WEBVTT
00:00:20.900 --> 00:00:25.000
מאוורר-תורגם על ידי www.whatisfatmagulsfault.com
00:01:25.940 --> 00:01:27.940
מוסטפה עדיין אוהב אותך פטמגול
00:01:30.130 --> 00:01:31.630
הוא חושב שאתה אוהב אותו בחזרה.
00:01:31.960 --> 00:01:33.960
על מה אתה מדבר?
אני לא רוצה להקשיב לשטויות.
00:01:34.660 --> 00:01:37.190
הסכים לדבר איתך היה טעות, נא להשאיר.
00:01:38.940 --> 00:01:41.130
זה היה מוסטפא שירה כרים.
00:01:44.930 --> 00:01:47.340
הוא גם היה זה שהרג, Vural.
00:01:50.770 --> 00:01:52.770
ביודעין, נשאתי להיות איתו.
00:01:57.240 --> 00:01:59.240
. כי, זה היה מטורף מאוהב בו.
00:02:08.160 --> 00:02:09.660
עכשיו...
00:02:09.770 --> 00:02:11.770
אם מוסטפא את האהבה הגדולה ביותר בכלל...
00:02:13.770 --> 00:02:15.770
. עכשיו הכל בידיים שלך.
00:02:18.010 --> 00:02:19.710
. למדת הכל עכשיו.
00:02:21.680 --> 00:02:23.980
החיים של מוסטפה נמצא בידיים שלך עכשיו, Fatmagül.
00:02:28.320 --> 00:02:31.020
מה קורה?
מה היא אומרת לך?
00:02:32.700 --> 00:02:33.800
תפסיק!
אתה לא יכול ללכת.
00:02:34.160 --> 00:02:35.960
אני יותר לא יכול לשאת את המשקל.
00:02:36.270 --> 00:02:38.270
כמו כן, נמאס לריב עם הצל שלך.
00:02:41.300 --> 00:02:43.500
האם ידעת?
הוא רצה לקרוא את. התינוק שלנו, "Murat"
00:02:43.940 --> 00:02:46.910
-. אל תיתן לי כל השטויות....
? מה היא מדברת ספר לי!..
00:02:52.160 --> 00:02:53.960
מסיבה זו שהוא שונא אותי.
00:02:54.990 --> 00:02:56.690
אתה צריך להוכיח את כל מה שאמרת לי.
00:02:56.940 --> 00:02:58.040
לא...
00:02:58.320 --> 00:03:00.320
. אמרתי כל מה שיש לי לומר.
מעתה ואילך...
00:03:00.470 --> 00:03:02.270
. אתה תחליט מה קורה Fatmagul הבא.
00:03:02.520 --> 00:03:03.920
מישהו יכול להגיד לי?
00:03:04.140 --> 00:03:06.140
איך אני יכול להאמין לך?
00:03:07.590 --> 00:03:10.290
? אתה רוצה לגרום לך להאמין מוסטפא רוצח או...
00:03:11.280 --> 00:03:13.280
. הוא עדיין מאוהב בך.
00:03:14.080 --> 00:03:16.780
אנחנו הולכים למשטרה עכשיו, אתה הולך לספר להם כל מה שאמרת פה.
00:03:18.330 --> 00:03:20.120
. לא, אתה לא יכול ללכת
00:03:20.690 --> 00:03:22.690
אתה הולך לקבל את ההחלטה לגבי מוסטפה.
00:03:24.620 --> 00:03:26.520
עונש זה יהיה מספיק בשביל שניכם.
00:03:28.370 --> 00:03:30.370
. בוא הנה -. אח, אל תתערב-
00:03:33.660 --> 00:03:35.060
. רגע.
. תעזוב את זה
00:03:40.650 --> 00:03:43.050
-תפסיק. אחי-
-. היא נעלמה . רואה, היא הלכה...
00:04:00.670 --> 00:04:02.510
מוסטפה היה האחד לירות בך.
00:04:04.440 --> 00:04:06.140
האחד נרצח גם Vural.
00:04:14.170 --> 00:04:15.570
האם סיפרת הכל ישירות?
00:04:17.029 --> 00:04:18.430
אני מקווה שאתה. פשוט לא מרמזות.
00:04:18.690 --> 00:04:21.200
אז אמרת לה כי מוסטפה ירה מוסטפא?
00:04:23.190 --> 00:04:25.590
מה הולך לקרות עכשיו?
הם הולכים לדווח למשטרה?
00:04:33.290 --> 00:04:34.990
אתה קורא מוסטפא?
00:04:36.700 --> 00:04:39.200
. אני לא מאמין לך
-מנוע כבה אותו סמי!
00:04:40.680 --> 00:04:42.900
הפור עכשיו.
00:04:45.480 --> 00:04:47.480
יש זמן לבזבז עכשיו.
00:04:47.990 --> 00:04:49.990
אנחנו לנקוט פעולה מיד.
00:04:51.090 --> 00:04:53.430
אנחנו צריכים למצוא אדמה מתאימים במהירות...
00:04:53.600 --> 00:04:55.600
. לפני אחרים להעלות את המחיר.
00:05:01.360 --> 00:05:02.860
? זה לבוסים שלך. כן-
-. לא-
00:05:08.170 --> 00:05:09.270
הוא לא עונה?
00:05:12.620 --> 00:05:14.220
הוא יהיה עכשיו!.
00:05:15.650 --> 00:05:17.350
. פשוט תעצור בצד איפשהו
00:05:17.830 --> 00:05:19.830
. תראה. פשוט ללכת לירות מהר ככל שאתה יכול.
00:05:20.160 --> 00:05:21.960
אם האיש הזה יתפוס אותך, זה לא יהיה יפה.
00:05:22.150 --> 00:05:23.350
סמי די, בבקשה
00:05:27.050 --> 00:05:28.350
הוא יתקשר עכשיו!
00:05:29.430 --> 00:05:32.030
אתה הולך Ildır בכל מקרה...
00:05:32.820 --> 00:05:34.620
. כדי למיין את הירושה.
00:05:35.250 --> 00:05:37.250
אם נתחיל את תהליך קידוח את עצמנו...
00:05:37.390 --> 00:05:39.090
. הכפריים יתחילו לחשוד.
00:05:39.230 --> 00:05:41.730
אבל, אם תעשה את זה בשבילנו, מעמיד את שלו בעניינים שלך...
00:05:42.810 --> 00:05:44.410
. ואז אף אחד לא ישים לב.
00:05:44.610 --> 00:05:47.310
להסתכל מסביב כדי לראות אילו קרקעות מתאימות...
00:05:47.620 --> 00:05:50.020
. אשר מהם נוכל לקנות זול יותר.
00:05:50.180 --> 00:05:51.280
לגלות כל פרט.
00:05:51.440 --> 00:05:52.640
לערבב עם. האנשים ולגלות...
00:05:52.760 --> 00:05:55.360
. אם כל בעלי הקרקע הוא בחובות.
00:05:55.720 --> 00:05:57.720
למצוא אם אחד מהם נואשים לכסף.
00:05:59.040 --> 00:06:00.840
"אמרתי Fatmagul."
00:06:01.740 --> 00:06:03.740
". עכשיו היא עכשיו למכורי אתה רוצח."
00:06:06.770 --> 00:06:07.770
מה קרה?
00:06:12.130 --> 00:06:14.130
. היי! אמרתי, מה קורה?
00:06:14.500 --> 00:06:15.700
. לעזאזל!...
00:06:31.010 --> 00:06:33.010
מה זה אומר?
00:06:33.800 --> 00:06:35.300
ראיתי Fatmagul לאחרונה...
00:06:35.380 --> 00:06:36.580
... . סיפרתי לה הכל
00:06:36.640 --> 00:06:39.140
השתגעת?
איך אפשר לעשות דבר כזה?
00:06:39.980 --> 00:06:42.080
עכשיו, Fatmagul שלך יודע שאתה רוצח.
00:06:42.410 --> 00:06:43.710
. אני אהרוג אותך!...
00:06:43.800 --> 00:06:46.600
. אמרת לי שהיא אוהבת אותך גם
נראה כמה היא אוהבת אותך עכשיו.
00:06:47.330 --> 00:06:48.830
בוא נכניס את אהבתה במבחן.
00:06:48.940 --> 00:06:50.140
אתה גמור!
00:06:50.510 --> 00:06:52.510
. גורלך הוא בידיים של הנשים שאתה אוהב מוסטפא.
00:06:52.730 --> 00:06:54.730
עכשיו הם שלך משלך עם אישור המעבר שלך ואת העתיד.
00:06:55.700 --> 00:06:56.700
איפה אתה?
00:06:56.880 --> 00:06:58.680
ש. תראה, אני לא מאמין שעשית את זה.
00:06:58.990 --> 00:07:00.590
אתה לא תעשה את זה.
00:07:00.980 --> 00:07:01.980
איפה אתה?
אני אבוא אליך.
00:07:02.200 --> 00:07:04.200
שם התינוק שלי, זה לא יהיה Murat.
00:07:04.690 --> 00:07:06.690
ללדת ממך.
00:07:07.180 --> 00:07:09.380
איפה אתה?
להתראות מוסטפא!
00:07:09.480 --> 00:07:10.580
ש?
00:07:10.660 --> 00:07:11.760
ש!...
00:07:15.820 --> 00:07:17.820
לעזאזל!
00:07:19.780 --> 00:07:22.380
מה קרה?
מה עשה את אשתך?
00:07:31.360 --> 00:07:32.360
בוא נלך.
00:07:44.220 --> 00:07:46.220
אבי בסדר, אנחנו עוזבים עכשיו, ניפגש אתה שם.
00:07:49.590 --> 00:07:51.910
? הוא בא לתחנת המשטרה?
. לא, ניפגש בבניין התביעה.
00:07:52.020 --> 00:07:52.800
. קדימה מהר
00:07:53.000 --> 00:07:55.000
אנחנו צריכים להודיע Abi קאדיר. נכון?
00:07:55.510 --> 00:07:58.110
? אבי. לא, לא! עומר שלום פרדה מגיע בכל מקרה.
אין צורך Abi קאדיר.
00:07:58.680 --> 00:08:01.180
אל תגידי כלום, אם הם יתקשרו.
הם רק יצאו במשך יומיים בכל מקרה.
00:08:01.280 --> 00:08:04.080
אני לא רוצה את החופשה שלהם הרוס.
מהמט גם לא אמרת כלום. אוקיי?
00:08:04.330 --> 00:08:05.330
מס אני רגיל לומר שום דבר.
00:08:05.580 --> 00:08:07.580
-לדאוג Lodos.
-בסדר-בסדר. אל תדאג.
00:08:15.820 --> 00:08:18.120
. בסדר. הם עוד אחזור.
תראי חיה חש בזה
00:08:18.230 --> 00:08:19.730
חש.
00:08:26.220 --> 00:08:28.620
הם נמצאים שלא עידכנתי Abi קאדיר, אבל, הוא יכעס. כשהוא חזר.
00:08:28.720 --> 00:08:29.820
מאוד כועס!
00:08:38.409 --> 00:08:39.510
? אתה מצונן
00:08:39.780 --> 00:08:40.780
חחח
00:08:41.419 --> 00:08:42.520
כזה אוויר צח.
00:08:45.460 --> 00:08:48.460
. זה יפה הרחק מן הרעש, הקהל, את כל ההמולה של העיר.
00:08:49.000 --> 00:08:50.500
אני אוהב כאן כל כך הרבה
00:08:50.870 --> 00:08:53.170
אנחנו צריכים לבוא לפה יותר.
כמו בסופי שבוע...
00:08:53.460 --> 00:08:55.160
. פשוט לארוז, בוא הנה.
00:08:55.410 --> 00:08:57.010
. זה לא יקח הרבה זמן להגיע לכאן.
00:08:57.110 --> 00:08:59.110
כמובן, שניקח את הילדים גם כן.
00:08:59.230 --> 00:09:01.230
Mukaddes האנם גם להצטרף.
00:09:02.790 --> 00:09:06.580
נהגנו לספר לה שנוכל לראות את needler(?)
00:09:07.870 --> 00:09:09.070
. זה מאוד רומנטי...
00:09:09.360 --> 00:09:11.360
. פואטי יפיפיה.
00:09:12.490 --> 00:09:13.890
איזה חלק?
00:09:14.920 --> 00:09:16.520
כמו באופן כללי.
00:09:17.850 --> 00:09:19.900
הליכה באווירה רומנטית.
00:09:19.960 --> 00:09:22.290
כן.
00:09:25.450 --> 00:09:27.050
כתבת אי פעם שיר?
00:09:27.780 --> 00:09:29.780
לי? מה זה?
מאיפה זה הגיע?
00:09:31.010 --> 00:09:33.410
יש לך!...
זה ברור, יש לך!
00:09:34.070 --> 00:09:35.570
מוקשים אין אפשרות לקרוא שירים.
00:09:35.880 --> 00:09:39.690
. קראתי את זה!
. לא, באמת הם mumblings רק רגשית.
00:09:39.980 --> 00:09:41.980
נא קרא אותו.
אני רוצה לשמוע את זה.
00:09:43.800 --> 00:09:45.800
אם אתה קורא שיר עכשיו...
00:09:47.180 --> 00:09:48.580
... . יש לי קול יפה...
00:09:48.700 --> 00:09:50.700
... לחתום שיר בשבילך.
00:09:50.920 --> 00:09:52.920
מבטיח?
00:09:56.440 --> 00:09:58.720
בסיפור שלך ללא מילים,
00:09:58.930 --> 00:10:02.310
אוהבי הן נשימה.
00:10:02.970 --> 00:10:07.940
תשוקה הוא נצרך.
פרקים סגור.
00:10:08.160 --> 00:10:11.710
אהבה היא כאן עדיין רחוק באינסוף.
00:10:11.950 --> 00:10:16.320
. אלה רק מכתבים על המים.
00:10:16.730 --> 00:10:21.240
האוזניים שלך עדיין לשמוע את המלודיות אבוד, למה?
00:10:21.630 --> 00:10:25.890
להמתין עם זה הוא לשווא.
השיש לא יכול להיות נעוץ דרך הזמן.
00:10:26.260 --> 00:10:30.490
? למה את השיר הזה..., את המילים האלה עדיין על השפתיים שלך.
00:10:30.650 --> 00:10:33.210
אבן לא ישמעו אותך.
00:10:33.380 --> 00:10:35.360
וגם זה חיוך.
00:10:36.120 --> 00:10:39.810
היא בעצמה, העמודים בתוך בסיפור ישן.
00:10:39.890 --> 00:10:45.850
בזמן, עידן אבוד, בודד, רומיאו.
00:10:46.660 --> 00:10:48.260
. משהו כזה
00:10:48.910 --> 00:10:50.010
יפה מאוד.
00:10:50.070 --> 00:10:52.070
אך כל אלה היו התחושות.
00:10:53.100 --> 00:10:55.700
רומיאו הישן לא בכוחות עצמו יותר.
00:10:58.700 --> 00:11:00.760
. אני מאוד בר מזל.
00:11:00.960 --> 00:11:02.960
אני אוהב אותך. אני כל כך אוהב אותך.
00:11:05.950 --> 00:11:07.950
. אוהבת אותך כל כך.
00:11:12.820 --> 00:11:15.520
! כן.
? מה עוד? זה היה זה
00:11:15.820 --> 00:11:19.420
בבקשה אני רוצה לשמוע עוד שירים שלך.
בבקשה.
00:11:19.940 --> 00:11:22.240
קודם לשמור שלך מבטיח לשיר את השיר שלך.
נו באמת.
00:11:22.330 --> 00:11:23.830
. קדימה, קדימה, קדימה.
00:11:24.010 --> 00:11:26.010
רק אמרתי את זה לשמוע את השיר שלך...
00:11:26.150 --> 00:11:27.550
. יש לי קול נורא.
00:11:27.720 --> 00:11:30.220
אין מצב! . הבטחת
בוא הנה.
00:11:30.320 --> 00:11:31.560
נשבע שאני לא יודע כל.
00:11:31.760 --> 00:11:33.760
אין מצב.
אתה הולך לשיר.
00:12:03.640 --> 00:12:05.640
נמאס לי עכשיו!
אני נעשה משועמם עם זה,
00:12:05.830 --> 00:12:07.430
מה אתה רוצה ממני?
00:12:07.590 --> 00:12:09.590
תעזוב אותי בשקט.
00:12:10.590 --> 00:12:12.090
אני אפילו לא מדבר עדיין.
00:12:12.660 --> 00:12:15.730
? למה אתה מתעצבן?
? למה. כי אני יודע מה אגיד לך.
00:12:15.850 --> 00:12:18.560
יש לי מה לומר לך, וגם לא את המשטרה.
00:12:18.660 --> 00:12:20.350
אני חושב שיש לך עוד הרבה מה לומר.
00:12:20.570 --> 00:12:22.220
. אמרתי כל מה שאני יודע.
00:12:22.310 --> 00:12:24.160
שום דבר לא יצא על החשד שלי או...
00:12:24.280 --> 00:12:26.050
. מן הטענות שלך.
00:12:26.210 --> 00:12:28.460
. איבדתי חבר בגלל זה...
00:12:28.810 --> 00:12:30.750
אני נעשה מודיע הדוקר האחורי.
00:12:31.100 --> 00:12:33.960
אתה באמת מאמין שהוא חף מפשע?
00:12:35.010 --> 00:12:37.070
אתה ממש נוח עמוק בפנים?
00:12:37.370 --> 00:12:39.210
מה אתה מנסה לעשות?
00:12:39.480 --> 00:12:42.850
אתם מאשימים את החשיבה העצמית שלך, עשית בגידה החבר שלך.
00:12:43.200 --> 00:12:46.160
אבל למען האמת, אתה יודע. אתה צודק.
00:12:47.070 --> 00:12:49.470
מוסטפא הוא בכלל לא האדם חף מפשע.
00:12:51.560 --> 00:12:53.890
אנחנו הולכים לגלות בקרוב.
00:12:55.440 --> 00:12:57.010
בכל מקרה,
00:12:57.250 --> 00:12:59.470
קח את זה בקלות. (Kolay Gelsin)
00:12:59.840 --> 00:13:02.100
. אהיה בסביבה לזמן מה.
00:13:03.050 --> 00:13:05.220
. ניפגש שוב.
00:13:22.740 --> 00:13:26.570
. כן, אדוני. מסרנו את הקבצים על המקרה התובע.
00:13:27.550 --> 00:13:29.750
הוא בוחן את הקבצים לפני שהוא פנה לך.
00:13:32.190 --> 00:13:34.990
הם לא יכול לעשות כלום לפני ההנחיה של התובע באיזמיר?
00:13:39.270 --> 00:13:42.570
. הם הולכים, אבל התיקים באיזמיר, הם חולקים מידע.
00:13:44.030 --> 00:13:46.330
. לא, כן- בטח.
00:13:47.040 --> 00:13:50.140
אנחנו הולכים קדימה עם הטענה, עבור הצהרות נשים ללקוח שלנו.
00:13:53.620 --> 00:13:55.020
זוהי המחשבה שלנו גם כן.
00:13:55.250 --> 00:13:57.250
ללא ספק, משהו קרה ביניהם.
00:13:57.740 --> 00:14:00.150
גם אין ספק היא עשתה את זה בשביל נקמה
00:14:00.350 --> 00:14:02.350
אבל!
. זו האשמה רצינית באמת.
00:14:05.010 --> 00:14:07.010
. אבל זה חשוב מאוד למלא את החורים...
00:14:07.560 --> 00:14:10.960
בין של Vural מותו של כרים ירי.
00:14:15.630 --> 00:14:17.730
לאן הולכים?
בעלך?
00:14:20.260 --> 00:14:22.160
האקדח הזה בשבילו, אתה יודע את זה?
00:14:22.280 --> 00:14:23.780
אתה יודע, אני הולך להרוג אותו.
00:14:24.350 --> 00:14:27.050
-. אתה לא אדם מהסוג הזה.
האם אתה שזה הפחיד אותו?
00:14:27.970 --> 00:14:30.290
את מפחדת שבעלך ימות?
00:14:36.250 --> 00:14:38.990
היא הזהיר אותנו בעקיפין מראש.
00:14:39.930 --> 00:14:43.010
. כן אדוני, תודה רבה-
00:14:45.430 --> 00:14:47.780
נתראה בקרוב.
שיהיה לך יום עבודה יפה.
00:14:51.410 --> 00:14:54.210
? מה הוא אומר שלום פרדה?
. הוא כבר בקשר עם התובע כאן-
00:14:54.350 --> 00:14:56.750
. הם גם לקחת להעריך את הראיה החדשה גם כן.
-. זה טוב.
00:14:56.940 --> 00:14:58.940
. הלוואי שאנחנו יכולה לגרום לה לדבר...
00:14:59.090 --> 00:15:00.490
. כדי הרע הזה היא נמלטת מן ההצהרה שלה.
00:15:00.740 --> 00:15:02.740
-. היא לא יכלה להימצא בביתה?
. לא...
00:15:03.390 --> 00:15:05.090
מה קורה אם היא לא ניתן למצוא.
00:15:05.230 --> 00:15:07.230
הם יחשבו שהמצאנו את.
00:15:07.900 --> 00:15:11.100
הם ימצאו אותה בוודאות, אם היא דיברה איתך היא תדבר המשטרה.
00:15:12.130 --> 00:15:14.830
חוץ מזה, עקבות נמצאו בו Vural Namli מת.
00:15:15.130 --> 00:15:16.630
עכשיו הם ישווה הראיות האלו.
00:15:17.050 --> 00:15:19.050
אל תדאג, אין להם לעמוד על הרגליים.
00:15:24.690 --> 00:15:27.090
"אפשר להשאיר ההודעה אחרי הביפ"
00:15:27.490 --> 00:15:28.790
עכשיו הוא הטלפון כבוי.
00:15:28.910 --> 00:15:30.900
-מוזר!
? משהו קרה?
00:15:30.950 --> 00:15:33.640
משנה מה, אתה לא חושב שהוא צריך ליידע אותנו?
00:15:34.210 --> 00:15:36.330
אני לא מרגיש טוב לגבי זה...
00:15:36.460 --> 00:15:38.680
אני חושב שעשינו טעות על מוסטפה.
00:15:39.540 --> 00:15:42.140
Resat Yasaran חזר למגרש.
00:15:44.310 --> 00:15:47.870
. בדיוק התכוונתי יש זמן קלה, ועכשיו זה...
00:15:49.770 --> 00:15:52.050
הם נותנים לי בחילה.
00:15:59.600 --> 00:16:02.190
-מה קרה?
-כאילו שאכפת לך.
00:16:02.480 --> 00:16:04.520
? מה אם האישה שלה הוא מרמה?
00:16:04.680 --> 00:16:06.870
זה לא נראה ככה. ממש לא.
00:16:07.670 --> 00:16:10.120
למה האידיוט הזה נעשה משהו כזה?
00:16:10.710 --> 00:16:13.310
מי יודע מה קרה בין שני אלה.
00:16:13.640 --> 00:16:15.540
היא רצתה לנקום, זה נראה.
00:16:15.770 --> 00:16:18.570
אם מוסטפא נותן את ההצהרה שלו שוב, הוא יתן לנו משם בוודאות.
00:16:18.860 --> 00:16:21.100
הם שרפנו, אנחנו גמרנו.
00:16:21.550 --> 00:16:24.800
? איפה הוא עכשיו?
-בידיים בטוחות...
00:16:25.170 --> 00:16:29.290
אבל, אנחנו חייבים למצוא את הפתרון לשים את עצמנו על קרקע מוצקה.
00:16:29.570 --> 00:16:31.290
מה יש לזה קשר אלינו?
00:16:31.470 --> 00:16:34.510
אין מה לעשות איתנו, הוא יכול. קדימה, החוצה, לך לעזאזל.
00:16:34.610 --> 00:16:36.360
. תן לו ברחה מהבית
00:16:36.650 --> 00:16:39.000
כך אנחנו לא יודעים איפה הוא...
00:16:39.070 --> 00:16:42.640
. מתי הוא הולך פופ כדי לרצוח אותנו.
00:16:47.280 --> 00:16:50.380
הוא ואציין את השמות שלנו. בכל מקרה, כאשר המשטרה מקבל אותו.
00:16:51.700 --> 00:16:54.600
לכן אני אומר Münir, כדי לשמור על העיניים שלנו עליו.
00:16:56.520 --> 00:16:58.520
. זה מה שהוא רוצה גם כן.
התחת שלו עולה באש.
00:16:59.230 --> 00:17:01.630
הוא אמר "אתה חייב להגן עליי או שזה הסוף שלך, גם".
00:17:06.720 --> 00:17:08.720
מוסטפא כבר בצד האפל
00:17:09.670 --> 00:17:12.069
. זה כמעט בלתי אפשרי. לטהר את שמו, אם הוא נתפס.
00:17:13.079 --> 00:17:14.880
אם הוא נופל, הוא ייקח אותך איתו.
00:17:17.190 --> 00:17:19.890
אנחנו חייבים לעצור אותו לפני המשטרה לתפוס אותו.
00:17:22.310 --> 00:17:25.250
אני מקווה כמו שאמרת, היא פשוט מרמה.
00:17:25.410 --> 00:17:29.350
מקווה- אחרת כרים Fatmagul יהיו בתחנת המשטרה מיד.
00:17:29.700 --> 00:17:31.950
. אני בטוח שהיו להם כבר...
00:17:36.510 --> 00:17:38.890
מה קרה?
? יש לך חדשות מאנשי הקשר שלך?
00:17:39.300 --> 00:17:43.120
הם מחפשים ב אליו, הם יגלו בסופו אם תלונות נעשו עליו.
00:17:54.440 --> 00:17:56.870
מעכשיו אתה צריך להיות תוספת מצפוני.
00:17:57.530 --> 00:17:59.560
אני לא רוצה לגרום לחרדה, אבל זה מה שזה.
00:17:59.690 --> 00:18:01.830
מוסטפא אין מה לפחד.
00:18:01.890 --> 00:18:03.590
מעכשיו הוא יהיה עוד יותר מסוכן.
00:18:03.710 --> 00:18:06.040
. לדעתי, הוא לא יכול לברוח יותר...
00:18:06.180 --> 00:18:09.470
פעם אחת לאחר צו המעצר שהוצא, שהם ימצאו אותו שבו פעם הוא.
00:18:09.720 --> 00:18:11.570
אנחנו צריכים לשקול כל אפשרות.
00:18:11.810 --> 00:18:15.540
הוא הולך איטי אך קבוע על מנת לנקום את נקמתו.
00:18:15.750 --> 00:18:18.230
ארדואן סלים Yasaran נמצאים תחת סכנה גם עכשיו.
00:18:18.510 --> 00:18:21.340
מוסטפא לא יעצור עד שהוא נתפס.
00:18:27.600 --> 00:18:29.600
-פסיכולוג!
-האנם Nezihe.
00:18:35.880 --> 00:18:37.600
שכן תתנצל, משהו צץ.
00:18:37.860 --> 00:18:41.120
באמת קרה משהו מאוד חשוב.
אני לא קורא לך.
00:18:42.270 --> 00:18:45.280
אוקיי. אני מחכה לשמוע ממך
00:18:47.510 --> 00:18:50.710
בתועלת האנם Nezihe.
שיהיה לך יום נפלא.
00:18:53.500 --> 00:18:54.900
זה היה בושה.
00:18:55.120 --> 00:18:57.920
מה נוכל לעשות? מאז זה קרה שכחתי לגמרי על זה גם כן.
00:18:58.410 --> 00:19:01.900
. יש לנו פגישה עם הפסיכולוג-
-הבנתי.
00:19:03.950 --> 00:19:06.340
אני ללכת ולראות התובע.
00:19:12.380 --> 00:19:14.630
. אתה לא עוזב את הצד שלי יותר.
00:19:16.160 --> 00:19:17.810
מי רוצה לעזוב את הצד שלך?
00:19:18.080 --> 00:19:19.890
. אל תצחק. . אני רציני
00:19:20.500 --> 00:19:22.100
. אני לא צוחק גם
00:19:24.300 --> 00:19:26.460
. אמרתי לך קודם...
00:19:27.070 --> 00:19:29.760
...מוסטפא לעולם לא לוותר על זה.
00:19:31.320 --> 00:19:34.130
. הוא עדיין אחרינו, עדיין מציק לנו.
00:19:34.280 --> 00:19:35.680
רואה...
00:19:36.100 --> 00:19:38.770
אפילו לדבר עליו, מספיק להרוס את רווחתם שלנו.
00:19:39.740 --> 00:19:42.680
זה תמיד הולך להיות כמו הזה תמיד יהיה באותו האופן,
00:19:43.110 --> 00:19:45.680
הוא להמשיך לבוא בינינו כל הזמן.
00:20:29.270 --> 00:20:30.700
מה אנחנו עושים שלום פרדה?
00:20:31.420 --> 00:20:35.360
לקחת את המחשב הראשון, אני אביא כמה בגדים.
00:20:36.190 --> 00:20:38.020
אני אבדוק מה אחר בסביבה.
00:20:38.460 --> 00:20:40.870
בדוק אם היא השאירה שום פתק.
00:20:41.070 --> 00:20:43.440
בדוק את המראות ואת השטח של המקרר.
00:21:16.410 --> 00:21:18.510
-אין שום פתק גליה.
-. היא קיבלה את כל הבגדים שלה פה...
00:21:18.680 --> 00:21:20.450
היא לא לקחה הרבה.
00:21:20.890 --> 00:21:22.830
. היא לא עזבה את המקום כאילו. היא ברחה
00:21:23.310 --> 00:21:24.930
. אולי היא שיקרה מוסטפא.
00:21:26.160 --> 00:21:27.780
מה זאת אומרת, אין טעם וחופרת אליו.
00:21:27.880 --> 00:21:29.580
אנחנו עושים בדיוק מה כבר אמרנו.
00:21:29.970 --> 00:21:33.060
לקחת כמה בגדים ואנו פשוט לעזוב את המקום הזה.
00:22:06.320 --> 00:22:07.620
היה שלום, סמי.
00:22:07.730 --> 00:22:09.330
איזו מילה?
00:22:09.620 --> 00:22:11.520
כאילו זה באמת לפגוש שוב.
00:22:12.950 --> 00:22:14.450
אולי שאנחנו לא.
00:22:17.070 --> 00:22:20.550
. אל תגיד את זה ככה - אני לא יודע מה הולך לקרות לי.
00:22:20.810 --> 00:22:24.410
. בבקשה אל תהיה כמו זה. תגיד לי לאן אתה הולך.
00:22:24.600 --> 00:22:26.620
הכל יכול לקרות בעולם הזה,
00:22:26.820 --> 00:22:28.460
. אני יכול להיות שם מתי שתצטרך אותי
00:22:28.630 --> 00:22:31.400
כפי שאמרתי לך, זה יותר טוב אם אתה לא יודע.
00:22:39.680 --> 00:22:42.120
-לדאוג לעצמך.
. אתה יותר מדי.
00:22:42.430 --> 00:22:44.250
קוראים לי, אני יודע.
00:22:44.550 --> 00:22:45.620
אני לא קורא.
00:22:47.520 --> 00:22:51.010
עדיף לך לא לשמוע ממני.
00:22:51.550 --> 00:22:53.990
בחייך, אתה הולך עכשיו, חזרה לעבודה שלך.
00:23:23.810 --> 00:23:25.770
אני רוצה להשיג כרטיס טיסה לטראבזון.
00:23:25.860 --> 00:23:29.140
-כמובן. למתי?
. בסדר, כן
00:23:43.170 --> 00:23:45.170
אתה חייב להיות בשדה התעופה כשעה לפני הטיסה
00:23:45.710 --> 00:23:47.010
אני יודע.
00:23:47.710 --> 00:23:49.710
בנוסף, אחרי שנחתתי על טראבזון...
00:23:49.840 --> 00:23:52.240
.... אני אצטרך ללכת Gumushane.
אתה יכול לארגן העברות.
00:23:52.690 --> 00:23:53.690
בטח...
00:23:54.040 --> 00:23:55.040
. כן, אדוני...
00:23:56.720 --> 00:23:58.400
. אנחנו ביחד
00:24:05.420 --> 00:24:07.420
אני הולך להפוך אותך. חכה רגע, אני אארגן את ההעברה.
00:24:11.030 --> 00:24:12.930
-Gumushane הא?
00:24:13.930 --> 00:24:15.430
אני הולך לראות את אמא שלי.
00:24:18.760 --> 00:24:20.760
מה לעשות לאחר שאני לא יודע?
00:24:27.610 --> 00:24:29.210
? למה היא לא הולכת למשטרה?
00:24:31.280 --> 00:24:32.980
למה היא לבוא ולספר לך הכל?
00:24:36.020 --> 00:24:38.020
. כי היא רוצה לפגוע מוסטפא אפילו יותר.
00:24:39.800 --> 00:24:42.150
זה מה שהיא רצתה לנקום.
00:24:43.990 --> 00:24:47.820
היא ידעה מה יפגע מוסטפא ביותר, אחרי הכול.
00:24:49.580 --> 00:24:52.620
אולי היא רק רצתה לראות אם היית דוח אותו או לא.
00:24:53.860 --> 00:24:57.790
או אולי היא קינאה שיש הרעיון שאתה שני נפגשים שוב.
00:24:58.440 --> 00:25:02.860
היא אמרה, "עונש זה מספיק בשביל שניכם."
00:25:03.970 --> 00:25:05.800
היא לבדוק אותך.
00:25:08.650 --> 00:25:09.850
שטויות!
00:25:16.880 --> 00:25:19.340
התכוונת לכנות ילדך "Murat"?
00:25:24.730 --> 00:25:27.230
? אתה מבין, את מדאיגה אותי?
. אני מצטער-
00:25:29.260 --> 00:25:32.060
להכיר את האדם הזה עדיין יש לי חלומות על שאת מסיעה אותי משוגע.
00:25:32.720 --> 00:25:33.820
לדעתי שום דבר אחר.
00:25:34.140 --> 00:25:36.140
אבל, מה אתה עושה פוגע בי.
00:25:36.360 --> 00:25:40.680
אני רק חושב כל זה. בשביל לפגוע בעצמי, לא להרגיז אותך.
00:25:41.040 --> 00:25:43.710
אני רק אומר את זה כדי לפגוע בעצמי. (?)
00:25:46.560 --> 00:25:48.050
לא יודע.
00:25:49.990 --> 00:25:51.720
כרים בבקשה!
00:25:52.310 --> 00:25:55.640
אין צורך לחכות כאן יותר.
00:25:56.050 --> 00:25:57.650
אם אתה רוצה שאתה יכול ללכת.
00:25:57.740 --> 00:25:58.810
יש חדשות?
00:25:59.020 --> 00:26:00.560
צו מעצר שהונפק עבור שניהם.
00:26:00.630 --> 00:26:02.870
אנחנו רק צריכים לעקוב מעתה ואילך.
00:26:03.030 --> 00:26:05.810
קדימה בוא נלך.
אני לא רוצה לראות אותם כאן.
00:26:05.990 --> 00:26:07.570
אבל אני כן
00:26:07.750 --> 00:26:08.880
כרים קדימה.
00:26:09.540 --> 00:26:13.310
. אני פה בכל מקרה, אני אודיע לך אם משהו יקרה.
00:26:13.430 --> 00:26:16.030
. אבל בבקשה-
. אל תדאג-
00:26:53.260 --> 00:26:55.440
? מה זה?
-? מה-. כלום
00:26:56.260 --> 00:26:59.500
חשבתי כמה אני בר מזל.
00:27:01.960 --> 00:27:03.240
אתה או?
00:27:03.400 --> 00:27:05.080
אני, כמובן.
00:27:10.760 --> 00:27:16.100
לדעתי שהם אותה לירח הדבש שלהם כאן בדיוק כמונו.
00:27:17.130 --> 00:27:18.580
. עושה רושם כזה
00:27:20.060 --> 00:27:22.860
הם בימי באותו Fatmagül, כרים.
00:27:25.070 --> 00:27:28.000
הלוואי Fatmagul, כרים תהיה בדיוק כמוהם.
00:27:28.560 --> 00:27:30.160
הם הולכים.
00:27:31.170 --> 00:27:33.530
. זה כל כך קשה להם.
00:27:34.690 --> 00:27:38.090
אם הם צעד אחד קדימה, הם לוקחים את שלושה צעדים אחורה.
00:27:39.440 --> 00:27:42.040
אם אחד מהם לתת את היד שלהם, השני מושך אותו לאחור.
00:27:42.310 --> 00:27:45.880
הם חמים, הן קרות.
00:27:46.520 --> 00:27:48.300
כפי שאתה יכול לראות...
00:27:48.510 --> 00:27:50.730
. המים לא מרגיע בו הם נמצאים.
00:27:51.360 --> 00:27:54.870
אבל לפחות להם להגיע כל כך רחוק היא הישג גדול.
00:27:55.070 --> 00:27:59.330
כן. הם באו ארוך וקשה יחד.
00:27:59.720 --> 00:28:02.660
. היית צריך לראות Fatmagul בהתחלה.
00:28:03.210 --> 00:28:04.580
Canım.
00:28:04.860 --> 00:28:08.000
. היא הייתה מבולבלת, כועס, השתוללה.
00:28:08.330 --> 00:28:11.470
בכל הזדמנות היא היו צעקות השנאה שלה כדי כרים.
00:28:12.400 --> 00:28:16.410
היא לא יכלה לעשות אחרת.
00:28:17.590 --> 00:28:19.760
היה לה טראומה רצינית.
00:28:19.780 --> 00:28:22.090
אבל זה גם לא קל כרים.
00:28:22.380 --> 00:28:24.920
הוא עדיין עוזב בבושה.
00:28:26.560 --> 00:28:29.110
מה יקרה אחרי זה?
00:28:29.610 --> 00:28:31.610
הם לעולם לא אשכח מה שהם עברו.
00:28:32.830 --> 00:28:34.830
. מילה אחת, מבט אחד...
00:28:35.570 --> 00:28:37.570
. להצית האפר שוב.
00:28:39.540 --> 00:28:42.670
מוסטפא הוא עדיין סימן שאלה גדול בראש Kerims.
00:28:42.880 --> 00:28:44.370
כרים לא חושבת Fatmagul...
00:28:44.500 --> 00:28:46.900
. מחקו אותו החוצה מתוך ראשה לחלוטין.
00:28:47.060 --> 00:28:49.560
זו הסיבה שהוא מקנא.
00:28:49.750 --> 00:28:51.810
- וזה גם... - אז, הוא חושב ככה...
00:28:51.920 --> 00:28:55.510
. היא אומרת שהיא אוהבת אותו רק כדי לגרום לו להרגיש טוב יותר?
00:28:55.650 --> 00:28:58.360
אני חושב שהיא באמת אוהבת אותו.
00:28:58.710 --> 00:28:59.560
אני מסכים.
00:28:59.770 --> 00:29:02.870
לפחות הם נמצאים שם מאמץ כדי להיות ביחד.
00:29:03.100 --> 00:29:04.650
זה מה שחשוב.
00:29:04.870 --> 00:29:08.120
הם עושים כמיטב יכולתם.
הם יקבלו את מה שהם רוצים.
00:29:08.270 --> 00:29:11.240
בעצבים. (אני מקווה)
מגיע להם להיות מאושרים.
00:29:18.450 --> 00:29:20.680
תראה! הם השתתקו.
00:29:20.940 --> 00:29:22.440
. הם לא קוראים לנו.
00:29:22.670 --> 00:29:25.920
אנחנו בירח דבש.
הם לא רוצים להפריע לנו.
00:29:28.310 --> 00:29:29.910
בוא נקרא להם במקום זה!
00:29:31.210 --> 00:29:34.720
אוקיי. לך להתקשר ולדבר אליהם, לא אותי
00:29:34.950 --> 00:29:36.570
אוקיי. אני מדבר.
00:29:45.440 --> 00:29:47.470
-אסתי קאדיר.
-. אל תענה!
00:29:47.600 --> 00:29:48.980
אין מצב.
00:29:49.220 --> 00:29:51.710
? מה אנחנו הולכים להגיד?
אחי, חכה לי-! חכי, אל תילחצי!
00:30:01.550 --> 00:30:03.710
שלום.
-כרים, מה שלומך בן?
00:30:04.000 --> 00:30:05.400
. בסדר, מה איתך?
00:30:05.510 --> 00:30:08.510
. כן, אנחנו בסדר גמור גם כן.
. דאגנו. אתה השתתקו
00:30:09.160 --> 00:30:11.100
אנחנו לא רוצים להפריע לך.
00:30:11.470 --> 00:30:13.470
? אתה בסדר, מרוצה עם המלון
00:30:13.550 --> 00:30:15.040
. בסדר, בסדר. הכל טוב.
00:30:15.230 --> 00:30:16.430
טוב. אני שמח.
00:30:16.560 --> 00:30:18.960
? מה אתה עושה?
. אותו. עובד.
00:30:20.580 --> 00:30:22.820
אנחנו עורכים קניות בחנות.
00:30:22.960 --> 00:30:26.330
קאדיר Abi Hi, נשיקות מכנסיית אסתי.
. תמסור ד ש ממני
00:30:26.550 --> 00:30:27.510
אתה שמעת את אתי אמויאל?
00:30:27.680 --> 00:30:29.680
. שמעתי, נכון להגיד לה...
00:30:29.790 --> 00:30:31.760
. בסדר, אני לא אעכב אותך עוד הרבה זמן. נתראה.
00:30:32.830 --> 00:30:34.940
. היי, תן לנו ישמע את קולכם מדי פעם.
00:30:36.030 --> 00:30:37.130
הרבה נשיקות עבור שניכם.
00:30:37.300 --> 00:30:38.600
לומר שלום אחותי הגדולה.
00:30:38.760 --> 00:30:41.560
. אני אעשה, אני אעשה.
. נתראה אחר כך, שיהיה לך יום נעים.
00:30:47.230 --> 00:30:49.530
-. הם שולחים ברכות שלהם.
-יברך אותם.
00:30:50.190 --> 00:30:52.560
הם עורכים קניות עבור המסעדה.
00:30:53.050 --> 00:30:55.260
. אבל. כרים הייתה פגישה...
00:30:55.560 --> 00:30:57.750
. הוא היה צריך בפעילות שלו עד עכשיו.
00:30:57.930 --> 00:30:59.610
נכון. אמרת לי בעבר.
00:30:59.840 --> 00:31:02.260
. מעניין למה הוא לא הלך.
-מי יודע?
00:31:02.400 --> 00:31:04.800
Nezihe האנם נניח לראות כרים בכוחות עצמו היום.
00:31:04.910 --> 00:31:07.500
חוץ מזה, כרים הייתה מאוד נרגשת לגבי זה-
00:31:08.430 --> 00:31:10.430
מה קרה?
למה הוא לא הלך?
00:31:10.690 --> 00:31:13.120
אולי הם יש לבטל.
00:31:13.500 --> 00:31:16.290
זה לא מרגיש נכון
אני רק רוצה להתקשר לחנות.
00:31:16.450 --> 00:31:19.030
אתה כל-כך מעל חשוד.
00:31:19.300 --> 00:31:21.480
אני אקרא אותם כדי לקבל הקלה.
00:31:28.030 --> 00:31:30.400
בוא הנה
00:31:31.630 --> 00:31:33.570
Lodos. תן לי כיף שלך
00:31:33.770 --> 00:31:35.770
. תן לי כיף שלך
00:31:36.160 --> 00:31:38.060
Mukaddes. תראי, תראי...
00:31:38.250 --> 00:31:40.250
... Lodos לומד לתת זה כפת.
00:31:40.540 --> 00:31:43.830
מוזיאון ראהמי, Poyraz נושבת כאן.
. אין לי זמן Lodos . [הם שני השמות של רוחות]
00:31:54.790 --> 00:31:56.920
. שלום, רוז במטבח, אני יכול לעזור?
00:31:57.210 --> 00:31:59.650
-שלום, מוזיאון ראהמי.
. שלום, שלום.
00:31:59.820 --> 00:32:02.010
אסתי מכנסיית מתקשר מכנסיית אסתי.
00:32:02.450 --> 00:32:04.730
מוזיאון ראהמי הכל השאיר לך.
00:32:04.860 --> 00:32:07.420
כן. . זה מה שקרה כאשר Fatmagul הלך הביתה...
00:32:07.770 --> 00:32:10.380
. והלך כרים.
אההה הוא ניגש דוקטור, דוקטור.
00:32:10.620 --> 00:32:12.620
. זה מה שקרה
00:32:12.920 --> 00:32:15.460
מוזיאון ראהמי?
זה משהו רע זה קרה...?
00:32:15.570 --> 00:32:17.710
חחח כלום.
מה רע יכול לקרות?
00:32:18.030 --> 00:32:20.030
אבל, האמת בבקשה.
00:32:20.130 --> 00:32:21.920
היא מבקשת לומר את האמת.
00:32:22.980 --> 00:32:26.550
-תן לי את זה.
? מה להגיד לה. עכשיו?
00:32:29.890 --> 00:32:32.310
-האנם מרים, מה שלומך?
מה קרה שם?
00:32:32.450 --> 00:32:35.140
. לא, שום דבר!
-? מה אתה מסתיר ממני?
00:32:35.380 --> 00:32:39.020
. שום דבר רע בשבילך לבוא לכאן כל הדרך מכאן
00:32:39.250 --> 00:32:40.870
עומר ביי מתמודדת עם זה.
00:32:41.070 --> 00:32:43.270
. זה יצא. מוסטפא ירה כרים.
00:32:43.470 --> 00:32:45.820
-הו... - כן.
00:32:45.960 --> 00:32:47.860
הרוצח של Vural היה מוסטפא גם כן.
00:32:48.050 --> 00:32:49.090
מה?
00:32:49.200 --> 00:32:51.640
רואה, שום דבר רע.
אין צורך להיות מודאג.
00:33:02.060 --> 00:33:04.560
שבו פעם קיבלתי את החדשות הוא פשוט נעלם.
00:33:05.040 --> 00:33:07.840
בטח ש, אמר לו מה היא עשתה.
00:33:08.080 --> 00:33:10.300
או, מה קרה ביניהם...
00:33:10.580 --> 00:33:12.950
. הוא ניחש שזה יבוא.
00:33:15.810 --> 00:33:18.210
זמן קצר לאחר הצו שהוצא, הלכנו החברה עם השוטרים.
00:33:19.050 --> 00:33:22.090
הוא לא בא כדי עבודה היום, אנחנו מנסים להשיג אותו.
00:33:22.340 --> 00:33:24.960
יש נמלים מושג איפה הוא יכול להיות?
00:33:25.630 --> 00:33:28.060
תסתכל ותראה מי אתה עובד עם.
00:33:28.980 --> 00:33:30.730
לראות מי שכרת לעבוד בשבילך.
00:33:30.840 --> 00:33:33.650
אנחנו לא לגמרי בטוחים בשביל מי הוא, באמת עובד.
00:33:34.660 --> 00:33:37.200
כולם יודעים מי הביא אותו לחברה הזו מלכתחילה.
00:33:37.270 --> 00:33:39.270
Meltem אתה יכול בבקשה להיות רגוע.
00:33:39.640 --> 00:33:43.440
אתה יכול ללכת ולהסתכל.
אבל כמו שאמרתי, הוא לא בא לעבודה היום.
00:33:44.090 --> 00:33:45.560
זה לא יכול לקרות.
00:33:45.750 --> 00:33:48.460
המשטרה והמכוניות שלהם על דלת הכניסה...
00:33:48.900 --> 00:33:51.150
אנחנו יהיו חשופים בוז ציבורי.
00:33:51.480 --> 00:33:53.300
תסתכל עליהם!
00:33:53.530 --> 00:33:55.950
הם חושבים שהם מנהלים עסק.
00:34:04.210 --> 00:34:06.850
Resat Yasaran מתנהג כאילו יש לו שום קשר עם מוסטפה.
00:34:07.070 --> 00:34:09.080
הוא מכין את המשפחה של אנדר אחראי עליו.
00:34:09.159 --> 00:34:11.370
הזעם וכן הלאה.
00:34:11.550 --> 00:34:13.949
-משחק!
-ודאי, גבירתי.
00:34:14.090 --> 00:34:15.389
אבל זה לא משכנע.
00:34:15.469 --> 00:34:18.630
אבל אני חושב שהם בפאניקה גם כן.
00:34:19.750 --> 00:34:21.750
אני אקח אותה עדיין אין חדש מלאובאג'יק ש?
00:34:22.060 --> 00:34:24.760
. היא לא נמצאה בביתה
המשטרה גם מחפש אחריה.
00:34:25.040 --> 00:34:27.800
אם הם נהג מונית, הוא יכול לספר להם לאן הוא לקח אותה.
00:34:27.949 --> 00:34:29.550
אולי הם יכולים למצוא אותה ככה.
נכון?
00:34:29.909 --> 00:34:32.210
היא הגיעה לכאן עם המונית. וחזרתי עם אותה אחת.
00:34:32.840 --> 00:34:34.540
. יש לי לוחית הרישוי, אני מטפל בזה.
00:34:34.739 --> 00:34:37.469
. ראיתי את זה על הדלת
מספר הטלפון שלי בבית ספר יסודי...
00:34:37.659 --> 00:34:40.580
. זה דרך זה תקוע לי בראש.
אחר כך היה לי להסתכל על האותיות. כמו זה.
00:34:40.750 --> 00:34:42.960
החתול הפך להיות צייד, תפסתי עכבר...
00:34:43.010 --> 00:34:44.909
אתה חזר על אותו הסיפור במשך כל היום.
00:34:45.250 --> 00:34:47.449
אל תגיד את זה כמו Mukaddes הזה
אל. ! קדימה, מאט את המשטרה
00:34:47.980 --> 00:34:49.980
! קדימה, מאט את המשטרה
00:34:51.139 --> 00:34:53.139
אבי עדיין משחקים בלש ב- Ildir.
00:34:53.429 --> 00:34:55.730
אל תשים את זה ככה.
. זה טוב שהוא הלך לשם
00:34:56.590 --> 00:34:59.490
אחרי התקרית האחרונה, הוא הלך לראות את אריק גנור
00:34:59.900 --> 00:35:02.190
הוא נתן מידע חדש על הלילה ההוא.
00:35:02.350 --> 00:35:04.530
Fahrettin באבא לקחו אותו למשרד התובע.
00:35:05.700 --> 00:35:08.350
באותו הלילה מוסטפא אמר שהוא רוצה להפליג עם הסירה שלי.
00:35:08.850 --> 00:35:10.350
. נתתי את זה אליו.
00:35:10.690 --> 00:35:13.160
הוא חזר לאחר זמן מה.
00:35:13.850 --> 00:35:18.620
ואז, כאשר שמעתי הרוצח של Vural Namli הגיעו מן הכס . יש לי חשוד.
00:35:18.790 --> 00:35:20.850
אפילו שאלתי אותו...
00:35:21.160 --> 00:35:23.980
. הוא התעצבן.
הוא אמר שהוא מעולם לא ללכת בדרך הזאת.
00:35:24.930 --> 00:35:26.790
הרגע קיבלתי חשוד.
00:35:27.530 --> 00:35:29.640
אפילו לא חשבתי שזה יכול להיות הוא.
00:35:29.960 --> 00:35:32.680
מוסטפה היה חבר שלי אחרי הכל.
00:35:35.340 --> 00:35:37.670
שהוא הולך לפגוש מישהו הלילה.
00:35:38.070 --> 00:35:40.180
-עם מי?
. אני לא יודע-
00:35:40.330 --> 00:35:41.780
בוא נקרא.
00:35:48.060 --> 00:35:51.600
מה גם בושה.
בריצה חזרה מירח הדבש שלך.
00:35:51.930 --> 00:35:54.460
הלוואי שלא חזרת.
אין מה לעשות כאן.
00:35:54.700 --> 00:35:57.970
זה לא יכול להיות אפשרי. לא יכולנו להישאר שם.
00:35:58.210 --> 00:35:59.900
. כן, אגיד לו. איך יכולנו.
00:36:00.990 --> 00:36:03.590
ברגע מקבל את המפלצת הזאת, אתה יכול ללכת שוב.
00:36:08.670 --> 00:36:10.740
-מה קרה?
-אין תשובה.
00:36:11.260 --> 00:36:14.680
אולי לא זמין. אני אנסה להתקשר אליו מאוחר יותר
00:36:15.980 --> 00:36:19.050
אנו תפס את קצה החבל בנו, רק מחנה-לראות את סופה.
00:36:19.170 --> 00:36:21.570
אני בטוח מקווה.
(בעצבים)
00:36:30.710 --> 00:36:32.750
אלוהים מוגן ילדינו, Perihan.
00:36:33.140 --> 00:36:36.760
יהודה איש קריות. היה מעורבב אותנו בתוך הבית שלנו.
00:36:37.070 --> 00:36:39.140
אולי, הוא חיכה לרגע הנכון.
00:36:39.360 --> 00:36:41.130
המסכן לימן (leman)...
00:36:41.530 --> 00:36:44.040
היא רצה אחריהם.
00:36:44.460 --> 00:36:48.340
. היא התחננה זה נשים, אומר: "תגיד לי על הבן שלי"...
00:36:48.640 --> 00:36:51.800
. היא דיברה עם אשתו של הרוצח.
00:37:09.800 --> 00:37:13.370
? מה עשית?
. אנחנו כמעט יגיעו לבית-
00:37:13.480 --> 00:37:16.390
נראה להיות זהיר מאוד.
לא ניתן לראות על ידי אף אחד.
00:37:16.680 --> 00:37:17.950
אל תדאג, אדוני.
00:37:18.200 --> 00:37:21.630
אוקיי. אם יקרה משהו חשוב תודיע לי.
00:37:30.410 --> 00:37:33.330
-. אני אקח את זה, אדוני -. תן לי לקחת את הטלפון הנייד שלי.
00:37:36.810 --> 00:37:39.840
! או, אני מתנצל
. אני מאחרת
00:37:41.820 --> 00:37:43.540
זה היה יום עמוס מאוד.
00:37:43.700 --> 00:37:45.980
שאני מתרוצץ כל היום.
00:37:46.280 --> 00:37:48.580
מאיפה הגיע הזמנה זו?
00:37:49.170 --> 00:37:51.140
אנחנו חוגגים החדשות של מוסטפא?
00:37:51.340 --> 00:37:53.380
פשוט התחשק לי, יקירתי.
00:37:53.540 --> 00:37:56.230
רק לאחרונה: לחץ, מתח, מתח...
00:37:56.420 --> 00:37:59.670
בוא נעשה הפסקה קצרה.
ולשים את דעתנו במנוחה.
00:38:00.540 --> 00:38:02.390
אוקיי. . אז שיהיה
00:38:03.770 --> 00:38:05.770
מוניר אמור לבוא.
איפה הוא?
00:38:06.140 --> 00:38:09.230
הוא היה דחוף העניין שב...
00:38:09.370 --> 00:38:11.370
הוא צריך לדבר עם הלקוח שלו.
00:38:12.920 --> 00:38:15.560
? מה עשית?
בחרת משהו על סדר?
00:38:15.870 --> 00:38:17.300
לא חיכינו לך.
00:38:20.820 --> 00:38:23.720
. בוא נראה...
מה השף ממליץ היום.
00:39:05.230 --> 00:39:08.570
. בוא, אני הולך לקחת אותך למטה.
מבלי להיראות
00:39:33.500 --> 00:39:36.670
. אין אף אחד בבית
כל הצוות על השאר.
00:39:57.450 --> 00:39:59.290
זה כלב נובח כל הלילה.
00:39:59.350 --> 00:40:01.480
אולי הכלב חש את נרתיקה.
00:40:01.590 --> 00:40:05.390
אם רק הדוד שלי היה חש זה טוב, ולהבין כמה מסוכן. המשחק הזה יכול להיות.
00:40:05.660 --> 00:40:07.790
הוא חושב שזה הפתרון הטוב ביותר.
אבל...
00:40:07.950 --> 00:40:10.090
. אנחנו יהיה יושב על פצצה.
00:40:10.320 --> 00:40:13.430
אני הולך, בנאדם. אני לא אשאר כאן.
המאהב שלי מחכה לי בכל מקרה.
00:40:13.590 --> 00:40:16.260
אתה באמת להירגע במצב הזה.
עדיין ניתן לחשוב על המאהב שלך.
00:40:16.490 --> 00:40:20.080
אני מעדיפה ללכת, לשכב איתה מאשר להישאר כאן. עם זה למטה.
00:40:20.300 --> 00:40:21.720
לא אכפת לי.
00:40:21.860 --> 00:40:25.160
. לפחות יש לי לאן ללכת.
. זה הבעיה שלך עכשיו
00:40:32.980 --> 00:40:35.670
. טוב, בן דוד.
שמור על עצמך. לילה טוב.
00:40:51.410 --> 00:40:53.510
. זהו זה!.
. זה לא ממש מפואר...
00:40:53.880 --> 00:40:55.900
...אבל זה יספיק לעת עתה.
00:40:56.560 --> 00:40:58.560
עדו צור יביא לך מיטה.
00:40:58.760 --> 00:41:00.760
איזה מזון ומשקאות, מדי.
00:41:01.150 --> 00:41:03.150
אגב, הם תפסו את אשתו.
00:41:05.500 --> 00:41:09.070
ברגע היא נחתה בטראבזון, המשטרה בחרה אותה משדה התעופה.
00:41:11.040 --> 00:41:13.520
הם מביאים אותה לאיסטנבול לחקירה
00:41:27.070 --> 00:41:29.800
ככל הנראה הם נוטלים אותה לחקירה הערב.
00:41:33.280 --> 00:41:38.340
. זה מאוד מצער עבור מישהו לקבל את הבעיטה הכי גדול ממישהו קרוב.
00:41:38.510 --> 00:41:40.680
. נראה שהיא ברחה לא לדבר עם המשטרה.
00:41:40.810 --> 00:41:42.210
מתפללים כי היא לא מוכנה לדבר.
00:41:42.280 --> 00:41:44.550
ש גם יודע הרבה עלייך.
00:41:45.240 --> 00:41:47.840
היא מודעת על "המשחק המשטרה" שיחקת איתי.
00:41:48.420 --> 00:41:50.420
היא יודעת איך גרמת לי להתוודות.
00:41:51.140 --> 00:41:52.840
לא ישאלו אותך למה הלכת שקט בקשר לזה
00:41:53.390 --> 00:41:55.390
"למה את עדיין מגינה הרוצח הזה?"
00:41:55.740 --> 00:41:57.990
היא יודעת כל טריק ששיחקת...
00:41:58.060 --> 00:42:00.650
. כל דבר גרמת לי לעשות.
00:42:01.560 --> 00:42:04.010
מההתחלה עד הסוף...
00:42:04.120 --> 00:42:06.180
. היא יודעת שאתה מעורב בכל זה.
00:42:06.540 --> 00:42:08.510
זו הסיבה שאתה איתנו.
00:42:08.710 --> 00:42:12.920
כך אנחנו ניתן לארגן.
שלא תעשה משהו טיפשי.
00:42:15.900 --> 00:42:17.890
הכרחי מה בכלל.
00:42:23.040 --> 00:42:26.980
. אתה לא תלך
אפילו לא לצאת החוצה בצד הדלת הזו.
00:42:27.720 --> 00:42:31.460
אף אחד לא יודע, כי אתם מסתתרים כאן.
00:42:36.240 --> 00:42:40.100
קח את זה!
לנעול את עצמך מן בתוך.
00:42:40.470 --> 00:42:41.370
קח את זה.
00:42:45.880 --> 00:42:48.040
. המפתח אחרים.
00:42:50.040 --> 00:42:52.150
להרגיש את עצמך כמו בבית.
00:43:16.150 --> 00:43:18.420
פשוט להיות שקט לשם שינוי!
00:43:30.760 --> 00:43:33.660
פנג הקטן!
-Efendim (כן)
00:43:33.950 --> 00:43:35.270
מה קרה?
00:43:35.630 --> 00:43:37.980
אני להתיישב האורח. אני הולך.
00:43:38.420 --> 00:43:40.630
-איפה?
-תחנת המשטרה.
00:43:40.900 --> 00:43:43.050
. הם הולכים להכניס ש.
. אני צריך להיות שם.
00:43:43.190 --> 00:43:45.730
דוד. ארדואן עזב גם כן.
מה אני הולך משלה שלי איתו.
00:43:45.960 --> 00:43:48.600
. אל תפחד, הוא יותר מדי עסוק עם הבעיות שלו.
00:43:48.920 --> 00:43:50.470
דוד. זה לא יכול להימשך!
00:43:50.970 --> 00:43:52.290
. הוא חייב...
00:43:52.430 --> 00:43:55.060
. אנחנו חייבים להגיע לשימוש על הרעיון לחיות כך לזמן מה.
00:43:55.220 --> 00:43:57.190
. לעזאזל!.
. אל תפחדי.
00:43:57.490 --> 00:43:59.490
לא שחרר אתה רגוע.
00:44:00.050 --> 00:44:02.100
. יותר קל להגיד אני עפתי.
00:44:51.870 --> 00:44:53.990
שכחנו אותם.
00:44:54.300 --> 00:44:57.430
הם יש מקומטים במזוודה.
00:44:57.630 --> 00:45:01.030
במשך שנתיים, המרקם שלו. לא צריכה גיהוץ, אסתי.
זה יהיה בסדר כאשר אתה תולה את זה.
00:45:02.960 --> 00:45:04.360
מה כן אתמול בלילה?
00:45:04.530 --> 00:45:06.120
לבשתי זה.
00:45:06.260 --> 00:45:08.890
. לא, אני מתכוון. מה שלבשת "הלילה האחרון".
00:45:09.640 --> 00:45:11.180
לא עניינך.
00:45:13.000 --> 00:45:15.180
. אני כל כך סקרנית. אתה לא אומר לי כלום.
00:45:15.640 --> 00:45:17.550
. אמרתי לך Mukaddes Hanım...
00:45:17.730 --> 00:45:20.900
האגם היה נפלא.... שקט ורגוע.
00:45:21.080 --> 00:45:24.720
-האוויר היה טרי.
. היא מעמידה פנים שהיא לא מבין זה.
00:45:25.370 --> 00:45:27.190
. זה לא מה ששאלתי.
00:45:28.380 --> 00:45:30.370
Mukaddes Hanım, אל תלכי רחוק מדי.
00:45:30.500 --> 00:45:33.660
-אל תחצה את הקו.
. בסדר, אל תגיד לי.
00:45:34.080 --> 00:45:36.000
אבל אני רואה, אתה נראה טוב.
00:45:36.370 --> 00:45:38.170
מה אתם עשיתם?
00:45:38.340 --> 00:45:41.420
היה לנו טיול בסביבה.
זה היה יום מיוחד.
00:45:42.420 --> 00:45:44.070
הם באו גם בבית מאוד מאוחר באותו הלילה.
00:45:44.150 --> 00:45:46.700
למחרת בבוקר, היא שרה כמו ציפור.
00:45:46.880 --> 00:45:49.650
הם צריכים להיות נהדר ליום האהבה, נכון?
00:45:49.850 --> 00:45:50.990
אני שמח.
00:45:51.190 --> 00:45:52.990
ואז זה קרה
00:45:53.140 --> 00:45:56.730
לא ייתנו לי ליהנות משהו טוב קורה בחיים שלי.
00:45:56.980 --> 00:45:59.320
כמו משהו מטריד קרה. מיד לאחר מכן.
00:45:59.490 --> 00:46:02.450
? אבל התרגלתי את זה. - למה עושים את זה עניין גדול-
00:46:02.560 --> 00:46:04.880
אנחנו יודעים מי הרוצח עכשיו.
00:46:07.920 --> 00:46:10.750
אבל לראות... מוסטפא אפילו והפך לרוצח בשבילך.
00:46:10.910 --> 00:46:13.280
הוא הרס את חייו כמו גם לנקום את נקמתינו.
00:46:13.540 --> 00:46:16.170
כרים לא ישמחו לשמוע את זה.
00:46:16.990 --> 00:46:19.610
אף אחד לא ביקש ממנו להשיג הנקמה של Fatmagül.
00:46:19.750 --> 00:46:21.710
הוא צריך להגן את הארוסה שלו טוב יותר.
00:46:21.800 --> 00:46:25.540
-. שום דבר מזה היה לי-. תראו מי פה.
00:46:27.460 --> 00:46:29.780
. היא התעוררה?
באמת.
00:46:30.020 --> 00:46:31.780
תן לי להחזיק אותה.
00:46:32.890 --> 00:46:35.160
. היי, דודה הוא המתוק ביותר.
00:46:35.330 --> 00:46:37.160
בוקר טוב.
00:46:39.610 --> 00:46:41.620
זה הטלפון שלי?
00:46:44.180 --> 00:46:46.680
כרים, אבא שלך קורא לך
00:46:50.450 --> 00:46:52.480
שלום.
-כרים.
00:46:52.750 --> 00:46:53.700
מה שלומך בן?
00:46:53.950 --> 00:46:56.870
אנחנו בסדר. לא ענית לשיחות שלי, למרות.
00:46:56.990 --> 00:46:59.210
. הייתי במשרד התביעה איזמיר.
00:46:59.360 --> 00:47:02.120
אז, אריק גנור נתן את ההצהרה שלו?
00:47:02.460 --> 00:47:03.900
הוא עשה את זה.
00:47:04.010 --> 00:47:07.130
מוסטפא לקחת סירה יצאה באותו הלילה.
ישנם עדים רבים.
00:47:07.370 --> 00:47:09.290
מוסטפא נדפק עכשיו, כרים.
00:47:09.430 --> 00:47:10.570
אני מקווה.
00:47:10.710 --> 00:47:12.310
בואו להחליף לך חיתול.
00:47:12.460 --> 00:47:15.200
-תגיד שלום.
-Fatmagül אומר שלום.
00:47:15.580 --> 00:47:16.920
. תודה לה.
00:47:17.130 --> 00:47:18.920
. אמרת שתפגשי מישהו? מי זה?
00:47:19.170 --> 00:47:21.600
אהמט ביי, הבעלים של העיתון המקומי.
00:47:21.870 --> 00:47:24.230
האדם אשר עשה את החדשות Yaşarans.
00:47:24.390 --> 00:47:27.660
הוא רצה לראות אותי. כשהוא שמע שהייתי בסביבה.
00:47:28.070 --> 00:47:29.760
. הוא חבר של Galip אוסטה
00:47:29.890 --> 00:47:33.000
אני אלך לשמוע מה יש לו לומר לי.
00:47:33.210 --> 00:47:35.970
. ואתה אמרת לי. לקחת את זה בקלות.
00:47:36.260 --> 00:47:38.590
ובכל זאת את האחת. מגרף זה שם למעלה.
00:47:40.520 --> 00:47:43.320
. לא אחזור לאוסטרליה בלי לנקות את הבלאגן הזה.
00:47:43.580 --> 00:47:45.800
הלב שלי לא יהיה נוח אחרת.
00:47:46.100 --> 00:47:49.070
שם אין שלום בשבילי. עד שאראה אותם הענישו.
00:47:49.320 --> 00:47:51.400
אבל בבקשה אל תעשה את זה בעצמך.
00:47:51.560 --> 00:47:53.230
תשאיר את זה המשטרה והתובע.
00:47:53.430 --> 00:47:55.940
אני מנסה לעזור להם.
00:47:56.280 --> 00:47:58.400
אני רוצה לעזור לך.
00:47:58.620 --> 00:48:00.970
אני רוצה להיות שימושי, בן.
00:48:01.370 --> 00:48:04.610
. אז אנא, היזהרו.
. אל תדאג לי.
00:48:04.830 --> 00:48:08.050
. קדימה.
אני הולך לפגוש את הבחור עכשיו.
00:48:08.340 --> 00:48:10.440
אליך משהו.
00:48:10.630 --> 00:48:11.730
בסדר.
00:48:11.960 --> 00:48:15.990
. להתראות, בני.
. להתראות-
00:48:29.430 --> 00:48:31.670
. ברוך הבא, אדוני-
שלום.
00:48:31.820 --> 00:48:33.460
. אני כאן כדי לראות אהמט ביי...
00:48:33.580 --> 00:48:36.700
. איפה היא?
-. תודה
00:48:40.930 --> 00:48:42.990
שלום.
שלום.
00:48:43.240 --> 00:48:45.420
Fahrettin ביי, נכון?
00:48:45.920 --> 00:48:47.810
נעים מאוד להכיר אותך.
00:48:48.020 --> 00:48:50.450
בבקשה שב.
00:48:54.710 --> 00:48:57.530
Fahrettin ביי, רציתי לדבר איתך, כי...
00:48:57.700 --> 00:49:00.940
. ישנם דברים מאוד חשובים שעליך לדעת על התיק של כרים.
00:49:01.100 --> 00:49:03.600
. אני מקשיב
00:49:06.130 --> 00:49:07.520
ש.
00:49:07.830 --> 00:49:09.640
אל תפחד.
תעשה מה שאתה צריך לעשות.
00:49:09.760 --> 00:49:12.570
. קדימה, זוז
. תגיד להם הכל!
00:49:12.860 --> 00:49:15.790
. אין שום דרך חזרה.
אתה חייב להגיד להם!
00:49:16.080 --> 00:49:18.130
. הבאנו ש Nalçalı, אדוני
00:49:18.260 --> 00:49:21.420
Hoşgeldin, שב.
00:49:24.180 --> 00:49:26.590
. היא מסרבת לתת הצהרה, אדוני.
00:49:26.860 --> 00:49:30.270
שמענו שדיברת Fatmagül Ilgaz על בעלך.
00:49:30.390 --> 00:49:32.760
אנחנו רוצים לשמוע את זה, בבקשה.
00:49:32.900 --> 00:49:36.410
תן לנו לשמוע מההתחלה.
00:49:37.600 --> 00:49:39.840
אוניברסיטת אריזונה, דרך אגב.
00:49:41.670 --> 00:49:43.680
. כלומר, השם שלי הוא...
00:49:49.520 --> 00:49:52.070
? ומה, את השם שלך?
00:49:52.430 --> 00:49:55.170
-מוסטפא.
-מוסטפא...
00:49:55.420 --> 00:49:57.890
. נעים להכיר אותך.
00:50:01.030 --> 00:50:05.040
אני מבין מהשתיקה שלך אתה מודה בזה.
00:50:05.310 --> 00:50:08.150
תראי, ילדה, את מאוד חשוב עדה בתביעה.
00:50:08.380 --> 00:50:10.690
לכן, מה שיש לך להגיד הוא חשוב מאוד.
00:50:10.850 --> 00:50:13.010
אנחנו לא ניתן לך ללכת עד שנשמע את האמת ממך.
00:50:13.220 --> 00:50:16.130
. אתה במצב מיוחד...
את נושאת תינוק.
00:50:16.340 --> 00:50:19.310
אנחנו לא רוצים אותך? תשוש.
. אבל אתה לא אמור להביא לנו עייף, גם...
00:50:19.490 --> 00:50:21.310
ספר לנו כל מה שאתה יודע.
00:50:23.690 --> 00:50:25.970
כאשר קודם כתבתי על זה בעיתון שלי...
00:50:26.180 --> 00:50:28.740
. זה היה Münir Telci מי השתיק אותי.
00:50:29.090 --> 00:50:35.860
. הוא איים עליי עם תובעת אותי ולסגור את העיתון שלי
00:50:36.670 --> 00:50:41.820
הייתי צריך לקחת צעד אחורה, כי לא כל ראיה מוחשית.
00:50:41.950 --> 00:50:44.710
. הם גרמו לכולם לקחת צעד אחורה.
-. לצערי.
00:50:44.870 --> 00:50:48.110
אבל אז, שמעתי את התיק נפתח מחדש...
00:50:48.110 --> 00:50:50.110
. התחלתי את המחקר שלי.
00:50:50.420 --> 00:50:53.200
אבל יותר. חיפשתי את זה. יש אפילו מוזר.
00:50:53.390 --> 00:50:55.880
-כמו מה?
. הרופא אמר שלו...
00:50:56.070 --> 00:50:58.460
. נכתב ושוחחת ח שזה לא אונס.
00:50:58.650 --> 00:51:00.740
-כן?
ואז הוא התפטר-
00:51:00.850 --> 00:51:02.990
. ועבר לבודרום עם משפחתו.
00:51:03.300 --> 00:51:07.060
לא יודע איך נוכל להוכיח מה מצאתי. במחקר שלי...
00:51:07.220 --> 00:51:10.050
. אבל, תראי...
00:51:10.630 --> 00:51:14.800
. זה עותק של רישום המקרקעין של הנכס שהם קנו בבודרום
00:51:14.950 --> 00:51:18.340
. בדוק את התאריך.
6 חודשים לאחר האירוע.
00:51:18.620 --> 00:51:20.380
-. הם לא יכלו לחכות עוד?
. ובכן...
00:51:20.470 --> 00:51:24.610
. כולם מעורבים עם זאת בכל מקרה, גם התפטר ממקומות עבודתם בבית החולים...
00:51:24.720 --> 00:51:28.120
. או פרש לבקשת שלהם.
אבל אף אחד מהם לא נשאר כאן.
00:51:28.330 --> 00:51:30.520
כולם עלו למקום אחר.
00:51:32.240 --> 00:51:34.900
כאן הם אלה אשר כתובות שיכולתי למצוא.
00:51:38.400 --> 00:51:40.930
אז, הם השתיקו את כולם בבית החולים.
00:51:41.060 --> 00:51:43.120
לכולם היה מעורב בתיק הזה.
00:51:43.250 --> 00:51:46.350
ניסיתי לדבר עם רופא, אחיות, שרתים בבית החולים...
00:51:46.350 --> 00:51:50.070
. אבל אף אחד מהם נראו משוכנעים על ידי דיווחים אלה.
00:51:50.570 --> 00:51:55.350
יש להם כל החשדות שלהם אבל כמוני, הם לא יכולים להוכיח כלום.
00:51:55.500 --> 00:51:58.500
זה עדיין צריך להיות מספיק להטיל ספק באמינות הדיווחים.
00:51:58.670 --> 00:52:01.130
. כן, אבל זו לא הוכחה.
00:52:01.320 --> 00:52:04.220
זה נראה כאילו Yaşarans משומנת כפות הידיים של כולם...
00:52:04.300 --> 00:52:06.090
. שאולי יביא אותם משם.
00:52:06.210 --> 00:52:08.610
בדרך זו, הם גרמו להם לשחק בפשע כמו גם.
00:52:08.730 --> 00:52:12.390
אנחנו צריכים להמשיך עם הרמז הזה.
00:52:12.520 --> 00:52:15.220
המאפיינים של האנשים האלה צריך להיספר.
00:52:15.310 --> 00:52:17.330
כל שינוי מאז תאריך צריך לדווח.
00:52:17.440 --> 00:52:20.950
אני מסכים. אתה יכול להמשיך לעשות את המחקר שלך.
00:52:21.080 --> 00:52:23.570
. ובכן, יש תפוחים רקובים בכל עבודה.
00:52:23.650 --> 00:52:26.240
ואני לא מתכוון להאשים מישהו בטעות, אבל...
00:52:28.930 --> 00:52:31.230
. הוא נראה מאוד מפוקפק עבורי.
00:52:31.360 --> 00:52:32.940
לא יכול להיות שאני טועה
00:53:41.480 --> 00:53:43.930
? למה הגעת לכאן?
00:53:44.990 --> 00:53:47.080
אתה לא אמור להיות כאן.
מישהו עלול לראות אותך.
00:53:47.340 --> 00:53:49.320
אני יודע שאין אף אחד בבית.
00:53:50.590 --> 00:53:53.130
עברת את המשקאות שלכם במקום אחר?
אני לא מוצא אותם.
00:53:55.160 --> 00:53:58.470
לא.
אל תאבד שליטה שלך.
00:54:02.440 --> 00:54:04.770
אתה מפחד, נכון?
00:54:08.310 --> 00:54:10.510
אם אני אאבד שליטה, אתה תהיה הראשון להצטרף לאחרים.
00:54:10.630 --> 00:54:13.170
ארדואן הבאה שתבוא.
00:54:15.180 --> 00:54:17.990
למשל, אם הייתי הורג אותך פה...
00:54:22.390 --> 00:54:24.820
. אף אחד לא ישים לב לזה.
00:54:25.000 --> 00:54:27.650
אל תהיה טיפש.
אל תהיה טיפש.
00:54:30.590 --> 00:54:33.860
אתם סופו יהיה כמו Vural.
00:54:35.390 --> 00:54:38.960
יריה!
בוא לכאן, בן!
00:54:40.200 --> 00:54:41.620
מי האישה הזו?
00:54:41.980 --> 00:54:43.930
Lale Hanım, השכן הסמוך.
00:54:44.040 --> 00:54:46.580
היא קנתה את הבית.
. זה כבר לא שלנו.
00:54:46.800 --> 00:54:48.530
. וזה הכלב שלה.
00:54:48.790 --> 00:54:51.160
לכי לחדר שלך שמישהו יראה אותך. בבקשה.
00:55:10.530 --> 00:55:13.440
מה קרה, בן?
בוא הנה.
00:55:13.970 --> 00:55:15.320
יריה!
00:55:15.530 --> 00:55:17.610
. בוא הנה, בן יריה!
00:55:18.050 --> 00:55:20.000
מה קרה, ילד?
בוא הנה.
00:55:20.250 --> 00:55:23.190
. זה בסדר.
תירגע, ילד.
00:55:26.810 --> 00:55:29.660
. תירגע, תירגע.
00:55:29.830 --> 00:55:33.450
. מצטער על זה
לא יודע מה קורה איתו היום.
00:55:33.620 --> 00:55:36.180
. הוא משועמם להישאר בבית כל היום, זה נראה.
00:55:36.270 --> 00:55:39.720
. הוא רוצה לשחק-
. הוא סתם שובבות. הוא רוצה להיכנס פנימה.
00:55:40.500 --> 00:55:42.800
. תירגע, ילד.
00:55:42.960 --> 00:55:45.830
בכל מקרה, אני להחליף הנעליים, ללוות אותו קצת.
00:55:47.980 --> 00:55:49.940
ההורים שלך לא בבית שזה נראה?
00:55:50.090 --> 00:55:53.550
. כן נכון-
. הם רוצים ארוחת הערב.
00:55:54.160 --> 00:55:55.720
נחמד.
00:55:55.990 --> 00:55:57.390
אז להתראות
00:55:57.670 --> 00:55:59.140
בוא הנה.
00:55:59.710 --> 00:56:01.470
תפסיק.
מה לא בסדר איתך?
00:56:02.170 --> 00:56:03.660
מה קורה איתך?
00:58:34.250 --> 00:58:35.250
תודה.
00:58:35.630 --> 00:58:37.610
רק 5 דקות בבקשה.
00:58:41.700 --> 00:58:44.930
הנשרים יש את הריח כבר, אה?
00:58:46.460 --> 00:58:48.750
אתה עושה את הדבר הנכון, על ידי שתיקה.
00:58:49.170 --> 00:58:51.610
באת כל הדרך הזאת כדי לשבח אותי?
00:58:53.060 --> 00:58:56.970
אני אגיד לך מה שאתה צריך לדעת לפני שיהיה מאוחר מדי.
00:58:57.300 --> 00:59:00.430
מעתה ואילך, אם סיפרת להם משהו...
00:59:00.570 --> 00:59:03.160
. זה לא יהיה טוב בשבילך, ולא מוסטפא.
00:59:03.310 --> 00:59:06.440
אתה חושב שתוכל? לאיים עלי עם כל דבר?
00:59:09.130 --> 00:59:12.800
מאז הפגישה הראשונה שלנו, יש לי בכל צעד שאתם עושים, אחריו.
00:59:13.480 --> 00:59:16.250
אני מכיר את הסיפור שלך. טוב מאוד, Ovacık ש.
00:59:16.590 --> 00:59:19.120
. אז, אתה יודע מה הייתי עושה בשביל להתפרנס?
00:59:20.320 --> 00:59:22.190
. ידעתי את זה כבר
00:59:22.440 --> 00:59:24.470
מה לגבי המשפחה שלך?
00:59:26.670 --> 00:59:29.970
אמא שלך שגר Gümüşhane, הא?
00:59:32.870 --> 00:59:34.890
עמדת לבקר אותה, נכון?
00:59:35.860 --> 00:59:38.620
. אולי, לראות אותה פעם אחת אחרונה.
00:59:43.260 --> 00:59:47.400
הם עדיין חושבים שאתה נשוי ולחיות בגרמניה?
00:59:51.070 --> 00:59:52.650
כפי שאתה רואה, אני יודע הכל.
00:59:52.800 --> 00:59:54.650
. שתוק.
00:59:54.780 --> 00:59:56.060
אתה...
00:59:56.320 --> 00:59:59.160
. נסעה לגרמניה כדי להיות חיים מאושרים.
00:59:59.390 --> 01:00:02.000
-שתוק!
? ובעלך נחות...
01:00:02.170 --> 01:00:04.960
. הוא מכר אותך גברים אחרים תמורת כסף, הא?
01:00:05.170 --> 01:00:07.320
אל תגרום לי להרוג אותך!
01:00:07.450 --> 01:00:10.430
שב, תזכרו איפה אנחנו.
01:00:13.880 --> 01:00:16.520
. אנחנו באותו צד.
01:00:16.780 --> 01:00:19.250
אבל אם תספר להם כל מילה...
01:00:19.360 --> 01:00:21.690
. ואז יהיה לך אין לאן ללכת.
01:00:22.160 --> 01:00:24.610
הבחור שלך בגרמניה גם מחפש אותך.
01:00:24.790 --> 01:00:27.750
הבגידה שלך השאיר כמה פצעים עמוקים על אותו.
01:00:30.070 --> 01:00:32.470
חוץ מזה אתם עדיין נראים נשואים.
01:00:32.710 --> 01:00:35.910
עם שיחת טלפון אחת, הוא יכול בקלות למצוא אותך.
01:00:36.080 --> 01:00:38.590
- וזה היה עשה אותו מאושר.
. בסדר, מספיק.
01:00:38.760 --> 01:00:40.950
יש לי.
01:00:41.510 --> 01:00:43.410
לא סיפרתי להם כלום, בכל מקרה.
01:00:43.920 --> 01:00:45.410
ילדה טובה.
01:00:45.580 --> 01:00:46.920
ילדה טובה.
01:00:47.050 --> 01:00:49.600
אם אתה רוצה לעזוב את המקום הזה. בלי בעיות...
01:00:49.870 --> 01:00:51.740
. אתה פשוט תשמור על שתיקה.
01:00:52.550 --> 01:00:54.370
מוסטפא שינה את החיים שלך.
01:00:54.510 --> 01:00:56.780
את נושאת את התינוק שלו בבטן שלך.
01:00:57.030 --> 01:00:59.130
. אתה חייב לו הרבה
01:01:39.310 --> 01:01:41.630
? מה לעזאזל.?
01:01:46.670 --> 01:01:48.960
לך יש מפחד, בנאדם.
01:01:49.130 --> 01:01:52.860
לך תזדיין.
אל תעשה את זה שוב.
01:01:52.990 --> 01:01:55.110
? מה צרחת... - נכון.
01:01:55.890 --> 01:01:58.650
אומר האחד אשר חפרו בור להסתיר.
01:02:00.440 --> 01:02:02.230
. רגע...
01:02:03.270 --> 01:02:05.200
. אני אביא לך קצת מים.
01:02:05.400 --> 01:02:07.700
. לך תזדיין, ארדואן.
01:02:28.490 --> 01:02:30.190
עדיין ער?
01:02:30.580 --> 01:02:32.540
. גם אתה-
01:02:46.890 --> 01:02:49.400
הסיבה מוסטפא בשביל הדמעות שלך?
01:02:52.160 --> 01:02:54.050
. כן, זה בשבילו.
01:02:55.890 --> 01:02:58.760
זה מעצבן אותי, איך אדם יכול לשנות כל כך הרבה.
01:03:00.890 --> 01:03:03.590
איך הוא מאבד את האנושיות שלו.
01:03:04.970 --> 01:03:07.190
והופך להיות מפלצת.
01:03:10.430 --> 01:03:13.290
כולנו השתנו כל כך אחרי התקרית.
01:03:16.150 --> 01:03:18.410
אבל נטילת חיים...
01:03:19.200 --> 01:03:20.820
. בכוונה עושה נזק לאנשים...
01:03:21.040 --> 01:03:23.140
. בניסיון לרצוח אפילו יותר...
01:03:24.650 --> 01:03:25.830
. לך תבין...
01:03:26.380 --> 01:03:28.530
הוא לא יכול לעשות לך דבר
01:03:31.760 --> 01:03:34.470
Fatmagül, אני מצטער.
אני מצטער.
01:03:34.910 --> 01:03:38.920
מוסטפא יהיה מאושר. אם הוא ידע את הצל שלו עדיין רובצת עלינו.
01:03:39.080 --> 01:03:42.480
. שלוט בעצמך, אז.
. לא יכול להתאפק, Fatmagül.
01:03:43.420 --> 01:03:44.920
אני לא יכולה להתאפק.
01:03:46.090 --> 01:03:47.470
. אני מקנא
01:03:48.510 --> 01:03:50.690
אני יודעת שזה לא בריא.
01:03:50.970 --> 01:03:54.780
אבל אני לא יכול לסבול את זה. כאשר שמו מוזכר עם שלך.
01:03:55.930 --> 01:03:58.730
אני לא יכולה לסבול לראות אותך בוכה בשבילו.
01:03:58.980 --> 01:04:00.930
. אמרתי לך למה.
01:04:01.120 --> 01:04:04.780
אני יודע... אני יודע...
אתה צודק, אבל...
01:04:20.880 --> 01:04:23.370
מוסטפא ואתה אהבנו אחד את השני במשך שנים
01:04:23.640 --> 01:04:25.370
. היינו ילדים
01:04:26.150 --> 01:04:27.800
שאתה מאורס.
01:04:28.440 --> 01:04:31.460
הוא היה במחשבות שלך גם לאחר הוא הפנה את גבו.
01:04:33.660 --> 01:04:37.030
. התחתנת איתי כדי לגרום לו לא לשפוך דם.
01:04:42.030 --> 01:04:45.590
מוסטפה היה הסיבה למה נישאנו.
01:04:47.850 --> 01:04:51.130
הוא אולי כבר עוצרים אותנו אם שוטר לא לעצור אותו.
01:04:51.250 --> 01:04:54.090
. הוא הולך להרוג אותך.
? רואה...
01:04:55.580 --> 01:04:58.060
לא רצית שהוא יהיה רוצח.
01:05:09.570 --> 01:05:13.470
אתה חושב שאני עדיין אוהבת אותו?
01:05:18.150 --> 01:05:20.010
אני פשוט...
01:05:20.590 --> 01:05:23.540
. רוצה לדעת שאני היחיד. בלב שלך.
01:05:25.540 --> 01:05:28.700
רק רוצה לדעת. אין שום מקום בשבילו בלב שלך.
01:05:31.510 --> 01:05:33.890
זה הכל.
01:05:34.910 --> 01:05:37.100
לילה טוב.
01:05:37.900 --> 01:05:39.970
לילה טוב.
01:06:09.900 --> 01:06:12.050
בסופו של דבר, זה רק אתה ואני.
01:06:12.230 --> 01:06:13.650
. כן.
01:06:17.610 --> 01:06:19.370
אני רואה, להסרת התמונה.
01:06:19.530 --> 01:06:21.640
חשבתי שזה יגרום לך להרגיש לא בנוח.
01:06:21.870 --> 01:06:24.230
זה לא צריך להישאר במגירה.
01:06:33.100 --> 01:06:35.860
. זה שייך. בדיוק כאן.
01:07:35.210 --> 01:07:36.430
מה קורה?
01:07:41.280 --> 01:07:43.440
יש אף אחד בלב שלי, אבל אתה.
01:09:14.490 --> 01:09:15.359
בוקר טוב.
01:09:15.550 --> 01:09:17.670
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
01:09:21.569 --> 01:09:24.240
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
01:09:25.810 --> 01:09:27.180
מה קרה?
יש לך וכאבים בזרוע?
01:09:27.330 --> 01:09:28.450
כן.
01:09:28.550 --> 01:09:30.640
. לא זזתי לא להעיר אותך
01:09:30.819 --> 01:09:32.620
נרדמתי ככה.
01:09:32.700 --> 01:09:34.050
. מצטער.
01:09:34.279 --> 01:09:37.880
. לא.
בשמחה איבדתי זרוע לישון ככה.
01:09:38.790 --> 01:09:40.810
זה כואב?
01:09:47.080 --> 01:09:49.899
הכפר ברנס, שמור האוהבים לשיר.
01:09:50.080 --> 01:09:51.310
. בוקר טוב, yengeciğim.
01:09:51.430 --> 01:09:54.800
מה הקטע עם הפנים המחייכות?
מה קורה?
01:09:57.470 --> 01:10:00.620
-. שום דבר לא קורה.
. ובכן, מוסטפא הוא עדיין שם בחוץ...
01:10:00.780 --> 01:10:03.310
אני להיות רועד במגפיים שלי אם הייתי במקומך.
01:10:03.600 --> 01:10:06.350
שיהיה.
אמשיך לחייך.
01:10:06.540 --> 01:10:07.950
זה יהיה בסדר.
01:10:13.920 --> 01:10:15.970
. בוקר טוב.
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
01:10:16.070 --> 01:10:18.130
. אתה ער מוקדם
01:10:18.310 --> 01:10:20.290
אנחנו קמנו מוקדם והיה ארוחת הבוקר שלנו.
01:10:20.430 --> 01:10:22.550
בוא, שב. מתוקה.
אשפוך את התה שלך.
01:10:22.700 --> 01:10:26.060
כרים הוא במקלחת.
אני אחכה לו.
01:10:27.230 --> 01:10:29.490
. מותק, אני אהיה למטה בדיקת מיילים שלי.
01:10:29.640 --> 01:10:30.410
בטוח.
01:10:30.570 --> 01:10:32.970
-Ellerine אינסופי.
-Afiyet olsun.
01:10:42.720 --> 01:10:44.100
משהו לא בסדר, יקירתי?
01:10:44.200 --> 01:10:46.630
אני חושש מוסטפא עלול לעשות משהו כרים.
01:10:47.050 --> 01:10:48.670
חס וחלילה.
01:10:48.910 --> 01:10:51.370
המוח שלי לא יהיה נוח, עד שימצאו אותו.
01:10:51.510 --> 01:10:54.200
זה לא כאילו הוא יכול לברוח לשארית חייו.
01:10:54.350 --> 01:10:57.250
הוא לא יכול להתחבא לנצח
הם בסופו של דבר תוכל לקבל אותו.
01:10:57.370 --> 01:10:58.580
תראה.
01:10:58.780 --> 01:11:01.330
. היי, Fatmagül!
כרים! בוא הנה!
01:11:01.520 --> 01:11:03.330
חבר'ה. חדשות טובות!
01:11:03.550 --> 01:11:05.330
מה קורה?
01:11:06.180 --> 01:11:08.090
בוא נקווה שזה חדשות טובות.
01:11:08.260 --> 01:11:10.010
? מה קורה?
-. חדשות טובות, חבר'ה...
01:11:10.140 --> 01:11:12.520
... GSM דוחות הגיעו.
01:11:13.800 --> 01:11:15.200
מה זה אומר?
01:11:16.520 --> 01:11:20.840
"כמו המבוקש התשיעית ציבורית התביעה למשרד..."
01:11:20.930 --> 01:11:24.690
". לפי מנתחת אותות טלפון רטרוספקטיבי..."
01:11:24.920 --> 01:11:27.770
". זה נמצא, 15 בספטמבר 2010; סלים Yaşaran..."
01:11:27.910 --> 01:11:30.810
"... ארדואן Yaşaran, Vural Namlı, כרים Ilgaz..."
01:11:30.890 --> 01:11:33.910
". קיבל אותות מתחנת הבסיס שלנו.
"
01:11:34.040 --> 01:11:36.320
". מאזור Ildır-Yörüklübağ."
01:11:36.510 --> 01:11:38.270
אלוהים אדירים.
01:11:42.790 --> 01:11:46.500
שטויות... אין כוח גושפנקא לדו ח זה.
01:11:46.630 --> 01:11:48.880
זה הוכח.
על מה אתה מדבר?
01:11:49.020 --> 01:11:51.940
הנה הדו ח.
אתה לא יכול להוכיח משהו עם זה.
01:11:52.110 --> 01:11:56.950
אזור כיסוי של תחנת הבסיס של Ildır-Yörüklübağ נמצא 30 ק מ.
01:11:57.100 --> 01:11:59.210
- ו?
זה אומר...
01:11:59.360 --> 01:12:02.830
. זה מכסה את זירת הפשע והן ראנץ Yaşarans'.
01:12:03.050 --> 01:12:05.940
אתה לא יכול להוכיח כלום עם האותות האלה
01:12:06.000 --> 01:12:09.470
בשני המקומות מקבלים את האות הבסיס מאותה תחנה.
01:12:10.570 --> 01:12:12.110
זה אומר...
01:12:12.220 --> 01:12:14.570
. אתה לא יכול להוכיח שום דבר עם זה.
01:12:14.710 --> 01:12:18.000
? מה הוא מדבר, אסתי?
אם מה שהוא אמר זה נכון...
01:12:18.250 --> 01:12:20.670
זה נכון. אבל תרגיש חופשי לעשות את המחקר שלך...
01:12:20.800 --> 01:12:23.950
. לא, אני לא אתן לך להתחמק מזה...
01:12:24.070 --> 01:12:27.200
. חתיכת ממזר שקרן.
-כרים!
01:12:27.280 --> 01:12:30.010
אני לא מניח לזה.
אני אוודא שחלאות סובלים.
01:12:30.150 --> 01:12:32.800
. ראשית, מוסטפא נתפס
אתם תהיו הבא.
01:12:32.880 --> 01:12:34.960
אנחנו רוצים מוסטפא להיתפס, מדי.
01:12:35.100 --> 01:12:36.880
שתוק, אנחנו יודעים שהוא עובד איתך!
01:12:37.020 --> 01:12:38.920
כרים... אל תדברי איתו.
01:12:39.020 --> 01:12:40.790
. אנא.
אל תפחיד אותי
01:12:40.960 --> 01:12:42.540
. בסדר.
01:12:45.370 --> 01:12:47.310
ש?
01:12:47.840 --> 01:12:50.540
ש, למה לא סיפרת למשטרה מה שסיפרת לי?
01:12:50.640 --> 01:12:52.050
למה את מגינה עליו?
01:12:52.180 --> 01:12:54.420
. אתה קונה לו זמן לצאת מזה, נכון?
01:12:54.710 --> 01:12:55.990
סליחה.
01:12:56.110 --> 01:12:58.370
אבל, אתה לא תצליח.
הוא לא יצליח הפעם.
01:12:58.550 --> 01:13:01.120
מוסטפא נתפס, נענשים!
01:13:11.940 --> 01:13:14.510
ילדים אוהבים את הכלב.
01:13:14.740 --> 01:13:16.460
כן, הם אוהבים את זה.
01:13:16.630 --> 01:13:19.960
אני יכול להגיד שהוא יהיה הקמע שלנו בקרוב...
01:13:20.540 --> 01:13:21.960
מוזיאון ראהמי.
01:13:22.130 --> 01:13:23.960
זה הולך טבלה 2.
01:13:24.240 --> 01:13:26.030
הוא הולך להישאר כאן כשהוא יגדל?
01:13:26.160 --> 01:13:27.620
. אה, כן.
01:13:27.820 --> 01:13:30.410
אבל איסור במטבח.
01:13:31.970 --> 01:13:35.400
יהיו לנו כמה כללים, ריסון.
01:13:35.580 --> 01:13:37.470
הם יצורים מאוד חכם.
01:13:37.590 --> 01:13:39.720
החוקים אחריך אם הוא מאומן היטב.
01:13:39.900 --> 01:13:42.340
הוא מקשיב למה שאני אומר אפילו עכשיו.
01:13:45.250 --> 01:13:46.250
מוזיאון ראהמי.
01:13:46.420 --> 01:13:48.250
. הוראות של. הגברת הזאת
01:13:48.610 --> 01:13:52.070
-מהמט עדיין לא חזר.
-. הוא בא בעת המבחן שלו נגמר.
01:14:03.620 --> 01:14:05.380
שלום.
01:14:07.400 --> 01:14:08.940
Hoşgeldiniz.
01:14:09.110 --> 01:14:10.940
Fatmagül לא כאן זה נראה.
01:14:11.770 --> 01:14:13.970
היא יצאה עם כרים.
01:14:14.130 --> 01:14:17.210
. יש להם עסק לעשות-
-התקשרתי אליה לפני שבאתי לכאן.
01:14:17.340 --> 01:14:21.320
אבל הטלפון שלה היה כבוי.
אז חשבתי שיכול להיות שהיא כאן.
01:14:21.850 --> 01:14:25.170
הם במטה המשטרה.
01:14:25.270 --> 01:14:27.330
בבקשה שב.
01:14:30.420 --> 01:14:33.730
? להביא לך משהו לשתות?
לא, תודה.
01:14:36.970 --> 01:14:39.950
המשטרה הגיע לחברה, מחפש מוסטפא.
01:14:40.260 --> 01:14:41.990
הם אמרו לנו משהו.
01:14:42.210 --> 01:14:44.990
Yaşarans נתן לנו את סיפורם האישי.
01:14:45.190 --> 01:14:46.990
מה קורה מכנסיית Hanım?
01:14:48.680 --> 01:14:50.350
לומר לך את האמת...
01:14:50.480 --> 01:14:52.370
... אשתו של מוסטפה בא כל הדרך לכאן...
01:14:52.540 --> 01:14:54.490
. לדבר עם Fatmagül.
01:14:54.630 --> 01:14:56.610
והוא הודה.
01:14:56.750 --> 01:14:59.720
? אז מה שהם אמרו לנו היה נכון.
-. כן.
01:15:00.050 --> 01:15:03.960
מוסטפה פשוט נעלם כאשר נסענו למשטרה
01:15:04.200 --> 01:15:06.720
והלכתי האישה שלה על שתיקה.
היא לא אמרה כלום
01:15:07.260 --> 01:15:09.700
אנחנו לא יודעים מה שהם מנסים לעשות.
01:15:10.170 --> 01:15:12.860
זה הפך את Yaşarans מאוד לא בנוח, גם.
01:15:13.000 --> 01:15:16.160
. הם היו בלי פאניקה.
? האם זה כך?
01:15:16.710 --> 01:15:19.770
לפחות הם נראית מפוחדת
אבל אתה לעולם לא יודע.
01:15:20.710 --> 01:15:21.940
וגם...
01:15:22.120 --> 01:15:25.950
. אתמול, חיפוש המחשב של מוסטפה בחברה.
01:15:26.300 --> 01:15:27.950
. נראה שהוא ביקרו באתרים...
01:15:28.160 --> 01:15:30.590
. זה גרם חדשות על כרים ו- Fatmagül.
01:15:31.240 --> 01:15:35.320
הוא גם הוריד את התמונות של Fatmagül...
01:15:35.450 --> 01:15:38.960
. ואת המאמרים לגבי התיק הזה.
01:15:44.150 --> 01:15:46.430
סליחה, סלח לי?
01:15:56.010 --> 01:15:57.350
מה זה?
01:15:57.530 --> 01:15:59.280
. אתה עדיין בבית?
01:15:59.410 --> 01:16:01.630
אנחנו רק שותים תה פנאי.
01:16:01.800 --> 01:16:04.280
-Afiyet olsun.
. תודה, מותק.
01:16:04.470 --> 01:16:07.200
אז איזו עיר אתה הולך הפעם?
01:16:07.300 --> 01:16:09.100
עדיין לא החלטתי
01:16:09.280 --> 01:16:10.710
אני מוכן!
01:16:11.310 --> 01:16:13.190
לא הלכת לעבודה?
01:16:13.410 --> 01:16:15.630
הם לוקחים את הזמן שלהם.
01:16:16.430 --> 01:16:18.600
לכן, גבירותיי. איפה אנחנו?
01:16:18.820 --> 01:16:20.370
. לונדון, פאריס?
01:16:20.460 --> 01:16:23.650
נראה שאת באמת רוצה לשלוח אותנו משם.
01:16:23.890 --> 01:16:25.260
אבל נו טוב.
01:16:25.430 --> 01:16:28.570
. אל תהיי טיפשה, מותק
? האם זה בפעם הראשונה. אני אומר שלך חופשה
01:16:28.670 --> 01:16:30.360
. שטויות.
01:16:30.570 --> 01:16:32.790
אבל גם אם אני לא יודע מה...
01:16:32.910 --> 01:16:35.780
. תמיד יש סיבה מאחורי הטיולים האלו.
01:16:36.260 --> 01:16:38.920
אני אומר, זה לא הזמן הטוב ביותר לצאת לטיול.
01:16:39.060 --> 01:16:42.030
לא בטוח אם אנחנו יכולים להרשות לעצמנו שלהם קניות בימים אלה.
01:16:42.150 --> 01:16:43.850
. ובכן, זה הצעה.
אני לא מתעקש.
01:16:44.070 --> 01:16:45.730
. זה תלוי להם...
01:16:45.870 --> 01:16:47.280
נתראה.
01:16:47.490 --> 01:16:49.280
נתראה.
01:16:55.750 --> 01:16:59.140
למעשה, כמה ימים בלונדון יהיה נחמד מאוד.
01:17:01.480 --> 01:17:04.820
בואו לשקול את זה מאוחר יותר, כאשר מזג האוויר משתפר.
01:17:06.440 --> 01:17:08.710
. היי, חכו....
01:17:10.030 --> 01:17:12.660
יריה! לאן אתה הולך?
01:17:12.870 --> 01:17:14.780
. בוא הנה, ילד.
01:17:19.310 --> 01:17:21.670
-. בוקר טוב. בוקר טוב-
. בוקר טוב.
01:17:21.860 --> 01:17:23.610
-מה שלומך?
-תודה רבה (אני בסדר).
01:17:23.690 --> 01:17:25.570
בוא הנה, ירה.
אני מתעצבן.
01:17:25.680 --> 01:17:29.460
הכלב של Lale Hanım.
לא הפסיק לנבוח מאז אתמול בלילה
01:17:31.210 --> 01:17:33.120
הוא בסופו של דבר ימצא מוסטפא שם...
01:17:33.270 --> 01:17:36.590
-. לעזאזל
? חושב שהוא תפס את הריח שלו.
01:17:40.720 --> 01:17:42.640
מה יש שם? . הא?
01:17:43.480 --> 01:17:45.880
. בואו נלך לראות
01:17:48.560 --> 01:17:50.450
מה אתה רוצה, אה?
01:17:52.420 --> 01:17:56.410
. בוא, בוא נראה מה יש.
01:17:58.350 --> 01:17:59.780
. לא, לא. בבקשה.
01:17:59.920 --> 01:18:01.600
סיכוי, זה מספיק!
01:18:01.720 --> 01:18:03.600
. אמא, קדימה.
01:18:04.180 --> 01:18:05.800
מה יש כאן?
01:18:05.960 --> 01:18:09.610
הוא היה עצבני אחד אתמול.
זו הסיבה שהוא שובב היום.
01:18:10.780 --> 01:18:14.150
יריה! זריקה קדימה ילד!
01:18:14.500 --> 01:18:18.120
קדימה, בואו נשחק!
כאן!
01:18:25.490 --> 01:18:27.880
. הוא רוצה לשחק-
-מה אתה עושה. נראה כך-
01:18:28.080 --> 01:18:31.850
-מצטער על מחזיק אותך.
-רוצה להצטרף הליכת הבוקר שלנו?
01:18:31.960 --> 01:18:34.050
אתה יכול ללכת.
אנחנו נהיה כאן, משחק!
01:18:34.200 --> 01:18:36.800
אתה בטוח?
. כן, כן. אנחנו בסדר!
01:18:37.030 --> 01:18:39.300
טוב, נתראה אז.
01:18:48.470 --> 01:18:50.030
. ילד טוב... . ילד טוב
01:18:50.160 --> 01:18:51.740
. תהיה ילד טוב, בדיוק כמו זה
01:18:51.940 --> 01:18:55.510
. אחרת אני לא אהיה מאושרת.
אתה לא אוהב את זה
01:18:57.090 --> 01:18:58.990
תפוס אותו!
01:18:59.990 --> 01:19:03.530
. בבקשה תתקשר אלי כשיהיה לך משהו
01:19:03.630 --> 01:19:06.230
. בטח, כדאי שתתקשרי אלינו כשתגיע חדשות, יותר מדי.
01:19:06.330 --> 01:19:09.060
. בטח.
. מצטער אני לא מארח לך טוב.
01:19:09.190 --> 01:19:11.520
. זה בסדר.
Kolay gelsin.
01:19:11.620 --> 01:19:13.520
-שיהיה לך יום נעים.
. אתה יותר מדי.
01:19:13.710 --> 01:19:15.520
להת'.
01:19:36.680 --> 01:19:38.300
מהמט, איפה היית?
01:19:38.420 --> 01:19:41.020
. באתי ברגע המבחן שלי הסתיימה, גליה-
01:19:41.160 --> 01:19:43.140
לשטוף הידיים, ואז להתחיל לעבוד.
01:19:43.250 --> 01:19:46.180
איך היה המבחן שלך?
-. זה היה טוב.
01:19:48.140 --> 01:19:49.420
? משהו קרה
01:19:49.620 --> 01:19:51.920
שום דבר אחר.
01:19:58.390 --> 01:19:59.660
מוזיאון ראהמי.
01:19:59.830 --> 01:20:02.290
מה קרה?
מה הקטע עם הפרצוף החמוץ?
01:20:02.840 --> 01:20:06.700
הלקוחות יקבלו רעיון שגוי.
בבקשה להוריד את הפנים.
01:20:06.800 --> 01:20:08.370
אני לא יכולה להתאפק.
01:20:08.370 --> 01:20:10.040
משהו מטריד אותי.
01:20:10.220 --> 01:20:13.150
אני מרגישה שמשהו רע יקרה.
. משהו נוראי יקרה
01:20:13.280 --> 01:20:15.000
לא יקרה שום דבר רע
01:20:15.240 --> 01:20:17.400
ההיפך הוא הנכון.
. נתפס מוסטפא
01:20:17.570 --> 01:20:19.410
וכך גם אחרים.
01:20:19.590 --> 01:20:21.900
החיים שלנו יהיה על המסלול שוב.
01:20:22.140 --> 01:20:24.500
מנסה לחשוב חיובי, בסדר?
01:20:24.710 --> 01:20:27.160
לחשוב חיובי, דברים טובים יקרו.
01:20:27.330 --> 01:20:29.060
בסדר, בואו נחזור לעבודה.
01:20:31.410 --> 01:20:34.440
אשתך לא סיפר למשטרה.
01:20:34.730 --> 01:20:36.700
נותרה שקטה.
01:20:37.350 --> 01:20:40.690
עם זאת, Fatmagül כל הזמן אומר "מוסטפא נורה כרים".
01:20:40.850 --> 01:20:46.150
"! תפסו אותו", היא צורחת.
"הוא גם רוצח Vural."
01:20:49.380 --> 01:20:52.610
חייך החליק מהידיים שלך.
01:20:53.880 --> 01:20:55.280
בשביל מה?
01:20:56.540 --> 01:20:57.540
. בשביל כלום
01:20:57.620 --> 01:21:00.820
כל מה שקרה, קרה בגלל הנשים.
01:21:01.040 --> 01:21:02.930
. הפכת לרוצח בשבילה.
01:21:03.130 --> 01:21:06.570
ובכל זאת, היא עושה אותה בצורה הטובה ביותר גרם להם לנעול אותך בכלא.
01:21:07.800 --> 01:21:09.230
. היא לא שווה את זה...
01:21:09.400 --> 01:21:11.150
אף אישה לא שווה את זה
01:21:11.220 --> 01:21:14.090
אפילו אחד הטובים שלהם לא שווה את זה
01:21:15.970 --> 01:21:18.580
. זה מה שאתה מקבל כתוצאה מכך.
01:21:19.850 --> 01:21:21.680
הם ממשיכים בחייהם...
01:21:21.820 --> 01:21:23.680
. אבל אתה האחד סובל בסופו של דבר.
01:21:24.140 --> 01:21:27.270
שהיא "קורבן אונס", נכון?
01:21:27.980 --> 01:21:29.960
? ומה עם מי היא נשואה עכשיו
01:21:30.720 --> 01:21:31.960
מי?
01:21:32.670 --> 01:21:36.000
היא הפנתה את גבה.
ואת מי היא להישען על עכשיו?
01:21:40.080 --> 01:21:42.180
מיד בהתחלה...
01:21:42.340 --> 01:21:44.710
. אם אנחנו יכולים להשתיק אותה...
01:21:44.840 --> 01:21:47.100
. היית רוצח עכשיו.
01:21:47.430 --> 01:21:49.430
Vural היה עדיין בחיים.
01:21:49.760 --> 01:21:51.790
. וגם שמסי...
01:21:52.110 --> 01:21:53.700
... לימן (leman).
01:21:54.220 --> 01:21:56.500
Fatmagül לא תלשיני עליי למשטרה.
01:21:57.400 --> 01:22:02.330
היא התקשרה לעורך הדין שלה מיד ואמר לו.
01:22:03.070 --> 01:22:05.660
היא אמרה לך ללא היסוס.
01:22:05.780 --> 01:22:08.290
מבלי לאבד זמן.
01:22:21.180 --> 01:22:23.580
אז הדו חות טלפון חסרי תועלת.
01:22:23.740 --> 01:22:26.370
יש תחנת בסיס אחד עבור כל Ildır.
01:22:26.530 --> 01:22:28.350
. זה הפתעה בשבילי, כמו גם...
01:22:28.490 --> 01:22:31.460
אנחנו חוזרים לנקודת ההתחלה. . הא?
01:22:32.780 --> 01:22:35.660
מה קורה, ילדה?
לאן עם רדת החשיכה?
01:22:36.610 --> 01:22:38.200
. אתחיל לעבוד על השמלה שלי
01:22:38.460 --> 01:22:39.860
שלי, שלי...
01:22:40.060 --> 01:22:42.750
. תפסיק, עדיין-
חכו לי!
01:22:42.910 --> 01:22:44.700
לי גם אותי יותר מדי.
01:22:44.870 --> 01:22:46.350
. בסדר, אני מחכה.
01:22:46.520 --> 01:22:48.950
ואז לנקות את השולחן.
01:22:50.540 --> 01:22:53.260
מוראט, לרוץ, ' כאן, מסביב לפינה. נו באמת!
01:22:53.370 --> 01:22:55.720
רוץ, רוץ, רוץ!
01:22:56.070 --> 01:22:58.160
. ילד טוב... עכשיו לרוץ בחזרה למקום שבו היינו.
01:22:59.060 --> 01:23:01.560
. אתה מצחיק, Mukaddes Hanım-
-מה?
01:23:01.770 --> 01:23:03.580
? למה היא עשתה מוראט לרוץ עכשיו?
01:23:03.660 --> 01:23:05.540
כך העבודה אסיים במהירות.
01:23:05.640 --> 01:23:08.210
-כאילו, "נקודה אחת".
אני רואה.
01:23:08.740 --> 01:23:12.550
דודה (אותה). ייתכן תכלהש הבד כלה עכשיו.
01:23:19.420 --> 01:23:21.810
ביסמילה. [בשם אלוהים]
01:23:24.420 --> 01:23:28.250
וזה כדי שתוכל ללדת בקרוב.
01:23:47.570 --> 01:23:49.900
החלטת o איך זה הולך להיות?
01:23:49.960 --> 01:23:51.050
. לא.
01:23:51.240 --> 01:23:53.570
אני אחליט לאחר ביצוע החתך הראשון.
01:23:53.680 --> 01:23:56.070
-טוב, בסדר
. נקווה הכל ילך כשורה.
01:24:11.230 --> 01:24:14.060
הכלב הזה מתחיל עולה לי על העצבים.
01:24:14.210 --> 01:24:16.400
. הוא לא סותם את הפה בבוקר ובלילה.
01:24:16.590 --> 01:24:18.610
. אבל הוא חמוד מאוד,
01:24:18.760 --> 01:24:22.250
אבל זה לא מקובל.
האם היא נותנת לו חינם?
01:24:22.370 --> 01:24:24.410
הקול שלו נובע בחצר האחורית.
01:24:29.880 --> 01:24:32.350
-ואל יאשאר בא לכאן?
. כן, גברתי.
01:24:42.530 --> 01:24:45.220
למה ואל יאשאר בא לכאן בשעה הזו?
01:24:45.590 --> 01:24:47.450
הוא הביא משהו בשבילי.
01:24:47.780 --> 01:24:51.590
היו שם כמה קבצים שהייתי צריכה לעבור את הלילה.
01:24:51.750 --> 01:24:54.150
. שכחתי אותם בעבודה.
הוא החזיר אותם.
01:24:54.320 --> 01:24:56.180
אתה הולך לעבוד בשעה כזו?
01:24:56.270 --> 01:25:00.060
. לא, לא... הם נדרשים רק עבור הפגישה מחר.
01:25:02.100 --> 01:25:04.810
-לילה טוב.
-לילה טוב.
01:25:52.880 --> 01:25:56.410
-מצטער, שאני גרמתי לך לחכות, נכון?
. בכלל לא.
01:25:56.640 --> 01:25:57.720
ארדואן.
01:25:57.830 --> 01:25:59.960
. דודתך ואני הולכים לטיול שלנו.
01:26:00.050 --> 01:26:01.630
בסדר.
01:26:02.020 --> 01:26:05.390
הם נמצאים סיעור מוחות שוב
01:26:16.930 --> 01:26:18.390
? אז מה
01:26:18.500 --> 01:26:20.490
. סוף סוף, כל המדינה יודעת על זה
01:26:20.650 --> 01:26:22.910
? למה אתה מציין כאילו זה דבר טוב?
01:26:23.080 --> 01:26:25.780
. כאילו שאתה יודע מהו טוב ומהו רע
01:26:25.940 --> 01:26:28.070
זה לא יהיה מסוכן יותר להחביא אותו כאן?
01:26:28.240 --> 01:26:29.250
אני מסכים.
01:26:29.410 --> 01:26:31.780
. זה יותר מסוכן, עוזר, להחביא אותו. כאן.
01:26:31.950 --> 01:26:34.470
מימין... כמו שני יש לה מוח לחישוב זה.
01:26:34.680 --> 01:26:37.530
אף אחד לא יחשוב מה לעשות דבר כזה.
01:26:37.900 --> 01:26:40.360
אף אחד לא יחפש אותו כאן.
01:26:40.460 --> 01:26:43.360
אנחנו רק צריכים להביט על אותו.
01:26:43.470 --> 01:26:46.980
הראש ברור חסרי מוח כדי להבין את זה.
01:26:51.570 --> 01:26:55.630
. נראה לו את החדשות
צריך לתת לו כהוגן.
01:26:55.770 --> 01:26:59.000
קצת להנמיך את העוצמה שלו.
01:27:12.400 --> 01:27:13.640
כל כך קר.
01:27:13.750 --> 01:27:15.120
מאחלים שלקחתי את הכובע שלי איתי.
01:27:15.270 --> 01:27:16.550
רוצה לעשות את הצעיף שלי?
01:27:16.710 --> 01:27:18.860
. לא, לא.
אני ללכת הביתה. ולהביא את זה
01:27:19.010 --> 01:27:21.660
אתם יכולים ללכת.
להתעדכן.
01:27:40.880 --> 01:27:43.060
מסתבר כי מלכותו הוא ישן.
01:27:44.380 --> 01:27:46.280
אולי אנחנו לא צריך להפריע לו.
01:27:47.450 --> 01:27:49.340
הדלת נעולה.
01:27:52.610 --> 01:27:53.890
מוסטפא!
01:28:13.500 --> 01:28:15.490
איפה מוסטפא?
01:28:18.060 --> 01:28:19.420
. ברח.
01:28:24.050 --> 01:28:26.290
. הבאתי את הדברים שלו אתמול בלילה...
01:28:26.450 --> 01:28:28.290
. הוא התנהג מוזר.
01:28:29.720 --> 01:28:31.400
אני חושב שהוא היה שיכור.
01:28:31.620 --> 01:28:33.560
הוא דיבר שטויות.
01:28:33.910 --> 01:28:35.890
. הבאתי כמה בגדים מהבית שלך-
01:28:36.060 --> 01:28:38.410
אביא יותר כאשר עליך מאוחר יותר.
01:28:38.700 --> 01:28:40.410
תסתכל, תגיד לי אם הם בסדר.
01:28:41.280 --> 01:28:44.120
אתה עדיין עוקב Fatmagül?
01:28:44.530 --> 01:28:46.120
אני לא.
01:28:50.620 --> 01:28:52.420
. זה מסריח כאן
01:29:13.040 --> 01:29:14.720
איך הגעת לכאן?
01:29:15.340 --> 01:29:17.290
עם המכונית.
01:29:22.880 --> 01:29:25.120
. זה ריק אחרי זה
01:29:29.360 --> 01:29:31.580
יש לו את הטלפון שלי ואת הנשק...
01:29:32.060 --> 01:29:33.980
. נהדר, יש לו נשק עכשיו
01:29:34.100 --> 01:29:36.540
כן, זה באמת נהדר!.
01:29:36.640 --> 01:29:40.350
נתנו האיש מכונית ואקדח והוא יוצא לרחובות.
01:29:40.540 --> 01:29:42.350
אתה...
01:29:46.110 --> 01:29:49.690
החבאת את הרוצח כזה כאן?
01:30:01.450 --> 01:30:02.620
שלום, ברוכים הבאים.
01:30:02.760 --> 01:30:04.010
שלום.
שלום.
01:30:04.170 --> 01:30:05.230
שלום.
01:30:05.470 --> 01:30:07.190
אני אחכה כרים כאן.
01:30:07.370 --> 01:30:08.790
יהיו שני מפגשים היום.
01:30:08.970 --> 01:30:10.850
אני נדבר עם כרים בשעה הראשונה.
01:30:11.050 --> 01:30:13.080
ואתם יכולים להצטרף הוא ב- 40 הדקות הבאות.
01:30:13.290 --> 01:30:15.090
אתה יכול לקבל טיול מסביב אם אתה רוצה.
01:30:15.200 --> 01:30:16.960
. לא, לא. יהיה עדיף שהיא רק מחכה.
01:30:17.130 --> 01:30:18.750
לא הייתי הולך החוצה בכל מקרה, אל תדאג.
01:30:19.040 --> 01:30:20.250
. כרצונך.
01:30:20.360 --> 01:30:22.560
בסדר, כרים.
הבה נתחיל.
01:30:52.650 --> 01:30:54.230
. אני קצת עצבני.
01:30:54.430 --> 01:30:56.390
. בבקשה, תירגע
01:30:56.940 --> 01:30:59.960
לפני שאנחנו מתחילים...
? יש משהו שאתה רוצה לדבר?
01:31:00.080 --> 01:31:02.560
או אתה רוצה להדריך אותך?
01:31:03.070 --> 01:31:05.700
למעשה יש הרבה על מה לדבר.
01:31:07.220 --> 01:31:09.400
אבל אני לא יודע איפה להתחיל.
01:31:09.650 --> 01:31:12.250
. בסדר, תן לנו סדר אז לך
01:31:12.500 --> 01:31:16.390
הבה נדבר איתך על מה דיברתי עם Fatmagül לפני.
01:31:16.560 --> 01:31:19.450
. כן, בסדר
-Fatmagül סיפר לי הרבה עליך.
01:31:19.620 --> 01:31:21.850
. עכשיו תורך לספר לי עליה.
01:31:23.640 --> 01:31:24.790
בסדר.
01:31:26.570 --> 01:31:28.280
סלח לי.
01:31:28.780 --> 01:31:30.720
שכחו לכבות את הטלפון שלי.
01:31:50.370 --> 01:31:52.460
. שלום, אני איתם.
01:31:52.650 --> 01:31:54.280
שלום.
01:32:07.290 --> 01:32:09.340
תרצה משהו לשתות?
01:32:09.680 --> 01:32:11.030
לא, תודה.
01:32:11.160 --> 01:32:13.290
אני אביא את עצמי קצת תה, ואם תרצו -
01:32:13.530 --> 01:32:15.290
לא, תודה.
01:32:19.210 --> 01:32:22.290
אם תגידי משהו, אני אשים את הכדור בתוך הראש שלו.
01:32:22.550 --> 01:32:25.560
. אני עקבתי אחרייך כל הדרך לכאן
01:32:25.950 --> 01:32:27.880
מוסטפא, עזוב אותנו בשקט!
01:32:28.040 --> 01:32:30.100
. נשאיר ביחד.
01:32:30.350 --> 01:32:32.410
קדימה, בוא נלך.
. נדבר בחוץ...
01:32:32.570 --> 01:32:33.310
חחח
01:32:33.480 --> 01:32:35.730
אתה בא איתי.
או אני אלך לחדר הזה.
01:32:35.880 --> 01:32:38.630
נו באמת. . קום. אני אירה לו בראש
01:32:38.800 --> 01:32:39.860
חחח
01:32:40.030 --> 01:32:42.450
נדבר במשך חמש דקות.
ואז תגיעו לכאן.
01:32:47.940 --> 01:32:50.120
אני אהיה עוד 5 דקות.
01:33:00.350 --> 01:33:03.690
אני מרגיש כל כך קרוב Fatmagül.
01:33:04.250 --> 01:33:07.030
מרגיש כאילו אנחנו יחד כבר זמן רב מאוד.
01:33:10.150 --> 01:33:13.470
אבל אני לא יכול לשכוח את הדבר שגרם לנו להיות ביחד.
01:33:15.810 --> 01:33:18.820
פשוט לא יכול לשכוח את ההתחלה שלנו.
01:33:19.860 --> 01:33:21.930
המחשבות שלי מוביל אותי חזרה באותו היום.
01:33:22.700 --> 01:33:25.800
כפי Fatmagül נע קדימה אני מרגיש כאילו אני עומד מהסוף להתחלה.
01:33:37.560 --> 01:33:40.290
קל.
. שתוק.
01:33:40.390 --> 01:33:42.350
אני לא רוצה לפגוע בך, Fatmagül.
01:33:42.620 --> 01:33:44.770
כנסי למכונית.
01:33:45.980 --> 01:33:48.340
-הצילו!
-Fatmagül.
01:33:48.540 --> 01:33:50.300
Fatmagül, תפסיק עם זה.
01:33:50.480 --> 01:33:52.230
! הצילו!
01:33:52.400 --> 01:33:54.830
. תיכנס למכונית.
. תירגע.
01:33:55.160 --> 01:33:56.280
! הצילו!
01:33:56.440 --> 01:33:57.650
תפסיק!
01:34:00.490 --> 01:34:02.090
! הצילו!
01:34:02.200 --> 01:34:03.920
. תקשיב לי-
תן לי ללכת, מוסטפא!
01:34:04.030 --> 01:34:06.280
-. תירגעי
עזוב!
01:34:06.490 --> 01:34:08.630
! הצילו!
01:34:19.320 --> 01:34:22.700
. זה מה גרמת לי לעשות, Fatmagül.
01:34:25.640 --> 01:34:28.020
אני לא רוצה לפגוע בך.