! 01:22:42.910 --> 01:22:44.700 לי גם אותי יותר מדי. 01:22:44.870 --> 01:22:46.350 . בסדר, אני מחכה. 01:22:46.520 --> 01:22:48.950 ואז לנקות את השולחן. 01:22:50.540 --> 01:22:53.260 מוראט, לרוץ, ' כאן, מסביב לפינה. נו באמת! 01:22:53.370 --> 01:22:55.720 רוץ, רוץ, רוץ! 01:22:56.070 --> 01:22:58.160 . ילד טוב... עכשיו לרוץ בחזרה למקום שבו היינו. 01:22:59.060 --> 01:23:01.560 . אתה מצחיק, Mukaddes Hanım- -מה? 01:23:01.770 --> 01:23:03.580 ? למה היא עשתה מוראט לרוץ עכשיו? 01:23:03.660 --> 01:23:05.540 כך העבודה אסיים במהירות. 01:23:05.640 --> 01:23:08.210 -כאילו, "נקודה אחת". אני רואה. 01:23:08.740 --> 01:23:12.550 דודה (אותה). ייתכן תכלהש הבד כלה עכשיו. 01:23:19.420 --> 01:23:21.810 ביסמילה. [בשם אלוהים] 01:23:24.420 --> 01:23:28.250 וזה כדי שתוכל ללדת בקרוב. 01:23:47.570 --> 01:23:49.900 החלטת o איך זה הולך להיות? 01:23:49.960 --> 01:23:51.050 . לא. 01:23:51.240 --> 01:23:53.570 אני אחליט לאחר ביצוע החתך הראשון. 01:23:53.680 --> 01:23:56.070 -טוב, בסדר . נקווה הכל ילך כשורה. 01:24:11.230 --> 01:24:14.060 הכלב הזה מתחיל עולה לי על העצבים. 01:24:14.210 --> 01:24:16.400 . הוא לא סותם את הפה בבוקר ובלילה. 01:24:16.590 --> 01:24:18.610 . אבל הוא חמוד מאוד, 01:24:18.760 --> 01:24:22.250 אבל זה לא מקובל. האם היא נותנת לו חינם? 01:24:22.370 --> 01:24:24.410 הקול שלו נובע בחצר האחורית. 01:24:29.880 --> 01:24:32.350 -ואל יאשאר בא לכאן? . כן, גברתי. 01:24:42.530 --> 01:24:45.220 למה ואל יאשאר בא לכאן בשעה הזו? 01:24:45.590 --> 01:24:47.450 הוא הביא משהו בשבילי. 01:24:47.780 --> 01:24:51.590 היו שם כמה קבצים שהייתי צריכה לעבור את הלילה. 01:24:51.750 --> 01:24:54.150 . שכחתי אותם בעבודה. הוא החזיר אותם. 01:24:54.320 --> 01:24:56.180 אתה הולך לעבוד בשעה כזו? 01:24:56.270 --> 01:25:00.060 . לא, לא... הם נדרשים רק עבור הפגישה מחר. 01:25:02.100 --> 01:25:04.810 -לילה טוב. -לילה טוב. 01:25:52.880 --> 01:25:56.410 -מצטער, שאני גרמתי לך לחכות, נכון? . בכלל לא. 01:25:56.640 --> 01:25:57.720 ארדואן. 01:25:57.830 --> 01:25:59.960 . דודתך ואני הולכים לטיול שלנו. 01:26:00.050 --> 01:26:01.630 בסדר. 01:26:02.020 --> 01:26:05.390 הם נמצאים סיעור מוחות שוב 01:26:16.930 --> 01:26:18.390 ? אז מה 01:26:18.500 --> 01:26:20.490 . סוף סוף, כל המדינה יודעת על זה 01:26:20.650 --> 01:26:22.910 ? למה אתה מציין כאילו זה דבר טוב? 01:26:23.080 --> 01:26:25.780 . כאילו שאתה יודע מהו טוב ומהו רע 01:26:25.940 --> 01:26:28.070 זה לא יהיה מסוכן יותר להחביא אותו כאן? 01:26:28.240 --> 01:26:29.250 אני מסכים. 01:26:29.410 --> 01:26:31.780 . זה יותר מסוכן, עוזר, להחביא אותו. כאן. 01:26:31.950 --> 01:26:34.470 מימין... כמו שני יש לה מוח לחישוב זה. 01:26:34.680 --> 01:26:37.530 אף אחד לא יחשוב מה לעשות דבר כזה. 01:26:37.900 --> 01:26:40.360 אף אחד לא יחפש אותו כאן. 01:26:40.460 --> 01:26:43.360 אנחנו רק צריכים להביט על אותו. 01:26:43.470 --> 01:26:46.980 הראש ברור חסרי מוח כדי להבין את זה. 01:26:51.570 --> 01:26:55.630 . נראה לו את החדשות צריך לתת לו כהוגן. 01:26:55.770 --> 01:26:59.000 קצת להנמיך את העוצמה שלו. 01:27:12.400 --> 01:27:13.640 כל כך קר. 01:27:13.750 --> 01:27:15.120 מאחלים שלקחתי את הכובע שלי איתי. 01:27:15.270 --> 01:27:16.550 רוצה לעשות את הצעיף שלי? 01:27:16.710 --> 01:27:18.860 . לא, לא. אני ללכת הביתה. ולהביא את זה 01:27:19.010 --> 01:27:21.660 אתם יכולים ללכת. להתעדכן. 01:27:40.880 --> 01:27:43.060 מסתבר כי מלכותו הוא ישן. 01:27:44.380 --> 01:27:46.280 אולי אנחנו לא צריך להפריע לו. 01:27:47.450 --> 01:27:49.340 הדלת נעולה. 01:27:52.610 --> 01:27:53.890 מוסטפא! 01:28:13.500 --> 01:28:15.490 איפה מוסטפא? 01:28:18.060 --> 01:28:19.420 . ברח. 01:28:24.050 --> 01:28:26.290 . הבאתי את הדברים שלו אתמול בלילה... 01:28:26.450 --> 01:28:28.290 . הוא התנהג מוזר. 01:28:29.720 --> 01:28:31.400 אני חושב שהוא היה שיכור. 01:28:31.620 --> 01:28:33.560 הוא דיבר שטויות. 01:28:33.910 --> 01:28:35.890 . הבאתי כמה בגדים מהבית שלך- 01:28:36.060 --> 01:28:38.410 אביא יותר כאשר עליך מאוחר יותר. 01:28:38.700 --> 01:28:40.410 תסתכל, תגיד לי אם הם בסדר. 01:28:41.280 --> 01:28:44.120 אתה עדיין עוקב Fatmagül? 01:28:44.530 --> 01:28:46.120 אני לא. 01:28:50.620 --> 01:28:52.420 . זה מסריח כאן 01:29:13.040 --> 01:29:14.720 איך הגעת לכאן? 01:29:15.340 --> 01:29:17.290 עם המכונית. 01:29:22.880 --> 01:29:25.120 . זה ריק אחרי זה 01:29:29.360 --> 01:29:31.580 יש לו את הטלפון שלי ואת הנשק... 01:29:32.060 --> 01:29:33.980 . נהדר, יש לו נשק עכשיו 01:29:34.100 --> 01:29:36.540 כן, זה באמת נהדר!. 01:29:36.640 --> 01:29:40.350 נתנו האיש מכונית ואקדח והוא יוצא לרחובות. 01:29:40.540 --> 01:29:42.350 אתה... 01:29:46.110 --> 01:29:49.690 החבאת את הרוצח כזה כאן? 01:30:01.450 --> 01:30:02.620 שלום, ברוכים הבאים. 01:30:02.760 --> 01:30:04.010 שלום. שלום. 01:30:04.170 --> 01:30:05.230 שלום. 01:30:05.470 --> 01:30:07.190 אני אחכה כרים כאן. 01:30:07.370 --> 01:30:08.790 יהיו שני מפגשים היום. 01:30:08.970 --> 01:30:10.850 אני נדבר עם כרים בשעה הראשונה. 01:30:11.050 --> 01:30:13.080 ואתם יכולים להצטרף הוא ב- 40 הדקות הבאות. 01:30:13.290 --> 01:30:15.090 אתה יכול לקבל טיול מסביב אם אתה רוצה. 01:30:15.200 --> 01:30:16.960 . לא, לא. יהיה עדיף שהיא רק מחכה. 01:30:17.130 --> 01:30:18.750 לא הייתי הולך החוצה בכל מקרה, אל תדאג. 01:30:19.040 --> 01:30:20.250 . כרצונך. 01:30:20.360 --> 01:30:22.560 בסדר, כרים. הבה נתחיל. 01:30:52.650 --> 01:30:54.230 . אני קצת עצבני. 01:30:54.430 --> 01:30:56.390 . בבקשה, תירגע 01:30:56.940 --> 01:30:59.960 לפני שאנחנו מתחילים... ? יש משהו שאתה רוצה לדבר? 01:31:00.080 --> 01:31:02.560 או אתה רוצה להדריך אותך? 01:31:03.070 --> 01:31:05.700 למעשה יש הרבה על מה לדבר. 01:31:07.220 --> 01:31:09.400 אבל אני לא יודע איפה להתחיל. 01:31:09.650 --> 01:31:12.250 . בסדר, תן לנו סדר אז לך 01:31:12.500 --> 01:31:16.390 הבה נדבר איתך על מה דיברתי עם Fatmagül לפני. 01:31:16.560 --> 01:31:19.450 . כן, בסדר -Fatmagül סיפר לי הרבה עליך. 01:31:19.620 --> 01:31:21.850 . עכשיו תורך לספר לי עליה. 01:31:23.640 --> 01:31:24.790 בסדר. 01:31:26.570 --> 01:31:28.280 סלח לי. 01:31:28.780 --> 01:31:30.720 שכחו לכבות את הטלפון שלי. 01:31:50.370 --> 01:31:52.460 . שלום, אני איתם. 01:31:52.650 --> 01:31:54.280 שלום. 01:32:07.290 --> 01:32:09.340 תרצה משהו לשתות? 01:32:09.680 --> 01:32:11.030 לא, תודה. 01:32:11.160 --> 01:32:13.290 אני אביא את עצמי קצת תה, ואם תרצו - 01:32:13.530 --> 01:32:15.290 לא, תודה. 01:32:19.210 --> 01:32:22.290 אם תגידי משהו, אני אשים את הכדור בתוך הראש שלו. 01:32:22.550 --> 01:32:25.560 . אני עקבתי אחרייך כל הדרך לכאן 01:32:25.950 --> 01:32:27.880 מוסטפא, עזוב אותנו בשקט! 01:32:28.040 --> 01:32:30.100 . נשאיר ביחד. 01:32:30.350 --> 01:32:32.410 קדימה, בוא נלך. . נדבר בחוץ... 01:32:32.570 --> 01:32:33.310 חחח 01:32:33.480 --> 01:32:35.730 אתה בא איתי. או אני אלך לחדר הזה. 01:32:35.880 --> 01:32:38.630 נו באמת. . קום. אני אירה לו בראש 01:32:38.800 --> 01:32:39.860 חחח 01:32:40.030 --> 01:32:42.450 נדבר במשך חמש דקות. ואז תגיעו לכאן. 01:32:47.940 --> 01:32:50.120 אני אהיה עוד 5 דקות. 01:33:00.350 --> 01:33:03.690 אני מרגיש כל כך קרוב Fatmagül. 01:33:04.250 --> 01:33:07.030 מרגיש כאילו אנחנו יחד כבר זמן רב מאוד. 01:33:10.150 --> 01:33:13.470 אבל אני לא יכול לשכוח את הדבר שגרם לנו להיות ביחד. 01:33:15.810 --> 01:33:18.820 פשוט לא יכול לשכוח את ההתחלה שלנו. 01:33:19.860 --> 01:33:21.930 המחשבות שלי מוביל אותי חזרה באותו היום. 01:33:22.700 --> 01:33:25.800 כפי Fatmagül נע קדימה אני מרגיש כאילו אני עומד מהסוף להתחלה. 01:33:37.560 --> 01:33:40.290 קל. . שתוק. 01:33:40.390 --> 01:33:42.350 אני לא רוצה לפגוע בך, Fatmagül. 01:33:42.620 --> 01:33:44.770 כנסי למכונית. 01:33:45.980 --> 01:33:48.340 -הצילו! -Fatmagül. 01:33:48.540 --> 01:33:50.300 Fatmagül, תפסיק עם זה. 01:33:50.480 --> 01:33:52.230 ! הצילו! 01:33:52.400 --> 01:33:54.830 . תיכנס למכונית. . תירגע. 01:33:55.160 --> 01:33:56.280 ! הצילו! 01:33:56.440 --> 01:33:57.650 תפסיק! 01:34:00.490 --> 01:34:02.090 ! הצילו! 01:34:02.200 --> 01:34:03.920 . תקשיב לי- תן לי ללכת, מוסטפא! 01:34:04.030 --> 01:34:06.280 -. תירגעי עזוב! 01:34:06.490 --> 01:34:08.630 ! הצילו! 01:34:19.320 --> 01:34:22.700 . זה מה גרמת לי לעשות, Fatmagül. 01:34:25.640 --> 01:34:28.020 אני לא רוצה לפגוע בך.