0:00:20.900,0:00:25.000 מאוורר-תורגם על ידי www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:25.940,0:01:27.940 מוסטפה עדיין אוהב אותך פטמגול 0:01:30.130,0:01:31.630 הוא חושב שאתה אוהב אותו בחזרה. 0:01:31.960,0:01:33.960 על מה אתה מדבר?[br]אני לא רוצה להקשיב לשטויות. 0:01:34.660,0:01:37.190 הסכים לדבר איתך היה טעות, נא להשאיר. 0:01:38.940,0:01:41.130 זה היה מוסטפא שירה כרים. 0:01:44.930,0:01:47.340 הוא גם היה זה שהרג, Vural. 0:01:50.770,0:01:52.770 ביודעין, נשאתי להיות איתו. 0:01:57.240,0:01:59.240 . כי, זה היה מטורף מאוהב בו. 0:02:08.160,0:02:09.660 עכשיו... 0:02:09.770,0:02:11.770 אם מוסטפא את האהבה הגדולה ביותר בכלל... 0:02:13.770,0:02:15.770 . עכשיו הכל בידיים שלך. 0:02:18.010,0:02:19.710 . למדת הכל עכשיו. 0:02:21.680,0:02:23.980 החיים של מוסטפה נמצא בידיים שלך עכשיו, Fatmagül. 0:02:28.320,0:02:31.020 מה קורה?[br]מה היא אומרת לך? 0:02:32.700,0:02:33.800 תפסיק![br]אתה לא יכול ללכת. 0:02:34.160,0:02:35.960 אני יותר לא יכול לשאת את המשקל. 0:02:36.270,0:02:38.270 כמו כן, נמאס לריב עם הצל שלך. 0:02:41.300,0:02:43.500 האם ידעת?[br]הוא רצה לקרוא את. התינוק שלנו, "Murat" 0:02:43.940,0:02:46.910 -. אל תיתן לי כל השטויות....[br]? מה היא מדברת ספר לי!.. 0:02:52.160,0:02:53.960 מסיבה זו שהוא שונא אותי. 0:02:54.990,0:02:56.690 אתה צריך להוכיח את כל מה שאמרת לי. 0:02:56.940,0:02:58.040 לא... 0:02:58.320,0:03:00.320 . אמרתי כל מה שיש לי לומר.[br]מעתה ואילך... 0:03:00.470,0:03:02.270 . אתה תחליט מה קורה Fatmagul הבא. 0:03:02.520,0:03:03.920 מישהו יכול להגיד לי? 0:03:04.140,0:03:06.140 איך אני יכול להאמין לך? 0:03:07.590,0:03:10.290 ? אתה רוצה לגרום לך להאמין מוסטפא רוצח או... 0:03:11.280,0:03:13.280 . הוא עדיין מאוהב בך. 0:03:14.080,0:03:16.780 אנחנו הולכים למשטרה עכשיו, אתה הולך לספר להם כל מה שאמרת פה. 0:03:18.330,0:03:20.120 . לא, אתה לא יכול ללכת 0:03:20.690,0:03:22.690 אתה הולך לקבל את ההחלטה לגבי מוסטפה. 0:03:24.620,0:03:26.520 עונש זה יהיה מספיק בשביל שניכם. 0:03:28.370,0:03:30.370 . בוא הנה -. אח, אל תתערב- 0:03:33.660,0:03:35.060 . רגע.[br]. תעזוב את זה 0:03:40.650,0:03:43.050 -תפסיק. אחי-[br]-. היא נעלמה . רואה, היא הלכה... 0:04:00.670,0:04:02.510 מוסטפה היה האחד לירות בך. 0:04:04.440,0:04:06.140 האחד נרצח גם Vural. 0:04:14.170,0:04:15.570 האם סיפרת הכל ישירות? 0:04:17.029,0:04:18.430 אני מקווה שאתה. פשוט לא מרמזות. 0:04:18.690,0:04:21.200 אז אמרת לה כי מוסטפה ירה מוסטפא? 0:04:23.190,0:04:25.590 מה הולך לקרות עכשיו?[br]הם הולכים לדווח למשטרה? 0:04:33.290,0:04:34.990 אתה קורא מוסטפא? 0:04:36.700,0:04:39.200 . אני לא מאמין לך[br]-מנוע כבה אותו סמי! 0:04:40.680,0:04:42.900 הפור עכשיו. 0:04:45.480,0:04:47.480 יש זמן לבזבז עכשיו. 0:04:47.990,0:04:49.990 אנחנו לנקוט פעולה מיד. 0:04:51.090,0:04:53.430 אנחנו צריכים למצוא אדמה מתאימים במהירות... 0:04:53.600,0:04:55.600 . לפני אחרים להעלות את המחיר. 0:05:01.360,0:05:02.860 ? זה לבוסים שלך. כן-[br]-. לא- 0:05:08.170,0:05:09.270 הוא לא עונה? 0:05:12.620,0:05:14.220 הוא יהיה עכשיו!. 0:05:15.650,0:05:17.350 . פשוט תעצור בצד איפשהו 0:05:17.830,0:05:19.830 . תראה. פשוט ללכת לירות מהר ככל שאתה יכול. 0:05:20.160,0:05:21.960 אם האיש הזה יתפוס אותך, זה לא יהיה יפה. 0:05:22.150,0:05:23.350 סמי די, בבקשה 0:05:27.050,0:05:28.350 הוא יתקשר עכשיו! 0:05:29.430,0:05:32.030 אתה הולך Ildır בכל מקרה... 0:05:32.820,0:05:34.620 . כדי למיין את הירושה. 0:05:35.250,0:05:37.250 אם נתחיל את תהליך קידוח את עצמנו... 0:05:37.390,0:05:39.090 . הכפריים יתחילו לחשוד. 0:05:39.230,0:05:41.730 אבל, אם תעשה את זה בשבילנו, מעמיד את שלו בעניינים שלך... 0:05:42.810,0:05:44.410 . ואז אף אחד לא ישים לב. 0:05:44.610,0:05:47.310 להסתכל מסביב כדי לראות אילו קרקעות מתאימות... 0:05:47.620,0:05:50.020 . אשר מהם נוכל לקנות זול יותר. 0:05:50.180,0:05:51.280 לגלות כל פרט. 0:05:51.440,0:05:52.640 לערבב עם. האנשים ולגלות... 0:05:52.760,0:05:55.360 . אם כל בעלי הקרקע הוא בחובות. 0:05:55.720,0:05:57.720 למצוא אם אחד מהם נואשים לכסף. 0:05:59.040,0:06:00.840 "אמרתי Fatmagul." 0:06:01.740,0:06:03.740 ". עכשיו היא עכשיו למכורי אתה רוצח." 0:06:06.770,0:06:07.770 מה קרה? 0:06:12.130,0:06:14.130 . היי! אמרתי, מה קורה? 0:06:14.500,0:06:15.700 . לעזאזל!... 0:06:31.010,0:06:33.010 מה זה אומר? 0:06:33.800,0:06:35.300 ראיתי Fatmagul לאחרונה... 0:06:35.380,0:06:36.580 ... . סיפרתי לה הכל 0:06:36.640,0:06:39.140 השתגעת?[br]איך אפשר לעשות דבר כזה? 0:06:39.980,0:06:42.080 עכשיו, Fatmagul שלך יודע שאתה רוצח. 0:06:42.410,0:06:43.710 . אני אהרוג אותך!... 0:06:43.800,0:06:46.600 . אמרת לי שהיא אוהבת אותך גם[br]נראה כמה היא אוהבת אותך עכשיו. 0:06:47.330,0:06:48.830 בוא נכניס את אהבתה במבחן. 0:06:48.940,0:06:50.140 אתה גמור! 0:06:50.510,0:06:52.510 . גורלך הוא בידיים של הנשים שאתה אוהב מוסטפא. 0:06:52.730,0:06:54.730 עכשיו הם שלך משלך עם אישור המעבר שלך ואת העתיד. 0:06:55.700,0:06:56.700 איפה אתה? 0:06:56.880,0:06:58.680 ש. תראה, אני לא מאמין שעשית את זה. 0:06:58.990,0:07:00.590 אתה לא תעשה את זה. 0:07:00.980,0:07:01.980 איפה אתה?[br]אני אבוא אליך. 0:07:02.200,0:07:04.200 שם התינוק שלי, זה לא יהיה Murat. 0:07:04.690,0:07:06.690 ללדת ממך. 0:07:07.180,0:07:09.380 איפה אתה?[br]להתראות מוסטפא! 0:07:09.480,0:07:10.580 ש? 0:07:10.660,0:07:11.760 ש!... 0:07:15.820,0:07:17.820 לעזאזל! 0:07:19.780,0:07:22.380 מה קרה?[br]מה עשה את אשתך? 0:07:31.360,0:07:32.360 בוא נלך. 0:07:44.220,0:07:46.220 אבי בסדר, אנחנו עוזבים עכשיו, ניפגש אתה שם. 0:07:49.590,0:07:51.910 ? הוא בא לתחנת המשטרה?[br]. לא, ניפגש בבניין התביעה. 0:07:52.020,0:07:52.800 . קדימה מהר 0:07:53.000,0:07:55.000 אנחנו צריכים להודיע Abi קאדיר. נכון? 0:07:55.510,0:07:58.110 ? אבי. לא, לא! עומר שלום פרדה מגיע בכל מקרה.[br]אין צורך Abi קאדיר. 0:07:58.680,0:08:01.180 אל תגידי כלום, אם הם יתקשרו.[br]הם רק יצאו במשך יומיים בכל מקרה. 0:08:01.280,0:08:04.080 אני לא רוצה את החופשה שלהם הרוס.[br]מהמט גם לא אמרת כלום. אוקיי? 0:08:04.330,0:08:05.330 מס אני רגיל לומר שום דבר. 0:08:05.580,0:08:07.580 -לדאוג Lodos.[br]-בסדר-בסדר. אל תדאג. 0:08:15.820,0:08:18.120 . בסדר. הם עוד אחזור.[br]תראי חיה חש בזה 0:08:18.230,0:08:19.730 חש. 0:08:26.220,0:08:28.620 הם נמצאים שלא עידכנתי Abi קאדיר, אבל, הוא יכעס. כשהוא חזר. 0:08:28.720,0:08:29.820 מאוד כועס! 0:08:38.409,0:08:39.510 ? אתה מצונן 0:08:39.780,0:08:40.780 חחח 0:08:41.419,0:08:42.520 כזה אוויר צח. 0:08:45.460,0:08:48.460 . זה יפה הרחק מן הרעש, הקהל, את כל ההמולה של העיר. 0:08:49.000,0:08:50.500 אני אוהב כאן כל כך הרבה 0:08:50.870,0:08:53.170 אנחנו צריכים לבוא לפה יותר. [br]כמו בסופי שבוע... 0:08:53.460,0:08:55.160 . פשוט לארוז, בוא הנה. 0:08:55.410,0:08:57.010 . זה לא יקח הרבה זמן להגיע לכאן. 0:08:57.110,0:08:59.110 כמובן, שניקח את הילדים גם כן. 0:08:59.230,0:09:01.230 Mukaddes האנם גם להצטרף. 0:09:02.790,0:09:06.580 נהגנו לספר לה שנוכל לראות את needler(?) 0:09:07.870,0:09:09.070 . זה מאוד רומנטי... 0:09:09.360,0:09:11.360 . פואטי יפיפיה. 0:09:12.490,0:09:13.890 איזה חלק? 0:09:14.920,0:09:16.520 כמו באופן כללי. 0:09:17.850,0:09:19.900 הליכה באווירה רומנטית. 0:09:19.960,0:09:22.290 כן. 0:09:25.450,0:09:27.050 כתבת אי פעם שיר? 0:09:27.780,0:09:29.780 לי? מה זה?[br]מאיפה זה הגיע? 0:09:31.010,0:09:33.410 יש לך!...[br]זה ברור, יש לך! 0:09:34.070,0:09:35.570 מוקשים אין אפשרות לקרוא שירים. 0:09:35.880,0:09:39.690 . קראתי את זה![br]. לא, באמת הם mumblings רק רגשית. 0:09:39.980,0:09:41.980 נא קרא אותו.[br]אני רוצה לשמוע את זה. 0:09:43.800,0:09:45.800 אם אתה קורא שיר עכשיו... 0:09:47.180,0:09:48.580 ... . יש לי קול יפה... 0:09:48.700,0:09:50.700 ... לחתום שיר בשבילך. 0:09:50.920,0:09:52.920 מבטיח? 0:09:56.440,0:09:58.720 בסיפור שלך ללא מילים, 0:09:58.930,0:10:02.310 אוהבי הן נשימה. 0:10:02.970,0:10:07.940 תשוקה הוא נצרך.[br]פרקים סגור. 0:10:08.160,0:10:11.710 אהבה היא כאן עדיין רחוק באינסוף. 0:10:11.950,0:10:16.320 . אלה רק מכתבים על המים. 0:10:16.730,0:10:21.240 האוזניים שלך עדיין לשמוע את המלודיות אבוד, למה? 0:10:21.630,0:10:25.890 להמתין עם זה הוא לשווא.[br]השיש לא יכול להיות נעוץ דרך הזמן. 0:10:26.260,0:10:30.490 ? למה את השיר הזה..., את המילים האלה עדיין על השפתיים שלך. 0:10:30.650,0:10:33.210 אבן לא ישמעו אותך. 0:10:33.380,0:10:35.360 וגם זה חיוך. 0:10:36.120,0:10:39.810 היא בעצמה, העמודים בתוך בסיפור ישן. 0:10:39.890,0:10:45.850 בזמן, עידן אבוד, בודד, רומיאו. 0:10:46.660,0:10:48.260 . משהו כזה 0:10:48.910,0:10:50.010 יפה מאוד. 0:10:50.070,0:10:52.070 אך כל אלה היו התחושות. 0:10:53.100,0:10:55.700 רומיאו הישן לא בכוחות עצמו יותר. 0:10:58.700,0:11:00.760 . אני מאוד בר מזל. 0:11:00.960,0:11:02.960 אני אוהב אותך. אני כל כך אוהב אותך. 0:11:05.950,0:11:07.950 . אוהבת אותך כל כך. 0:11:12.820,0:11:15.520 ! כן.[br]? מה עוד? זה היה זה 0:11:15.820,0:11:19.420 בבקשה אני רוצה לשמוע עוד שירים שלך.[br]בבקשה. 0:11:19.940,0:11:22.240 קודם לשמור שלך מבטיח לשיר את השיר שלך.[br]נו באמת. 0:11:22.330,0:11:23.830 . קדימה, קדימה, קדימה. 0:11:24.010,0:11:26.010 רק אמרתי את זה לשמוע את השיר שלך... 0:11:26.150,0:11:27.550 . יש לי קול נורא. 0:11:27.720,0:11:30.220 אין מצב! . הבטחת[br]בוא הנה. 0:11:30.320,0:11:31.560 נשבע שאני לא יודע כל. 0:11:31.760,0:11:33.760 אין מצב.[br]אתה הולך לשיר. 0:12:03.640,0:12:05.640 נמאס לי עכשיו![br]אני נעשה משועמם עם זה, 0:12:05.830,0:12:07.430 מה אתה רוצה ממני? 0:12:07.590,0:12:09.590 תעזוב אותי בשקט. 0:12:10.590,0:12:12.090 אני אפילו לא מדבר עדיין. 0:12:12.660,0:12:15.730 ? למה אתה מתעצבן?[br]? למה. כי אני יודע מה אגיד לך. 0:12:15.850,0:12:18.560 יש לי מה לומר לך, וגם לא את המשטרה. 0:12:18.660,0:12:20.350 אני חושב שיש לך עוד הרבה מה לומר. 0:12:20.570,0:12:22.220 . אמרתי כל מה שאני יודע. 0:12:22.310,0:12:24.160 שום דבר לא יצא על החשד שלי או... 0:12:24.280,0:12:26.050 . מן הטענות שלך. 0:12:26.210,0:12:28.460 . איבדתי חבר בגלל זה... 0:12:28.810,0:12:30.750 אני נעשה מודיע הדוקר האחורי. 0:12:31.100,0:12:33.960 אתה באמת מאמין שהוא חף מפשע? 0:12:35.010,0:12:37.070 אתה ממש נוח עמוק בפנים? 0:12:37.370,0:12:39.210 מה אתה מנסה לעשות? 0:12:39.480,0:12:42.850 אתם מאשימים את החשיבה העצמית שלך, עשית בגידה החבר שלך. 0:12:43.200,0:12:46.160 אבל למען האמת, אתה יודע. אתה צודק. 0:12:47.070,0:12:49.470 מוסטפא הוא בכלל לא האדם חף מפשע. 0:12:51.560,0:12:53.890 אנחנו הולכים לגלות בקרוב. 0:12:55.440,0:12:57.010 בכל מקרה, 0:12:57.250,0:12:59.470 קח את זה בקלות. (Kolay Gelsin) 0:12:59.840,0:13:02.100 . אהיה בסביבה לזמן מה. 0:13:03.050,0:13:05.220 . ניפגש שוב. 0:13:22.740,0:13:26.570 . כן, אדוני. מסרנו את הקבצים על המקרה התובע. 0:13:27.550,0:13:29.750 הוא בוחן את הקבצים לפני שהוא פנה לך. 0:13:32.190,0:13:34.990 הם לא יכול לעשות כלום לפני ההנחיה של התובע באיזמיר? 0:13:39.270,0:13:42.570 . הם הולכים, אבל התיקים באיזמיר, הם חולקים מידע. 0:13:44.030,0:13:46.330 . לא, כן- בטח. 0:13:47.040,0:13:50.140 אנחנו הולכים קדימה עם הטענה, עבור הצהרות נשים ללקוח שלנו. 0:13:53.620,0:13:55.020 זוהי המחשבה שלנו גם כן. 0:13:55.250,0:13:57.250 ללא ספק, משהו קרה ביניהם. 0:13:57.740,0:14:00.150 גם אין ספק היא עשתה את זה בשביל נקמה 0:14:00.350,0:14:02.350 אבל![br]. זו האשמה רצינית באמת. 0:14:05.010,0:14:07.010 . אבל זה חשוב מאוד למלא את החורים... 0:14:07.560,0:14:10.960 בין של Vural מותו של כרים ירי. 0:14:15.630,0:14:17.730 לאן הולכים?[br]בעלך? 0:14:20.260,0:14:22.160 האקדח הזה בשבילו, אתה יודע את זה? 0:14:22.280,0:14:23.780 אתה יודע, אני הולך להרוג אותו. 0:14:24.350,0:14:27.050 -. אתה לא אדם מהסוג הזה.[br]האם אתה שזה הפחיד אותו? 0:14:27.970,0:14:30.290 את מפחדת שבעלך ימות? 0:14:36.250,0:14:38.990 היא הזהיר אותנו בעקיפין מראש. 0:14:39.930,0:14:43.010 . כן אדוני, תודה רבה- 0:14:45.430,0:14:47.780 נתראה בקרוב.[br]שיהיה לך יום עבודה יפה. 0:14:51.410,0:14:54.210 ? מה הוא אומר שלום פרדה?[br]. הוא כבר בקשר עם התובע כאן- 0:14:54.350,0:14:56.750 . הם גם לקחת להעריך את הראיה החדשה גם כן.[br]-. זה טוב. 0:14:56.940,0:14:58.940 . הלוואי שאנחנו יכולה לגרום לה לדבר... 0:14:59.090,0:15:00.490 . כדי הרע הזה היא נמלטת מן ההצהרה שלה. 0:15:00.740,0:15:02.740 -. היא לא יכלה להימצא בביתה?[br]. לא... 0:15:03.390,0:15:05.090 מה קורה אם היא לא ניתן למצוא. 0:15:05.230,0:15:07.230 הם יחשבו שהמצאנו את. 0:15:07.900,0:15:11.100 הם ימצאו אותה בוודאות, אם היא דיברה איתך היא תדבר המשטרה. 0:15:12.130,0:15:14.830 חוץ מזה, עקבות נמצאו בו Vural Namli מת. 0:15:15.130,0:15:16.630 עכשיו הם ישווה הראיות האלו. 0:15:17.050,0:15:19.050 אל תדאג, אין להם לעמוד על הרגליים. 0:15:24.690,0:15:27.090 "אפשר להשאיר ההודעה אחרי הביפ" 0:15:27.490,0:15:28.790 עכשיו הוא הטלפון כבוי. 0:15:28.910,0:15:30.900 -מוזר![br]? משהו קרה? 0:15:30.950,0:15:33.640 משנה מה, אתה לא חושב שהוא צריך ליידע אותנו? 0:15:34.210,0:15:36.330 אני לא מרגיש טוב לגבי זה... 0:15:36.460,0:15:38.680 אני חושב שעשינו טעות על מוסטפה. 0:15:39.540,0:15:42.140 Resat Yasaran חזר למגרש. 0:15:44.310,0:15:47.870 . בדיוק התכוונתי יש זמן קלה, ועכשיו זה... 0:15:49.770,0:15:52.050 הם נותנים לי בחילה. 0:15:59.600,0:16:02.190 -מה קרה?[br]-כאילו שאכפת לך. 0:16:02.480,0:16:04.520 ? מה אם האישה שלה הוא מרמה? 0:16:04.680,0:16:06.870 זה לא נראה ככה. ממש לא. 0:16:07.670,0:16:10.120 למה האידיוט הזה נעשה משהו כזה? 0:16:10.710,0:16:13.310 מי יודע מה קרה בין שני אלה. 0:16:13.640,0:16:15.540 היא רצתה לנקום, זה נראה. 0:16:15.770,0:16:18.570 אם מוסטפא נותן את ההצהרה שלו שוב, הוא יתן לנו משם בוודאות. 0:16:18.860,0:16:21.100 הם שרפנו, אנחנו גמרנו. 0:16:21.550,0:16:24.800 ? איפה הוא עכשיו?[br]-בידיים בטוחות... 0:16:25.170,0:16:29.290 אבל, אנחנו חייבים למצוא את הפתרון לשים את עצמנו על קרקע מוצקה. 0:16:29.570,0:16:31.290 מה יש לזה קשר אלינו? 0:16:31.470,0:16:34.510 אין מה לעשות איתנו, הוא יכול. קדימה, החוצה, לך לעזאזל. 0:16:34.610,0:16:36.360 . תן לו ברחה מהבית 0:16:36.650,0:16:39.000 כך אנחנו לא יודעים איפה הוא... 0:16:39.070,0:16:42.640 . מתי הוא הולך פופ כדי לרצוח אותנו. 0:16:47.280,0:16:50.380 הוא ואציין את השמות שלנו. בכל מקרה, כאשר המשטרה מקבל אותו. 0:16:51.700,0:16:54.600 לכן אני אומר Münir, כדי לשמור על העיניים שלנו עליו. 0:16:56.520,0:16:58.520 . זה מה שהוא רוצה גם כן.[br]התחת שלו עולה באש. 0:16:59.230,0:17:01.630 הוא אמר "אתה חייב להגן עליי או שזה הסוף שלך, גם". 0:17:06.720,0:17:08.720 מוסטפא כבר בצד האפל 0:17:09.670,0:17:12.069 . זה כמעט בלתי אפשרי. לטהר את שמו, אם הוא נתפס. 0:17:13.079,0:17:14.880 אם הוא נופל, הוא ייקח אותך איתו. 0:17:17.190,0:17:19.890 אנחנו חייבים לעצור אותו לפני המשטרה לתפוס אותו. 0:17:22.310,0:17:25.250 אני מקווה כמו שאמרת, היא פשוט מרמה. 0:17:25.410,0:17:29.350 מקווה- אחרת כרים Fatmagul יהיו בתחנת המשטרה מיד. 0:17:29.700,0:17:31.950 . אני בטוח שהיו להם כבר... 0:17:36.510,0:17:38.890 מה קרה?[br]? יש לך חדשות מאנשי הקשר שלך? 0:17:39.300,0:17:43.120 הם מחפשים ב אליו, הם יגלו בסופו אם תלונות נעשו עליו. 0:17:54.440,0:17:56.870 מעכשיו אתה צריך להיות תוספת מצפוני. 0:17:57.530,0:17:59.560 אני לא רוצה לגרום לחרדה, אבל זה מה שזה. 0:17:59.690,0:18:01.830 מוסטפא אין מה לפחד. 0:18:01.890,0:18:03.590 מעכשיו הוא יהיה עוד יותר מסוכן. 0:18:03.710,0:18:06.040 . לדעתי, הוא לא יכול לברוח יותר... 0:18:06.180,0:18:09.470 פעם אחת לאחר צו המעצר שהוצא, שהם ימצאו אותו שבו פעם הוא. 0:18:09.720,0:18:11.570 אנחנו צריכים לשקול כל אפשרות. 0:18:11.810,0:18:15.540 הוא הולך איטי אך קבוע על מנת לנקום את נקמתו. 0:18:15.750,0:18:18.230 ארדואן סלים Yasaran נמצאים תחת סכנה גם עכשיו. 0:18:18.510,0:18:21.340 מוסטפא לא יעצור עד שהוא נתפס. 0:18:27.600,0:18:29.600 -פסיכולוג![br]-האנם Nezihe. 0:18:35.880,0:18:37.600 שכן תתנצל, משהו צץ. 0:18:37.860,0:18:41.120 באמת קרה משהו מאוד חשוב.[br]אני לא קורא לך. 0:18:42.270,0:18:45.280 אוקיי. אני מחכה לשמוע ממך 0:18:47.510,0:18:50.710 בתועלת האנם Nezihe.[br]שיהיה לך יום נפלא. 0:18:53.500,0:18:54.900 זה היה בושה. 0:18:55.120,0:18:57.920 מה נוכל לעשות? מאז זה קרה שכחתי לגמרי על זה גם כן. 0:18:58.410,0:19:01.900 . יש לנו פגישה עם הפסיכולוג-[br]-הבנתי. 0:19:03.950,0:19:06.340 אני ללכת ולראות התובע. 0:19:12.380,0:19:14.630 . אתה לא עוזב את הצד שלי יותר. 0:19:16.160,0:19:17.810 מי רוצה לעזוב את הצד שלך? 0:19:18.080,0:19:19.890 . אל תצחק. . אני רציני 0:19:20.500,0:19:22.100 . אני לא צוחק גם 0:19:24.300,0:19:26.460 . אמרתי לך קודם... 0:19:27.070,0:19:29.760 ...מוסטפא לעולם לא לוותר על זה. 0:19:31.320,0:19:34.130 . הוא עדיין אחרינו, עדיין מציק לנו. 0:19:34.280,0:19:35.680 רואה... 0:19:36.100,0:19:38.770 אפילו לדבר עליו, מספיק להרוס את רווחתם שלנו. 0:19:39.740,0:19:42.680 זה תמיד הולך להיות כמו הזה תמיד יהיה באותו האופן, 0:19:43.110,0:19:45.680 הוא להמשיך לבוא בינינו כל הזמן. 0:20:29.270,0:20:30.700 מה אנחנו עושים שלום פרדה? 0:20:31.420,0:20:35.360 לקחת את המחשב הראשון, אני אביא כמה בגדים. 0:20:36.190,0:20:38.020 אני אבדוק מה אחר בסביבה. 0:20:38.460,0:20:40.870 בדוק אם היא השאירה שום פתק. 0:20:41.070,0:20:43.440 בדוק את המראות ואת השטח של המקרר. 0:21:16.410,0:21:18.510 -אין שום פתק גליה.[br]-. היא קיבלה את כל הבגדים שלה פה... 0:21:18.680,0:21:20.450 היא לא לקחה הרבה. 0:21:20.890,0:21:22.830 . היא לא עזבה את המקום כאילו. היא ברחה 0:21:23.310,0:21:24.930 . אולי היא שיקרה מוסטפא. 0:21:26.160,0:21:27.780 מה זאת אומרת, אין טעם וחופרת אליו. 0:21:27.880,0:21:29.580 אנחנו עושים בדיוק מה כבר אמרנו. 0:21:29.970,0:21:33.060 לקחת כמה בגדים ואנו פשוט לעזוב את המקום הזה. 0:22:06.320,0:22:07.620 היה שלום, סמי. 0:22:07.730,0:22:09.330 איזו מילה? 0:22:09.620,0:22:11.520 כאילו זה באמת לפגוש שוב. 0:22:12.950,0:22:14.450 אולי שאנחנו לא. 0:22:17.070,0:22:20.550 . אל תגיד את זה ככה - אני לא יודע מה הולך לקרות לי. 0:22:20.810,0:22:24.410 . בבקשה אל תהיה כמו זה. תגיד לי לאן אתה הולך. 0:22:24.600,0:22:26.620 הכל יכול לקרות בעולם הזה, 0:22:26.820,0:22:28.460 . אני יכול להיות שם מתי שתצטרך אותי 0:22:28.630,0:22:31.400 כפי שאמרתי לך, זה יותר טוב אם אתה לא יודע. 0:22:39.680,0:22:42.120 -לדאוג לעצמך.[br]. אתה יותר מדי. 0:22:42.430,0:22:44.250 קוראים לי, אני יודע. 0:22:44.550,0:22:45.620 אני לא קורא. 0:22:47.520,0:22:51.010 עדיף לך לא לשמוע ממני. 0:22:51.550,0:22:53.990 בחייך, אתה הולך עכשיו, חזרה לעבודה שלך. 0:23:23.810,0:23:25.770 אני רוצה להשיג כרטיס טיסה לטראבזון. 0:23:25.860,0:23:29.140 -כמובן. למתי?[br]. בסדר, כן 0:23:43.170,0:23:45.170 אתה חייב להיות בשדה התעופה כשעה לפני הטיסה 0:23:45.710,0:23:47.010 אני יודע. 0:23:47.710,0:23:49.710 בנוסף, אחרי שנחתתי על טראבזון... 0:23:49.840,0:23:52.240 .... אני אצטרך ללכת Gumushane.[br]אתה יכול לארגן העברות. 0:23:52.690,0:23:53.690 בטח... 0:23:54.040,0:23:55.040 . כן, אדוני... 0:23:56.720,0:23:58.400 . אנחנו ביחד 0:24:05.420,0:24:07.420 אני הולך להפוך אותך. חכה רגע, אני אארגן את ההעברה. 0:24:11.030,0:24:12.930 -Gumushane הא? 0:24:13.930,0:24:15.430 אני הולך לראות את אמא שלי. 0:24:18.760,0:24:20.760 מה לעשות לאחר שאני לא יודע? 0:24:27.610,0:24:29.210 ? למה היא לא הולכת למשטרה? 0:24:31.280,0:24:32.980 למה היא לבוא ולספר לך הכל? 0:24:36.020,0:24:38.020 . כי היא רוצה לפגוע מוסטפא אפילו יותר. 0:24:39.800,0:24:42.150 זה מה שהיא רצתה לנקום. 0:24:43.990,0:24:47.820 היא ידעה מה יפגע מוסטפא ביותר, אחרי הכול. 0:24:49.580,0:24:52.620 אולי היא רק רצתה לראות אם היית דוח אותו או לא. 0:24:53.860,0:24:57.790 או אולי היא קינאה שיש הרעיון שאתה שני נפגשים שוב. 0:24:58.440,0:25:02.860 היא אמרה, "עונש זה מספיק בשביל שניכם." 0:25:03.970,0:25:05.800 היא לבדוק אותך. 0:25:08.650,0:25:09.850 שטויות! 0:25:16.880,0:25:19.340 התכוונת לכנות ילדך "Murat"? 0:25:24.730,0:25:27.230 ? אתה מבין, את מדאיגה אותי?[br]. אני מצטער- 0:25:29.260,0:25:32.060 להכיר את האדם הזה עדיין יש לי חלומות על שאת מסיעה אותי משוגע. 0:25:32.720,0:25:33.820 לדעתי שום דבר אחר. 0:25:34.140,0:25:36.140 אבל, מה אתה עושה פוגע בי. 0:25:36.360,0:25:40.680 אני רק חושב כל זה. בשביל לפגוע בעצמי, לא להרגיז אותך. 0:25:41.040,0:25:43.710 אני רק אומר את זה כדי לפגוע בעצמי. (?) 0:25:46.560,0:25:48.050 לא יודע. 0:25:49.990,0:25:51.720 כרים בבקשה! 0:25:52.310,0:25:55.640 אין צורך לחכות כאן יותר. 0:25:56.050,0:25:57.650 אם אתה רוצה שאתה יכול ללכת. 0:25:57.740,0:25:58.810 יש חדשות? 0:25:59.020,0:26:00.560 צו מעצר שהונפק עבור שניהם. 0:26:00.630,0:26:02.870 אנחנו רק צריכים לעקוב מעתה ואילך. 0:26:03.030,0:26:05.810 קדימה בוא נלך.[br]אני לא רוצה לראות אותם כאן. 0:26:05.990,0:26:07.570 אבל אני כן 0:26:07.750,0:26:08.880 כרים קדימה. 0:26:09.540,0:26:13.310 . אני פה בכל מקרה, אני אודיע לך אם משהו יקרה. 0:26:13.430,0:26:16.030 . אבל בבקשה-[br]. אל תדאג- 0:26:53.260,0:26:55.440 ? מה זה?[br]-? מה-. כלום 0:26:56.260,0:26:59.500 חשבתי כמה אני בר מזל. 0:27:01.960,0:27:03.240 אתה או? 0:27:03.400,0:27:05.080 אני, כמובן. 0:27:10.760,0:27:16.100 לדעתי שהם אותה לירח הדבש שלהם כאן בדיוק כמונו. 0:27:17.130,0:27:18.580 . עושה רושם כזה 0:27:20.060,0:27:22.860 הם בימי באותו Fatmagül, כרים. 0:27:25.070,0:27:28.000 הלוואי Fatmagul, כרים תהיה בדיוק כמוהם. 0:27:28.560,0:27:30.160 הם הולכים. 0:27:31.170,0:27:33.530 . זה כל כך קשה להם. 0:27:34.690,0:27:38.090 אם הם צעד אחד קדימה, הם לוקחים את שלושה צעדים אחורה. 0:27:39.440,0:27:42.040 אם אחד מהם לתת את היד שלהם, השני מושך אותו לאחור. 0:27:42.310,0:27:45.880 הם חמים, הן קרות. 0:27:46.520,0:27:48.300 כפי שאתה יכול לראות... 0:27:48.510,0:27:50.730 . המים לא מרגיע בו הם נמצאים. 0:27:51.360,0:27:54.870 אבל לפחות להם להגיע כל כך רחוק היא הישג גדול. 0:27:55.070,0:27:59.330 כן. הם באו ארוך וקשה יחד. 0:27:59.720,0:28:02.660 . היית צריך לראות Fatmagul בהתחלה. 0:28:03.210,0:28:04.580 Canım. 0:28:04.860,0:28:08.000 . היא הייתה מבולבלת, כועס, השתוללה. 0:28:08.330,0:28:11.470 בכל הזדמנות היא היו צעקות השנאה שלה כדי כרים. 0:28:12.400,0:28:16.410 היא לא יכלה לעשות אחרת. 0:28:17.590,0:28:19.760 היה לה טראומה רצינית. 0:28:19.780,0:28:22.090 אבל זה גם לא קל כרים. 0:28:22.380,0:28:24.920 הוא עדיין עוזב בבושה. 0:28:26.560,0:28:29.110 מה יקרה אחרי זה? 0:28:29.610,0:28:31.610 הם לעולם לא אשכח מה שהם עברו. 0:28:32.830,0:28:34.830 . מילה אחת, מבט אחד... 0:28:35.570,0:28:37.570 . להצית האפר שוב. 0:28:39.540,0:28:42.670 מוסטפא הוא עדיין סימן שאלה גדול בראש Kerims. 0:28:42.880,0:28:44.370 כרים לא חושבת Fatmagul... 0:28:44.500,0:28:46.900 . מחקו אותו החוצה מתוך ראשה לחלוטין. 0:28:47.060,0:28:49.560 זו הסיבה שהוא מקנא. 0:28:49.750,0:28:51.810 - וזה גם... - אז, הוא חושב ככה... 0:28:51.920,0:28:55.510 . היא אומרת שהיא אוהבת אותו רק כדי לגרום לו להרגיש טוב יותר? 0:28:55.650,0:28:58.360 אני חושב שהיא באמת אוהבת אותו. 0:28:58.710,0:28:59.560 אני מסכים. 0:28:59.770,0:29:02.870 לפחות הם נמצאים שם מאמץ כדי להיות ביחד. 0:29:03.100,0:29:04.650 זה מה שחשוב. 0:29:04.870,0:29:08.120 הם עושים כמיטב יכולתם.[br]הם יקבלו את מה שהם רוצים. 0:29:08.270,0:29:11.240 בעצבים. (אני מקווה)[br]מגיע להם להיות מאושרים. 0:29:18.450,0:29:20.680 תראה! הם השתתקו. 0:29:20.940,0:29:22.440 . הם לא קוראים לנו. 0:29:22.670,0:29:25.920 אנחנו בירח דבש.[br]הם לא רוצים להפריע לנו. 0:29:28.310,0:29:29.910 בוא נקרא להם במקום זה! 0:29:31.210,0:29:34.720 אוקיי. לך להתקשר ולדבר אליהם, לא אותי 0:29:34.950,0:29:36.570 אוקיי. אני מדבר. 0:29:45.440,0:29:47.470 -אסתי קאדיר.[br]-. אל תענה! 0:29:47.600,0:29:48.980 אין מצב. 0:29:49.220,0:29:51.710 ? מה אנחנו הולכים להגיד?[br]אחי, חכה לי-! חכי, אל תילחצי! 0:30:01.550,0:30:03.710 שלום.[br]-כרים, מה שלומך בן? 0:30:04.000,0:30:05.400 . בסדר, מה איתך? 0:30:05.510,0:30:08.510 . כן, אנחנו בסדר גמור גם כן. [br]. דאגנו. אתה השתתקו 0:30:09.160,0:30:11.100 אנחנו לא רוצים להפריע לך. 0:30:11.470,0:30:13.470 ? אתה בסדר, מרוצה עם המלון 0:30:13.550,0:30:15.040 . בסדר, בסדר. הכל טוב. 0:30:15.230,0:30:16.430 טוב. אני שמח. 0:30:16.560,0:30:18.960 ? מה אתה עושה?[br]. אותו. עובד. 0:30:20.580,0:30:22.820 אנחנו עורכים קניות בחנות. 0:30:22.960,0:30:26.330 קאדיר Abi Hi, נשיקות מכנסיית אסתי.[br]. תמסור ד ש ממני 0:30:26.550,0:30:27.510 אתה שמעת את אתי אמויאל? 0:30:27.680,0:30:29.680 . שמעתי, נכון להגיד לה... 0:30:29.790,0:30:31.760 . בסדר, אני לא אעכב אותך עוד הרבה זמן. נתראה. 0:30:32.830,0:30:34.940 . היי, תן לנו ישמע את קולכם מדי פעם. 0:30:36.030,0:30:37.130 הרבה נשיקות עבור שניכם. 0:30:37.300,0:30:38.600 לומר שלום אחותי הגדולה. 0:30:38.760,0:30:41.560 . אני אעשה, אני אעשה.[br]. נתראה אחר כך, שיהיה לך יום נעים. 0:30:47.230,0:30:49.530 -. הם שולחים ברכות שלהם.[br]-יברך אותם. 0:30:50.190,0:30:52.560 הם עורכים קניות עבור המסעדה. 0:30:53.050,0:30:55.260 . אבל. כרים הייתה פגישה... 0:30:55.560,0:30:57.750 . הוא היה צריך בפעילות שלו עד עכשיו. 0:30:57.930,0:30:59.610 נכון. אמרת לי בעבר. 0:30:59.840,0:31:02.260 . מעניין למה הוא לא הלך.[br]-מי יודע? 0:31:02.400,0:31:04.800 Nezihe האנם נניח לראות כרים בכוחות עצמו היום. 0:31:04.910,0:31:07.500 חוץ מזה, כרים הייתה מאוד נרגשת לגבי זה- 0:31:08.430,0:31:10.430 מה קרה?[br]למה הוא לא הלך? 0:31:10.690,0:31:13.120 אולי הם יש לבטל. 0:31:13.500,0:31:16.290 זה לא מרגיש נכון[br]אני רק רוצה להתקשר לחנות. 0:31:16.450,0:31:19.030 אתה כל-כך מעל חשוד. 0:31:19.300,0:31:21.480 אני אקרא אותם כדי לקבל הקלה. 0:31:28.030,0:31:30.400 בוא הנה 0:31:31.630,0:31:33.570 Lodos. תן לי כיף שלך 0:31:33.770,0:31:35.770 . תן לי כיף שלך 0:31:36.160,0:31:38.060 Mukaddes. תראי, תראי... 0:31:38.250,0:31:40.250 ... Lodos לומד לתת זה כפת. 0:31:40.540,0:31:43.830 מוזיאון ראהמי, Poyraz נושבת כאן.[br]. אין לי זמן Lodos . [הם שני השמות של רוחות] 0:31:54.790,0:31:56.920 . שלום, רוז במטבח, אני יכול לעזור? 0:31:57.210,0:31:59.650 -שלום, מוזיאון ראהמי.[br]. שלום, שלום. 0:31:59.820,0:32:02.010 אסתי מכנסיית מתקשר מכנסיית אסתי. 0:32:02.450,0:32:04.730 מוזיאון ראהמי הכל השאיר לך. 0:32:04.860,0:32:07.420 כן. . זה מה שקרה כאשר Fatmagul הלך הביתה... 0:32:07.770,0:32:10.380 . והלך כרים.[br]אההה הוא ניגש דוקטור, דוקטור. 0:32:10.620,0:32:12.620 . זה מה שקרה 0:32:12.920,0:32:15.460 מוזיאון ראהמי?[br]זה משהו רע זה קרה...? 0:32:15.570,0:32:17.710 חחח כלום.[br]מה רע יכול לקרות? 0:32:18.030,0:32:20.030 אבל, האמת בבקשה. 0:32:20.130,0:32:21.920 היא מבקשת לומר את האמת. 0:32:22.980,0:32:26.550 -תן לי את זה.[br]? מה להגיד לה. עכשיו? 0:32:29.890,0:32:32.310 -האנם מרים, מה שלומך?[br]מה קרה שם? 0:32:32.450,0:32:35.140 . לא, שום דבר![br]-? מה אתה מסתיר ממני? 0:32:35.380,0:32:39.020 . שום דבר רע בשבילך לבוא לכאן כל הדרך מכאן 0:32:39.250,0:32:40.870 עומר ביי מתמודדת עם זה. 0:32:41.070,0:32:43.270 . זה יצא. מוסטפא ירה כרים. 0:32:43.470,0:32:45.820 -הו... - כן. 0:32:45.960,0:32:47.860 הרוצח של Vural היה מוסטפא גם כן. 0:32:48.050,0:32:49.090 מה? 0:32:49.200,0:32:51.640 רואה, שום דבר רע.[br]אין צורך להיות מודאג. 0:33:02.060,0:33:04.560 שבו פעם קיבלתי את החדשות הוא פשוט נעלם. 0:33:05.040,0:33:07.840 בטח ש, אמר לו מה היא עשתה. 0:33:08.080,0:33:10.300 או, מה קרה ביניהם... 0:33:10.580,0:33:12.950 . הוא ניחש שזה יבוא. 0:33:15.810,0:33:18.210 זמן קצר לאחר הצו שהוצא, הלכנו החברה עם השוטרים. 0:33:19.050,0:33:22.090 הוא לא בא כדי עבודה היום, אנחנו מנסים להשיג אותו. 0:33:22.340,0:33:24.960 יש נמלים מושג איפה הוא יכול להיות? 0:33:25.630,0:33:28.060 תסתכל ותראה מי אתה עובד עם. 0:33:28.980,0:33:30.730 לראות מי שכרת לעבוד בשבילך. 0:33:30.840,0:33:33.650 אנחנו לא לגמרי בטוחים בשביל מי הוא, באמת עובד. 0:33:34.660,0:33:37.200 כולם יודעים מי הביא אותו לחברה הזו מלכתחילה. 0:33:37.270,0:33:39.270 Meltem אתה יכול בבקשה להיות רגוע. 0:33:39.640,0:33:43.440 אתה יכול ללכת ולהסתכל.[br]אבל כמו שאמרתי, הוא לא בא לעבודה היום. 0:33:44.090,0:33:45.560 זה לא יכול לקרות. 0:33:45.750,0:33:48.460 המשטרה והמכוניות שלהם על דלת הכניסה... 0:33:48.900,0:33:51.150 אנחנו יהיו חשופים בוז ציבורי. 0:33:51.480,0:33:53.300 תסתכל עליהם! 0:33:53.530,0:33:55.950 הם חושבים שהם מנהלים עסק. 0:34:04.210,0:34:06.850 Resat Yasaran מתנהג כאילו יש לו שום קשר עם מוסטפה. 0:34:07.070,0:34:09.080 הוא מכין את המשפחה של אנדר אחראי עליו. 0:34:09.159,0:34:11.370 הזעם וכן הלאה. 0:34:11.550,0:34:13.949 -משחק![br]-ודאי, גבירתי. 0:34:14.090,0:34:15.389 אבל זה לא משכנע. 0:34:15.469,0:34:18.630 אבל אני חושב שהם בפאניקה גם כן. 0:34:19.750,0:34:21.750 אני אקח אותה עדיין אין חדש מלאובאג'יק ש? 0:34:22.060,0:34:24.760 . היא לא נמצאה בביתה[br]המשטרה גם מחפש אחריה. 0:34:25.040,0:34:27.800 אם הם נהג מונית, הוא יכול לספר להם לאן הוא לקח אותה. 0:34:27.949,0:34:29.550 אולי הם יכולים למצוא אותה ככה.[br]נכון? 0:34:29.909,0:34:32.210 היא הגיעה לכאן עם המונית. וחזרתי עם אותה אחת. 0:34:32.840,0:34:34.540 . יש לי לוחית הרישוי, אני מטפל בזה. 0:34:34.739,0:34:37.469 . ראיתי את זה על הדלת[br]מספר הטלפון שלי בבית ספר יסודי... 0:34:37.659,0:34:40.580 . זה דרך זה תקוע לי בראש.[br]אחר כך היה לי להסתכל על האותיות. כמו זה. 0:34:40.750,0:34:42.960 החתול הפך להיות צייד, תפסתי עכבר... 0:34:43.010,0:34:44.909 אתה חזר על אותו הסיפור במשך כל היום. 0:34:45.250,0:34:47.449 אל תגיד את זה כמו Mukaddes הזה[br]אל. ! קדימה, מאט את המשטרה 0:34:47.980,0:34:49.980 ! קדימה, מאט את המשטרה 0:34:51.139,0:34:53.139 אבי עדיין משחקים בלש ב- Ildir. 0:34:53.429,0:34:55.730 אל תשים את זה ככה.[br]. זה טוב שהוא הלך לשם 0:34:56.590,0:34:59.490 אחרי התקרית האחרונה, הוא הלך לראות את אריק גנור 0:34:59.900,0:35:02.190 הוא נתן מידע חדש על הלילה ההוא. 0:35:02.350,0:35:04.530 Fahrettin באבא לקחו אותו למשרד התובע. 0:35:05.700,0:35:08.350 באותו הלילה מוסטפא אמר שהוא רוצה להפליג עם הסירה שלי. 0:35:08.850,0:35:10.350 . נתתי את זה אליו. 0:35:10.690,0:35:13.160 הוא חזר לאחר זמן מה. 0:35:13.850,0:35:18.620 ואז, כאשר שמעתי הרוצח של Vural Namli הגיעו מן הכס . יש לי חשוד. 0:35:18.790,0:35:20.850 אפילו שאלתי אותו... 0:35:21.160,0:35:23.980 . הוא התעצבן.[br]הוא אמר שהוא מעולם לא ללכת בדרך הזאת. 0:35:24.930,0:35:26.790 הרגע קיבלתי חשוד. 0:35:27.530,0:35:29.640 אפילו לא חשבתי שזה יכול להיות הוא. 0:35:29.960,0:35:32.680 מוסטפה היה חבר שלי אחרי הכל. 0:35:35.340,0:35:37.670 שהוא הולך לפגוש מישהו הלילה. 0:35:38.070,0:35:40.180 -עם מי?[br]. אני לא יודע- 0:35:40.330,0:35:41.780 בוא נקרא. 0:35:48.060,0:35:51.600 מה גם בושה. [br]בריצה חזרה מירח הדבש שלך. 0:35:51.930,0:35:54.460 הלוואי שלא חזרת.[br]אין מה לעשות כאן. 0:35:54.700,0:35:57.970 זה לא יכול להיות אפשרי. לא יכולנו להישאר שם. 0:35:58.210,0:35:59.900 . כן, אגיד לו. איך יכולנו. 0:36:00.990,0:36:03.590 ברגע מקבל את המפלצת הזאת, אתה יכול ללכת שוב. 0:36:08.670,0:36:10.740 -מה קרה?[br]-אין תשובה. 0:36:11.260,0:36:14.680 אולי לא זמין. אני אנסה להתקשר אליו מאוחר יותר 0:36:15.980,0:36:19.050 אנו תפס את קצה החבל בנו, רק מחנה-לראות את סופה. 0:36:19.170,0:36:21.570 אני בטוח מקווה.[br](בעצבים) 0:36:30.710,0:36:32.750 אלוהים מוגן ילדינו, Perihan. 0:36:33.140,0:36:36.760 יהודה איש קריות. היה מעורבב אותנו בתוך הבית שלנו. 0:36:37.070,0:36:39.140 אולי, הוא חיכה לרגע הנכון. 0:36:39.360,0:36:41.130 המסכן לימן (leman)... 0:36:41.530,0:36:44.040 היא רצה אחריהם. 0:36:44.460,0:36:48.340 . היא התחננה זה נשים, אומר: "תגיד לי על הבן שלי"... 0:36:48.640,0:36:51.800 . היא דיברה עם אשתו של הרוצח. 0:37:09.800,0:37:13.370 ? מה עשית?[br]. אנחנו כמעט יגיעו לבית- 0:37:13.480,0:37:16.390 נראה להיות זהיר מאוד.[br]לא ניתן לראות על ידי אף אחד. 0:37:16.680,0:37:17.950 אל תדאג, אדוני. 0:37:18.200,0:37:21.630 אוקיי. אם יקרה משהו חשוב תודיע לי. 0:37:30.410,0:37:33.330 -. אני אקח את זה, אדוני -. תן לי לקחת את הטלפון הנייד שלי. 0:37:36.810,0:37:39.840 ! או, אני מתנצל[br]. אני מאחרת 0:37:41.820,0:37:43.540 זה היה יום עמוס מאוד. 0:37:43.700,0:37:45.980 שאני מתרוצץ כל היום. 0:37:46.280,0:37:48.580 מאיפה הגיע הזמנה זו? 0:37:49.170,0:37:51.140 אנחנו חוגגים החדשות של מוסטפא? 0:37:51.340,0:37:53.380 פשוט התחשק לי, יקירתי. 0:37:53.540,0:37:56.230 רק לאחרונה: לחץ, מתח, מתח... 0:37:56.420,0:37:59.670 בוא נעשה הפסקה קצרה.[br]ולשים את דעתנו במנוחה. 0:38:00.540,0:38:02.390 אוקיי. . אז שיהיה 0:38:03.770,0:38:05.770 מוניר אמור לבוא.[br]איפה הוא? 0:38:06.140,0:38:09.230 הוא היה דחוף העניין שב... 0:38:09.370,0:38:11.370 הוא צריך לדבר עם הלקוח שלו. 0:38:12.920,0:38:15.560 ? מה עשית?[br]בחרת משהו על סדר? 0:38:15.870,0:38:17.300 לא חיכינו לך. 0:38:20.820,0:38:23.720 . בוא נראה...[br]מה השף ממליץ היום. 0:39:05.230,0:39:08.570 . בוא, אני הולך לקחת אותך למטה.[br]מבלי להיראות 0:39:33.500,0:39:36.670 . אין אף אחד בבית[br]כל הצוות על השאר. 0:39:57.450,0:39:59.290 זה כלב נובח כל הלילה. 0:39:59.350,0:40:01.480 אולי הכלב חש את נרתיקה. 0:40:01.590,0:40:05.390 אם רק הדוד שלי היה חש זה טוב, ולהבין כמה מסוכן. המשחק הזה יכול להיות. 0:40:05.660,0:40:07.790 הוא חושב שזה הפתרון הטוב ביותר.[br]אבל... 0:40:07.950,0:40:10.090 . אנחנו יהיה יושב על פצצה. 0:40:10.320,0:40:13.430 אני הולך, בנאדם. אני לא אשאר כאן.[br]המאהב שלי מחכה לי בכל מקרה. 0:40:13.590,0:40:16.260 אתה באמת להירגע במצב הזה.[br]עדיין ניתן לחשוב על המאהב שלך. 0:40:16.490,0:40:20.080 אני מעדיפה ללכת, לשכב איתה מאשר להישאר כאן. עם זה למטה. 0:40:20.300,0:40:21.720 לא אכפת לי. 0:40:21.860,0:40:25.160 . לפחות יש לי לאן ללכת.[br]. זה הבעיה שלך עכשיו 0:40:32.980,0:40:35.670 . טוב, בן דוד.[br]שמור על עצמך. לילה טוב. 0:40:51.410,0:40:53.510 . זהו זה!.[br]. זה לא ממש מפואר... 0:40:53.880,0:40:55.900 ...אבל זה יספיק לעת עתה. 0:40:56.560,0:40:58.560 עדו צור יביא לך מיטה. 0:40:58.760,0:41:00.760 איזה מזון ומשקאות, מדי. 0:41:01.150,0:41:03.150 אגב, הם תפסו את אשתו. 0:41:05.500,0:41:09.070 ברגע היא נחתה בטראבזון, המשטרה בחרה אותה משדה התעופה. 0:41:11.040,0:41:13.520 הם מביאים אותה לאיסטנבול לחקירה 0:41:27.070,0:41:29.800 ככל הנראה הם נוטלים אותה לחקירה הערב. 0:41:33.280,0:41:38.340 . זה מאוד מצער עבור מישהו לקבל את הבעיטה הכי גדול ממישהו קרוב. 0:41:38.510,0:41:40.680 . נראה שהיא ברחה לא לדבר עם המשטרה. 0:41:40.810,0:41:42.210 מתפללים כי היא לא מוכנה לדבר. 0:41:42.280,0:41:44.550 ש גם יודע הרבה עלייך. 0:41:45.240,0:41:47.840 היא מודעת על "המשחק המשטרה" שיחקת איתי. 0:41:48.420,0:41:50.420 היא יודעת איך גרמת לי להתוודות. 0:41:51.140,0:41:52.840 לא ישאלו אותך למה הלכת שקט בקשר לזה 0:41:53.390,0:41:55.390 "למה את עדיין מגינה הרוצח הזה?" 0:41:55.740,0:41:57.990 היא יודעת כל טריק ששיחקת... 0:41:58.060,0:42:00.650 . כל דבר גרמת לי לעשות. 0:42:01.560,0:42:04.010 מההתחלה עד הסוף... 0:42:04.120,0:42:06.180 . היא יודעת שאתה מעורב בכל זה. 0:42:06.540,0:42:08.510 זו הסיבה שאתה איתנו. 0:42:08.710,0:42:12.920 כך אנחנו ניתן לארגן.[br]שלא תעשה משהו טיפשי. 0:42:15.900,0:42:17.890 הכרחי מה בכלל. 0:42:23.040,0:42:26.980 . אתה לא תלך[br]אפילו לא לצאת החוצה בצד הדלת הזו. 0:42:27.720,0:42:31.460 אף אחד לא יודע, כי אתם מסתתרים כאן. 0:42:36.240,0:42:40.100 קח את זה![br]לנעול את עצמך מן בתוך. 0:42:40.470,0:42:41.370 קח את זה. 0:42:45.880,0:42:48.040 . המפתח אחרים. 0:42:50.040,0:42:52.150 להרגיש את עצמך כמו בבית. 0:43:16.150,0:43:18.420 פשוט להיות שקט לשם שינוי! 0:43:30.760,0:43:33.660 פנג הקטן![br]-Efendim (כן) 0:43:33.950,0:43:35.270 מה קרה? 0:43:35.630,0:43:37.980 אני להתיישב האורח. אני הולך. 0:43:38.420,0:43:40.630 -איפה?[br]-תחנת המשטרה. 0:43:40.900,0:43:43.050 . הם הולכים להכניס ש.[br]. אני צריך להיות שם. 0:43:43.190,0:43:45.730 דוד. ארדואן עזב גם כן.[br]מה אני הולך משלה שלי איתו. 0:43:45.960,0:43:48.600 . אל תפחד, הוא יותר מדי עסוק עם הבעיות שלו. 0:43:48.920,0:43:50.470 דוד. זה לא יכול להימשך! 0:43:50.970,0:43:52.290 . הוא חייב... 0:43:52.430,0:43:55.060 . אנחנו חייבים להגיע לשימוש על הרעיון לחיות כך לזמן מה. 0:43:55.220,0:43:57.190 . לעזאזל!.[br]. אל תפחדי. 0:43:57.490,0:43:59.490 לא שחרר אתה רגוע. 0:44:00.050,0:44:02.100 . יותר קל להגיד אני עפתי. 0:44:51.870,0:44:53.990 שכחנו אותם. 0:44:54.300,0:44:57.430 הם יש מקומטים במזוודה. 0:44:57.630,0:45:01.030 במשך שנתיים, המרקם שלו. לא צריכה גיהוץ, אסתי.[br]זה יהיה בסדר כאשר אתה תולה את זה. 0:45:02.960,0:45:04.360 מה כן אתמול בלילה? 0:45:04.530,0:45:06.120 לבשתי זה. 0:45:06.260,0:45:08.890 . לא, אני מתכוון. מה שלבשת "הלילה האחרון". 0:45:09.640,0:45:11.180 לא עניינך. 0:45:13.000,0:45:15.180 . אני כל כך סקרנית. אתה לא אומר לי כלום. 0:45:15.640,0:45:17.550 . אמרתי לך Mukaddes Hanım... 0:45:17.730,0:45:20.900 האגם היה נפלא.... שקט ורגוע. 0:45:21.080,0:45:24.720 -האוויר היה טרי.[br]. היא מעמידה פנים שהיא לא מבין זה. 0:45:25.370,0:45:27.190 . זה לא מה ששאלתי. 0:45:28.380,0:45:30.370 Mukaddes Hanım, אל תלכי רחוק מדי. 0:45:30.500,0:45:33.660 -אל תחצה את הקו.[br]. בסדר, אל תגיד לי. 0:45:34.080,0:45:36.000 אבל אני רואה, אתה נראה טוב. 0:45:36.370,0:45:38.170 מה אתם עשיתם? 0:45:38.340,0:45:41.420 היה לנו טיול בסביבה.[br]זה היה יום מיוחד. 0:45:42.420,0:45:44.070 הם באו גם בבית מאוד מאוחר באותו הלילה. 0:45:44.150,0:45:46.700 למחרת בבוקר, היא שרה כמו ציפור. 0:45:46.880,0:45:49.650 הם צריכים להיות נהדר ליום האהבה, נכון? 0:45:49.850,0:45:50.990 אני שמח. 0:45:51.190,0:45:52.990 ואז זה קרה 0:45:53.140,0:45:56.730 לא ייתנו לי ליהנות משהו טוב קורה בחיים שלי. 0:45:56.980,0:45:59.320 כמו משהו מטריד קרה. מיד לאחר מכן. 0:45:59.490,0:46:02.450 ? אבל התרגלתי את זה. - למה עושים את זה עניין גדול- 0:46:02.560,0:46:04.880 אנחנו יודעים מי הרוצח עכשיו. 0:46:07.920,0:46:10.750 אבל לראות... מוסטפא אפילו והפך לרוצח בשבילך. 0:46:10.910,0:46:13.280 הוא הרס את חייו כמו גם לנקום את נקמתינו. 0:46:13.540,0:46:16.170 כרים לא ישמחו לשמוע את זה. 0:46:16.990,0:46:19.610 אף אחד לא ביקש ממנו להשיג הנקמה של Fatmagül. 0:46:19.750,0:46:21.710 הוא צריך להגן את הארוסה שלו טוב יותר. 0:46:21.800,0:46:25.540 -. שום דבר מזה היה לי-. תראו מי פה. 0:46:27.460,0:46:29.780 . היא התעוררה?[br]באמת. 0:46:30.020,0:46:31.780 תן לי להחזיק אותה. 0:46:32.890,0:46:35.160 . היי, דודה הוא המתוק ביותר. 0:46:35.330,0:46:37.160 בוקר טוב. 0:46:39.610,0:46:41.620 זה הטלפון שלי? 0:46:44.180,0:46:46.680 כרים, אבא שלך קורא לך 0:46:50.450,0:46:52.480 שלום.[br]-כרים. 0:46:52.750,0:46:53.700 מה שלומך בן? 0:46:53.950,0:46:56.870 אנחנו בסדר. לא ענית לשיחות שלי, למרות. 0:46:56.990,0:46:59.210 . הייתי במשרד התביעה איזמיר. 0:46:59.360,0:47:02.120 אז, אריק גנור נתן את ההצהרה שלו? 0:47:02.460,0:47:03.900 הוא עשה את זה. 0:47:04.010,0:47:07.130 מוסטפא לקחת סירה יצאה באותו הלילה.[br]ישנם עדים רבים. 0:47:07.370,0:47:09.290 מוסטפא נדפק עכשיו, כרים. 0:47:09.430,0:47:10.570 אני מקווה. 0:47:10.710,0:47:12.310 בואו להחליף לך חיתול. 0:47:12.460,0:47:15.200 -תגיד שלום.[br]-Fatmagül אומר שלום. 0:47:15.580,0:47:16.920 . תודה לה. 0:47:17.130,0:47:18.920 . אמרת שתפגשי מישהו? מי זה? 0:47:19.170,0:47:21.600 אהמט ביי, הבעלים של העיתון המקומי. 0:47:21.870,0:47:24.230 האדם אשר עשה את החדשות Yaşarans. 0:47:24.390,0:47:27.660 הוא רצה לראות אותי. כשהוא שמע שהייתי בסביבה. 0:47:28.070,0:47:29.760 . הוא חבר של Galip אוסטה 0:47:29.890,0:47:33.000 אני אלך לשמוע מה יש לו לומר לי. 0:47:33.210,0:47:35.970 . ואתה אמרת לי. לקחת את זה בקלות. 0:47:36.260,0:47:38.590 ובכל זאת את האחת. מגרף זה שם למעלה. 0:47:40.520,0:47:43.320 . לא אחזור לאוסטרליה בלי לנקות את הבלאגן הזה. 0:47:43.580,0:47:45.800 הלב שלי לא יהיה נוח אחרת. 0:47:46.100,0:47:49.070 שם אין שלום בשבילי. עד שאראה אותם הענישו. 0:47:49.320,0:47:51.400 אבל בבקשה אל תעשה את זה בעצמך. 0:47:51.560,0:47:53.230 תשאיר את זה המשטרה והתובע. 0:47:53.430,0:47:55.940 אני מנסה לעזור להם. 0:47:56.280,0:47:58.400 אני רוצה לעזור לך. 0:47:58.620,0:48:00.970 אני רוצה להיות שימושי, בן. 0:48:01.370,0:48:04.610 . אז אנא, היזהרו.[br]. אל תדאג לי. 0:48:04.830,0:48:08.050 . קדימה. [br]אני הולך לפגוש את הבחור עכשיו. 0:48:08.340,0:48:10.440 אליך משהו. 0:48:10.630,0:48:11.730 בסדר. 0:48:11.960,0:48:15.990 . להתראות, בני.[br]. להתראות- 0:48:29.430,0:48:31.670 . ברוך הבא, אדוני-[br]שלום. 0:48:31.820,0:48:33.460 . אני כאן כדי לראות אהמט ביי... 0:48:33.580,0:48:36.700 . איפה היא?[br]-. תודה 0:48:40.930,0:48:42.990 שלום.[br]שלום. 0:48:43.240,0:48:45.420 Fahrettin ביי, נכון? 0:48:45.920,0:48:47.810 נעים מאוד להכיר אותך. 0:48:48.020,0:48:50.450 בבקשה שב. 0:48:54.710,0:48:57.530 Fahrettin ביי, רציתי לדבר איתך, כי... 0:48:57.700,0:49:00.940 . ישנם דברים מאוד חשובים שעליך לדעת על התיק של כרים. 0:49:01.100,0:49:03.600 . אני מקשיב 0:49:06.130,0:49:07.520 ש. 0:49:07.830,0:49:09.640 אל תפחד.[br]תעשה מה שאתה צריך לעשות. 0:49:09.760,0:49:12.570 . קדימה, זוז[br]. תגיד להם הכל! 0:49:12.860,0:49:15.790 . אין שום דרך חזרה.[br]אתה חייב להגיד להם! 0:49:16.080,0:49:18.130 . הבאנו ש Nalçalı, אדוני 0:49:18.260,0:49:21.420 Hoşgeldin, שב. 0:49:24.180,0:49:26.590 . היא מסרבת לתת הצהרה, אדוני. 0:49:26.860,0:49:30.270 שמענו שדיברת Fatmagül Ilgaz על בעלך. 0:49:30.390,0:49:32.760 אנחנו רוצים לשמוע את זה, בבקשה. 0:49:32.900,0:49:36.410 תן לנו לשמוע מההתחלה. 0:49:37.600,0:49:39.840 אוניברסיטת אריזונה, דרך אגב. 0:49:41.670,0:49:43.680 . כלומר, השם שלי הוא... 0:49:49.520,0:49:52.070 ? ומה, את השם שלך? 0:49:52.430,0:49:55.170 -מוסטפא.[br]-מוסטפא... 0:49:55.420,0:49:57.890 . נעים להכיר אותך. 0:50:01.030,0:50:05.040 אני מבין מהשתיקה שלך אתה מודה בזה. 0:50:05.310,0:50:08.150 תראי, ילדה, את מאוד חשוב עדה בתביעה. 0:50:08.380,0:50:10.690 לכן, מה שיש לך להגיד הוא חשוב מאוד. 0:50:10.850,0:50:13.010 אנחנו לא ניתן לך ללכת עד שנשמע את האמת ממך. 0:50:13.220,0:50:16.130 . אתה במצב מיוחד...[br]את נושאת תינוק. 0:50:16.340,0:50:19.310 אנחנו לא רוצים אותך? תשוש.[br]. אבל אתה לא אמור להביא לנו עייף, גם... 0:50:19.490,0:50:21.310 ספר לנו כל מה שאתה יודע. 0:50:23.690,0:50:25.970 כאשר קודם כתבתי על זה בעיתון שלי... 0:50:26.180,0:50:28.740 . זה היה Münir Telci מי השתיק אותי. 0:50:29.090,0:50:35.860 . הוא איים עליי עם תובעת אותי ולסגור את העיתון שלי 0:50:36.670,0:50:41.820 הייתי צריך לקחת צעד אחורה, כי לא כל ראיה מוחשית. 0:50:41.950,0:50:44.710 . הם גרמו לכולם לקחת צעד אחורה.[br]-. לצערי. 0:50:44.870,0:50:48.110 אבל אז, שמעתי את התיק נפתח מחדש... 0:50:48.110,0:50:50.110 . התחלתי את המחקר שלי. 0:50:50.420,0:50:53.200 אבל יותר. חיפשתי את זה. יש אפילו מוזר. 0:50:53.390,0:50:55.880 -כמו מה?[br]. הרופא אמר שלו... 0:50:56.070,0:50:58.460 . נכתב ושוחחת ח שזה לא אונס. 0:50:58.650,0:51:00.740 -כן?[br]ואז הוא התפטר- 0:51:00.850,0:51:02.990 . ועבר לבודרום עם משפחתו. 0:51:03.300,0:51:07.060 לא יודע איך נוכל להוכיח מה מצאתי. במחקר שלי... 0:51:07.220,0:51:10.050 . אבל, תראי... 0:51:10.630,0:51:14.800 . זה עותק של רישום המקרקעין של הנכס שהם קנו בבודרום 0:51:14.950,0:51:18.340 . בדוק את התאריך.[br]6 חודשים לאחר האירוע. 0:51:18.620,0:51:20.380 -. הם לא יכלו לחכות עוד?[br]. ובכן... 0:51:20.470,0:51:24.610 . כולם מעורבים עם זאת בכל מקרה, גם התפטר ממקומות עבודתם בבית החולים... 0:51:24.720,0:51:28.120 . או פרש לבקשת שלהם.[br]אבל אף אחד מהם לא נשאר כאן. 0:51:28.330,0:51:30.520 כולם עלו למקום אחר. 0:51:32.240,0:51:34.900 כאן הם אלה אשר כתובות שיכולתי למצוא. 0:51:38.400,0:51:40.930 אז, הם השתיקו את כולם בבית החולים. 0:51:41.060,0:51:43.120 לכולם היה מעורב בתיק הזה. 0:51:43.250,0:51:46.350 ניסיתי לדבר עם רופא, אחיות, שרתים בבית החולים... 0:51:46.350,0:51:50.070 . אבל אף אחד מהם נראו משוכנעים על ידי דיווחים אלה. 0:51:50.570,0:51:55.350 יש להם כל החשדות שלהם אבל כמוני, הם לא יכולים להוכיח כלום. 0:51:55.500,0:51:58.500 זה עדיין צריך להיות מספיק להטיל ספק באמינות הדיווחים. 0:51:58.670,0:52:01.130 . כן, אבל זו לא הוכחה. 0:52:01.320,0:52:04.220 זה נראה כאילו Yaşarans משומנת כפות הידיים של כולם... 0:52:04.300,0:52:06.090 . שאולי יביא אותם משם. 0:52:06.210,0:52:08.610 בדרך זו, הם גרמו להם לשחק בפשע כמו גם. 0:52:08.730,0:52:12.390 אנחנו צריכים להמשיך עם הרמז הזה. 0:52:12.520,0:52:15.220 המאפיינים של האנשים האלה צריך להיספר. 0:52:15.310,0:52:17.330 כל שינוי מאז תאריך צריך לדווח. 0:52:17.440,0:52:20.950 אני מסכים. אתה יכול להמשיך לעשות את המחקר שלך. 0:52:21.080,0:52:23.570 . ובכן, יש תפוחים רקובים בכל עבודה. 0:52:23.650,0:52:26.240 ואני לא מתכוון להאשים מישהו בטעות, אבל... 0:52:28.930,0:52:31.230 . הוא נראה מאוד מפוקפק עבורי. 0:52:31.360,0:52:32.940 לא יכול להיות שאני טועה 0:53:41.480,0:53:43.930 ? למה הגעת לכאן? 0:53:44.990,0:53:47.080 אתה לא אמור להיות כאן.[br]מישהו עלול לראות אותך. 0:53:47.340,0:53:49.320 אני יודע שאין אף אחד בבית. 0:53:50.590,0:53:53.130 עברת את המשקאות שלכם במקום אחר?[br]אני לא מוצא אותם. 0:53:55.160,0:53:58.470 לא.[br]אל תאבד שליטה שלך. 0:54:02.440,0:54:04.770 אתה מפחד, נכון? 0:54:08.310,0:54:10.510 אם אני אאבד שליטה, אתה תהיה הראשון להצטרף לאחרים. 0:54:10.630,0:54:13.170 ארדואן הבאה שתבוא. 0:54:15.180,0:54:17.990 למשל, אם הייתי הורג אותך פה... 0:54:22.390,0:54:24.820 . אף אחד לא ישים לב לזה. 0:54:25.000,0:54:27.650 אל תהיה טיפש. [br]אל תהיה טיפש. 0:54:30.590,0:54:33.860 אתם סופו יהיה כמו Vural. 0:54:35.390,0:54:38.960 יריה![br]בוא לכאן, בן! 0:54:40.200,0:54:41.620 מי האישה הזו? 0:54:41.980,0:54:43.930 Lale Hanım, השכן הסמוך. 0:54:44.040,0:54:46.580 היא קנתה את הבית.[br]. זה כבר לא שלנו. 0:54:46.800,0:54:48.530 . וזה הכלב שלה. 0:54:48.790,0:54:51.160 לכי לחדר שלך שמישהו יראה אותך. בבקשה. 0:55:10.530,0:55:13.440 מה קרה, בן?[br]בוא הנה. 0:55:13.970,0:55:15.320 יריה! 0:55:15.530,0:55:17.610 . בוא הנה, בן יריה! 0:55:18.050,0:55:20.000 מה קרה, ילד?[br]בוא הנה. 0:55:20.250,0:55:23.190 . זה בסדר. [br]תירגע, ילד. 0:55:26.810,0:55:29.660 . תירגע, תירגע. 0:55:29.830,0:55:33.450 . מצטער על זה[br]לא יודע מה קורה איתו היום. 0:55:33.620,0:55:36.180 . הוא משועמם להישאר בבית כל היום, זה נראה. 0:55:36.270,0:55:39.720 . הוא רוצה לשחק-[br]. הוא סתם שובבות. הוא רוצה להיכנס פנימה. 0:55:40.500,0:55:42.800 . תירגע, ילד. 0:55:42.960,0:55:45.830 בכל מקרה, אני להחליף הנעליים, ללוות אותו קצת. 0:55:47.980,0:55:49.940 ההורים שלך לא בבית שזה נראה? 0:55:50.090,0:55:53.550 . כן נכון-[br]. הם רוצים ארוחת הערב. 0:55:54.160,0:55:55.720 נחמד. 0:55:55.990,0:55:57.390 אז להתראות 0:55:57.670,0:55:59.140 בוא הנה. 0:55:59.710,0:56:01.470 תפסיק.[br]מה לא בסדר איתך? 0:56:02.170,0:56:03.660 מה קורה איתך? 0:58:34.250,0:58:35.250 תודה. 0:58:35.630,0:58:37.610 רק 5 דקות בבקשה. 0:58:41.700,0:58:44.930 הנשרים יש את הריח כבר, אה? 0:58:46.460,0:58:48.750 אתה עושה את הדבר הנכון, על ידי שתיקה. 0:58:49.170,0:58:51.610 באת כל הדרך הזאת כדי לשבח אותי? 0:58:53.060,0:58:56.970 אני אגיד לך מה שאתה צריך לדעת לפני שיהיה מאוחר מדי. 0:58:57.300,0:59:00.430 מעתה ואילך, אם סיפרת להם משהו... 0:59:00.570,0:59:03.160 . זה לא יהיה טוב בשבילך, ולא מוסטפא. 0:59:03.310,0:59:06.440 אתה חושב שתוכל? לאיים עלי עם כל דבר? 0:59:09.130,0:59:12.800 מאז הפגישה הראשונה שלנו, יש לי בכל צעד שאתם עושים, אחריו. 0:59:13.480,0:59:16.250 אני מכיר את הסיפור שלך. טוב מאוד, Ovacık ש. 0:59:16.590,0:59:19.120 . אז, אתה יודע מה הייתי עושה בשביל להתפרנס? 0:59:20.320,0:59:22.190 . ידעתי את זה כבר 0:59:22.440,0:59:24.470 מה לגבי המשפחה שלך? 0:59:26.670,0:59:29.970 אמא שלך שגר Gümüşhane, הא? 0:59:32.870,0:59:34.890 עמדת לבקר אותה, נכון? 0:59:35.860,0:59:38.620 . אולי, לראות אותה פעם אחת אחרונה. 0:59:43.260,0:59:47.400 הם עדיין חושבים שאתה נשוי ולחיות בגרמניה? 0:59:51.070,0:59:52.650 כפי שאתה רואה, אני יודע הכל. 0:59:52.800,0:59:54.650 . שתוק. 0:59:54.780,0:59:56.060 אתה... 0:59:56.320,0:59:59.160 . נסעה לגרמניה כדי להיות חיים מאושרים. 0:59:59.390,1:00:02.000 -שתוק![br]? ובעלך נחות... 1:00:02.170,1:00:04.960 . הוא מכר אותך גברים אחרים תמורת כסף, הא? 1:00:05.170,1:00:07.320 אל תגרום לי להרוג אותך! 1:00:07.450,1:00:10.430 שב, תזכרו איפה אנחנו. 1:00:13.880,1:00:16.520 . אנחנו באותו צד. 1:00:16.780,1:00:19.250 אבל אם תספר להם כל מילה... 1:00:19.360,1:00:21.690 . ואז יהיה לך אין לאן ללכת. 1:00:22.160,1:00:24.610 הבחור שלך בגרמניה גם מחפש אותך. 1:00:24.790,1:00:27.750 הבגידה שלך השאיר כמה פצעים עמוקים על אותו. 1:00:30.070,1:00:32.470 חוץ מזה אתם עדיין נראים נשואים. 1:00:32.710,1:00:35.910 עם שיחת טלפון אחת, הוא יכול בקלות למצוא אותך. 1:00:36.080,1:00:38.590 - וזה היה עשה אותו מאושר.[br]. בסדר, מספיק. 1:00:38.760,1:00:40.950 יש לי. 1:00:41.510,1:00:43.410 לא סיפרתי להם כלום, בכל מקרה. 1:00:43.920,1:00:45.410 ילדה טובה. 1:00:45.580,1:00:46.920 ילדה טובה. 1:00:47.050,1:00:49.600 אם אתה רוצה לעזוב את המקום הזה. בלי בעיות... 1:00:49.870,1:00:51.740 . אתה פשוט תשמור על שתיקה. 1:00:52.550,1:00:54.370 מוסטפא שינה את החיים שלך. 1:00:54.510,1:00:56.780 את נושאת את התינוק שלו בבטן שלך. 1:00:57.030,1:00:59.130 . אתה חייב לו הרבה 1:01:39.310,1:01:41.630 ? מה לעזאזל.? 1:01:46.670,1:01:48.960 לך יש מפחד, בנאדם. 1:01:49.130,1:01:52.860 לך תזדיין.[br]אל תעשה את זה שוב. 1:01:52.990,1:01:55.110 ? מה צרחת... - נכון. 1:01:55.890,1:01:58.650 אומר האחד אשר חפרו בור להסתיר. 1:02:00.440,1:02:02.230 . רגע... 1:02:03.270,1:02:05.200 . אני אביא לך קצת מים. 1:02:05.400,1:02:07.700 . לך תזדיין, ארדואן. 1:02:28.490,1:02:30.190 עדיין ער? 1:02:30.580,1:02:32.540 . גם אתה- 1:02:46.890,1:02:49.400 הסיבה מוסטפא בשביל הדמעות שלך? 1:02:52.160,1:02:54.050 . כן, זה בשבילו. 1:02:55.890,1:02:58.760 זה מעצבן אותי, איך אדם יכול לשנות כל כך הרבה. 1:03:00.890,1:03:03.590 איך הוא מאבד את האנושיות שלו. 1:03:04.970,1:03:07.190 והופך להיות מפלצת. 1:03:10.430,1:03:13.290 כולנו השתנו כל כך אחרי התקרית. 1:03:16.150,1:03:18.410 אבל נטילת חיים... 1:03:19.200,1:03:20.820 . בכוונה עושה נזק לאנשים... 1:03:21.040,1:03:23.140 . בניסיון לרצוח אפילו יותר... 1:03:24.650,1:03:25.830 . לך תבין... 1:03:26.380,1:03:28.530 הוא לא יכול לעשות לך דבר 1:03:31.760,1:03:34.470 Fatmagül, אני מצטער.[br]אני מצטער. 1:03:34.910,1:03:38.920 מוסטפא יהיה מאושר. אם הוא ידע את הצל שלו עדיין רובצת עלינו. 1:03:39.080,1:03:42.480 . שלוט בעצמך, אז.[br]. לא יכול להתאפק, Fatmagül. 1:03:43.420,1:03:44.920 אני לא יכולה להתאפק. 1:03:46.090,1:03:47.470 . אני מקנא 1:03:48.510,1:03:50.690 אני יודעת שזה לא בריא. 1:03:50.970,1:03:54.780 אבל אני לא יכול לסבול את זה. כאשר שמו מוזכר עם שלך. 1:03:55.930,1:03:58.730 אני לא יכולה לסבול לראות אותך בוכה בשבילו. 1:03:58.980,1:04:00.930 . אמרתי לך למה. 1:04:01.120,1:04:04.780 אני יודע... אני יודע...[br]אתה צודק, אבל... 1:04:20.880,1:04:23.370 מוסטפא ואתה אהבנו אחד את השני במשך שנים 1:04:23.640,1:04:25.370 . היינו ילדים 1:04:26.150,1:04:27.800 שאתה מאורס. 1:04:28.440,1:04:31.460 הוא היה במחשבות שלך גם לאחר הוא הפנה את גבו. 1:04:33.660,1:04:37.030 . התחתנת איתי כדי לגרום לו לא לשפוך דם. 1:04:42.030,1:04:45.590 מוסטפה היה הסיבה למה נישאנו. 1:04:47.850,1:04:51.130 הוא אולי כבר עוצרים אותנו אם שוטר לא לעצור אותו. 1:04:51.250,1:04:54.090 . הוא הולך להרוג אותך.[br]? רואה... 1:04:55.580,1:04:58.060 לא רצית שהוא יהיה רוצח. 1:05:09.570,1:05:13.470 אתה חושב שאני עדיין אוהבת אותו? 1:05:18.150,1:05:20.010 אני פשוט... 1:05:20.590,1:05:23.540 . רוצה לדעת שאני היחיד. בלב שלך. 1:05:25.540,1:05:28.700 רק רוצה לדעת. אין שום מקום בשבילו בלב שלך. 1:05:31.510,1:05:33.890 זה הכל. 1:05:34.910,1:05:37.100 לילה טוב. 1:05:37.900,1:05:39.970 לילה טוב. 1:06:09.900,1:06:12.050 בסופו של דבר, זה רק אתה ואני. 1:06:12.230,1:06:13.650 . כן. 1:06:17.610,1:06:19.370 אני רואה, להסרת התמונה. 1:06:19.530,1:06:21.640 חשבתי שזה יגרום לך להרגיש לא בנוח. 1:06:21.870,1:06:24.230 זה לא צריך להישאר במגירה. 1:06:33.100,1:06:35.860 . זה שייך. בדיוק כאן. 1:07:35.210,1:07:36.430 מה קורה? 1:07:41.280,1:07:43.440 יש אף אחד בלב שלי, אבל אתה. 1:09:14.490,1:09:15.359 בוקר טוב. 1:09:15.550,1:09:17.670 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 1:09:21.569,1:09:24.240 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 1:09:25.810,1:09:27.180 מה קרה?[br]יש לך וכאבים בזרוע? 1:09:27.330,1:09:28.450 כן. 1:09:28.550,1:09:30.640 . לא זזתי לא להעיר אותך 1:09:30.819,1:09:32.620 נרדמתי ככה. 1:09:32.700,1:09:34.050 . מצטער. 1:09:34.279,1:09:37.880 . לא.[br]בשמחה איבדתי זרוע לישון ככה. 1:09:38.790,1:09:40.810 זה כואב? 1:09:47.080,1:09:49.899 הכפר ברנס, שמור האוהבים לשיר. 1:09:50.080,1:09:51.310 . בוקר טוב, yengeciğim. 1:09:51.430,1:09:54.800 מה הקטע עם הפנים המחייכות?[br]מה קורה? 1:09:57.470,1:10:00.620 -. שום דבר לא קורה. [br]. ובכן, מוסטפא הוא עדיין שם בחוץ... 1:10:00.780,1:10:03.310 אני להיות רועד במגפיים שלי אם הייתי במקומך. 1:10:03.600,1:10:06.350 שיהיה.[br]אמשיך לחייך. 1:10:06.540,1:10:07.950 זה יהיה בסדר. 1:10:13.920,1:10:15.970 . בוקר טוב.[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 1:10:16.070,1:10:18.130 . אתה ער מוקדם 1:10:18.310,1:10:20.290 אנחנו קמנו מוקדם והיה ארוחת הבוקר שלנו. 1:10:20.430,1:10:22.550 בוא, שב. מתוקה.[br]אשפוך את התה שלך. 1:10:22.700,1:10:26.060 כרים הוא במקלחת.[br]אני אחכה לו. 1:10:27.230,1:10:29.490 . מותק, אני אהיה למטה בדיקת מיילים שלי. 1:10:29.640,1:10:30.410 בטוח. 1:10:30.570,1:10:32.970 -Ellerine אינסופי.[br]-Afiyet olsun. 1:10:42.720,1:10:44.100 משהו לא בסדר, יקירתי? 1:10:44.200,1:10:46.630 אני חושש מוסטפא עלול לעשות משהו כרים. 1:10:47.050,1:10:48.670 חס וחלילה. 1:10:48.910,1:10:51.370 המוח שלי לא יהיה נוח, עד שימצאו אותו. 1:10:51.510,1:10:54.200 זה לא כאילו הוא יכול לברוח לשארית חייו. 1:10:54.350,1:10:57.250 הוא לא יכול להתחבא לנצח[br]הם בסופו של דבר תוכל לקבל אותו. 1:10:57.370,1:10:58.580 תראה. 1:10:58.780,1:11:01.330 . היי, Fatmagül![br]כרים! בוא הנה! 1:11:01.520,1:11:03.330 חבר'ה. חדשות טובות! 1:11:03.550,1:11:05.330 מה קורה? 1:11:06.180,1:11:08.090 בוא נקווה שזה חדשות טובות. 1:11:08.260,1:11:10.010 ? מה קורה?[br]-. חדשות טובות, חבר'ה... 1:11:10.140,1:11:12.520 ... GSM דוחות הגיעו. 1:11:13.800,1:11:15.200 מה זה אומר? 1:11:16.520,1:11:20.840 "כמו המבוקש התשיעית ציבורית התביעה למשרד..." 1:11:20.930,1:11:24.690 ". לפי מנתחת אותות טלפון רטרוספקטיבי..." 1:11:24.920,1:11:27.770 ". זה נמצא, 15 בספטמבר 2010; סלים Yaşaran..." 1:11:27.910,1:11:30.810 "... ארדואן Yaşaran, Vural Namlı, כרים Ilgaz..." 1:11:30.890,1:11:33.910 ". קיבל אותות מתחנת הבסיס שלנו.[br]" 1:11:34.040,1:11:36.320 ". מאזור Ildır-Yörüklübağ." 1:11:36.510,1:11:38.270 אלוהים אדירים. 1:11:42.790,1:11:46.500 שטויות... אין כוח גושפנקא לדו ח זה. 1:11:46.630,1:11:48.880 זה הוכח.[br]על מה אתה מדבר? 1:11:49.020,1:11:51.940 הנה הדו ח.[br]אתה לא יכול להוכיח משהו עם זה. 1:11:52.110,1:11:56.950 אזור כיסוי של תחנת הבסיס של Ildır-Yörüklübağ נמצא 30 ק מ. 1:11:57.100,1:11:59.210 - ו?[br]זה אומר... 1:11:59.360,1:12:02.830 . זה מכסה את זירת הפשע והן ראנץ Yaşarans'. 1:12:03.050,1:12:05.940 אתה לא יכול להוכיח כלום עם האותות האלה 1:12:06.000,1:12:09.470 בשני המקומות מקבלים את האות הבסיס מאותה תחנה. 1:12:10.570,1:12:12.110 זה אומר... 1:12:12.220,1:12:14.570 . אתה לא יכול להוכיח שום דבר עם זה. 1:12:14.710,1:12:18.000 ? מה הוא מדבר, אסתי?[br]אם מה שהוא אמר זה נכון... 1:12:18.250,1:12:20.670 זה נכון. אבל תרגיש חופשי לעשות את המחקר שלך... 1:12:20.800,1:12:23.950 . לא, אני לא אתן לך להתחמק מזה... 1:12:24.070,1:12:27.200 . חתיכת ממזר שקרן.[br]-כרים! 1:12:27.280,1:12:30.010 אני לא מניח לזה.[br]אני אוודא שחלאות סובלים. 1:12:30.150,1:12:32.800 . ראשית, מוסטפא נתפס[br]אתם תהיו הבא. 1:12:32.880,1:12:34.960 אנחנו רוצים מוסטפא להיתפס, מדי. 1:12:35.100,1:12:36.880 שתוק, אנחנו יודעים שהוא עובד איתך! 1:12:37.020,1:12:38.920 כרים... אל תדברי איתו. 1:12:39.020,1:12:40.790 . אנא.[br]אל תפחיד אותי 1:12:40.960,1:12:42.540 . בסדר. 1:12:45.370,1:12:47.310 ש? 1:12:47.840,1:12:50.540 ש, למה לא סיפרת למשטרה מה שסיפרת לי? 1:12:50.640,1:12:52.050 למה את מגינה עליו? 1:12:52.180,1:12:54.420 . אתה קונה לו זמן לצאת מזה, נכון? 1:12:54.710,1:12:55.990 סליחה. 1:12:56.110,1:12:58.370 אבל, אתה לא תצליח.[br]הוא לא יצליח הפעם. 1:12:58.550,1:13:01.120 מוסטפא נתפס, נענשים! 1:13:11.940,1:13:14.510 ילדים אוהבים את הכלב. 1:13:14.740,1:13:16.460 כן, הם אוהבים את זה. 1:13:16.630,1:13:19.960 אני יכול להגיד שהוא יהיה הקמע שלנו בקרוב... 1:13:20.540,1:13:21.960 מוזיאון ראהמי. 1:13:22.130,1:13:23.960 זה הולך טבלה 2. 1:13:24.240,1:13:26.030 הוא הולך להישאר כאן כשהוא יגדל? 1:13:26.160,1:13:27.620 . אה, כן. 1:13:27.820,1:13:30.410 אבל איסור במטבח. 1:13:31.970,1:13:35.400 יהיו לנו כמה כללים, ריסון. 1:13:35.580,1:13:37.470 הם יצורים מאוד חכם. 1:13:37.590,1:13:39.720 החוקים אחריך אם הוא מאומן היטב. 1:13:39.900,1:13:42.340 הוא מקשיב למה שאני אומר אפילו עכשיו. 1:13:45.250,1:13:46.250 מוזיאון ראהמי. 1:13:46.420,1:13:48.250 . הוראות של. הגברת הזאת 1:13:48.610,1:13:52.070 -מהמט עדיין לא חזר.[br]-. הוא בא בעת המבחן שלו נגמר. 1:14:03.620,1:14:05.380 שלום. 1:14:07.400,1:14:08.940 Hoşgeldiniz. 1:14:09.110,1:14:10.940 Fatmagül לא כאן זה נראה. 1:14:11.770,1:14:13.970 היא יצאה עם כרים. 1:14:14.130,1:14:17.210 . יש להם עסק לעשות-[br]-התקשרתי אליה לפני שבאתי לכאן. 1:14:17.340,1:14:21.320 אבל הטלפון שלה היה כבוי.[br]אז חשבתי שיכול להיות שהיא כאן. 1:14:21.850,1:14:25.170 הם במטה המשטרה. 1:14:25.270,1:14:27.330 בבקשה שב. 1:14:30.420,1:14:33.730 ? להביא לך משהו לשתות?[br]לא, תודה. 1:14:36.970,1:14:39.950 המשטרה הגיע לחברה, מחפש מוסטפא. 1:14:40.260,1:14:41.990 הם אמרו לנו משהו. 1:14:42.210,1:14:44.990 Yaşarans נתן לנו את סיפורם האישי. 1:14:45.190,1:14:46.990 מה קורה מכנסיית Hanım? 1:14:48.680,1:14:50.350 לומר לך את האמת... 1:14:50.480,1:14:52.370 ... אשתו של מוסטפה בא כל הדרך לכאן... 1:14:52.540,1:14:54.490 . לדבר עם Fatmagül. 1:14:54.630,1:14:56.610 והוא הודה. 1:14:56.750,1:14:59.720 ? אז מה שהם אמרו לנו היה נכון.[br]-. כן. 1:15:00.050,1:15:03.960 מוסטפה פשוט נעלם כאשר נסענו למשטרה 1:15:04.200,1:15:06.720 והלכתי האישה שלה על שתיקה.[br]היא לא אמרה כלום 1:15:07.260,1:15:09.700 אנחנו לא יודעים מה שהם מנסים לעשות. 1:15:10.170,1:15:12.860 זה הפך את Yaşarans מאוד לא בנוח, גם. 1:15:13.000,1:15:16.160 . הם היו בלי פאניקה.[br]? האם זה כך? 1:15:16.710,1:15:19.770 לפחות הם נראית מפוחדת[br]אבל אתה לעולם לא יודע. 1:15:20.710,1:15:21.940 וגם... 1:15:22.120,1:15:25.950 . אתמול, חיפוש המחשב של מוסטפה בחברה. 1:15:26.300,1:15:27.950 . נראה שהוא ביקרו באתרים... 1:15:28.160,1:15:30.590 . זה גרם חדשות על כרים ו- Fatmagül. 1:15:31.240,1:15:35.320 הוא גם הוריד את התמונות של Fatmagül... 1:15:35.450,1:15:38.960 . ואת המאמרים לגבי התיק הזה. 1:15:44.150,1:15:46.430 סליחה, סלח לי? 1:15:56.010,1:15:57.350 מה זה? 1:15:57.530,1:15:59.280 . אתה עדיין בבית? 1:15:59.410,1:16:01.630 אנחנו רק שותים תה פנאי. 1:16:01.800,1:16:04.280 -Afiyet olsun.[br]. תודה, מותק. 1:16:04.470,1:16:07.200 אז איזו עיר אתה הולך הפעם? 1:16:07.300,1:16:09.100 עדיין לא החלטתי 1:16:09.280,1:16:10.710 אני מוכן! 1:16:11.310,1:16:13.190 לא הלכת לעבודה? 1:16:13.410,1:16:15.630 הם לוקחים את הזמן שלהם. 1:16:16.430,1:16:18.600 לכן, גבירותיי. איפה אנחנו? 1:16:18.820,1:16:20.370 . לונדון, פאריס? 1:16:20.460,1:16:23.650 נראה שאת באמת רוצה לשלוח אותנו משם. 1:16:23.890,1:16:25.260 אבל נו טוב. 1:16:25.430,1:16:28.570 . אל תהיי טיפשה, מותק[br]? האם זה בפעם הראשונה. אני אומר שלך חופשה 1:16:28.670,1:16:30.360 . שטויות. 1:16:30.570,1:16:32.790 אבל גם אם אני לא יודע מה... 1:16:32.910,1:16:35.780 . תמיד יש סיבה מאחורי הטיולים האלו. 1:16:36.260,1:16:38.920 אני אומר, זה לא הזמן הטוב ביותר לצאת לטיול. 1:16:39.060,1:16:42.030 לא בטוח אם אנחנו יכולים להרשות לעצמנו שלהם קניות בימים אלה. 1:16:42.150,1:16:43.850 . ובכן, זה הצעה.[br]אני לא מתעקש. 1:16:44.070,1:16:45.730 . זה תלוי להם... 1:16:45.870,1:16:47.280 נתראה. 1:16:47.490,1:16:49.280 נתראה. 1:16:55.750,1:16:59.140 למעשה, כמה ימים בלונדון יהיה נחמד מאוד. 1:17:01.480,1:17:04.820 בואו לשקול את זה מאוחר יותר, כאשר מזג האוויר משתפר. 1:17:06.440,1:17:08.710 . היי, חכו.... 1:17:10.030,1:17:12.660 יריה! לאן אתה הולך? 1:17:12.870,1:17:14.780 . בוא הנה, ילד. 1:17:19.310,1:17:21.670 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]. בוקר טוב. 1:17:21.860,1:17:23.610 -מה שלומך?[br]-תודה רבה (אני בסדר). 1:17:23.690,1:17:25.570 בוא הנה, ירה.[br]אני מתעצבן. 1:17:25.680,1:17:29.460 הכלב של Lale Hanım.[br]לא הפסיק לנבוח מאז אתמול בלילה 1:17:31.210,1:17:33.120 הוא בסופו של דבר ימצא מוסטפא שם... 1:17:33.270,1:17:36.590 -. לעזאזל[br]? חושב שהוא תפס את הריח שלו. 1:17:40.720,1:17:42.640 מה יש שם? . הא? 1:17:43.480,1:17:45.880 . בואו נלך לראות 1:17:48.560,1:17:50.450 מה אתה רוצה, אה? 1:17:52.420,1:17:56.410 . בוא, בוא נראה מה יש. 1:17:58.350,1:17:59.780 . לא, לא. בבקשה. 1:17:59.920,1:18:01.600 סיכוי, זה מספיק! 1:18:01.720,1:18:03.600 . אמא, קדימה. 1:18:04.180,1:18:05.800 מה יש כאן? 1:18:05.960,1:18:09.610 הוא היה עצבני אחד אתמול.[br]זו הסיבה שהוא שובב היום. 1:18:10.780,1:18:14.150 יריה! זריקה קדימה ילד! 1:18:14.500,1:18:18.120 קדימה, בואו נשחק![br]כאן! 1:18:25.490,1:18:27.880 . הוא רוצה לשחק-[br]-מה אתה עושה. נראה כך- 1:18:28.080,1:18:31.850 -מצטער על מחזיק אותך.[br]-רוצה להצטרף הליכת הבוקר שלנו? 1:18:31.960,1:18:34.050 אתה יכול ללכת.[br]אנחנו נהיה כאן, משחק! 1:18:34.200,1:18:36.800 אתה בטוח?[br]. כן, כן. אנחנו בסדר! 1:18:37.030,1:18:39.300 טוב, נתראה אז. 1:18:48.470,1:18:50.030 . ילד טוב... . ילד טוב 1:18:50.160,1:18:51.740 . תהיה ילד טוב, בדיוק כמו זה 1:18:51.940,1:18:55.510 . אחרת אני לא אהיה מאושרת.[br]אתה לא אוהב את זה 1:18:57.090,1:18:58.990 תפוס אותו! 1:18:59.990,1:19:03.530 . בבקשה תתקשר אלי כשיהיה לך משהו 1:19:03.630,1:19:06.230 . בטח, כדאי שתתקשרי אלינו כשתגיע חדשות, יותר מדי. 1:19:06.330,1:19:09.060 . בטח.[br]. מצטער אני לא מארח לך טוב. 1:19:09.190,1:19:11.520 . זה בסדר.[br]Kolay gelsin. 1:19:11.620,1:19:13.520 -שיהיה לך יום נעים.[br]. אתה יותר מדי. 1:19:13.710,1:19:15.520 להת'. 1:19:36.680,1:19:38.300 מהמט, איפה היית? 1:19:38.420,1:19:41.020 . באתי ברגע המבחן שלי הסתיימה, גליה- 1:19:41.160,1:19:43.140 לשטוף הידיים, ואז להתחיל לעבוד. 1:19:43.250,1:19:46.180 איך היה המבחן שלך?[br]-. זה היה טוב. 1:19:48.140,1:19:49.420 ? משהו קרה 1:19:49.620,1:19:51.920 שום דבר אחר. 1:19:58.390,1:19:59.660 מוזיאון ראהמי. 1:19:59.830,1:20:02.290 מה קרה?[br]מה הקטע עם הפרצוף החמוץ? 1:20:02.840,1:20:06.700 הלקוחות יקבלו רעיון שגוי.[br]בבקשה להוריד את הפנים. 1:20:06.800,1:20:08.370 אני לא יכולה להתאפק. 1:20:08.370,1:20:10.040 משהו מטריד אותי. 1:20:10.220,1:20:13.150 אני מרגישה שמשהו רע יקרה.[br]. משהו נוראי יקרה 1:20:13.280,1:20:15.000 לא יקרה שום דבר רע 1:20:15.240,1:20:17.400 ההיפך הוא הנכון.[br]. נתפס מוסטפא 1:20:17.570,1:20:19.410 וכך גם אחרים. 1:20:19.590,1:20:21.900 החיים שלנו יהיה על המסלול שוב. 1:20:22.140,1:20:24.500 מנסה לחשוב חיובי, בסדר? 1:20:24.710,1:20:27.160 לחשוב חיובי, דברים טובים יקרו. 1:20:27.330,1:20:29.060 בסדר, בואו נחזור לעבודה. 1:20:31.410,1:20:34.440 אשתך לא סיפר למשטרה. 1:20:34.730,1:20:36.700 נותרה שקטה. 1:20:37.350,1:20:40.690 עם זאת, Fatmagül כל הזמן אומר "מוסטפא נורה כרים". 1:20:40.850,1:20:46.150 "! תפסו אותו", היא צורחת.[br]"הוא גם רוצח Vural." 1:20:49.380,1:20:52.610 חייך החליק מהידיים שלך. 1:20:53.880,1:20:55.280 בשביל מה? 1:20:56.540,1:20:57.540 . בשביל כלום 1:20:57.620,1:21:00.820 כל מה שקרה, קרה בגלל הנשים. 1:21:01.040,1:21:02.930 . הפכת לרוצח בשבילה. 1:21:03.130,1:21:06.570 ובכל זאת, היא עושה אותה בצורה הטובה ביותר גרם להם לנעול אותך בכלא. 1:21:07.800,1:21:09.230 . היא לא שווה את זה... 1:21:09.400,1:21:11.150 אף אישה לא שווה את זה 1:21:11.220,1:21:14.090 אפילו אחד הטובים שלהם לא שווה את זה 1:21:15.970,1:21:18.580 . זה מה שאתה מקבל כתוצאה מכך. 1:21:19.850,1:21:21.680 הם ממשיכים בחייהם... 1:21:21.820,1:21:23.680 . אבל אתה האחד סובל בסופו של דבר. 1:21:24.140,1:21:27.270 שהיא "קורבן אונס", נכון? 1:21:27.980,1:21:29.960 ? ומה עם מי היא נשואה עכשיו 1:21:30.720,1:21:31.960 מי? 1:21:32.670,1:21:36.000 היא הפנתה את גבה.[br]ואת מי היא להישען על עכשיו? 1:21:40.080,1:21:42.180 מיד בהתחלה... 1:21:42.340,1:21:44.710 . אם אנחנו יכולים להשתיק אותה... 1:21:44.840,1:21:47.100 . היית רוצח עכשיו. 1:21:47.430,1:21:49.430 Vural היה עדיין בחיים. 1:21:49.760,1:21:51.790 . וגם שמסי... 1:21:52.110,1:21:53.700 ... לימן (leman). 1:21:54.220,1:21:56.500 Fatmagül לא תלשיני עליי למשטרה. 1:21:57.400,1:22:02.330 היא התקשרה לעורך הדין שלה מיד ואמר לו. 1:22:03.070,1:22:05.660 היא אמרה לך ללא היסוס. 1:22:05.780,1:22:08.290 מבלי לאבד זמן. 1:22:21.180,1:22:23.580 אז הדו חות טלפון חסרי תועלת. 1:22:23.740,1:22:26.370 יש תחנת בסיס אחד עבור כל Ildır. 1:22:26.530,1:22:28.350 . זה הפתעה בשבילי, כמו גם... 1:22:28.490,1:22:31.460 אנחנו חוזרים לנקודת ההתחלה. . הא? 1:22:32.780,1:22:35.660 מה קורה, ילדה?[br]לאן עם רדת החשיכה? 1:22:36.610,1:22:38.200 . אתחיל לעבוד על השמלה שלי 1:22:38.460,1:22:39.860 שלי, שלי... 1:22:40.060,1:22:42.750 . תפסיק, עדיין-[br]חכו לי! 1:22:42.910,1:22:44.700 לי גם אותי יותר מדי. 1:22:44.870,1:22:46.350 . בסדר, אני מחכה. 1:22:46.520,1:22:48.950 ואז לנקות את השולחן. 1:22:50.540,1:22:53.260 מוראט, לרוץ, ' כאן, מסביב לפינה. נו באמת! 1:22:53.370,1:22:55.720 רוץ, רוץ, רוץ! 1:22:56.070,1:22:58.160 . ילד טוב... עכשיו לרוץ בחזרה למקום שבו היינו. 1:22:59.060,1:23:01.560 . אתה מצחיק, Mukaddes Hanım-[br]-מה? 1:23:01.770,1:23:03.580 ? למה היא עשתה מוראט לרוץ עכשיו? 1:23:03.660,1:23:05.540 כך העבודה אסיים במהירות. 1:23:05.640,1:23:08.210 -כאילו, "נקודה אחת".[br]אני רואה. 1:23:08.740,1:23:12.550 דודה (אותה). ייתכן תכלהש הבד כלה עכשיו. 1:23:19.420,1:23:21.810 ביסמילה. [בשם אלוהים] 1:23:24.420,1:23:28.250 וזה כדי שתוכל ללדת בקרוב. 1:23:47.570,1:23:49.900 החלטת o איך זה הולך להיות? 1:23:49.960,1:23:51.050 . לא. 1:23:51.240,1:23:53.570 אני אחליט לאחר ביצוע החתך הראשון. 1:23:53.680,1:23:56.070 -טוב, בסדר[br]. נקווה הכל ילך כשורה. 1:24:11.230,1:24:14.060 הכלב הזה מתחיל עולה לי על העצבים. 1:24:14.210,1:24:16.400 . הוא לא סותם את הפה בבוקר ובלילה. 1:24:16.590,1:24:18.610 . אבל הוא חמוד מאוד, 1:24:18.760,1:24:22.250 אבל זה לא מקובל.[br]האם היא נותנת לו חינם? 1:24:22.370,1:24:24.410 הקול שלו נובע בחצר האחורית. 1:24:29.880,1:24:32.350 -ואל יאשאר בא לכאן?[br]. כן, גברתי. 1:24:42.530,1:24:45.220 למה ואל יאשאר בא לכאן בשעה הזו? 1:24:45.590,1:24:47.450 הוא הביא משהו בשבילי. 1:24:47.780,1:24:51.590 היו שם כמה קבצים שהייתי צריכה לעבור את הלילה. 1:24:51.750,1:24:54.150 . שכחתי אותם בעבודה.[br]הוא החזיר אותם. 1:24:54.320,1:24:56.180 אתה הולך לעבוד בשעה כזו? 1:24:56.270,1:25:00.060 . לא, לא... הם נדרשים רק עבור הפגישה מחר. 1:25:02.100,1:25:04.810 -לילה טוב.[br]-לילה טוב. 1:25:52.880,1:25:56.410 -מצטער, שאני גרמתי לך לחכות, נכון?[br]. בכלל לא. 1:25:56.640,1:25:57.720 ארדואן. 1:25:57.830,1:25:59.960 . דודתך ואני הולכים לטיול שלנו. 1:26:00.050,1:26:01.630 בסדר. 1:26:02.020,1:26:05.390 הם נמצאים סיעור מוחות שוב 1:26:16.930,1:26:18.390 ? אז מה 1:26:18.500,1:26:20.490 . סוף סוף, כל המדינה יודעת על זה 1:26:20.650,1:26:22.910 ? למה אתה מציין כאילו זה דבר טוב? 1:26:23.080,1:26:25.780 . כאילו שאתה יודע מהו טוב ומהו רע 1:26:25.940,1:26:28.070 זה לא יהיה מסוכן יותר להחביא אותו כאן? 1:26:28.240,1:26:29.250 אני מסכים. 1:26:29.410,1:26:31.780 . זה יותר מסוכן, עוזר, להחביא אותו. כאן. 1:26:31.950,1:26:34.470 מימין... כמו שני יש לה מוח לחישוב זה. 1:26:34.680,1:26:37.530 אף אחד לא יחשוב מה לעשות דבר כזה. 1:26:37.900,1:26:40.360 אף אחד לא יחפש אותו כאן. 1:26:40.460,1:26:43.360 אנחנו רק צריכים להביט על אותו. 1:26:43.470,1:26:46.980 הראש ברור חסרי מוח כדי להבין את זה. 1:26:51.570,1:26:55.630 . נראה לו את החדשות[br]צריך לתת לו כהוגן. 1:26:55.770,1:26:59.000 קצת להנמיך את העוצמה שלו. 1:27:12.400,1:27:13.640 כל כך קר. 1:27:13.750,1:27:15.120 מאחלים שלקחתי את הכובע שלי איתי. 1:27:15.270,1:27:16.550 רוצה לעשות את הצעיף שלי? 1:27:16.710,1:27:18.860 . לא, לא.[br]אני ללכת הביתה. ולהביא את זה 1:27:19.010,1:27:21.660 אתם יכולים ללכת.[br]להתעדכן. 1:27:40.880,1:27:43.060 מסתבר כי מלכותו הוא ישן. 1:27:44.380,1:27:46.280 אולי אנחנו לא צריך להפריע לו. 1:27:47.450,1:27:49.340 הדלת נעולה. 1:27:52.610,1:27:53.890 מוסטפא! 1:28:13.500,1:28:15.490 איפה מוסטפא? 1:28:18.060,1:28:19.420 . ברח. 1:28:24.050,1:28:26.290 . הבאתי את הדברים שלו אתמול בלילה... 1:28:26.450,1:28:28.290 . הוא התנהג מוזר. 1:28:29.720,1:28:31.400 אני חושב שהוא היה שיכור. 1:28:31.620,1:28:33.560 הוא דיבר שטויות. 1:28:33.910,1:28:35.890 . הבאתי כמה בגדים מהבית שלך- 1:28:36.060,1:28:38.410 אביא יותר כאשר עליך מאוחר יותר. 1:28:38.700,1:28:40.410 תסתכל, תגיד לי אם הם בסדר. 1:28:41.280,1:28:44.120 אתה עדיין עוקב Fatmagül? 1:28:44.530,1:28:46.120 אני לא. 1:28:50.620,1:28:52.420 . זה מסריח כאן 1:29:13.040,1:29:14.720 איך הגעת לכאן? 1:29:15.340,1:29:17.290 עם המכונית. 1:29:22.880,1:29:25.120 . זה ריק אחרי זה 1:29:29.360,1:29:31.580 יש לו את הטלפון שלי ואת הנשק... 1:29:32.060,1:29:33.980 . נהדר, יש לו נשק עכשיו 1:29:34.100,1:29:36.540 כן, זה באמת נהדר!. 1:29:36.640,1:29:40.350 נתנו האיש מכונית ואקדח והוא יוצא לרחובות. 1:29:40.540,1:29:42.350 אתה... 1:29:46.110,1:29:49.690 החבאת את הרוצח כזה כאן? 1:30:01.450,1:30:02.620 שלום, ברוכים הבאים. 1:30:02.760,1:30:04.010 שלום.[br]שלום. 1:30:04.170,1:30:05.230 שלום. 1:30:05.470,1:30:07.190 אני אחכה כרים כאן. 1:30:07.370,1:30:08.790 יהיו שני מפגשים היום. 1:30:08.970,1:30:10.850 אני נדבר עם כרים בשעה הראשונה. 1:30:11.050,1:30:13.080 ואתם יכולים להצטרף הוא ב- 40 הדקות הבאות. 1:30:13.290,1:30:15.090 אתה יכול לקבל טיול מסביב אם אתה רוצה. 1:30:15.200,1:30:16.960 . לא, לא. יהיה עדיף שהיא רק מחכה. 1:30:17.130,1:30:18.750 לא הייתי הולך החוצה בכל מקרה, אל תדאג. 1:30:19.040,1:30:20.250 . כרצונך. 1:30:20.360,1:30:22.560 בסדר, כרים.[br]הבה נתחיל. 1:30:52.650,1:30:54.230 . אני קצת עצבני. 1:30:54.430,1:30:56.390 . בבקשה, תירגע 1:30:56.940,1:30:59.960 לפני שאנחנו מתחילים...[br]? יש משהו שאתה רוצה לדבר? 1:31:00.080,1:31:02.560 או אתה רוצה להדריך אותך? 1:31:03.070,1:31:05.700 למעשה יש הרבה על מה לדבר. 1:31:07.220,1:31:09.400 אבל אני לא יודע איפה להתחיל. 1:31:09.650,1:31:12.250 . בסדר, תן לנו סדר אז לך 1:31:12.500,1:31:16.390 הבה נדבר איתך על מה דיברתי עם Fatmagül לפני. 1:31:16.560,1:31:19.450 . כן, בסדר[br]-Fatmagül סיפר לי הרבה עליך. 1:31:19.620,1:31:21.850 . עכשיו תורך לספר לי עליה. 1:31:23.640,1:31:24.790 בסדר. 1:31:26.570,1:31:28.280 סלח לי. 1:31:28.780,1:31:30.720 שכחו לכבות את הטלפון שלי. 1:31:50.370,1:31:52.460 . שלום, אני איתם. 1:31:52.650,1:31:54.280 שלום. 1:32:07.290,1:32:09.340 תרצה משהו לשתות? 1:32:09.680,1:32:11.030 לא, תודה. 1:32:11.160,1:32:13.290 אני אביא את עצמי קצת תה, ואם תרצו - 1:32:13.530,1:32:15.290 לא, תודה. 1:32:19.210,1:32:22.290 אם תגידי משהו, אני אשים את הכדור בתוך הראש שלו. 1:32:22.550,1:32:25.560 . אני עקבתי אחרייך כל הדרך לכאן 1:32:25.950,1:32:27.880 מוסטפא, עזוב אותנו בשקט! 1:32:28.040,1:32:30.100 . נשאיר ביחד. 1:32:30.350,1:32:32.410 קדימה, בוא נלך. [br]. נדבר בחוץ... 1:32:32.570,1:32:33.310 חחח 1:32:33.480,1:32:35.730 אתה בא איתי.[br]או אני אלך לחדר הזה. 1:32:35.880,1:32:38.630 נו באמת. . קום. אני אירה לו בראש 1:32:38.800,1:32:39.860 חחח 1:32:40.030,1:32:42.450 נדבר במשך חמש דקות.[br]ואז תגיעו לכאן. 1:32:47.940,1:32:50.120 אני אהיה עוד 5 דקות. 1:33:00.350,1:33:03.690 אני מרגיש כל כך קרוב Fatmagül. 1:33:04.250,1:33:07.030 מרגיש כאילו אנחנו יחד כבר זמן רב מאוד. 1:33:10.150,1:33:13.470 אבל אני לא יכול לשכוח את הדבר שגרם לנו להיות ביחד. 1:33:15.810,1:33:18.820 פשוט לא יכול לשכוח את ההתחלה שלנו. 1:33:19.860,1:33:21.930 המחשבות שלי מוביל אותי חזרה באותו היום. 1:33:22.700,1:33:25.800 כפי Fatmagül נע קדימה אני מרגיש כאילו אני עומד מהסוף להתחלה. 1:33:37.560,1:33:40.290 קל.[br]. שתוק. 1:33:40.390,1:33:42.350 אני לא רוצה לפגוע בך, Fatmagül. 1:33:42.620,1:33:44.770 כנסי למכונית. 1:33:45.980,1:33:48.340 -הצילו![br]-Fatmagül. 1:33:48.540,1:33:50.300 Fatmagül, תפסיק עם זה. 1:33:50.480,1:33:52.230 ! הצילו! 1:33:52.400,1:33:54.830 . תיכנס למכונית.[br]. תירגע. 1:33:55.160,1:33:56.280 ! הצילו! 1:33:56.440,1:33:57.650 תפסיק! 1:34:00.490,1:34:02.090 ! הצילו! 1:34:02.200,1:34:03.920 . תקשיב לי-[br]תן לי ללכת, מוסטפא! 1:34:04.030,1:34:06.280 -. תירגעי[br]עזוב! 1:34:06.490,1:34:08.630 ! הצילו! 1:34:19.320,1:34:22.700 . זה מה גרמת לי לעשות, Fatmagül. 1:34:25.640,1:34:28.020 אני לא רוצה לפגוע בך.