0:00:20.900,0:00:25.000
מאוורר-תורגם על ידי www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:25.940,0:01:27.940
מוסטפה עדיין אוהב אותך פטמגול
0:01:30.130,0:01:31.630
הוא חושב שאתה אוהב אותו בחזרה.
0:01:31.960,0:01:33.960
על מה אתה מדבר?[br]אני לא רוצה להקשיב לשטויות.
0:01:34.660,0:01:37.190
הסכים לדבר איתך היה טעות, נא להשאיר.
0:01:38.940,0:01:41.130
זה היה מוסטפא שירה כרים.
0:01:44.930,0:01:47.340
הוא גם היה זה שהרג, Vural.
0:01:50.770,0:01:52.770
ביודעין, נשאתי להיות איתו.
0:01:57.240,0:01:59.240
. כי, זה היה מטורף מאוהב בו.
0:02:08.160,0:02:09.660
עכשיו...
0:02:09.770,0:02:11.770
אם מוסטפא את האהבה הגדולה ביותר בכלל...
0:02:13.770,0:02:15.770
. עכשיו הכל בידיים שלך.
0:02:18.010,0:02:19.710
. למדת הכל עכשיו.
0:02:21.680,0:02:23.980
החיים של מוסטפה נמצא בידיים שלך עכשיו, Fatmagül.
0:02:28.320,0:02:31.020
מה קורה?[br]מה היא אומרת לך?
0:02:32.700,0:02:33.800
תפסיק![br]אתה לא יכול ללכת.
0:02:34.160,0:02:35.960
אני יותר לא יכול לשאת את המשקל.
0:02:36.270,0:02:38.270
כמו כן, נמאס לריב עם הצל שלך.
0:02:41.300,0:02:43.500
האם ידעת?[br]הוא רצה לקרוא את. התינוק שלנו, "Murat"
0:02:43.940,0:02:46.910
-. אל תיתן לי כל השטויות....[br]? מה היא מדברת ספר לי!..
0:02:52.160,0:02:53.960
מסיבה זו שהוא שונא אותי.
0:02:54.990,0:02:56.690
אתה צריך להוכיח את כל מה שאמרת לי.
0:02:56.940,0:02:58.040
לא...
0:02:58.320,0:03:00.320
. אמרתי כל מה שיש לי לומר.[br]מעתה ואילך...
0:03:00.470,0:03:02.270
. אתה תחליט מה קורה Fatmagul הבא.
0:03:02.520,0:03:03.920
מישהו יכול להגיד לי?
0:03:04.140,0:03:06.140
איך אני יכול להאמין לך?
0:03:07.590,0:03:10.290
? אתה רוצה לגרום לך להאמין מוסטפא רוצח או...
0:03:11.280,0:03:13.280
. הוא עדיין מאוהב בך.
0:03:14.080,0:03:16.780
אנחנו הולכים למשטרה עכשיו, אתה הולך לספר להם כל מה שאמרת פה.
0:03:18.330,0:03:20.120
. לא, אתה לא יכול ללכת
0:03:20.690,0:03:22.690
אתה הולך לקבל את ההחלטה לגבי מוסטפה.
0:03:24.620,0:03:26.520
עונש זה יהיה מספיק בשביל שניכם.
0:03:28.370,0:03:30.370
. בוא הנה -. אח, אל תתערב-
0:03:33.660,0:03:35.060
. רגע.[br]. תעזוב את זה
0:03:40.650,0:03:43.050
-תפסיק. אחי-[br]-. היא נעלמה . רואה, היא הלכה...
0:04:00.670,0:04:02.510
מוסטפה היה האחד לירות בך.
0:04:04.440,0:04:06.140
האחד נרצח גם Vural.
0:04:14.170,0:04:15.570
האם סיפרת הכל ישירות?
0:04:17.029,0:04:18.430
אני מקווה שאתה. פשוט לא מרמזות.
0:04:18.690,0:04:21.200
אז אמרת לה כי מוסטפה ירה מוסטפא?
0:04:23.190,0:04:25.590
מה הולך לקרות עכשיו?[br]הם הולכים לדווח למשטרה?
0:04:33.290,0:04:34.990
אתה קורא מוסטפא?
0:04:36.700,0:04:39.200
. אני לא מאמין לך[br]-מנוע כבה אותו סמי!
0:04:40.680,0:04:42.900
הפור עכשיו.
0:04:45.480,0:04:47.480
יש זמן לבזבז עכשיו.
0:04:47.990,0:04:49.990
אנחנו לנקוט פעולה מיד.
0:04:51.090,0:04:53.430
אנחנו צריכים למצוא אדמה מתאימים במהירות...
0:04:53.600,0:04:55.600
. לפני אחרים להעלות את המחיר.
0:05:01.360,0:05:02.860
? זה לבוסים שלך. כן-[br]-. לא-
0:05:08.170,0:05:09.270
הוא לא עונה?
0:05:12.620,0:05:14.220
הוא יהיה עכשיו!.
0:05:15.650,0:05:17.350
. פשוט תעצור בצד איפשהו
0:05:17.830,0:05:19.830
. תראה. פשוט ללכת לירות מהר ככל שאתה יכול.
0:05:20.160,0:05:21.960
אם האיש הזה יתפוס אותך, זה לא יהיה יפה.
0:05:22.150,0:05:23.350
סמי די, בבקשה
0:05:27.050,0:05:28.350
הוא יתקשר עכשיו!
0:05:29.430,0:05:32.030
אתה הולך Ildır בכל מקרה...
0:05:32.820,0:05:34.620
. כדי למיין את הירושה.
0:05:35.250,0:05:37.250
אם נתחיל את תהליך קידוח את עצמנו...
0:05:37.390,0:05:39.090
. הכפריים יתחילו לחשוד.
0:05:39.230,0:05:41.730
אבל, אם תעשה את זה בשבילנו, מעמיד את שלו בעניינים שלך...
0:05:42.810,0:05:44.410
. ואז אף אחד לא ישים לב.
0:05:44.610,0:05:47.310
להסתכל מסביב כדי לראות אילו קרקעות מתאימות...
0:05:47.620,0:05:50.020
. אשר מהם נוכל לקנות זול יותר.
0:05:50.180,0:05:51.280
לגלות כל פרט.
0:05:51.440,0:05:52.640
לערבב עם. האנשים ולגלות...
0:05:52.760,0:05:55.360
. אם כל בעלי הקרקע הוא בחובות.
0:05:55.720,0:05:57.720
למצוא אם אחד מהם נואשים לכסף.
0:05:59.040,0:06:00.840
"אמרתי Fatmagul."
0:06:01.740,0:06:03.740
". עכשיו היא עכשיו למכורי אתה רוצח."
0:06:06.770,0:06:07.770
מה קרה?
0:06:12.130,0:06:14.130
. היי! אמרתי, מה קורה?
0:06:14.500,0:06:15.700
. לעזאזל!...
0:06:31.010,0:06:33.010
מה זה אומר?
0:06:33.800,0:06:35.300
ראיתי Fatmagul לאחרונה...
0:06:35.380,0:06:36.580
... . סיפרתי לה הכל
0:06:36.640,0:06:39.140
השתגעת?[br]איך אפשר לעשות דבר כזה?
0:06:39.980,0:06:42.080
עכשיו, Fatmagul שלך יודע שאתה רוצח.
0:06:42.410,0:06:43.710
. אני אהרוג אותך!...
0:06:43.800,0:06:46.600
. אמרת לי שהיא אוהבת אותך גם[br]נראה כמה היא אוהבת אותך עכשיו.
0:06:47.330,0:06:48.830
בוא נכניס את אהבתה במבחן.
0:06:48.940,0:06:50.140
אתה גמור!
0:06:50.510,0:06:52.510
. גורלך הוא בידיים של הנשים שאתה אוהב מוסטפא.
0:06:52.730,0:06:54.730
עכשיו הם שלך משלך עם אישור המעבר שלך ואת העתיד.
0:06:55.700,0:06:56.700
איפה אתה?
0:06:56.880,0:06:58.680
ש. תראה, אני לא מאמין שעשית את זה.
0:06:58.990,0:07:00.590
אתה לא תעשה את זה.
0:07:00.980,0:07:01.980
איפה אתה?[br]אני אבוא אליך.
0:07:02.200,0:07:04.200
שם התינוק שלי, זה לא יהיה Murat.
0:07:04.690,0:07:06.690
ללדת ממך.
0:07:07.180,0:07:09.380
איפה אתה?[br]להתראות מוסטפא!
0:07:09.480,0:07:10.580
ש?
0:07:10.660,0:07:11.760
ש!...
0:07:15.820,0:07:17.820
לעזאזל!
0:07:19.780,0:07:22.380
מה קרה?[br]מה עשה את אשתך?
0:07:31.360,0:07:32.360
בוא נלך.
0:07:44.220,0:07:46.220
אבי בסדר, אנחנו עוזבים עכשיו, ניפגש אתה שם.
0:07:49.590,0:07:51.910
? הוא בא לתחנת המשטרה?[br]. לא, ניפגש בבניין התביעה.
0:07:52.020,0:07:52.800
. קדימה מהר
0:07:53.000,0:07:55.000
אנחנו צריכים להודיע Abi קאדיר. נכון?
0:07:55.510,0:07:58.110
? אבי. לא, לא! עומר שלום פרדה מגיע בכל מקרה.[br]אין צורך Abi קאדיר.
0:07:58.680,0:08:01.180
אל תגידי כלום, אם הם יתקשרו.[br]הם רק יצאו במשך יומיים בכל מקרה.
0:08:01.280,0:08:04.080
אני לא רוצה את החופשה שלהם הרוס.[br]מהמט גם לא אמרת כלום. אוקיי?
0:08:04.330,0:08:05.330
מס אני רגיל לומר שום דבר.
0:08:05.580,0:08:07.580
-לדאוג Lodos.[br]-בסדר-בסדר. אל תדאג.
0:08:15.820,0:08:18.120
. בסדר. הם עוד אחזור.[br]תראי חיה חש בזה
0:08:18.230,0:08:19.730
חש.
0:08:26.220,0:08:28.620
הם נמצאים שלא עידכנתי Abi קאדיר, אבל, הוא יכעס. כשהוא חזר.
0:08:28.720,0:08:29.820
מאוד כועס!
0:08:38.409,0:08:39.510
? אתה מצונן
0:08:39.780,0:08:40.780
חחח
0:08:41.419,0:08:42.520
כזה אוויר צח.
0:08:45.460,0:08:48.460
. זה יפה הרחק מן הרעש, הקהל, את כל ההמולה של העיר.
0:08:49.000,0:08:50.500
אני אוהב כאן כל כך הרבה
0:08:50.870,0:08:53.170
אנחנו צריכים לבוא לפה יותר. [br]כמו בסופי שבוע...
0:08:53.460,0:08:55.160
. פשוט לארוז, בוא הנה.
0:08:55.410,0:08:57.010
. זה לא יקח הרבה זמן להגיע לכאן.
0:08:57.110,0:08:59.110
כמובן, שניקח את הילדים גם כן.
0:08:59.230,0:09:01.230
Mukaddes האנם גם להצטרף.
0:09:02.790,0:09:06.580
נהגנו לספר לה שנוכל לראות את needler(?)
0:09:07.870,0:09:09.070
. זה מאוד רומנטי...
0:09:09.360,0:09:11.360
. פואטי יפיפיה.
0:09:12.490,0:09:13.890
איזה חלק?
0:09:14.920,0:09:16.520
כמו באופן כללי.
0:09:17.850,0:09:19.900
הליכה באווירה רומנטית.
0:09:19.960,0:09:22.290
כן.
0:09:25.450,0:09:27.050
כתבת אי פעם שיר?
0:09:27.780,0:09:29.780
לי? מה זה?[br]מאיפה זה הגיע?
0:09:31.010,0:09:33.410
יש לך!...[br]זה ברור, יש לך!
0:09:34.070,0:09:35.570
מוקשים אין אפשרות לקרוא שירים.
0:09:35.880,0:09:39.690
. קראתי את זה![br]. לא, באמת הם mumblings רק רגשית.
0:09:39.980,0:09:41.980
נא קרא אותו.[br]אני רוצה לשמוע את זה.
0:09:43.800,0:09:45.800
אם אתה קורא שיר עכשיו...
0:09:47.180,0:09:48.580
... . יש לי קול יפה...
0:09:48.700,0:09:50.700
... לחתום שיר בשבילך.
0:09:50.920,0:09:52.920
מבטיח?
0:09:56.440,0:09:58.720
בסיפור שלך ללא מילים,
0:09:58.930,0:10:02.310
אוהבי הן נשימה.
0:10:02.970,0:10:07.940
תשוקה הוא נצרך.[br]פרקים סגור.
0:10:08.160,0:10:11.710
אהבה היא כאן עדיין רחוק באינסוף.
0:10:11.950,0:10:16.320
. אלה רק מכתבים על המים.
0:10:16.730,0:10:21.240
האוזניים שלך עדיין לשמוע את המלודיות אבוד, למה?
0:10:21.630,0:10:25.890
להמתין עם זה הוא לשווא.[br]השיש לא יכול להיות נעוץ דרך הזמן.
0:10:26.260,0:10:30.490
? למה את השיר הזה..., את המילים האלה עדיין על השפתיים שלך.
0:10:30.650,0:10:33.210
אבן לא ישמעו אותך.
0:10:33.380,0:10:35.360
וגם זה חיוך.
0:10:36.120,0:10:39.810
היא בעצמה, העמודים בתוך בסיפור ישן.
0:10:39.890,0:10:45.850
בזמן, עידן אבוד, בודד, רומיאו.
0:10:46.660,0:10:48.260
. משהו כזה
0:10:48.910,0:10:50.010
יפה מאוד.
0:10:50.070,0:10:52.070
אך כל אלה היו התחושות.
0:10:53.100,0:10:55.700
רומיאו הישן לא בכוחות עצמו יותר.
0:10:58.700,0:11:00.760
. אני מאוד בר מזל.
0:11:00.960,0:11:02.960
אני אוהב אותך. אני כל כך אוהב אותך.
0:11:05.950,0:11:07.950
. אוהבת אותך כל כך.
0:11:12.820,0:11:15.520
! כן.[br]? מה עוד? זה היה זה
0:11:15.820,0:11:19.420
בבקשה אני רוצה לשמוע עוד שירים שלך.[br]בבקשה.
0:11:19.940,0:11:22.240
קודם לשמור שלך מבטיח לשיר את השיר שלך.[br]נו באמת.
0:11:22.330,0:11:23.830
. קדימה, קדימה, קדימה.
0:11:24.010,0:11:26.010
רק אמרתי את זה לשמוע את השיר שלך...
0:11:26.150,0:11:27.550
. יש לי קול נורא.
0:11:27.720,0:11:30.220
אין מצב! . הבטחת[br]בוא הנה.
0:11:30.320,0:11:31.560
נשבע שאני לא יודע כל.
0:11:31.760,0:11:33.760
אין מצב.[br]אתה הולך לשיר.
0:12:03.640,0:12:05.640
נמאס לי עכשיו![br]אני נעשה משועמם עם זה,
0:12:05.830,0:12:07.430
מה אתה רוצה ממני?
0:12:07.590,0:12:09.590
תעזוב אותי בשקט.
0:12:10.590,0:12:12.090
אני אפילו לא מדבר עדיין.
0:12:12.660,0:12:15.730
? למה אתה מתעצבן?[br]? למה. כי אני יודע מה אגיד לך.
0:12:15.850,0:12:18.560
יש לי מה לומר לך, וגם לא את המשטרה.
0:12:18.660,0:12:20.350
אני חושב שיש לך עוד הרבה מה לומר.
0:12:20.570,0:12:22.220
. אמרתי כל מה שאני יודע.
0:12:22.310,0:12:24.160
שום דבר לא יצא על החשד שלי או...
0:12:24.280,0:12:26.050
. מן הטענות שלך.
0:12:26.210,0:12:28.460
. איבדתי חבר בגלל זה...
0:12:28.810,0:12:30.750
אני נעשה מודיע הדוקר האחורי.
0:12:31.100,0:12:33.960
אתה באמת מאמין שהוא חף מפשע?
0:12:35.010,0:12:37.070
אתה ממש נוח עמוק בפנים?
0:12:37.370,0:12:39.210
מה אתה מנסה לעשות?
0:12:39.480,0:12:42.850
אתם מאשימים את החשיבה העצמית שלך, עשית בגידה החבר שלך.
0:12:43.200,0:12:46.160
אבל למען האמת, אתה יודע. אתה צודק.
0:12:47.070,0:12:49.470
מוסטפא הוא בכלל לא האדם חף מפשע.
0:12:51.560,0:12:53.890
אנחנו הולכים לגלות בקרוב.
0:12:55.440,0:12:57.010
בכל מקרה,
0:12:57.250,0:12:59.470
קח את זה בקלות. (Kolay Gelsin)
0:12:59.840,0:13:02.100
. אהיה בסביבה לזמן מה.
0:13:03.050,0:13:05.220
. ניפגש שוב.
0:13:22.740,0:13:26.570
. כן, אדוני. מסרנו את הקבצים על המקרה התובע.
0:13:27.550,0:13:29.750
הוא בוחן את הקבצים לפני שהוא פנה לך.
0:13:32.190,0:13:34.990
הם לא יכול לעשות כלום לפני ההנחיה של התובע באיזמיר?
0:13:39.270,0:13:42.570
. הם הולכים, אבל התיקים באיזמיר, הם חולקים מידע.
0:13:44.030,0:13:46.330
. לא, כן- בטח.
0:13:47.040,0:13:50.140
אנחנו הולכים קדימה עם הטענה, עבור הצהרות נשים ללקוח שלנו.
0:13:53.620,0:13:55.020
זוהי המחשבה שלנו גם כן.
0:13:55.250,0:13:57.250
ללא ספק, משהו קרה ביניהם.
0:13:57.740,0:14:00.150
גם אין ספק היא עשתה את זה בשביל נקמה
0:14:00.350,0:14:02.350
אבל![br]. זו האשמה רצינית באמת.
0:14:05.010,0:14:07.010
. אבל זה חשוב מאוד למלא את החורים...
0:14:07.560,0:14:10.960
בין של Vural מותו של כרים ירי.
0:14:15.630,0:14:17.730
לאן הולכים?[br]בעלך?
0:14:20.260,0:14:22.160
האקדח הזה בשבילו, אתה יודע את זה?
0:14:22.280,0:14:23.780
אתה יודע, אני הולך להרוג אותו.
0:14:24.350,0:14:27.050
-. אתה לא אדם מהסוג הזה.[br]האם אתה שזה הפחיד אותו?
0:14:27.970,0:14:30.290
את מפחדת שבעלך ימות?
0:14:36.250,0:14:38.990
היא הזהיר אותנו בעקיפין מראש.
0:14:39.930,0:14:43.010
. כן אדוני, תודה רבה-
0:14:45.430,0:14:47.780
נתראה בקרוב.[br]שיהיה לך יום עבודה יפה.
0:14:51.410,0:14:54.210
? מה הוא אומר שלום פרדה?[br]. הוא כבר בקשר עם התובע כאן-
0:14:54.350,0:14:56.750
. הם גם לקחת להעריך את הראיה החדשה גם כן.[br]-. זה טוב.
0:14:56.940,0:14:58.940
. הלוואי שאנחנו יכולה לגרום לה לדבר...
0:14:59.090,0:15:00.490
. כדי הרע הזה היא נמלטת מן ההצהרה שלה.
0:15:00.740,0:15:02.740
-. היא לא יכלה להימצא בביתה?[br]. לא...
0:15:03.390,0:15:05.090
מה קורה אם היא לא ניתן למצוא.
0:15:05.230,0:15:07.230
הם יחשבו שהמצאנו את.
0:15:07.900,0:15:11.100
הם ימצאו אותה בוודאות, אם היא דיברה איתך היא תדבר המשטרה.
0:15:12.130,0:15:14.830
חוץ מזה, עקבות נמצאו בו Vural Namli מת.
0:15:15.130,0:15:16.630
עכשיו הם ישווה הראיות האלו.
0:15:17.050,0:15:19.050
אל תדאג, אין להם לעמוד על הרגליים.
0:15:24.690,0:15:27.090
"אפשר להשאיר ההודעה אחרי הביפ"
0:15:27.490,0:15:28.790
עכשיו הוא הטלפון כבוי.
0:15:28.910,0:15:30.900
-מוזר![br]? משהו קרה?
0:15:30.950,0:15:33.640
משנה מה, אתה לא חושב שהוא צריך ליידע אותנו?
0:15:34.210,0:15:36.330
אני לא מרגיש טוב לגבי זה...
0:15:36.460,0:15:38.680
אני חושב שעשינו טעות על מוסטפה.
0:15:39.540,0:15:42.140
Resat Yasaran חזר למגרש.
0:15:44.310,0:15:47.870
. בדיוק התכוונתי יש זמן קלה, ועכשיו זה...
0:15:49.770,0:15:52.050
הם נותנים לי בחילה.
0:15:59.600,0:16:02.190
-מה קרה?[br]-כאילו שאכפת לך.
0:16:02.480,0:16:04.520
? מה אם האישה שלה הוא מרמה?
0:16:04.680,0:16:06.870
זה לא נראה ככה. ממש לא.
0:16:07.670,0:16:10.120
למה האידיוט הזה נעשה משהו כזה?
0:16:10.710,0:16:13.310
מי יודע מה קרה בין שני אלה.
0:16:13.640,0:16:15.540
היא רצתה לנקום, זה נראה.
0:16:15.770,0:16:18.570
אם מוסטפא נותן את ההצהרה שלו שוב, הוא יתן לנו משם בוודאות.
0:16:18.860,0:16:21.100
הם שרפנו, אנחנו גמרנו.
0:16:21.550,0:16:24.800
? איפה הוא עכשיו?[br]-בידיים בטוחות...
0:16:25.170,0:16:29.290
אבל, אנחנו חייבים למצוא את הפתרון לשים את עצמנו על קרקע מוצקה.
0:16:29.570,0:16:31.290
מה יש לזה קשר אלינו?
0:16:31.470,0:16:34.510
אין מה לעשות איתנו, הוא יכול. קדימה, החוצה, לך לעזאזל.
0:16:34.610,0:16:36.360
. תן לו ברחה מהבית
0:16:36.650,0:16:39.000
כך אנחנו לא יודעים איפה הוא...
0:16:39.070,0:16:42.640
. מתי הוא הולך פופ כדי לרצוח אותנו.
0:16:47.280,0:16:50.380
הוא ואציין את השמות שלנו. בכל מקרה, כאשר המשטרה מקבל אותו.
0:16:51.700,0:16:54.600
לכן אני אומר Münir, כדי לשמור על העיניים שלנו עליו.
0:16:56.520,0:16:58.520
. זה מה שהוא רוצה גם כן.[br]התחת שלו עולה באש.
0:16:59.230,0:17:01.630
הוא אמר "אתה חייב להגן עליי או שזה הסוף שלך, גם".
0:17:06.720,0:17:08.720
מוסטפא כבר בצד האפל
0:17:09.670,0:17:12.069
. זה כמעט בלתי אפשרי. לטהר את שמו, אם הוא נתפס.
0:17:13.079,0:17:14.880
אם הוא נופל, הוא ייקח אותך איתו.
0:17:17.190,0:17:19.890
אנחנו חייבים לעצור אותו לפני המשטרה לתפוס אותו.
0:17:22.310,0:17:25.250
אני מקווה כמו שאמרת, היא פשוט מרמה.
0:17:25.410,0:17:29.350
מקווה- אחרת כרים Fatmagul יהיו בתחנת המשטרה מיד.
0:17:29.700,0:17:31.950
. אני בטוח שהיו להם כבר...
0:17:36.510,0:17:38.890
מה קרה?[br]? יש לך חדשות מאנשי הקשר שלך?
0:17:39.300,0:17:43.120
הם מחפשים ב אליו, הם יגלו בסופו אם תלונות נעשו עליו.
0:17:54.440,0:17:56.870
מעכשיו אתה צריך להיות תוספת מצפוני.
0:17:57.530,0:17:59.560
אני לא רוצה לגרום לחרדה, אבל זה מה שזה.
0:17:59.690,0:18:01.830
מוסטפא אין מה לפחד.
0:18:01.890,0:18:03.590
מעכשיו הוא יהיה עוד יותר מסוכן.
0:18:03.710,0:18:06.040
. לדעתי, הוא לא יכול לברוח יותר...
0:18:06.180,0:18:09.470
פעם אחת לאחר צו המעצר שהוצא, שהם ימצאו אותו שבו פעם הוא.
0:18:09.720,0:18:11.570
אנחנו צריכים לשקול כל אפשרות.
0:18:11.810,0:18:15.540
הוא הולך איטי אך קבוע על מנת לנקום את נקמתו.
0:18:15.750,0:18:18.230
ארדואן סלים Yasaran נמצאים תחת סכנה גם עכשיו.
0:18:18.510,0:18:21.340
מוסטפא לא יעצור עד שהוא נתפס.
0:18:27.600,0:18:29.600
-פסיכולוג![br]-האנם Nezihe.
0:18:35.880,0:18:37.600
שכן תתנצל, משהו צץ.
0:18:37.860,0:18:41.120
באמת קרה משהו מאוד חשוב.[br]אני לא קורא לך.
0:18:42.270,0:18:45.280
אוקיי. אני מחכה לשמוע ממך
0:18:47.510,0:18:50.710
בתועלת האנם Nezihe.[br]שיהיה לך יום נפלא.
0:18:53.500,0:18:54.900
זה היה בושה.
0:18:55.120,0:18:57.920
מה נוכל לעשות? מאז זה קרה שכחתי לגמרי על זה גם כן.
0:18:58.410,0:19:01.900
. יש לנו פגישה עם הפסיכולוג-[br]-הבנתי.
0:19:03.950,0:19:06.340
אני ללכת ולראות התובע.
0:19:12.380,0:19:14.630
. אתה לא עוזב את הצד שלי יותר.
0:19:16.160,0:19:17.810
מי רוצה לעזוב את הצד שלך?
0:19:18.080,0:19:19.890
. אל תצחק. . אני רציני
0:19:20.500,0:19:22.100
. אני לא צוחק גם
0:19:24.300,0:19:26.460
. אמרתי לך קודם...
0:19:27.070,0:19:29.760
...מוסטפא לעולם לא לוותר על זה.
0:19:31.320,0:19:34.130
. הוא עדיין אחרינו, עדיין מציק לנו.
0:19:34.280,0:19:35.680
רואה...
0:19:36.100,0:19:38.770
אפילו לדבר עליו, מספיק להרוס את רווחתם שלנו.
0:19:39.740,0:19:42.680
זה תמיד הולך להיות כמו הזה תמיד יהיה באותו האופן,
0:19:43.110,0:19:45.680
הוא להמשיך לבוא בינינו כל הזמן.
0:20:29.270,0:20:30.700
מה אנחנו עושים שלום פרדה?
0:20:31.420,0:20:35.360
לקחת את המחשב הראשון, אני אביא כמה בגדים.
0:20:36.190,0:20:38.020
אני אבדוק מה אחר בסביבה.
0:20:38.460,0:20:40.870
בדוק אם היא השאירה שום פתק.
0:20:41.070,0:20:43.440
בדוק את המראות ואת השטח של המקרר.
0:21:16.410,0:21:18.510
-אין שום פתק גליה.[br]-. היא קיבלה את כל הבגדים שלה פה...
0:21:18.680,0:21:20.450
היא לא לקחה הרבה.
0:21:20.890,0:21:22.830
. היא לא עזבה את המקום כאילו. היא ברחה
0:21:23.310,0:21:24.930
. אולי היא שיקרה מוסטפא.
0:21:26.160,0:21:27.780
מה זאת אומרת, אין טעם וחופרת אליו.
0:21:27.880,0:21:29.580
אנחנו עושים בדיוק מה כבר אמרנו.
0:21:29.970,0:21:33.060
לקחת כמה בגדים ואנו פשוט לעזוב את המקום הזה.
0:22:06.320,0:22:07.620
היה שלום, סמי.
0:22:07.730,0:22:09.330
איזו מילה?
0:22:09.620,0:22:11.520
כאילו זה באמת לפגוש שוב.
0:22:12.950,0:22:14.450
אולי שאנחנו לא.
0:22:17.070,0:22:20.550
. אל תגיד את זה ככה - אני לא יודע מה הולך לקרות לי.
0:22:20.810,0:22:24.410
. בבקשה אל תהיה כמו זה. תגיד לי לאן אתה הולך.
0:22:24.600,0:22:26.620
הכל יכול לקרות בעולם הזה,
0:22:26.820,0:22:28.460
. אני יכול להיות שם מתי שתצטרך אותי
0:22:28.630,0:22:31.400
כפי שאמרתי לך, זה יותר טוב אם אתה לא יודע.
0:22:39.680,0:22:42.120
-לדאוג לעצמך.[br]. אתה יותר מדי.
0:22:42.430,0:22:44.250
קוראים לי, אני יודע.
0:22:44.550,0:22:45.620
אני לא קורא.
0:22:47.520,0:22:51.010
עדיף לך לא לשמוע ממני.
0:22:51.550,0:22:53.990
בחייך, אתה הולך עכשיו, חזרה לעבודה שלך.
0:23:23.810,0:23:25.770
אני רוצה להשיג כרטיס טיסה לטראבזון.
0:23:25.860,0:23:29.140
-כמובן. למתי?[br]. בסדר, כן
0:23:43.170,0:23:45.170
אתה חייב להיות בשדה התעופה כשעה לפני הטיסה
0:23:45.710,0:23:47.010
אני יודע.
0:23:47.710,0:23:49.710
בנוסף, אחרי שנחתתי על טראבזון...
0:23:49.840,0:23:52.240
.... אני אצטרך ללכת Gumushane.[br]אתה יכול לארגן העברות.
0:23:52.690,0:23:53.690
בטח...
0:23:54.040,0:23:55.040
. כן, אדוני...
0:23:56.720,0:23:58.400
. אנחנו ביחד
0:24:05.420,0:24:07.420
אני הולך להפוך אותך. חכה רגע, אני אארגן את ההעברה.
0:24:11.030,0:24:12.930
-Gumushane הא?
0:24:13.930,0:24:15.430
אני הולך לראות את אמא שלי.
0:24:18.760,0:24:20.760
מה לעשות לאחר שאני לא יודע?
0:24:27.610,0:24:29.210
? למה היא לא הולכת למשטרה?
0:24:31.280,0:24:32.980
למה היא לבוא ולספר לך הכל?
0:24:36.020,0:24:38.020
. כי היא רוצה לפגוע מוסטפא אפילו יותר.
0:24:39.800,0:24:42.150
זה מה שהיא רצתה לנקום.
0:24:43.990,0:24:47.820
היא ידעה מה יפגע מוסטפא ביותר, אחרי הכול.
0:24:49.580,0:24:52.620
אולי היא רק רצתה לראות אם היית דוח אותו או לא.
0:24:53.860,0:24:57.790
או אולי היא קינאה שיש הרעיון שאתה שני נפגשים שוב.
0:24:58.440,0:25:02.860
היא אמרה, "עונש זה מספיק בשביל שניכם."
0:25:03.970,0:25:05.800
היא לבדוק אותך.
0:25:08.650,0:25:09.850
שטויות!
0:25:16.880,0:25:19.340
התכוונת לכנות ילדך "Murat"?
0:25:24.730,0:25:27.230
? אתה מבין, את מדאיגה אותי?[br]. אני מצטער-
0:25:29.260,0:25:32.060
להכיר את האדם הזה עדיין יש לי חלומות על שאת מסיעה אותי משוגע.
0:25:32.720,0:25:33.820
לדעתי שום דבר אחר.
0:25:34.140,0:25:36.140
אבל, מה אתה עושה פוגע בי.
0:25:36.360,0:25:40.680
אני רק חושב כל זה. בשביל לפגוע בעצמי, לא להרגיז אותך.
0:25:41.040,0:25:43.710
אני רק אומר את זה כדי לפגוע בעצמי. (?)
0:25:46.560,0:25:48.050
לא יודע.
0:25:49.990,0:25:51.720
כרים בבקשה!
0:25:52.310,0:25:55.640
אין צורך לחכות כאן יותר.
0:25:56.050,0:25:57.650
אם אתה רוצה שאתה יכול ללכת.
0:25:57.740,0:25:58.810
יש חדשות?
0:25:59.020,0:26:00.560
צו מעצר שהונפק עבור שניהם.
0:26:00.630,0:26:02.870
אנחנו רק צריכים לעקוב מעתה ואילך.
0:26:03.030,0:26:05.810
קדימה בוא נלך.[br]אני לא רוצה לראות אותם כאן.
0:26:05.990,0:26:07.570
אבל אני כן
0:26:07.750,0:26:08.880
כרים קדימה.
0:26:09.540,0:26:13.310
. אני פה בכל מקרה, אני אודיע לך אם משהו יקרה.
0:26:13.430,0:26:16.030
. אבל בבקשה-[br]. אל תדאג-
0:26:53.260,0:26:55.440
? מה זה?[br]-? מה-. כלום
0:26:56.260,0:26:59.500
חשבתי כמה אני בר מזל.
0:27:01.960,0:27:03.240
אתה או?
0:27:03.400,0:27:05.080
אני, כמובן.
0:27:10.760,0:27:16.100
לדעתי שהם אותה לירח הדבש שלהם כאן בדיוק כמונו.
0:27:17.130,0:27:18.580
. עושה רושם כזה
0:27:20.060,0:27:22.860
הם בימי באותו Fatmagül, כרים.
0:27:25.070,0:27:28.000
הלוואי Fatmagul, כרים תהיה בדיוק כמוהם.
0:27:28.560,0:27:30.160
הם הולכים.
0:27:31.170,0:27:33.530
. זה כל כך קשה להם.
0:27:34.690,0:27:38.090
אם הם צעד אחד קדימה, הם לוקחים את שלושה צעדים אחורה.
0:27:39.440,0:27:42.040
אם אחד מהם לתת את היד שלהם, השני מושך אותו לאחור.
0:27:42.310,0:27:45.880
הם חמים, הן קרות.
0:27:46.520,0:27:48.300
כפי שאתה יכול לראות...
0:27:48.510,0:27:50.730
. המים לא מרגיע בו הם נמצאים.
0:27:51.360,0:27:54.870
אבל לפחות להם להגיע כל כך רחוק היא הישג גדול.
0:27:55.070,0:27:59.330
כן. הם באו ארוך וקשה יחד.
0:27:59.720,0:28:02.660
. היית צריך לראות Fatmagul בהתחלה.
0:28:03.210,0:28:04.580
Canım.
0:28:04.860,0:28:08.000
. היא הייתה מבולבלת, כועס, השתוללה.
0:28:08.330,0:28:11.470
בכל הזדמנות היא היו צעקות השנאה שלה כדי כרים.
0:28:12.400,0:28:16.410
היא לא יכלה לעשות אחרת.
0:28:17.590,0:28:19.760
היה לה טראומה רצינית.
0:28:19.780,0:28:22.090
אבל זה גם לא קל כרים.
0:28:22.380,0:28:24.920
הוא עדיין עוזב בבושה.
0:28:26.560,0:28:29.110
מה יקרה אחרי זה?
0:28:29.610,0:28:31.610
הם לעולם לא אשכח מה שהם עברו.
0:28:32.830,0:28:34.830
. מילה אחת, מבט אחד...
0:28:35.570,0:28:37.570
. להצית האפר שוב.
0:28:39.540,0:28:42.670
מוסטפא הוא עדיין סימן שאלה גדול בראש Kerims.
0:28:42.880,0:28:44.370
כרים לא חושבת Fatmagul...
0:28:44.500,0:28:46.900
. מחקו אותו החוצה מתוך ראשה לחלוטין.
0:28:47.060,0:28:49.560
זו הסיבה שהוא מקנא.
0:28:49.750,0:28:51.810
- וזה גם... - אז, הוא חושב ככה...
0:28:51.920,0:28:55.510
. היא אומרת שהיא אוהבת אותו רק כדי לגרום לו להרגיש טוב יותר?
0:28:55.650,0:28:58.360
אני חושב שהיא באמת אוהבת אותו.
0:28:58.710,0:28:59.560
אני מסכים.
0:28:59.770,0:29:02.870
לפחות הם נמצאים שם מאמץ כדי להיות ביחד.
0:29:03.100,0:29:04.650
זה מה שחשוב.
0:29:04.870,0:29:08.120
הם עושים כמיטב יכולתם.[br]הם יקבלו את מה שהם רוצים.
0:29:08.270,0:29:11.240
בעצבים. (אני מקווה)[br]מגיע להם להיות מאושרים.
0:29:18.450,0:29:20.680
תראה! הם השתתקו.
0:29:20.940,0:29:22.440
. הם לא קוראים לנו.
0:29:22.670,0:29:25.920
אנחנו בירח דבש.[br]הם לא רוצים להפריע לנו.
0:29:28.310,0:29:29.910
בוא נקרא להם במקום זה!
0:29:31.210,0:29:34.720
אוקיי. לך להתקשר ולדבר אליהם, לא אותי
0:29:34.950,0:29:36.570
אוקיי. אני מדבר.
0:29:45.440,0:29:47.470
-אסתי קאדיר.[br]-. אל תענה!
0:29:47.600,0:29:48.980
אין מצב.
0:29:49.220,0:29:51.710
? מה אנחנו הולכים להגיד?[br]אחי, חכה לי-! חכי, אל תילחצי!
0:30:01.550,0:30:03.710
שלום.[br]-כרים, מה שלומך בן?
0:30:04.000,0:30:05.400
. בסדר, מה איתך?
0:30:05.510,0:30:08.510
. כן, אנחנו בסדר גמור גם כן. [br]. דאגנו. אתה השתתקו
0:30:09.160,0:30:11.100
אנחנו לא רוצים להפריע לך.
0:30:11.470,0:30:13.470
? אתה בסדר, מרוצה עם המלון
0:30:13.550,0:30:15.040
. בסדר, בסדר. הכל טוב.
0:30:15.230,0:30:16.430
טוב. אני שמח.
0:30:16.560,0:30:18.960
? מה אתה עושה?[br]. אותו. עובד.
0:30:20.580,0:30:22.820
אנחנו עורכים קניות בחנות.
0:30:22.960,0:30:26.330
קאדיר Abi Hi, נשיקות מכנסיית אסתי.[br]. תמסור ד ש ממני
0:30:26.550,0:30:27.510
אתה שמעת את אתי אמויאל?
0:30:27.680,0:30:29.680
. שמעתי, נכון להגיד לה...
0:30:29.790,0:30:31.760
. בסדר, אני לא אעכב אותך עוד הרבה זמן. נתראה.
0:30:32.830,0:30:34.940
. היי, תן לנו ישמע את קולכם מדי פעם.
0:30:36.030,0:30:37.130
הרבה נשיקות עבור שניכם.
0:30:37.300,0:30:38.600
לומר שלום אחותי הגדולה.
0:30:38.760,0:30:41.560
. אני אעשה, אני אעשה.[br]. נתראה אחר כך, שיהיה לך יום נעים.
0:30:47.230,0:30:49.530
-. הם שולחים ברכות שלהם.[br]-יברך אותם.
0:30:50.190,0:30:52.560
הם עורכים קניות עבור המסעדה.
0:30:53.050,0:30:55.260
. אבל. כרים הייתה פגישה...
0:30:55.560,0:30:57.750
. הוא היה צריך בפעילות שלו עד עכשיו.
0:30:57.930,0:30:59.610
נכון. אמרת לי בעבר.
0:30:59.840,0:31:02.260
. מעניין למה הוא לא הלך.[br]-מי יודע?
0:31:02.400,0:31:04.800
Nezihe האנם נניח לראות כרים בכוחות עצמו היום.
0:31:04.910,0:31:07.500
חוץ מזה, כרים הייתה מאוד נרגשת לגבי זה-
0:31:08.430,0:31:10.430
מה קרה?[br]למה הוא לא הלך?
0:31:10.690,0:31:13.120
אולי הם יש לבטל.
0:31:13.500,0:31:16.290
זה לא מרגיש נכון[br]אני רק רוצה להתקשר לחנות.
0:31:16.450,0:31:19.030
אתה כל-כך מעל חשוד.
0:31:19.300,0:31:21.480
אני אקרא אותם כדי לקבל הקלה.
0:31:28.030,0:31:30.400
בוא הנה
0:31:31.630,0:31:33.570
Lodos. תן לי כיף שלך
0:31:33.770,0:31:35.770
. תן לי כיף שלך
0:31:36.160,0:31:38.060
Mukaddes. תראי, תראי...
0:31:38.250,0:31:40.250
... Lodos לומד לתת זה כפת.
0:31:40.540,0:31:43.830
מוזיאון ראהמי, Poyraz נושבת כאן.[br]. אין לי זמן Lodos . [הם שני השמות של רוחות]
0:31:54.790,0:31:56.920
. שלום, רוז במטבח, אני יכול לעזור?
0:31:57.210,0:31:59.650
-שלום, מוזיאון ראהמי.[br]. שלום, שלום.
0:31:59.820,0:32:02.010
אסתי מכנסיית מתקשר מכנסיית אסתי.
0:32:02.450,0:32:04.730
מוזיאון ראהמי הכל השאיר לך.
0:32:04.860,0:32:07.420
כן. . זה מה שקרה כאשר Fatmagul הלך הביתה...
0:32:07.770,0:32:10.380
. והלך כרים.[br]אההה הוא ניגש דוקטור, דוקטור.
0:32:10.620,0:32:12.620
. זה מה שקרה
0:32:12.920,0:32:15.460
מוזיאון ראהמי?[br]זה משהו רע זה קרה...?
0:32:15.570,0:32:17.710
חחח כלום.[br]מה רע יכול לקרות?
0:32:18.030,0:32:20.030
אבל, האמת בבקשה.
0:32:20.130,0:32:21.920
היא מבקשת לומר את האמת.
0:32:22.980,0:32:26.550
-תן לי את זה.[br]? מה להגיד לה. עכשיו?
0:32:29.890,0:32:32.310
-האנם מרים, מה שלומך?[br]מה קרה שם?
0:32:32.450,0:32:35.140
. לא, שום דבר![br]-? מה אתה מסתיר ממני?
0:32:35.380,0:32:39.020
. שום דבר רע בשבילך לבוא לכאן כל הדרך מכאן
0:32:39.250,0:32:40.870
עומר ביי מתמודדת עם זה.
0:32:41.070,0:32:43.270
. זה יצא. מוסטפא ירה כרים.
0:32:43.470,0:32:45.820
-הו... - כן.
0:32:45.960,0:32:47.860
הרוצח של Vural היה מוסטפא גם כן.
0:32:48.050,0:32:49.090
מה?
0:32:49.200,0:32:51.640
רואה, שום דבר רע.[br]אין צורך להיות מודאג.
0:33:02.060,0:33:04.560
שבו פעם קיבלתי את החדשות הוא פשוט נעלם.
0:33:05.040,0:33:07.840
בטח ש, אמר לו מה היא עשתה.
0:33:08.080,0:33:10.300
או, מה קרה ביניהם...
0:33:10.580,0:33:12.950
. הוא ניחש שזה יבוא.
0:33:15.810,0:33:18.210
זמן קצר לאחר הצו שהוצא, הלכנו החברה עם השוטרים.
0:33:19.050,0:33:22.090
הוא לא בא כדי עבודה היום, אנחנו מנסים להשיג אותו.
0:33:22.340,0:33:24.960
יש נמלים מושג איפה הוא יכול להיות?
0:33:25.630,0:33:28.060
תסתכל ותראה מי אתה עובד עם.
0:33:28.980,0:33:30.730
לראות מי שכרת לעבוד בשבילך.
0:33:30.840,0:33:33.650
אנחנו לא לגמרי בטוחים בשביל מי הוא, באמת עובד.
0:33:34.660,0:33:37.200
כולם יודעים מי הביא אותו לחברה הזו מלכתחילה.
0:33:37.270,0:33:39.270
Meltem אתה יכול בבקשה להיות רגוע.
0:33:39.640,0:33:43.440
אתה יכול ללכת ולהסתכל.[br]אבל כמו שאמרתי, הוא לא בא לעבודה היום.
0:33:44.090,0:33:45.560
זה לא יכול לקרות.
0:33:45.750,0:33:48.460
המשטרה והמכוניות שלהם על דלת הכניסה...
0:33:48.900,0:33:51.150
אנחנו יהיו חשופים בוז ציבורי.
0:33:51.480,0:33:53.300
תסתכל עליהם!
0:33:53.530,0:33:55.950
הם חושבים שהם מנהלים עסק.
0:34:04.210,0:34:06.850
Resat Yasaran מתנהג כאילו יש לו שום קשר עם מוסטפה.
0:34:07.070,0:34:09.080
הוא מכין את המשפחה של אנדר אחראי עליו.
0:34:09.159,0:34:11.370
הזעם וכן הלאה.
0:34:11.550,0:34:13.949
-משחק![br]-ודאי, גבירתי.
0:34:14.090,0:34:15.389
אבל זה לא משכנע.
0:34:15.469,0:34:18.630
אבל אני חושב שהם בפאניקה גם כן.
0:34:19.750,0:34:21.750
אני אקח אותה עדיין אין חדש מלאובאג'יק ש?
0:34:22.060,0:34:24.760
. היא לא נמצאה בביתה[br]המשטרה גם מחפש אחריה.
0:34:25.040,0:34:27.800
אם הם נהג מונית, הוא יכול לספר להם לאן הוא לקח אותה.
0:34:27.949,0:34:29.550
אולי הם יכולים למצוא אותה ככה.[br]נכון?
0:34:29.909,0:34:32.210
היא הגיעה לכאן עם המונית. וחזרתי עם אותה אחת.
0:34:32.840,0:34:34.540
. יש לי לוחית הרישוי, אני מטפל בזה.
0:34:34.739,0:34:37.469
. ראיתי את זה על הדלת[br]מספר הטלפון שלי בבית ספר יסודי...
0:34:37.659,0:34:40.580
. זה דרך זה תקוע לי בראש.[br]אחר כך היה לי להסתכל על האותיות. כמו זה.
0:34:40.750,0:34:42.960
החתול הפך להיות צייד, תפסתי עכבר...
0:34:43.010,0:34:44.909
אתה חזר על אותו הסיפור במשך כל היום.
0:34:45.250,0:34:47.449
אל תגיד את זה כמו Mukaddes הזה[br]אל. ! קדימה, מאט את המשטרה
0:34:47.980,0:34:49.980
! קדימה, מאט את המשטרה
0:34:51.139,0:34:53.139
אבי עדיין משחקים בלש ב- Ildir.
0:34:53.429,0:34:55.730
אל תשים את זה ככה.[br]. זה טוב שהוא הלך לשם
0:34:56.590,0:34:59.490
אחרי התקרית האחרונה, הוא הלך לראות את אריק גנור
0:34:59.900,0:35:02.190
הוא נתן מידע חדש על הלילה ההוא.
0:35:02.350,0:35:04.530
Fahrettin באבא לקחו אותו למשרד התובע.
0:35:05.700,0:35:08.350
באותו הלילה מוסטפא אמר שהוא רוצה להפליג עם הסירה שלי.
0:35:08.850,0:35:10.350
. נתתי את זה אליו.
0:35:10.690,0:35:13.160
הוא חזר לאחר זמן מה.
0:35:13.850,0:35:18.620
ואז, כאשר שמעתי הרוצח של Vural Namli הגיעו מן הכס . יש לי חשוד.
0:35:18.790,0:35:20.850
אפילו שאלתי אותו...
0:35:21.160,0:35:23.980
. הוא התעצבן.[br]הוא אמר שהוא מעולם לא ללכת בדרך הזאת.
0:35:24.930,0:35:26.790
הרגע קיבלתי חשוד.
0:35:27.530,0:35:29.640
אפילו לא חשבתי שזה יכול להיות הוא.
0:35:29.960,0:35:32.680
מוסטפה היה חבר שלי אחרי הכל.
0:35:35.340,0:35:37.670
שהוא הולך לפגוש מישהו הלילה.
0:35:38.070,0:35:40.180
-עם מי?[br]. אני לא יודע-
0:35:40.330,0:35:41.780
בוא נקרא.
0:35:48.060,0:35:51.600
מה גם בושה. [br]בריצה חזרה מירח הדבש שלך.
0:35:51.930,0:35:54.460
הלוואי שלא חזרת.[br]אין מה לעשות כאן.
0:35:54.700,0:35:57.970
זה לא יכול להיות אפשרי. לא יכולנו להישאר שם.
0:35:58.210,0:35:59.900
. כן, אגיד לו. איך יכולנו.
0:36:00.990,0:36:03.590
ברגע מקבל את המפלצת הזאת, אתה יכול ללכת שוב.
0:36:08.670,0:36:10.740
-מה קרה?[br]-אין תשובה.
0:36:11.260,0:36:14.680
אולי לא זמין. אני אנסה להתקשר אליו מאוחר יותר
0:36:15.980,0:36:19.050
אנו תפס את קצה החבל בנו, רק מחנה-לראות את סופה.
0:36:19.170,0:36:21.570
אני בטוח מקווה.[br](בעצבים)
0:36:30.710,0:36:32.750
אלוהים מוגן ילדינו, Perihan.
0:36:33.140,0:36:36.760
יהודה איש קריות. היה מעורבב אותנו בתוך הבית שלנו.
0:36:37.070,0:36:39.140
אולי, הוא חיכה לרגע הנכון.
0:36:39.360,0:36:41.130
המסכן לימן (leman)...
0:36:41.530,0:36:44.040
היא רצה אחריהם.
0:36:44.460,0:36:48.340
. היא התחננה זה נשים, אומר: "תגיד לי על הבן שלי"...
0:36:48.640,0:36:51.800
. היא דיברה עם אשתו של הרוצח.
0:37:09.800,0:37:13.370
? מה עשית?[br]. אנחנו כמעט יגיעו לבית-
0:37:13.480,0:37:16.390
נראה להיות זהיר מאוד.[br]לא ניתן לראות על ידי אף אחד.
0:37:16.680,0:37:17.950
אל תדאג, אדוני.
0:37:18.200,0:37:21.630
אוקיי. אם יקרה משהו חשוב תודיע לי.
0:37:30.410,0:37:33.330
-. אני אקח את זה, אדוני -. תן לי לקחת את הטלפון הנייד שלי.
0:37:36.810,0:37:39.840
! או, אני מתנצל[br]. אני מאחרת
0:37:41.820,0:37:43.540
זה היה יום עמוס מאוד.
0:37:43.700,0:37:45.980
שאני מתרוצץ כל היום.
0:37:46.280,0:37:48.580
מאיפה הגיע הזמנה זו?
0:37:49.170,0:37:51.140
אנחנו חוגגים החדשות של מוסטפא?
0:37:51.340,0:37:53.380
פשוט התחשק לי, יקירתי.
0:37:53.540,0:37:56.230
רק לאחרונה: לחץ, מתח, מתח...
0:37:56.420,0:37:59.670
בוא נעשה הפסקה קצרה.[br]ולשים את דעתנו במנוחה.
0:38:00.540,0:38:02.390
אוקיי. . אז שיהיה
0:38:03.770,0:38:05.770
מוניר אמור לבוא.[br]איפה הוא?
0:38:06.140,0:38:09.230
הוא היה דחוף העניין שב...
0:38:09.370,0:38:11.370
הוא צריך לדבר עם הלקוח שלו.
0:38:12.920,0:38:15.560
? מה עשית?[br]בחרת משהו על סדר?
0:38:15.870,0:38:17.300
לא חיכינו לך.
0:38:20.820,0:38:23.720
. בוא נראה...[br]מה השף ממליץ היום.
0:39:05.230,0:39:08.570
. בוא, אני הולך לקחת אותך למטה.[br]מבלי להיראות
0:39:33.500,0:39:36.670
. אין אף אחד בבית[br]כל הצוות על השאר.
0:39:57.450,0:39:59.290
זה כלב נובח כל הלילה.
0:39:59.350,0:40:01.480
אולי הכלב חש את נרתיקה.
0:40:01.590,0:40:05.390
אם רק הדוד שלי היה חש זה טוב, ולהבין כמה מסוכן. המשחק הזה יכול להיות.
0:40:05.660,0:40:07.790
הוא חושב שזה הפתרון הטוב ביותר.[br]אבל...
0:40:07.950,0:40:10.090
. אנחנו יהיה יושב על פצצה.
0:40:10.320,0:40:13.430
אני הולך, בנאדם. אני לא אשאר כאן.[br]המאהב שלי מחכה לי בכל מקרה.
0:40:13.590,0:40:16.260
אתה באמת להירגע במצב הזה.[br]עדיין ניתן לחשוב על המאהב שלך.
0:40:16.490,0:40:20.080
אני מעדיפה ללכת, לשכב איתה מאשר להישאר כאן. עם זה למטה.
0:40:20.300,0:40:21.720
לא אכפת לי.
0:40:21.860,0:40:25.160
. לפחות יש לי לאן ללכת.[br]. זה הבעיה שלך עכשיו
0:40:32.980,0:40:35.670
. טוב, בן דוד.[br]שמור על עצמך. לילה טוב.
0:40:51.410,0:40:53.510
. זהו זה!.[br]. זה לא ממש מפואר...
0:40:53.880,0:40:55.900
...אבל זה יספיק לעת עתה.
0:40:56.560,0:40:58.560
עדו צור יביא לך מיטה.
0:40:58.760,0:41:00.760
איזה מזון ומשקאות, מדי.
0:41:01.150,0:41:03.150
אגב, הם תפסו את אשתו.
0:41:05.500,0:41:09.070
ברגע היא נחתה בטראבזון, המשטרה בחרה אותה משדה התעופה.
0:41:11.040,0:41:13.520
הם מביאים אותה לאיסטנבול לחקירה
0:41:27.070,0:41:29.800
ככל הנראה הם נוטלים אותה לחקירה הערב.
0:41:33.280,0:41:38.340
. זה מאוד מצער עבור מישהו לקבל את הבעיטה הכי גדול ממישהו קרוב.
0:41:38.510,0:41:40.680
. נראה שהיא ברחה לא לדבר עם המשטרה.
0:41:40.810,0:41:42.210
מתפללים כי היא לא מוכנה לדבר.
0:41:42.280,0:41:44.550
ש גם יודע הרבה עלייך.
0:41:45.240,0:41:47.840
היא מודעת על "המשחק המשטרה" שיחקת איתי.
0:41:48.420,0:41:50.420
היא יודעת איך גרמת לי להתוודות.
0:41:51.140,0:41:52.840
לא ישאלו אותך למה הלכת שקט בקשר לזה
0:41:53.390,0:41:55.390
"למה את עדיין מגינה הרוצח הזה?"
0:41:55.740,0:41:57.990
היא יודעת כל טריק ששיחקת...
0:41:58.060,0:42:00.650
. כל דבר גרמת לי לעשות.
0:42:01.560,0:42:04.010
מההתחלה עד הסוף...
0:42:04.120,0:42:06.180
. היא יודעת שאתה מעורב בכל זה.
0:42:06.540,0:42:08.510
זו הסיבה שאתה איתנו.
0:42:08.710,0:42:12.920
כך אנחנו ניתן לארגן.[br]שלא תעשה משהו טיפשי.
0:42:15.900,0:42:17.890
הכרחי מה בכלל.
0:42:23.040,0:42:26.980
. אתה לא תלך[br]אפילו לא לצאת החוצה בצד הדלת הזו.
0:42:27.720,0:42:31.460
אף אחד לא יודע, כי אתם מסתתרים כאן.
0:42:36.240,0:42:40.100
קח את זה![br]לנעול את עצמך מן בתוך.
0:42:40.470,0:42:41.370
קח את זה.
0:42:45.880,0:42:48.040
. המפתח אחרים.
0:42:50.040,0:42:52.150
להרגיש את עצמך כמו בבית.
0:43:16.150,0:43:18.420
פשוט להיות שקט לשם שינוי!
0:43:30.760,0:43:33.660
פנג הקטן![br]-Efendim (כן)
0:43:33.950,0:43:35.270
מה קרה?
0:43:35.630,0:43:37.980
אני להתיישב האורח. אני הולך.
0:43:38.420,0:43:40.630
-איפה?[br]-תחנת המשטרה.
0:43:40.900,0:43:43.050
. הם הולכים להכניס ש.[br]. אני צריך להיות שם.
0:43:43.190,0:43:45.730
דוד. ארדואן עזב גם כן.[br]מה אני הולך משלה שלי איתו.
0:43:45.960,0:43:48.600
. אל תפחד, הוא יותר מדי עסוק עם הבעיות שלו.
0:43:48.920,0:43:50.470
דוד. זה לא יכול להימשך!
0:43:50.970,0:43:52.290
. הוא חייב...
0:43:52.430,0:43:55.060
. אנחנו חייבים להגיע לשימוש על הרעיון לחיות כך לזמן מה.
0:43:55.220,0:43:57.190
. לעזאזל!.[br]. אל תפחדי.
0:43:57.490,0:43:59.490
לא שחרר אתה רגוע.
0:44:00.050,0:44:02.100
. יותר קל להגיד אני עפתי.
0:44:51.870,0:44:53.990
שכחנו אותם.
0:44:54.300,0:44:57.430
הם יש מקומטים במזוודה.
0:44:57.630,0:45:01.030
במשך שנתיים, המרקם שלו. לא צריכה גיהוץ, אסתי.[br]זה יהיה בסדר כאשר אתה תולה את זה.
0:45:02.960,0:45:04.360
מה כן אתמול בלילה?
0:45:04.530,0:45:06.120
לבשתי זה.
0:45:06.260,0:45:08.890
. לא, אני מתכוון. מה שלבשת "הלילה האחרון".
0:45:09.640,0:45:11.180
לא עניינך.
0:45:13.000,0:45:15.180
. אני כל כך סקרנית. אתה לא אומר לי כלום.
0:45:15.640,0:45:17.550
. אמרתי לך Mukaddes Hanım...
0:45:17.730,0:45:20.900
האגם היה נפלא.... שקט ורגוע.
0:45:21.080,0:45:24.720
-האוויר היה טרי.[br]. היא מעמידה פנים שהיא לא מבין זה.
0:45:25.370,0:45:27.190
. זה לא מה ששאלתי.
0:45:28.380,0:45:30.370
Mukaddes Hanım, אל תלכי רחוק מדי.
0:45:30.500,0:45:33.660
-אל תחצה את הקו.[br]. בסדר, אל תגיד לי.
0:45:34.080,0:45:36.000
אבל אני רואה, אתה נראה טוב.
0:45:36.370,0:45:38.170
מה אתם עשיתם?
0:45:38.340,0:45:41.420
היה לנו טיול בסביבה.[br]זה היה יום מיוחד.
0:45:42.420,0:45:44.070
הם באו גם בבית מאוד מאוחר באותו הלילה.
0:45:44.150,0:45:46.700
למחרת בבוקר, היא שרה כמו ציפור.
0:45:46.880,0:45:49.650
הם צריכים להיות נהדר ליום האהבה, נכון?
0:45:49.850,0:45:50.990
אני שמח.
0:45:51.190,0:45:52.990
ואז זה קרה
0:45:53.140,0:45:56.730
לא ייתנו לי ליהנות משהו טוב קורה בחיים שלי.
0:45:56.980,0:45:59.320
כמו משהו מטריד קרה. מיד לאחר מכן.
0:45:59.490,0:46:02.450
? אבל התרגלתי את זה. - למה עושים את זה עניין גדול-
0:46:02.560,0:46:04.880
אנחנו יודעים מי הרוצח עכשיו.
0:46:07.920,0:46:10.750
אבל לראות... מוסטפא אפילו והפך לרוצח בשבילך.
0:46:10.910,0:46:13.280
הוא הרס את חייו כמו גם לנקום את נקמתינו.
0:46:13.540,0:46:16.170
כרים לא ישמחו לשמוע את זה.
0:46:16.990,0:46:19.610
אף אחד לא ביקש ממנו להשיג הנקמה של Fatmagül.
0:46:19.750,0:46:21.710
הוא צריך להגן את הארוסה שלו טוב יותר.
0:46:21.800,0:46:25.540
-. שום דבר מזה היה לי-. תראו מי פה.
0:46:27.460,0:46:29.780
. היא התעוררה?[br]באמת.
0:46:30.020,0:46:31.780
תן לי להחזיק אותה.
0:46:32.890,0:46:35.160
. היי, דודה הוא המתוק ביותר.
0:46:35.330,0:46:37.160
בוקר טוב.
0:46:39.610,0:46:41.620
זה הטלפון שלי?
0:46:44.180,0:46:46.680
כרים, אבא שלך קורא לך
0:46:50.450,0:46:52.480
שלום.[br]-כרים.
0:46:52.750,0:46:53.700
מה שלומך בן?
0:46:53.950,0:46:56.870
אנחנו בסדר. לא ענית לשיחות שלי, למרות.
0:46:56.990,0:46:59.210
. הייתי במשרד התביעה איזמיר.
0:46:59.360,0:47:02.120
אז, אריק גנור נתן את ההצהרה שלו?
0:47:02.460,0:47:03.900
הוא עשה את זה.
0:47:04.010,0:47:07.130
מוסטפא לקחת סירה יצאה באותו הלילה.[br]ישנם עדים רבים.
0:47:07.370,0:47:09.290
מוסטפא נדפק עכשיו, כרים.
0:47:09.430,0:47:10.570
אני מקווה.
0:47:10.710,0:47:12.310
בואו להחליף לך חיתול.
0:47:12.460,0:47:15.200
-תגיד שלום.[br]-Fatmagül אומר שלום.
0:47:15.580,0:47:16.920
. תודה לה.
0:47:17.130,0:47:18.920
. אמרת שתפגשי מישהו? מי זה?
0:47:19.170,0:47:21.600
אהמט ביי, הבעלים של העיתון המקומי.
0:47:21.870,0:47:24.230
האדם אשר עשה את החדשות Yaşarans.
0:47:24.390,0:47:27.660
הוא רצה לראות אותי. כשהוא שמע שהייתי בסביבה.
0:47:28.070,0:47:29.760
. הוא חבר של Galip אוסטה
0:47:29.890,0:47:33.000
אני אלך לשמוע מה יש לו לומר לי.
0:47:33.210,0:47:35.970
. ואתה אמרת לי. לקחת את זה בקלות.
0:47:36.260,0:47:38.590
ובכל זאת את האחת. מגרף זה שם למעלה.
0:47:40.520,0:47:43.320
. לא אחזור לאוסטרליה בלי לנקות את הבלאגן הזה.
0:47:43.580,0:47:45.800
הלב שלי לא יהיה נוח אחרת.
0:47:46.100,0:47:49.070
שם אין שלום בשבילי. עד שאראה אותם הענישו.
0:47:49.320,0:47:51.400
אבל בבקשה אל תעשה את זה בעצמך.
0:47:51.560,0:47:53.230
תשאיר את זה המשטרה והתובע.
0:47:53.430,0:47:55.940
אני מנסה לעזור להם.
0:47:56.280,0:47:58.400
אני רוצה לעזור לך.
0:47:58.620,0:48:00.970
אני רוצה להיות שימושי, בן.
0:48:01.370,0:48:04.610
. אז אנא, היזהרו.[br]. אל תדאג לי.
0:48:04.830,0:48:08.050
. קדימה. [br]אני הולך לפגוש את הבחור עכשיו.
0:48:08.340,0:48:10.440
אליך משהו.
0:48:10.630,0:48:11.730
בסדר.
0:48:11.960,0:48:15.990
. להתראות, בני.[br]. להתראות-
0:48:29.430,0:48:31.670
. ברוך הבא, אדוני-[br]שלום.
0:48:31.820,0:48:33.460
. אני כאן כדי לראות אהמט ביי...
0:48:33.580,0:48:36.700
. איפה היא?[br]-. תודה
0:48:40.930,0:48:42.990
שלום.[br]שלום.
0:48:43.240,0:48:45.420
Fahrettin ביי, נכון?
0:48:45.920,0:48:47.810
נעים מאוד להכיר אותך.
0:48:48.020,0:48:50.450
בבקשה שב.
0:48:54.710,0:48:57.530
Fahrettin ביי, רציתי לדבר איתך, כי...
0:48:57.700,0:49:00.940
. ישנם דברים מאוד חשובים שעליך לדעת על התיק של כרים.
0:49:01.100,0:49:03.600
. אני מקשיב
0:49:06.130,0:49:07.520
ש.
0:49:07.830,0:49:09.640
אל תפחד.[br]תעשה מה שאתה צריך לעשות.
0:49:09.760,0:49:12.570
. קדימה, זוז[br]. תגיד להם הכל!
0:49:12.860,0:49:15.790
. אין שום דרך חזרה.[br]אתה חייב להגיד להם!
0:49:16.080,0:49:18.130
. הבאנו ש Nalçalı, אדוני
0:49:18.260,0:49:21.420
Hoşgeldin, שב.
0:49:24.180,0:49:26.590
. היא מסרבת לתת הצהרה, אדוני.
0:49:26.860,0:49:30.270
שמענו שדיברת Fatmagül Ilgaz על בעלך.
0:49:30.390,0:49:32.760
אנחנו רוצים לשמוע את זה, בבקשה.
0:49:32.900,0:49:36.410
תן לנו לשמוע מההתחלה.
0:49:37.600,0:49:39.840
אוניברסיטת אריזונה, דרך אגב.
0:49:41.670,0:49:43.680
. כלומר, השם שלי הוא...
0:49:49.520,0:49:52.070
? ומה, את השם שלך?
0:49:52.430,0:49:55.170
-מוסטפא.[br]-מוסטפא...
0:49:55.420,0:49:57.890
. נעים להכיר אותך.
0:50:01.030,0:50:05.040
אני מבין מהשתיקה שלך אתה מודה בזה.
0:50:05.310,0:50:08.150
תראי, ילדה, את מאוד חשוב עדה בתביעה.
0:50:08.380,0:50:10.690
לכן, מה שיש לך להגיד הוא חשוב מאוד.
0:50:10.850,0:50:13.010
אנחנו לא ניתן לך ללכת עד שנשמע את האמת ממך.
0:50:13.220,0:50:16.130
. אתה במצב מיוחד...[br]את נושאת תינוק.
0:50:16.340,0:50:19.310
אנחנו לא רוצים אותך? תשוש.[br]. אבל אתה לא אמור להביא לנו עייף, גם...
0:50:19.490,0:50:21.310
ספר לנו כל מה שאתה יודע.
0:50:23.690,0:50:25.970
כאשר קודם כתבתי על זה בעיתון שלי...
0:50:26.180,0:50:28.740
. זה היה Münir Telci מי השתיק אותי.
0:50:29.090,0:50:35.860
. הוא איים עליי עם תובעת אותי ולסגור את העיתון שלי
0:50:36.670,0:50:41.820
הייתי צריך לקחת צעד אחורה, כי לא כל ראיה מוחשית.
0:50:41.950,0:50:44.710
. הם גרמו לכולם לקחת צעד אחורה.[br]-. לצערי.
0:50:44.870,0:50:48.110
אבל אז, שמעתי את התיק נפתח מחדש...
0:50:48.110,0:50:50.110
. התחלתי את המחקר שלי.
0:50:50.420,0:50:53.200
אבל יותר. חיפשתי את זה. יש אפילו מוזר.
0:50:53.390,0:50:55.880
-כמו מה?[br]. הרופא אמר שלו...
0:50:56.070,0:50:58.460
. נכתב ושוחחת ח שזה לא אונס.
0:50:58.650,0:51:00.740
-כן?[br]ואז הוא התפטר-
0:51:00.850,0:51:02.990
. ועבר לבודרום עם משפחתו.
0:51:03.300,0:51:07.060
לא יודע איך נוכל להוכיח מה מצאתי. במחקר שלי...
0:51:07.220,0:51:10.050
. אבל, תראי...
0:51:10.630,0:51:14.800
. זה עותק של רישום המקרקעין של הנכס שהם קנו בבודרום
0:51:14.950,0:51:18.340
. בדוק את התאריך.[br]6 חודשים לאחר האירוע.
0:51:18.620,0:51:20.380
-. הם לא יכלו לחכות עוד?[br]. ובכן...
0:51:20.470,0:51:24.610
. כולם מעורבים עם זאת בכל מקרה, גם התפטר ממקומות עבודתם בבית החולים...
0:51:24.720,0:51:28.120
. או פרש לבקשת שלהם.[br]אבל אף אחד מהם לא נשאר כאן.
0:51:28.330,0:51:30.520
כולם עלו למקום אחר.
0:51:32.240,0:51:34.900
כאן הם אלה אשר כתובות שיכולתי למצוא.
0:51:38.400,0:51:40.930
אז, הם השתיקו את כולם בבית החולים.
0:51:41.060,0:51:43.120
לכולם היה מעורב בתיק הזה.
0:51:43.250,0:51:46.350
ניסיתי לדבר עם רופא, אחיות, שרתים בבית החולים...
0:51:46.350,0:51:50.070
. אבל אף אחד מהם נראו משוכנעים על ידי דיווחים אלה.
0:51:50.570,0:51:55.350
יש להם כל החשדות שלהם אבל כמוני, הם לא יכולים להוכיח כלום.
0:51:55.500,0:51:58.500
זה עדיין צריך להיות מספיק להטיל ספק באמינות הדיווחים.
0:51:58.670,0:52:01.130
. כן, אבל זו לא הוכחה.
0:52:01.320,0:52:04.220
זה נראה כאילו Yaşarans משומנת כפות הידיים של כולם...
0:52:04.300,0:52:06.090
. שאולי יביא אותם משם.
0:52:06.210,0:52:08.610
בדרך זו, הם גרמו להם לשחק בפשע כמו גם.
0:52:08.730,0:52:12.390
אנחנו צריכים להמשיך עם הרמז הזה.
0:52:12.520,0:52:15.220
המאפיינים של האנשים האלה צריך להיספר.
0:52:15.310,0:52:17.330
כל שינוי מאז תאריך צריך לדווח.
0:52:17.440,0:52:20.950
אני מסכים. אתה יכול להמשיך לעשות את המחקר שלך.
0:52:21.080,0:52:23.570
. ובכן, יש תפוחים רקובים בכל עבודה.
0:52:23.650,0:52:26.240
ואני לא מתכוון להאשים מישהו בטעות, אבל...
0:52:28.930,0:52:31.230
. הוא נראה מאוד מפוקפק עבורי.
0:52:31.360,0:52:32.940
לא יכול להיות שאני טועה
0:53:41.480,0:53:43.930
? למה הגעת לכאן?
0:53:44.990,0:53:47.080
אתה לא אמור להיות כאן.[br]מישהו עלול לראות אותך.
0:53:47.340,0:53:49.320
אני יודע שאין אף אחד בבית.
0:53:50.590,0:53:53.130
עברת את המשקאות שלכם במקום אחר?[br]אני לא מוצא אותם.
0:53:55.160,0:53:58.470
לא.[br]אל תאבד שליטה שלך.
0:54:02.440,0:54:04.770
אתה מפחד, נכון?
0:54:08.310,0:54:10.510
אם אני אאבד שליטה, אתה תהיה הראשון להצטרף לאחרים.
0:54:10.630,0:54:13.170
ארדואן הבאה שתבוא.
0:54:15.180,0:54:17.990
למשל, אם הייתי הורג אותך פה...
0:54:22.390,0:54:24.820
. אף אחד לא ישים לב לזה.
0:54:25.000,0:54:27.650
אל תהיה טיפש. [br]אל תהיה טיפש.
0:54:30.590,0:54:33.860
אתם סופו יהיה כמו Vural.
0:54:35.390,0:54:38.960
יריה![br]בוא לכאן, בן!
0:54:40.200,0:54:41.620
מי האישה הזו?
0:54:41.980,0:54:43.930
Lale Hanım, השכן הסמוך.
0:54:44.040,0:54:46.580
היא קנתה את הבית.[br]. זה כבר לא שלנו.
0:54:46.800,0:54:48.530
. וזה הכלב שלה.
0:54:48.790,0:54:51.160
לכי לחדר שלך שמישהו יראה אותך. בבקשה.
0:55:10.530,0:55:13.440
מה קרה, בן?[br]בוא הנה.
0:55:13.970,0:55:15.320
יריה!
0:55:15.530,0:55:17.610
. בוא הנה, בן יריה!
0:55:18.050,0:55:20.000
מה קרה, ילד?[br]בוא הנה.
0:55:20.250,0:55:23.190
. זה בסדר. [br]תירגע, ילד.
0:55:26.810,0:55:29.660
. תירגע, תירגע.
0:55:29.830,0:55:33.450
. מצטער על זה[br]לא יודע מה קורה איתו היום.
0:55:33.620,0:55:36.180
. הוא משועמם להישאר בבית כל היום, זה נראה.
0:55:36.270,0:55:39.720
. הוא רוצה לשחק-[br]. הוא סתם שובבות. הוא רוצה להיכנס פנימה.
0:55:40.500,0:55:42.800
. תירגע, ילד.
0:55:42.960,0:55:45.830
בכל מקרה, אני להחליף הנעליים, ללוות אותו קצת.
0:55:47.980,0:55:49.940
ההורים שלך לא בבית שזה נראה?
0:55:50.090,0:55:53.550
. כן נכון-[br]. הם רוצים ארוחת הערב.
0:55:54.160,0:55:55.720
נחמד.
0:55:55.990,0:55:57.390
אז להתראות
0:55:57.670,0:55:59.140
בוא הנה.
0:55:59.710,0:56:01.470
תפסיק.[br]מה לא בסדר איתך?
0:56:02.170,0:56:03.660
מה קורה איתך?
0:58:34.250,0:58:35.250
תודה.
0:58:35.630,0:58:37.610
רק 5 דקות בבקשה.
0:58:41.700,0:58:44.930
הנשרים יש את הריח כבר, אה?
0:58:46.460,0:58:48.750
אתה עושה את הדבר הנכון, על ידי שתיקה.
0:58:49.170,0:58:51.610
באת כל הדרך הזאת כדי לשבח אותי?
0:58:53.060,0:58:56.970
אני אגיד לך מה שאתה צריך לדעת לפני שיהיה מאוחר מדי.
0:58:57.300,0:59:00.430
מעתה ואילך, אם סיפרת להם משהו...
0:59:00.570,0:59:03.160
. זה לא יהיה טוב בשבילך, ולא מוסטפא.
0:59:03.310,0:59:06.440
אתה חושב שתוכל? לאיים עלי עם כל דבר?
0:59:09.130,0:59:12.800
מאז הפגישה הראשונה שלנו, יש לי בכל צעד שאתם עושים, אחריו.
0:59:13.480,0:59:16.250
אני מכיר את הסיפור שלך. טוב מאוד, Ovacık ש.
0:59:16.590,0:59:19.120
. אז, אתה יודע מה הייתי עושה בשביל להתפרנס?
0:59:20.320,0:59:22.190
. ידעתי את זה כבר
0:59:22.440,0:59:24.470
מה לגבי המשפחה שלך?
0:59:26.670,0:59:29.970
אמא שלך שגר Gümüşhane, הא?
0:59:32.870,0:59:34.890
עמדת לבקר אותה, נכון?
0:59:35.860,0:59:38.620
. אולי, לראות אותה פעם אחת אחרונה.
0:59:43.260,0:59:47.400
הם עדיין חושבים שאתה נשוי ולחיות בגרמניה?
0:59:51.070,0:59:52.650
כפי שאתה רואה, אני יודע הכל.
0:59:52.800,0:59:54.650
. שתוק.
0:59:54.780,0:59:56.060
אתה...
0:59:56.320,0:59:59.160
. נסעה לגרמניה כדי להיות חיים מאושרים.
0:59:59.390,1:00:02.000
-שתוק![br]? ובעלך נחות...
1:00:02.170,1:00:04.960
. הוא מכר אותך גברים אחרים תמורת כסף, הא?
1:00:05.170,1:00:07.320
אל תגרום לי להרוג אותך!
1:00:07.450,1:00:10.430
שב, תזכרו איפה אנחנו.
1:00:13.880,1:00:16.520
. אנחנו באותו צד.
1:00:16.780,1:00:19.250
אבל אם תספר להם כל מילה...
1:00:19.360,1:00:21.690
. ואז יהיה לך אין לאן ללכת.
1:00:22.160,1:00:24.610
הבחור שלך בגרמניה גם מחפש אותך.
1:00:24.790,1:00:27.750
הבגידה שלך השאיר כמה פצעים עמוקים על אותו.
1:00:30.070,1:00:32.470
חוץ מזה אתם עדיין נראים נשואים.
1:00:32.710,1:00:35.910
עם שיחת טלפון אחת, הוא יכול בקלות למצוא אותך.
1:00:36.080,1:00:38.590
- וזה היה עשה אותו מאושר.[br]. בסדר, מספיק.
1:00:38.760,1:00:40.950
יש לי.
1:00:41.510,1:00:43.410
לא סיפרתי להם כלום, בכל מקרה.
1:00:43.920,1:00:45.410
ילדה טובה.
1:00:45.580,1:00:46.920
ילדה טובה.
1:00:47.050,1:00:49.600
אם אתה רוצה לעזוב את המקום הזה. בלי בעיות...
1:00:49.870,1:00:51.740
. אתה פשוט תשמור על שתיקה.
1:00:52.550,1:00:54.370
מוסטפא שינה את החיים שלך.
1:00:54.510,1:00:56.780
את נושאת את התינוק שלו בבטן שלך.
1:00:57.030,1:00:59.130
. אתה חייב לו הרבה
1:01:39.310,1:01:41.630
? מה לעזאזל.?
1:01:46.670,1:01:48.960
לך יש מפחד, בנאדם.
1:01:49.130,1:01:52.860
לך תזדיין.[br]אל תעשה את זה שוב.
1:01:52.990,1:01:55.110
? מה צרחת... - נכון.
1:01:55.890,1:01:58.650
אומר האחד אשר חפרו בור להסתיר.
1:02:00.440,1:02:02.230
. רגע...
1:02:03.270,1:02:05.200
. אני אביא לך קצת מים.
1:02:05.400,1:02:07.700
. לך תזדיין, ארדואן.
1:02:28.490,1:02:30.190
עדיין ער?
1:02:30.580,1:02:32.540
. גם אתה-
1:02:46.890,1:02:49.400
הסיבה מוסטפא בשביל הדמעות שלך?
1:02:52.160,1:02:54.050
. כן, זה בשבילו.
1:02:55.890,1:02:58.760
זה מעצבן אותי, איך אדם יכול לשנות כל כך הרבה.
1:03:00.890,1:03:03.590
איך הוא מאבד את האנושיות שלו.
1:03:04.970,1:03:07.190
והופך להיות מפלצת.
1:03:10.430,1:03:13.290
כולנו השתנו כל כך אחרי התקרית.
1:03:16.150,1:03:18.410
אבל נטילת חיים...
1:03:19.200,1:03:20.820
. בכוונה עושה נזק לאנשים...
1:03:21.040,1:03:23.140
. בניסיון לרצוח אפילו יותר...
1:03:24.650,1:03:25.830
. לך תבין...
1:03:26.380,1:03:28.530
הוא לא יכול לעשות לך דבר
1:03:31.760,1:03:34.470
Fatmagül, אני מצטער.[br]אני מצטער.
1:03:34.910,1:03:38.920
מוסטפא יהיה מאושר. אם הוא ידע את הצל שלו עדיין רובצת עלינו.
1:03:39.080,1:03:42.480
. שלוט בעצמך, אז.[br]. לא יכול להתאפק, Fatmagül.
1:03:43.420,1:03:44.920
אני לא יכולה להתאפק.
1:03:46.090,1:03:47.470
. אני מקנא
1:03:48.510,1:03:50.690
אני יודעת שזה לא בריא.
1:03:50.970,1:03:54.780
אבל אני לא יכול לסבול את זה. כאשר שמו מוזכר עם שלך.
1:03:55.930,1:03:58.730
אני לא יכולה לסבול לראות אותך בוכה בשבילו.
1:03:58.980,1:04:00.930
. אמרתי לך למה.
1:04:01.120,1:04:04.780
אני יודע... אני יודע...[br]אתה צודק, אבל...
1:04:20.880,1:04:23.370
מוסטפא ואתה אהבנו אחד את השני במשך שנים
1:04:23.640,1:04:25.370
. היינו ילדים
1:04:26.150,1:04:27.800
שאתה מאורס.
1:04:28.440,1:04:31.460
הוא היה במחשבות שלך גם לאחר הוא הפנה את גבו.
1:04:33.660,1:04:37.030
. התחתנת איתי כדי לגרום לו לא לשפוך דם.
1:04:42.030,1:04:45.590
מוסטפה היה הסיבה למה נישאנו.
1:04:47.850,1:04:51.130
הוא אולי כבר עוצרים אותנו אם שוטר לא לעצור אותו.
1:04:51.250,1:04:54.090
. הוא הולך להרוג אותך.[br]? רואה...
1:04:55.580,1:04:58.060
לא רצית שהוא יהיה רוצח.
1:05:09.570,1:05:13.470
אתה חושב שאני עדיין אוהבת אותו?
1:05:18.150,1:05:20.010
אני פשוט...
1:05:20.590,1:05:23.540
. רוצה לדעת שאני היחיד. בלב שלך.
1:05:25.540,1:05:28.700
רק רוצה לדעת. אין שום מקום בשבילו בלב שלך.
1:05:31.510,1:05:33.890
זה הכל.
1:05:34.910,1:05:37.100
לילה טוב.
1:05:37.900,1:05:39.970
לילה טוב.
1:06:09.900,1:06:12.050
בסופו של דבר, זה רק אתה ואני.
1:06:12.230,1:06:13.650
. כן.
1:06:17.610,1:06:19.370
אני רואה, להסרת התמונה.
1:06:19.530,1:06:21.640
חשבתי שזה יגרום לך להרגיש לא בנוח.
1:06:21.870,1:06:24.230
זה לא צריך להישאר במגירה.
1:06:33.100,1:06:35.860
. זה שייך. בדיוק כאן.
1:07:35.210,1:07:36.430
מה קורה?
1:07:41.280,1:07:43.440
יש אף אחד בלב שלי, אבל אתה.
1:09:14.490,1:09:15.359
בוקר טוב.
1:09:15.550,1:09:17.670
-. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב-
1:09:21.569,1:09:24.240
-. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב-
1:09:25.810,1:09:27.180
מה קרה?[br]יש לך וכאבים בזרוע?
1:09:27.330,1:09:28.450
כן.
1:09:28.550,1:09:30.640
. לא זזתי לא להעיר אותך
1:09:30.819,1:09:32.620
נרדמתי ככה.
1:09:32.700,1:09:34.050
. מצטער.
1:09:34.279,1:09:37.880
. לא.[br]בשמחה איבדתי זרוע לישון ככה.
1:09:38.790,1:09:40.810
זה כואב?
1:09:47.080,1:09:49.899
הכפר ברנס, שמור האוהבים לשיר.
1:09:50.080,1:09:51.310
. בוקר טוב, yengeciğim.
1:09:51.430,1:09:54.800
מה הקטע עם הפנים המחייכות?[br]מה קורה?
1:09:57.470,1:10:00.620
-. שום דבר לא קורה. [br]. ובכן, מוסטפא הוא עדיין שם בחוץ...
1:10:00.780,1:10:03.310
אני להיות רועד במגפיים שלי אם הייתי במקומך.
1:10:03.600,1:10:06.350
שיהיה.[br]אמשיך לחייך.
1:10:06.540,1:10:07.950
זה יהיה בסדר.
1:10:13.920,1:10:15.970
. בוקר טוב.[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב-
1:10:16.070,1:10:18.130
. אתה ער מוקדם
1:10:18.310,1:10:20.290
אנחנו קמנו מוקדם והיה ארוחת הבוקר שלנו.
1:10:20.430,1:10:22.550
בוא, שב. מתוקה.[br]אשפוך את התה שלך.
1:10:22.700,1:10:26.060
כרים הוא במקלחת.[br]אני אחכה לו.
1:10:27.230,1:10:29.490
. מותק, אני אהיה למטה בדיקת מיילים שלי.
1:10:29.640,1:10:30.410
בטוח.
1:10:30.570,1:10:32.970
-Ellerine אינסופי.[br]-Afiyet olsun.
1:10:42.720,1:10:44.100
משהו לא בסדר, יקירתי?
1:10:44.200,1:10:46.630
אני חושש מוסטפא עלול לעשות משהו כרים.
1:10:47.050,1:10:48.670
חס וחלילה.
1:10:48.910,1:10:51.370
המוח שלי לא יהיה נוח, עד שימצאו אותו.
1:10:51.510,1:10:54.200
זה לא כאילו הוא יכול לברוח לשארית חייו.
1:10:54.350,1:10:57.250
הוא לא יכול להתחבא לנצח[br]הם בסופו של דבר תוכל לקבל אותו.
1:10:57.370,1:10:58.580
תראה.
1:10:58.780,1:11:01.330
. היי, Fatmagül![br]כרים! בוא הנה!
1:11:01.520,1:11:03.330
חבר'ה. חדשות טובות!
1:11:03.550,1:11:05.330
מה קורה?
1:11:06.180,1:11:08.090
בוא נקווה שזה חדשות טובות.
1:11:08.260,1:11:10.010
? מה קורה?[br]-. חדשות טובות, חבר'ה...
1:11:10.140,1:11:12.520
... GSM דוחות הגיעו.
1:11:13.800,1:11:15.200
מה זה אומר?
1:11:16.520,1:11:20.840
"כמו המבוקש התשיעית ציבורית התביעה למשרד..."
1:11:20.930,1:11:24.690
". לפי מנתחת אותות טלפון רטרוספקטיבי..."
1:11:24.920,1:11:27.770
". זה נמצא, 15 בספטמבר 2010; סלים Yaşaran..."
1:11:27.910,1:11:30.810
"... ארדואן Yaşaran, Vural Namlı, כרים Ilgaz..."
1:11:30.890,1:11:33.910
". קיבל אותות מתחנת הבסיס שלנו.[br]"
1:11:34.040,1:11:36.320
". מאזור Ildır-Yörüklübağ."
1:11:36.510,1:11:38.270
אלוהים אדירים.
1:11:42.790,1:11:46.500
שטויות... אין כוח גושפנקא לדו ח זה.
1:11:46.630,1:11:48.880
זה הוכח.[br]על מה אתה מדבר?
1:11:49.020,1:11:51.940
הנה הדו ח.[br]אתה לא יכול להוכיח משהו עם זה.
1:11:52.110,1:11:56.950
אזור כיסוי של תחנת הבסיס של Ildır-Yörüklübağ נמצא 30 ק מ.
1:11:57.100,1:11:59.210
- ו?[br]זה אומר...
1:11:59.360,1:12:02.830
. זה מכסה את זירת הפשע והן ראנץ Yaşarans'.
1:12:03.050,1:12:05.940
אתה לא יכול להוכיח כלום עם האותות האלה
1:12:06.000,1:12:09.470
בשני המקומות מקבלים את האות הבסיס מאותה תחנה.
1:12:10.570,1:12:12.110
זה אומר...
1:12:12.220,1:12:14.570
. אתה לא יכול להוכיח שום דבר עם זה.
1:12:14.710,1:12:18.000
? מה הוא מדבר, אסתי?[br]אם מה שהוא אמר זה נכון...
1:12:18.250,1:12:20.670
זה נכון. אבל תרגיש חופשי לעשות את המחקר שלך...
1:12:20.800,1:12:23.950
. לא, אני לא אתן לך להתחמק מזה...
1:12:24.070,1:12:27.200
. חתיכת ממזר שקרן.[br]-כרים!
1:12:27.280,1:12:30.010
אני לא מניח לזה.[br]אני אוודא שחלאות סובלים.
1:12:30.150,1:12:32.800
. ראשית, מוסטפא נתפס[br]אתם תהיו הבא.
1:12:32.880,1:12:34.960
אנחנו רוצים מוסטפא להיתפס, מדי.
1:12:35.100,1:12:36.880
שתוק, אנחנו יודעים שהוא עובד איתך!
1:12:37.020,1:12:38.920
כרים... אל תדברי איתו.
1:12:39.020,1:12:40.790
. אנא.[br]אל תפחיד אותי
1:12:40.960,1:12:42.540
. בסדר.
1:12:45.370,1:12:47.310
ש?
1:12:47.840,1:12:50.540
ש, למה לא סיפרת למשטרה מה שסיפרת לי?
1:12:50.640,1:12:52.050
למה את מגינה עליו?
1:12:52.180,1:12:54.420
. אתה קונה לו זמן לצאת מזה, נכון?
1:12:54.710,1:12:55.990
סליחה.
1:12:56.110,1:12:58.370
אבל, אתה לא תצליח.[br]הוא לא יצליח הפעם.
1:12:58.550,1:13:01.120
מוסטפא נתפס, נענשים!
1:13:11.940,1:13:14.510
ילדים אוהבים את הכלב.
1:13:14.740,1:13:16.460
כן, הם אוהבים את זה.
1:13:16.630,1:13:19.960
אני יכול להגיד שהוא יהיה הקמע שלנו בקרוב...
1:13:20.540,1:13:21.960
מוזיאון ראהמי.
1:13:22.130,1:13:23.960
זה הולך טבלה 2.
1:13:24.240,1:13:26.030
הוא הולך להישאר כאן כשהוא יגדל?
1:13:26.160,1:13:27.620
. אה, כן.
1:13:27.820,1:13:30.410
אבל איסור במטבח.
1:13:31.970,1:13:35.400
יהיו לנו כמה כללים, ריסון.
1:13:35.580,1:13:37.470
הם יצורים מאוד חכם.
1:13:37.590,1:13:39.720
החוקים אחריך אם הוא מאומן היטב.
1:13:39.900,1:13:42.340
הוא מקשיב למה שאני אומר אפילו עכשיו.
1:13:45.250,1:13:46.250
מוזיאון ראהמי.
1:13:46.420,1:13:48.250
. הוראות של. הגברת הזאת
1:13:48.610,1:13:52.070
-מהמט עדיין לא חזר.[br]-. הוא בא בעת המבחן שלו נגמר.
1:14:03.620,1:14:05.380
שלום.
1:14:07.400,1:14:08.940
Hoşgeldiniz.
1:14:09.110,1:14:10.940
Fatmagül לא כאן זה נראה.
1:14:11.770,1:14:13.970
היא יצאה עם כרים.
1:14:14.130,1:14:17.210
. יש להם עסק לעשות-[br]-התקשרתי אליה לפני שבאתי לכאן.
1:14:17.340,1:14:21.320
אבל הטלפון שלה היה כבוי.[br]אז חשבתי שיכול להיות שהיא כאן.
1:14:21.850,1:14:25.170
הם במטה המשטרה.
1:14:25.270,1:14:27.330
בבקשה שב.
1:14:30.420,1:14:33.730
? להביא לך משהו לשתות?[br]לא, תודה.
1:14:36.970,1:14:39.950
המשטרה הגיע לחברה, מחפש מוסטפא.
1:14:40.260,1:14:41.990
הם אמרו לנו משהו.
1:14:42.210,1:14:44.990
Yaşarans נתן לנו את סיפורם האישי.
1:14:45.190,1:14:46.990
מה קורה מכנסיית Hanım?
1:14:48.680,1:14:50.350
לומר לך את האמת...
1:14:50.480,1:14:52.370
... אשתו של מוסטפה בא כל הדרך לכאן...
1:14:52.540,1:14:54.490
. לדבר עם Fatmagül.
1:14:54.630,1:14:56.610
והוא הודה.
1:14:56.750,1:14:59.720
? אז מה שהם אמרו לנו היה נכון.[br]-. כן.
1:15:00.050,1:15:03.960
מוסטפה פשוט נעלם כאשר נסענו למשטרה
1:15:04.200,1:15:06.720
והלכתי האישה שלה על שתיקה.[br]היא לא אמרה כלום
1:15:07.260,1:15:09.700
אנחנו לא יודעים מה שהם מנסים לעשות.
1:15:10.170,1:15:12.860
זה הפך את Yaşarans מאוד לא בנוח, גם.
1:15:13.000,1:15:16.160
. הם היו בלי פאניקה.[br]? האם זה כך?
1:15:16.710,1:15:19.770
לפחות הם נראית מפוחדת[br]אבל אתה לעולם לא יודע.
1:15:20.710,1:15:21.940
וגם...
1:15:22.120,1:15:25.950
. אתמול, חיפוש המחשב של מוסטפה בחברה.
1:15:26.300,1:15:27.950
. נראה שהוא ביקרו באתרים...
1:15:28.160,1:15:30.590
. זה גרם חדשות על כרים ו- Fatmagül.
1:15:31.240,1:15:35.320
הוא גם הוריד את התמונות של Fatmagül...
1:15:35.450,1:15:38.960
. ואת המאמרים לגבי התיק הזה.
1:15:44.150,1:15:46.430
סליחה, סלח לי?
1:15:56.010,1:15:57.350
מה זה?
1:15:57.530,1:15:59.280
. אתה עדיין בבית?
1:15:59.410,1:16:01.630
אנחנו רק שותים תה פנאי.
1:16:01.800,1:16:04.280
-Afiyet olsun.[br]. תודה, מותק.
1:16:04.470,1:16:07.200
אז איזו עיר אתה הולך הפעם?
1:16:07.300,1:16:09.100
עדיין לא החלטתי
1:16:09.280,1:16:10.710
אני מוכן!
1:16:11.310,1:16:13.190
לא הלכת לעבודה?
1:16:13.410,1:16:15.630
הם לוקחים את הזמן שלהם.
1:16:16.430,1:16:18.600
לכן, גבירותיי. איפה אנחנו?
1:16:18.820,1:16:20.370
. לונדון, פאריס?
1:16:20.460,1:16:23.650
נראה שאת באמת רוצה לשלוח אותנו משם.
1:16:23.890,1:16:25.260
אבל נו טוב.
1:16:25.430,1:16:28.570
. אל תהיי טיפשה, מותק[br]? האם זה בפעם הראשונה. אני אומר שלך חופשה
1:16:28.670,1:16:30.360
. שטויות.
1:16:30.570,1:16:32.790
אבל גם אם אני לא יודע מה...
1:16:32.910,1:16:35.780
. תמיד יש סיבה מאחורי הטיולים האלו.
1:16:36.260,1:16:38.920
אני אומר, זה לא הזמן הטוב ביותר לצאת לטיול.
1:16:39.060,1:16:42.030
לא בטוח אם אנחנו יכולים להרשות לעצמנו שלהם קניות בימים אלה.
1:16:42.150,1:16:43.850
. ובכן, זה הצעה.[br]אני לא מתעקש.
1:16:44.070,1:16:45.730
. זה תלוי להם...
1:16:45.870,1:16:47.280
נתראה.
1:16:47.490,1:16:49.280
נתראה.
1:16:55.750,1:16:59.140
למעשה, כמה ימים בלונדון יהיה נחמד מאוד.
1:17:01.480,1:17:04.820
בואו לשקול את זה מאוחר יותר, כאשר מזג האוויר משתפר.
1:17:06.440,1:17:08.710
. היי, חכו....
1:17:10.030,1:17:12.660
יריה! לאן אתה הולך?
1:17:12.870,1:17:14.780
. בוא הנה, ילד.
1:17:19.310,1:17:21.670
-. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]. בוקר טוב.
1:17:21.860,1:17:23.610
-מה שלומך?[br]-תודה רבה (אני בסדר).
1:17:23.690,1:17:25.570
בוא הנה, ירה.[br]אני מתעצבן.
1:17:25.680,1:17:29.460
הכלב של Lale Hanım.[br]לא הפסיק לנבוח מאז אתמול בלילה
1:17:31.210,1:17:33.120
הוא בסופו של דבר ימצא מוסטפא שם...
1:17:33.270,1:17:36.590
-. לעזאזל[br]? חושב שהוא תפס את הריח שלו.
1:17:40.720,1:17:42.640
מה יש שם? . הא?
1:17:43.480,1:17:45.880
. בואו נלך לראות
1:17:48.560,1:17:50.450
מה אתה רוצה, אה?
1:17:52.420,1:17:56.410
. בוא, בוא נראה מה יש.
1:17:58.350,1:17:59.780
. לא, לא. בבקשה.
1:17:59.920,1:18:01.600
סיכוי, זה מספיק!
1:18:01.720,1:18:03.600
. אמא, קדימה.
1:18:04.180,1:18:05.800
מה יש כאן?
1:18:05.960,1:18:09.610
הוא היה עצבני אחד אתמול.[br]זו הסיבה שהוא שובב היום.
1:18:10.780,1:18:14.150
יריה! זריקה קדימה ילד!
1:18:14.500,1:18:18.120
קדימה, בואו נשחק![br]כאן!
1:18:25.490,1:18:27.880
. הוא רוצה לשחק-[br]-מה אתה עושה. נראה כך-
1:18:28.080,1:18:31.850
-מצטער על מחזיק אותך.[br]-רוצה להצטרף הליכת הבוקר שלנו?
1:18:31.960,1:18:34.050
אתה יכול ללכת.[br]אנחנו נהיה כאן, משחק!
1:18:34.200,1:18:36.800
אתה בטוח?[br]. כן, כן. אנחנו בסדר!
1:18:37.030,1:18:39.300
טוב, נתראה אז.
1:18:48.470,1:18:50.030
. ילד טוב... . ילד טוב
1:18:50.160,1:18:51.740
. תהיה ילד טוב, בדיוק כמו זה
1:18:51.940,1:18:55.510
. אחרת אני לא אהיה מאושרת.[br]אתה לא אוהב את זה
1:18:57.090,1:18:58.990
תפוס אותו!
1:18:59.990,1:19:03.530
. בבקשה תתקשר אלי כשיהיה לך משהו
1:19:03.630,1:19:06.230
. בטח, כדאי שתתקשרי אלינו כשתגיע חדשות, יותר מדי.
1:19:06.330,1:19:09.060
. בטח.[br]. מצטער אני לא מארח לך טוב.
1:19:09.190,1:19:11.520
. זה בסדר.[br]Kolay gelsin.
1:19:11.620,1:19:13.520
-שיהיה לך יום נעים.[br]. אתה יותר מדי.
1:19:13.710,1:19:15.520
להת'.
1:19:36.680,1:19:38.300
מהמט, איפה היית?
1:19:38.420,1:19:41.020
. באתי ברגע המבחן שלי הסתיימה, גליה-
1:19:41.160,1:19:43.140
לשטוף הידיים, ואז להתחיל לעבוד.
1:19:43.250,1:19:46.180
איך היה המבחן שלך?[br]-. זה היה טוב.
1:19:48.140,1:19:49.420
? משהו קרה
1:19:49.620,1:19:51.920
שום דבר אחר.
1:19:58.390,1:19:59.660
מוזיאון ראהמי.
1:19:59.830,1:20:02.290
מה קרה?[br]מה הקטע עם הפרצוף החמוץ?
1:20:02.840,1:20:06.700
הלקוחות יקבלו רעיון שגוי.[br]בבקשה להוריד את הפנים.
1:20:06.800,1:20:08.370
אני לא יכולה להתאפק.
1:20:08.370,1:20:10.040
משהו מטריד אותי.
1:20:10.220,1:20:13.150
אני מרגישה שמשהו רע יקרה.[br]. משהו נוראי יקרה
1:20:13.280,1:20:15.000
לא יקרה שום דבר רע
1:20:15.240,1:20:17.400
ההיפך הוא הנכון.[br]. נתפס מוסטפא
1:20:17.570,1:20:19.410
וכך גם אחרים.
1:20:19.590,1:20:21.900
החיים שלנו יהיה על המסלול שוב.
1:20:22.140,1:20:24.500
מנסה לחשוב חיובי, בסדר?
1:20:24.710,1:20:27.160
לחשוב חיובי, דברים טובים יקרו.
1:20:27.330,1:20:29.060
בסדר, בואו נחזור לעבודה.
1:20:31.410,1:20:34.440
אשתך לא סיפר למשטרה.
1:20:34.730,1:20:36.700
נותרה שקטה.
1:20:37.350,1:20:40.690
עם זאת, Fatmagül כל הזמן אומר "מוסטפא נורה כרים".
1:20:40.850,1:20:46.150
"! תפסו אותו", היא צורחת.[br]"הוא גם רוצח Vural."
1:20:49.380,1:20:52.610
חייך החליק מהידיים שלך.
1:20:53.880,1:20:55.280
בשביל מה?
1:20:56.540,1:20:57.540
. בשביל כלום
1:20:57.620,1:21:00.820
כל מה שקרה, קרה בגלל הנשים.
1:21:01.040,1:21:02.930
. הפכת לרוצח בשבילה.
1:21:03.130,1:21:06.570
ובכל זאת, היא עושה אותה בצורה הטובה ביותר גרם להם לנעול אותך בכלא.
1:21:07.800,1:21:09.230
. היא לא שווה את זה...
1:21:09.400,1:21:11.150
אף אישה לא שווה את זה
1:21:11.220,1:21:14.090
אפילו אחד הטובים שלהם לא שווה את זה
1:21:15.970,1:21:18.580
. זה מה שאתה מקבל כתוצאה מכך.
1:21:19.850,1:21:21.680
הם ממשיכים בחייהם...
1:21:21.820,1:21:23.680
. אבל אתה האחד סובל בסופו של דבר.
1:21:24.140,1:21:27.270
שהיא "קורבן אונס", נכון?
1:21:27.980,1:21:29.960
? ומה עם מי היא נשואה עכשיו
1:21:30.720,1:21:31.960
מי?
1:21:32.670,1:21:36.000
היא הפנתה את גבה.[br]ואת מי היא להישען על עכשיו?
1:21:40.080,1:21:42.180
מיד בהתחלה...
1:21:42.340,1:21:44.710
. אם אנחנו יכולים להשתיק אותה...
1:21:44.840,1:21:47.100
. היית רוצח עכשיו.
1:21:47.430,1:21:49.430
Vural היה עדיין בחיים.
1:21:49.760,1:21:51.790
. וגם שמסי...
1:21:52.110,1:21:53.700
... לימן (leman).
1:21:54.220,1:21:56.500
Fatmagül לא תלשיני עליי למשטרה.
1:21:57.400,1:22:02.330
היא התקשרה לעורך הדין שלה מיד ואמר לו.
1:22:03.070,1:22:05.660
היא אמרה לך ללא היסוס.
1:22:05.780,1:22:08.290
מבלי לאבד זמן.
1:22:21.180,1:22:23.580
אז הדו חות טלפון חסרי תועלת.
1:22:23.740,1:22:26.370
יש תחנת בסיס אחד עבור כל Ildır.
1:22:26.530,1:22:28.350
. זה הפתעה בשבילי, כמו גם...
1:22:28.490,1:22:31.460
אנחנו חוזרים לנקודת ההתחלה. . הא?
1:22:32.780,1:22:35.660
מה קורה, ילדה?[br]לאן עם רדת החשיכה?
1:22:36.610,1:22:38.200
. אתחיל לעבוד על השמלה שלי
1:22:38.460,1:22:39.860
שלי, שלי...
1:22:40.060,1:22:42.750
. תפסיק, עדיין-[br]חכו לי!
1:22:42.910,1:22:44.700
לי גם אותי יותר מדי.
1:22:44.870,1:22:46.350
. בסדר, אני מחכה.
1:22:46.520,1:22:48.950
ואז לנקות את השולחן.
1:22:50.540,1:22:53.260
מוראט, לרוץ, ' כאן, מסביב לפינה. נו באמת!
1:22:53.370,1:22:55.720
רוץ, רוץ, רוץ!
1:22:56.070,1:22:58.160
. ילד טוב... עכשיו לרוץ בחזרה למקום שבו היינו.
1:22:59.060,1:23:01.560
. אתה מצחיק, Mukaddes Hanım-[br]-מה?
1:23:01.770,1:23:03.580
? למה היא עשתה מוראט לרוץ עכשיו?
1:23:03.660,1:23:05.540
כך העבודה אסיים במהירות.
1:23:05.640,1:23:08.210
-כאילו, "נקודה אחת".[br]אני רואה.
1:23:08.740,1:23:12.550
דודה (אותה). ייתכן תכלהש הבד כלה עכשיו.
1:23:19.420,1:23:21.810
ביסמילה. [בשם אלוהים]
1:23:24.420,1:23:28.250
וזה כדי שתוכל ללדת בקרוב.
1:23:47.570,1:23:49.900
החלטת o איך זה הולך להיות?
1:23:49.960,1:23:51.050
. לא.
1:23:51.240,1:23:53.570
אני אחליט לאחר ביצוע החתך הראשון.
1:23:53.680,1:23:56.070
-טוב, בסדר[br]. נקווה הכל ילך כשורה.
1:24:11.230,1:24:14.060
הכלב הזה מתחיל עולה לי על העצבים.
1:24:14.210,1:24:16.400
. הוא לא סותם את הפה בבוקר ובלילה.
1:24:16.590,1:24:18.610
. אבל הוא חמוד מאוד,
1:24:18.760,1:24:22.250
אבל זה לא מקובל.[br]האם היא נותנת לו חינם?
1:24:22.370,1:24:24.410
הקול שלו נובע בחצר האחורית.
1:24:29.880,1:24:32.350
-ואל יאשאר בא לכאן?[br]. כן, גברתי.
1:24:42.530,1:24:45.220
למה ואל יאשאר בא לכאן בשעה הזו?
1:24:45.590,1:24:47.450
הוא הביא משהו בשבילי.
1:24:47.780,1:24:51.590
היו שם כמה קבצים שהייתי צריכה לעבור את הלילה.
1:24:51.750,1:24:54.150
. שכחתי אותם בעבודה.[br]הוא החזיר אותם.
1:24:54.320,1:24:56.180
אתה הולך לעבוד בשעה כזו?
1:24:56.270,1:25:00.060
. לא, לא... הם נדרשים רק עבור הפגישה מחר.
1:25:02.100,1:25:04.810
-לילה טוב.[br]-לילה טוב.
1:25:52.880,1:25:56.410
-מצטער, שאני גרמתי לך לחכות, נכון?[br]. בכלל לא.
1:25:56.640,1:25:57.720
ארדואן.
1:25:57.830,1:25:59.960
. דודתך ואני הולכים לטיול שלנו.
1:26:00.050,1:26:01.630
בסדר.
1:26:02.020,1:26:05.390
הם נמצאים סיעור מוחות שוב
1:26:16.930,1:26:18.390
? אז מה
1:26:18.500,1:26:20.490
. סוף סוף, כל המדינה יודעת על זה
1:26:20.650,1:26:22.910
? למה אתה מציין כאילו זה דבר טוב?
1:26:23.080,1:26:25.780
. כאילו שאתה יודע מהו טוב ומהו רע
1:26:25.940,1:26:28.070
זה לא יהיה מסוכן יותר להחביא אותו כאן?
1:26:28.240,1:26:29.250
אני מסכים.
1:26:29.410,1:26:31.780
. זה יותר מסוכן, עוזר, להחביא אותו. כאן.
1:26:31.950,1:26:34.470
מימין... כמו שני יש לה מוח לחישוב זה.
1:26:34.680,1:26:37.530
אף אחד לא יחשוב מה לעשות דבר כזה.
1:26:37.900,1:26:40.360
אף אחד לא יחפש אותו כאן.
1:26:40.460,1:26:43.360
אנחנו רק צריכים להביט על אותו.
1:26:43.470,1:26:46.980
הראש ברור חסרי מוח כדי להבין את זה.
1:26:51.570,1:26:55.630
. נראה לו את החדשות[br]צריך לתת לו כהוגן.
1:26:55.770,1:26:59.000
קצת להנמיך את העוצמה שלו.
1:27:12.400,1:27:13.640
כל כך קר.
1:27:13.750,1:27:15.120
מאחלים שלקחתי את הכובע שלי איתי.
1:27:15.270,1:27:16.550
רוצה לעשות את הצעיף שלי?
1:27:16.710,1:27:18.860
. לא, לא.[br]אני ללכת הביתה. ולהביא את זה
1:27:19.010,1:27:21.660
אתם יכולים ללכת.[br]להתעדכן.
1:27:40.880,1:27:43.060
מסתבר כי מלכותו הוא ישן.
1:27:44.380,1:27:46.280
אולי אנחנו לא צריך להפריע לו.
1:27:47.450,1:27:49.340
הדלת נעולה.
1:27:52.610,1:27:53.890
מוסטפא!
1:28:13.500,1:28:15.490
איפה מוסטפא?
1:28:18.060,1:28:19.420
. ברח.
1:28:24.050,1:28:26.290
. הבאתי את הדברים שלו אתמול בלילה...
1:28:26.450,1:28:28.290
. הוא התנהג מוזר.
1:28:29.720,1:28:31.400
אני חושב שהוא היה שיכור.
1:28:31.620,1:28:33.560
הוא דיבר שטויות.
1:28:33.910,1:28:35.890
. הבאתי כמה בגדים מהבית שלך-
1:28:36.060,1:28:38.410
אביא יותר כאשר עליך מאוחר יותר.
1:28:38.700,1:28:40.410
תסתכל, תגיד לי אם הם בסדר.
1:28:41.280,1:28:44.120
אתה עדיין עוקב Fatmagül?
1:28:44.530,1:28:46.120
אני לא.
1:28:50.620,1:28:52.420
. זה מסריח כאן
1:29:13.040,1:29:14.720
איך הגעת לכאן?
1:29:15.340,1:29:17.290
עם המכונית.
1:29:22.880,1:29:25.120
. זה ריק אחרי זה
1:29:29.360,1:29:31.580
יש לו את הטלפון שלי ואת הנשק...
1:29:32.060,1:29:33.980
. נהדר, יש לו נשק עכשיו
1:29:34.100,1:29:36.540
כן, זה באמת נהדר!.
1:29:36.640,1:29:40.350
נתנו האיש מכונית ואקדח והוא יוצא לרחובות.
1:29:40.540,1:29:42.350
אתה...
1:29:46.110,1:29:49.690
החבאת את הרוצח כזה כאן?
1:30:01.450,1:30:02.620
שלום, ברוכים הבאים.
1:30:02.760,1:30:04.010
שלום.[br]שלום.
1:30:04.170,1:30:05.230
שלום.
1:30:05.470,1:30:07.190
אני אחכה כרים כאן.
1:30:07.370,1:30:08.790
יהיו שני מפגשים היום.
1:30:08.970,1:30:10.850
אני נדבר עם כרים בשעה הראשונה.
1:30:11.050,1:30:13.080
ואתם יכולים להצטרף הוא ב- 40 הדקות הבאות.
1:30:13.290,1:30:15.090
אתה יכול לקבל טיול מסביב אם אתה רוצה.
1:30:15.200,1:30:16.960
. לא, לא. יהיה עדיף שהיא רק מחכה.
1:30:17.130,1:30:18.750
לא הייתי הולך החוצה בכל מקרה, אל תדאג.
1:30:19.040,1:30:20.250
. כרצונך.
1:30:20.360,1:30:22.560
בסדר, כרים.[br]הבה נתחיל.
1:30:52.650,1:30:54.230
. אני קצת עצבני.
1:30:54.430,1:30:56.390
. בבקשה, תירגע
1:30:56.940,1:30:59.960
לפני שאנחנו מתחילים...[br]? יש משהו שאתה רוצה לדבר?
1:31:00.080,1:31:02.560
או אתה רוצה להדריך אותך?
1:31:03.070,1:31:05.700
למעשה יש הרבה על מה לדבר.
1:31:07.220,1:31:09.400
אבל אני לא יודע איפה להתחיל.
1:31:09.650,1:31:12.250
. בסדר, תן לנו סדר אז לך
1:31:12.500,1:31:16.390
הבה נדבר איתך על מה דיברתי עם Fatmagül לפני.
1:31:16.560,1:31:19.450
. כן, בסדר[br]-Fatmagül סיפר לי הרבה עליך.
1:31:19.620,1:31:21.850
. עכשיו תורך לספר לי עליה.
1:31:23.640,1:31:24.790
בסדר.
1:31:26.570,1:31:28.280
סלח לי.
1:31:28.780,1:31:30.720
שכחו לכבות את הטלפון שלי.
1:31:50.370,1:31:52.460
. שלום, אני איתם.
1:31:52.650,1:31:54.280
שלום.
1:32:07.290,1:32:09.340
תרצה משהו לשתות?
1:32:09.680,1:32:11.030
לא, תודה.
1:32:11.160,1:32:13.290
אני אביא את עצמי קצת תה, ואם תרצו -
1:32:13.530,1:32:15.290
לא, תודה.
1:32:19.210,1:32:22.290
אם תגידי משהו, אני אשים את הכדור בתוך הראש שלו.
1:32:22.550,1:32:25.560
. אני עקבתי אחרייך כל הדרך לכאן
1:32:25.950,1:32:27.880
מוסטפא, עזוב אותנו בשקט!
1:32:28.040,1:32:30.100
. נשאיר ביחד.
1:32:30.350,1:32:32.410
קדימה, בוא נלך. [br]. נדבר בחוץ...
1:32:32.570,1:32:33.310
חחח
1:32:33.480,1:32:35.730
אתה בא איתי.[br]או אני אלך לחדר הזה.
1:32:35.880,1:32:38.630
נו באמת. . קום. אני אירה לו בראש
1:32:38.800,1:32:39.860
חחח
1:32:40.030,1:32:42.450
נדבר במשך חמש דקות.[br]ואז תגיעו לכאן.
1:32:47.940,1:32:50.120
אני אהיה עוד 5 דקות.
1:33:00.350,1:33:03.690
אני מרגיש כל כך קרוב Fatmagül.
1:33:04.250,1:33:07.030
מרגיש כאילו אנחנו יחד כבר זמן רב מאוד.
1:33:10.150,1:33:13.470
אבל אני לא יכול לשכוח את הדבר שגרם לנו להיות ביחד.
1:33:15.810,1:33:18.820
פשוט לא יכול לשכוח את ההתחלה שלנו.
1:33:19.860,1:33:21.930
המחשבות שלי מוביל אותי חזרה באותו היום.
1:33:22.700,1:33:25.800
כפי Fatmagül נע קדימה אני מרגיש כאילו אני עומד מהסוף להתחלה.
1:33:37.560,1:33:40.290
קל.[br]. שתוק.
1:33:40.390,1:33:42.350
אני לא רוצה לפגוע בך, Fatmagül.
1:33:42.620,1:33:44.770
כנסי למכונית.
1:33:45.980,1:33:48.340
-הצילו![br]-Fatmagül.
1:33:48.540,1:33:50.300
Fatmagül, תפסיק עם זה.
1:33:50.480,1:33:52.230
! הצילו!
1:33:52.400,1:33:54.830
. תיכנס למכונית.[br]. תירגע.
1:33:55.160,1:33:56.280
! הצילו!
1:33:56.440,1:33:57.650
תפסיק!
1:34:00.490,1:34:02.090
! הצילו!
1:34:02.200,1:34:03.920
. תקשיב לי-[br]תן לי ללכת, מוסטפא!
1:34:04.030,1:34:06.280
-. תירגעי[br]עזוב!
1:34:06.490,1:34:08.630
! הצילו!
1:34:19.320,1:34:22.700
. זה מה גרמת לי לעשות, Fatmagül.
1:34:25.640,1:34:28.020
אני לא רוצה לפגוע בך.