WEBVTT 00:00:01.820 --> 00:00:03.568 Día de la Libertad en Internet #InternetFreedomDay 00:00:03.568 --> 00:00:05.164 Día de MLK #IMLKDay 00:00:05.164 --> 00:00:07.246 Lucha por el Futuro 00:00:07.538 --> 00:00:15.177 El día de hoy, 18 de enero celebramos un año de la derrota la ley de Censura en Internet (SOPA) 00:00:16.423 --> 00:00:20.769 Y este fin de semana, celebramos el legado del Dr. Martin LUther King Jr. 00:00:21.939 --> 00:00:27.730 El discurso "Yo tengo un sueño" de Dr. King tiene hoy en día la misma pertinencia que en 1963. 00:00:28.593 --> 00:00:35.076 Para homenajear su legado como un ser que luchó por la libertad, les pedimos a todos que difundan este video de su histórico discurso. 00:00:35.588 --> 00:00:40.470 Pero "Yo tengo un sueño" es una obra con todos los derechos reservados. Así que compartirla es ilegal. 00:00:42.010 --> 00:00:45.480 Si SOPA se hubiera aprobado, podrían encarcelarte por compartir el discurso. 00:00:45.943 --> 00:00:49.630 Y sitios Web hubieran sido clausurados en su totalidad, tan sólo por tener enlaces al discurso. 00:00:50.632 --> 00:00:56.023 El llamamiento de King hacia la justicia racial es demasiado importante para ser censurado por leyes fragmentadas sobre los derechos de autor. 00:00:56.732 --> 00:01:00.452 Celebra tu libertad. Comparte este video ahora. 00:01:00.452 --> 00:01:08.684 ¨Cada uno tiene la responsabilidad moral de desobedecer leyes injustas." Dr. Matin Luther King Jr. 00:01:14.917 --> 00:01:17.473 A. PHILIP RANDOLPH: En estos momentos tengo el honor de presentarles 00:01:18.689 --> 00:01:21.154 al líder moral de nuestra nación, 00:01:22.739 --> 00:01:24.856 Me complace presentarles a: 00:01:25.134 --> 00:01:27.559 El Dr. Martin Luther King Jr. 00:01:27.559 --> 00:01:36.075 [ovación de los espectadores] 00:01:36.075 --> 00:01:39.751 DR. MARTIN LUTHER KING JR: Me complace reunirme con ustedes el día de hoy 00:01:41.553 --> 00:01:45.164 en lo que quedará en la historia 00:01:46.764 --> 00:01:52.616 como la mayor manifestación por la libertad en la historia de nuestra nación. 00:01:52.616 --> 00:02:00.581 [aplausos del los espectadores] 00:02:01.166 --> 00:02:04.208 Hace cien años, 00:02:06.532 --> 00:02:11.162 un gran Estadounidense, en cuya sombra simbólica nos encontramos el día de hoy, 00:02:12.854 --> 00:02:16.746 firmó la Proclama de Emancipación. 00:02:18.516 --> 00:02:20.680 Este relevante decreto generó 00:02:22.266 --> 00:02:26.692 como un gran rayo de luz, la esperanza de millones de esclavos negros 00:02:27.969 --> 00:02:32.414 que habían ardido en las llamas de una injusticia fulminante. 00:02:34.230 --> 00:02:36.574 Llegó como un amanecer de alegría 00:02:38.497 --> 00:02:42.279 para dar fin a una larga noche de cautiverio. 00:02:44.264 --> 00:02:47.056 Pero cien años después, 00:02:49.332 --> 00:02:53.030 el hombre negro aún no es libre. 00:02:55.124 --> 00:02:56.870 Cien años después, 00:02:58.670 --> 00:03:05.069 la vida del hombre negro tristemente sigue paralizada por los grilletes de la segregación. 00:03:06.116 --> 00:03:08.729 y las cadenas de la discriminación. 00:03:09.699 --> 00:03:11.272 Cien años después, 00:03:12.765 --> 00:03:16.262 el hombre negro vive en una isla solitaria de pobreza 00:03:17.616 --> 00:03:21.987 en medio de un vasto oceano de prosperidad material. 00:03:22.249 --> 00:03:23.954 Cien años después, 00:03:24.262 --> 00:03:28.257 [aplausos de los espectadores] 00:03:28.257 --> 00:03:33.954 El hombre negro aún languidece en los rincones de la sociedad estadounidense 00:03:34.785 --> 00:03:38.604 y se encuentra desterrado en su propia tierra. 00:03:39.712 --> 00:03:41.489 Y así hemos venido aquí el día de hoy 00:03:43.152 --> 00:03:45.957 para escenificar una condición vergonzosa. 00:03:47.341 --> 00:03:52.159 En cierto sentido, hemos venido a la capital de nuestra nación a cobrar un cheque. 00:03:53.359 --> 00:03:55.754 Cuando los arquitectos de nuestra república 00:03:57.217 --> 00:04:02.634 escribieron las magníficas palabras de la Constitución y la Declaración de la Independencia, 00:04:04.049 --> 00:04:06.984 firmaron un pagaré 00:04:08.384 --> 00:04:11.105 del que todo estadounidense habría de ser heredero. 00:04:12.936 --> 00:04:15.390 Este pagaré era la promesa de que todos los hombres, 00:04:16.837 --> 00:04:20.151 sí, los hombres negros así como los hombres blancos, 00:04:21.120 --> 00:04:28.813 tendrían garantizados los derechos inalienables de la vida, la libertad, y la búsqueda de la felicidad. 00:04:30.321 --> 00:04:41.630 Es obvio hoy en día que los Estados Unidos no han cumplido ese pagaré en lo que concierne a sus ciudadanos de color. 00:04:42.893 --> 00:04:46.557 En lugar de enaltecer su obligación sagrada, 00:04:48.233 --> 00:04:51.981 Estados Unidos le ha dado a los ciudadanos negros un cheque sin fondos. 00:04:52.843 --> 00:04:55.963 Un cheque que ha sido devuelto con la inscripción de "fondos insuficientes." 00:04:55.963 --> 00:05:07.533 [ovación de los espectadores] 00:05:08.964 --> 00:05:13.620 Pero nos rehusamos a creer que el Banco de la Justicia llegó a la quiebra. 00:05:14.020 --> 00:05:17.076 [risa entre los espectadores] 00:05:17.076 --> 00:05:23.756 Nos rehusamos a creer que no haya suficientes fondos en las grandes bóvedas de la oportunidad en esta nación. 00:05:24.095 --> 00:05:30.924 Así que hemos venido a cobrar ese cheque, un cheque que nos brindará a pedir de boca las riquezas de la libertad 00:05:31.092 --> 00:05:33.239 y la seguridad de la justicia. 00:05:33.239 --> 00:05:42.923 [ovación de los espectadores] 00:05:42.923 --> 00:05:46.059 También hemos venido a este consagrado sitio 00:05:47.782 --> 00:05:51.835 a recordarle a los Estados Unidos de América sobre la irrefrenable urgencia del ahora. 00:05:53.988 --> 00:05:55.533 Este no es el momento 00:05:56.764 --> 00:06:03.352 para darnos el lujo de la tibieza o consumir el tranquilizante del gradualismo. 00:06:03.695 --> 00:06:08.989 [aplausos de los espectadores] 00:06:08.989 --> 00:06:10.595 Este es el momento 00:06:11.811 --> 00:06:14.619 de hacer realidad las promesas de la democracia. 00:06:15.804 --> 00:06:17.237 Este es el momento 00:06:18.175 --> 00:06:24.997 de emerger del oscuro y desolado valle de la segregación hacia la senda soleada de la justicia racial. 00:06:25.213 --> 00:06:26.728 Este es el momento 00:06:27.222 --> 00:06:30.684 [aplausos de los espectadores] 00:06:30.684 --> 00:06:36.763 de elevar a nuestra nación de las arenas movedizas de la injusticia racial hacia la roca sólida de la hermandad. 00:06:36.763 --> 00:06:37.964 Este es el momento 00:06:37.964 --> 00:06:41.215 [aplausos de los espectadores] 00:06:41.215 --> 00:06:44.930 para hacer de la justicia una realidad para todos los hijos de Dios. 00:06:46.116 --> 00:06:48.191 Sería fatal para la nación 00:06:49.453 --> 00:06:52.130 pasar por alto la urgencia del momento. 00:06:53.668 --> 00:06:57.715 Este ardiente verano por el legítimo descontento de los ciudadanos negros 00:06:58.546 --> 00:06:59.867 no pasará 00:07:00.560 --> 00:07:04.937 sino hasta la llegada del vigorizante otoño de libertad e igualdad. 00:07:05.984 --> 00:07:09.999 1963 no es un fin, sino un principio. 00:07:10.752 --> 00:07:12.017 Y aquellos que tienen la esperanza 00:07:12.479 --> 00:07:15.393 de que los ciudadanos negros necesitaban desahogarse 00:07:16.193 --> 00:07:18.333 y ahora estarán satisfechos, 00:07:18.778 --> 00:07:23.506 tendrán un rudo despertar si la nación regresa a su rutina cotidiana. 00:07:23.506 --> 00:07:37.363 [aplausos de los espectadores] 00:07:37.363 --> 00:07:41.581 No habrá descanso ni tranquilidad en Estados Unidos 00:07:42.319 --> 00:07:46.164 hasta que al individuo negro se le garanticen sus derechos de ciudadano. 00:07:46.594 --> 00:07:51.599 Los torbellinos de la revuelta seguirán sacudiendo los cimientos de nuestra nación 00:07:51.923 --> 00:07:55.994 hasta que surja el esplendoroso día de la justicia. 00:07:56.671 --> 00:07:59.777 Pero hay algo que debo decirle a mi pueblo, 00:08:00.917 --> 00:08:06.114 que aguarda en el cálido umbral que conduce al palacio de la justicia. 00:08:07.684 --> 00:08:10.682 En el proceso de obtener el lugar que por derecho nos corresponde, 00:08:11.852 --> 00:08:15.919 no deberemos ser culpables de actos injustos. 00:08:16.674 --> 00:08:20.013 No busquemos satisfacer nuestra sed de libertad 00:08:20.782 --> 00:08:23.705 bebiendo de la copa de la amargura y el odio. 00:08:23.705 --> 00:08:32.378 [aclamación a Dios y ovación de los espectadores] 00:08:32.963 --> 00:08:38.112 Siempre habremos de conducir nuestra lucha en el elevado plano de la dignidad y la disciplina. 00:08:39.035 --> 00:08:42.209 No debemos permitir que nuestra protesta creativa 00:08:42.948 --> 00:08:45.589 degenere en la violencia física. 00:08:45.835 --> 00:08:50.744 Una y otra vez debemos elevarnos a las majestuosas alturas 00:08:51.560 --> 00:08:54.738 de la resistencia a la fuerza física con la fueza del alma. 00:08:55.277 --> 00:08:57.493 Esta nueva militancia maravillosa, 00:08:58.280 --> 00:09:00.801 que ha envuelto a la comunidad negra, 00:09:01.647 --> 00:09:05.133 no debe conducirnos a la desconfianza de toda la gente blanca, 00:09:05.471 --> 00:09:09.798 Ya que muchos de nuestros hermanos blancos, como lo corrobora su presencia aquí hoy día, 00:09:10.013 --> 00:09:13.835 han llegado a comprender que su destino está unido al nuestro. 00:09:13.835 --> 00:09:23.494 [ovación de los espectadores] 00:09:23.494 --> 00:09:29.298 Y se han dado cuenta de que su libertad está inextricablemente ligada a la nuestra. 00:09:29.668 --> 00:09:32.275 No podemos caminar solos. 00:09:32.937 --> 00:09:34.313 Y a medida que caminemos, 00:09:35.529 --> 00:09:40.634 debemos hacernos la promesa de que siempre marcharemos hacia adelante. 00:09:41.573 --> 00:09:43.167 No podemos volver atrás. 00:09:44.446 --> 00:09:48.432 Hay quienes les preguntan a los seguidores de los derechos civiles, 00:09:49.263 --> 00:09:51.673 "¿Cuándo quedarán satisfechos?" 00:09:52.597 --> 00:10:00.572 No podremos estar conformes mientras el individuo negro sea víctima de horrores inimaginables por brutalidad policial. 00:10:01.281 --> 00:10:03.431 Nunca podremos estar satisfechos, 00:10:04.694 --> 00:10:08.571 mientras nuestros cuerpos agobiados por la fatiga de tanto viajar, 00:10:09.371 --> 00:10:14.655 no puedan hospedarse en los moteles de las carreteras y hoteles de la ciudad. 00:10:14.655 --> 00:10:19.414 [ovación de los espectadores] 00:10:19.414 --> 00:10:21.568 No podremos estar satisfechos, 00:10:21.861 --> 00:10:27.714 mientras la movilidad básica del individuo negro sea de un gueto pequeño a uno más grande. 00:10:28.591 --> 00:10:30.723 Nunca podremos estar satisfechos, 00:10:30.923 --> 00:10:38.978 mientras a nuestros niños se les despoje su individualismo y se les arranque su dignidad con letreros que señalen "Sólo para Blancos" 00:10:38.978 --> 00:10:45.306 [ovación de los espectadores] 00:10:45.306 --> 00:10:54.971 No podemos estar satisfechos mientras un individuo negro en Mississippi no pueda votar y uno en New York considere que no hay por qué votar. 00:10:54.971 --> 00:11:02.185 [ovación de los espectadores] 00:11:02.185 --> 00:11:02.892 No, 00:11:04.277 --> 00:11:14.195 No, no estamos satisfechos ni lo estaremos hasta que la justicia corra como el agua y la rectitud como un torrente. 00:11:14.195 --> 00:11:23.199 [ovación de los espectadores] 00:11:23.199 --> 00:11:25.509 No paso por alto 00:11:27.125 --> 00:11:29.505 el hecho de que algunos de ustedes están aquí 00:11:30.767 --> 00:11:34.228 a causa de grandes pruebas y tribulaciones. 00:11:35.798 --> 00:11:39.364 Algunos de ustedes son recién llegados de angostas celdas. 00:11:40.827 --> 00:11:45.084 Algunos de ustedes provienen de sitios donde su búsqueda, su búsqueda de la libertad 00:11:46.099 --> 00:11:49.758 los ha dejado golpeados por las tormentas de la persecución 00:11:50.403 --> 00:11:53.576 y tambaléandose por los vientos de la brutalidad policial. 00:11:54.792 --> 00:11:58.158 Ustedes han sido los veteranos del sufrimiento creativo. 00:11:59.204 --> 00:12:01.152 Continúen su esmero con la fe 00:12:02.506 --> 00:12:04.555 de que el sufrimiento que no es merecido 00:12:05.125 --> 00:12:06.496 asegura la redención. 00:12:07.481 --> 00:12:09.489 Regresen a Misissippi. 00:12:10.197 --> 00:12:14.559 Regresen a Alabama, regresen a Carolina del Sur, regresen a Georgia, 00:12:14.559 --> 00:12:20.261 regresen a Luisiana, regresen a los barrios bajos y a los guetos de nuestras ciudades del Norte, 00:12:21.107 --> 00:12:26.110 sabiendo que de alguna manera esta situación puede cambiar -y cambiará. 00:12:26.557 --> 00:12:29.249 No deberemos sumirnos en el valle de la deseperanza. 00:12:30.311 --> 00:12:33.232 Hoy les digo a ustedes, amigos mios, 00:12:33.525 --> 00:12:43.317 [ovación de los espectadores] 00:12:43.379 --> 00:12:48.985 que a pesar de las dificultades que se presentan ante nosotros tanto hoy como mañana 00:12:50.030 --> 00:12:52.247 aún tengo un sueño. 00:12:53.863 --> 00:12:57.494 Es un sueño profundamente arraigado en el sueño "americano." 00:12:58.541 --> 00:13:00.091 Sueño 00:13:01.030 --> 00:13:02.204 con que un día 00:13:03.682 --> 00:13:06.160 esta nación se levantará 00:13:07.299 --> 00:13:10.133 y dará vida al verdadero significado de su credo: 00:13:10.949 --> 00:13:17.083 Proclamamos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales 00:13:17.083 --> 00:13:25.644 [aplausos de los espectadores] 00:13:25.644 --> 00:13:27.120 Sueño 00:13:28.644 --> 00:13:31.680 con que un día en las colinas carmesí de Georgia, 00:13:32.725 --> 00:13:37.372 los hijos de antiguos esclavos, y los hijos de antiguos dueños de esclavos, 00:13:37.911 --> 00:13:42.174 podrán sentarse juntos en la mesa de la hermandad. 00:13:42.452 --> 00:13:45.745 Sueño en que un día, 00:13:47.315 --> 00:13:55.202 incluso el estado de Mississippi, un estado sofocado en el calor de la injusticia, 00:13:56.279 --> 00:13:58.842 sofocado en el calor de la opresión, 00:13:59.519 --> 00:14:03.502 se convierta en un oasis de libertad y justicia. 00:14:03.502 --> 00:14:05.158 Sueño 00:14:07.774 --> 00:14:10.185 que mis cuatro hijos pequeños 00:14:11.524 --> 00:14:18.575 vivirán un día en una nación donde no serán juzgados por el color de su piel sino por su nivel de integridad. 00:14:18.575 --> 00:14:20.118 Hoy tengo un sueño. 00:14:20.118 --> 00:14:29.229 [aplausos de los espectadores] 00:14:29.229 --> 00:14:31.955 Sueño que un día, 00:14:33.279 --> 00:14:38.956 en el estado de Alabama, con sus despiadados racistas, 00:14:39.480 --> 00:14:45.929 y con un gobernador de cuyos labios gotean palabras de interposición y nulificación, 00:14:46.252 --> 00:14:55.624 que un día en Alabama, los niñitos negros y niñitas negras puedan unir sus manos con las de niñitos blancos y niñitas blancas, como hermanos. 00:14:55.624 --> 00:14:57.406 Tengo un sueño el día de hoy. 00:14:57.406 --> 00:15:04.611 [aplausos de los espectadores] 00:15:04.611 --> 00:15:09.232 Sueño que un día todo valle sea exhaltado, 00:15:09.817 --> 00:15:16.645 y toda colina y montaña descienda, que los sitios escarpados se nivelen, y los sitios sinuosos se enderecen, 00:15:16.645 --> 00:15:21.573 y la gloria de Dios se revelará, y todo ser lo presenciará conjuntamente. 00:15:22.127 --> 00:15:23.335 Esta es nuestra esperanza. 00:15:24.043 --> 00:15:27.516 Esta es la fe con la que regresaré al Sur. 00:15:28.023 --> 00:15:29.212 Con esta fe, 00:15:29.706 --> 00:15:34.496 podremos esculpir de la montaña de la desesperanza un peñazco de esperanza. 00:15:35.605 --> 00:15:36.709 Con esta fe, 00:15:37.340 --> 00:15:41.389 podremos transformar las resonantes discordancias de nuestra nación 00:15:41.774 --> 00:15:44.407 en una hermosa sinfonía de hermandad. 00:15:44.776 --> 00:15:45.923 Con esta fe, 00:15:46.417 --> 00:15:54.660 podremos trabajar juntos, rezar juntos, luchar juntos, ir a la céarcel juntos, defender la libertad juntos, 00:15:54.660 --> 00:15:57.732 sabiendo que algún día seremos libres. 00:15:59.224 --> 00:16:00.807 Este será el día. 00:16:00.807 --> 00:16:02.290 [aplausos de los espectadores] 00:16:02.290 --> 00:16:05.432 Este será el día en el que todos los hijos de Dios 00:16:06.185 --> 00:16:14.198 podrán cantar con un nuevo significado, "Mi país, dulce tierra de liberta, en tu honor canto. 00:16:15.014 --> 00:16:23.285 Tierra donde mis padres murieron, tierra del orgullo peregrino, desde cada ladera, que resuene la libertad.¨ 00:16:23.285 --> 00:16:25.518 Y si Estados Unidos ha de ser una gran nación, 00:16:25.918 --> 00:16:27.630 esto tendrá que hacerse realidad. 00:16:28.201 --> 00:16:29.657 Entonces, que resuene la libertad 00:16:30.504 --> 00:16:32.993 desde las prodigiosas cumbres de Nueva Hampshire. 00:16:33.486 --> 00:16:34.780 Que resuene la libertad 00:16:35.504 --> 00:16:37.679 desde las imponentes montañas de Nueva York. 00:16:38.572 --> 00:16:42.446 Que resuene la libertad desde las alturas de los montes de Allegheny en Pensilvania. 00:16:43.170 --> 00:16:46.556 Que resuene la libertad desde las Rocallosas nevadas de Colorado. 00:16:47.587 --> 00:16:51.397 ¡Que resuene la libertad desde las ondulantes laderas de California! 00:16:51.890 --> 00:16:53.168 Pero no sólo eso. 00:16:53.907 --> 00:16:57.455 ¡Que resuene la libertad desde la montaña de Piedra de Georgia! 00:16:58.517 --> 00:17:02.525 ¡Que resuene la libertad desde la montaña Lookout de Tennessee! 00:17:03.325 --> 00:17:08.138 ¡Que resuene la libertad desde cada colina y topera de Mississippi! 00:17:08.148 --> 00:17:13.569 [ovación de los espectadores] ¡Desde toda ladera, que resuene la libertad! Y cuando así sea, 00:17:13.569 --> 00:17:16.382 [ovación de los espectadores] 00:17:16.382 --> 00:17:18.729 cuando permitamos que resuene la libertad 00:17:19.806 --> 00:17:23.184 cuando dejemos que resuene desde cada pueblo y cada poblado 00:17:23.415 --> 00:17:26.083 desde cada estado y cada ciudad, 00:17:27.037 --> 00:17:29.663 podremos apresurar la llegada de ese día 00:17:29.910 --> 00:17:31.820 en el que todos los hijos de Dios, 00:17:31.820 --> 00:17:36.876 negros y blancos, judíos y cristianos, protestantes y católicos, 00:17:37.138 --> 00:17:42.287 podrán unir sus manos y cantar las palabras en el antiguo ánimo del hombre negro, 00:17:42.411 --> 00:17:47.799 ¡Libres al fin! ¡Libres al fin! ¡Gracias a Dios Todopoderoso! ¡Somos libres al fin! 00:17:47.799 --> 00:17:56.580 [ovación de los espectadores]