0:00:15.319,0:00:18.234 女士们、先生们 0:00:18.234,0:00:21.635 士兵们、潮人们、伪知识分子们 0:00:21.645,0:00:24.415 学生们、咖啡师们 0:00:24.415,0:00:26.220 还有绿党附属机构的成员们 0:00:26.220,0:00:27.350 (笑声) 0:00:27.350,0:00:29.461 以及史蒂夫(笑声),大家晚上好。 0:00:30.453,0:00:32.087 非常感谢你们, 0:00:32.087,0:00:34.260 能这么热烈地欢迎我。 0:00:34.260,0:00:37.052 就好像是我提前安排好了一样。 0:00:37.052,0:00:41.840 (笑声) 0:00:41.841,0:00:46.782 站在这里,看着一群陌生人 0:00:46.782,0:00:48.517 简直太震撼人心了。 0:00:48.517,0:00:50.310 (笑声) 0:00:50.310,0:00:52.028 不过这个时候统计学就派上用场了。 0:00:52.565,0:00:57.376 我知道你们中起码有一个人叫史蒂夫。 0:00:57.376,0:01:01.005 我也知道有很多人是女性。 0:01:01.005,0:01:02.693 (笑声) 0:01:02.693,0:01:05.976 所以说剩下的人应该都是男的。 0:01:05.976,0:01:07.603 (笑声) 0:01:08.306,0:01:12.775 我知道你们当中肯定有人投了现任首相一票。 0:01:12.775,0:01:15.251 如果那个人就是你, 0:01:15.251,0:01:18.088 在这我绝对会替你保密。 0:01:18.088,0:01:19.988 (笑声) 0:01:19.988,0:01:23.900 不过话说你今天就不该来嘛。(笑声) 0:01:23.900,0:01:27.361 这地境可不安全。 0:01:27.361,0:01:28.811 (笑声) 0:01:28.811,0:01:30.791 我发誓这绝对不安全。 0:01:30.791,0:01:32.972 (笑声)(掌声) 0:01:32.972,0:01:37.114 如果那位仁兄就是你, 0:01:37.114,0:01:40.124 活动结束之后千万别悄悄溜到我跟前, 0:01:40.124,0:01:42.218 我会喊人把你弄出去的。 0:01:42.218,0:01:43.435 (笑声) 0:01:44.401,0:01:48.360 如果你在大选的时候没投票,TEDx 绝对是个好去处。 0:01:48.360,0:01:51.019 (笑声) 0:01:51.019,0:01:55.348 来这种盛事的都是思想类似的人。 0:01:55.426,0:02:00.286 他们在这能交流观点;可以不断提升;并提出质疑。 0:02:00.286,0:02:04.034 而且由于某种原因,每个人都乖乖坐着, 点头同意。 0:02:04.034,0:02:07.628 (笑声) 0:02:07.628,0:02:11.468 大家看到讲演者是来了一波又一波; 0:02:11.468,0:02:14.279 或者是某些牛人们, 0:02:14.279,0:02:17.635 他们在作了许多场演讲之后, 0:02:17.635,0:02:20.446 又激励来了另一批人演讲。 0:02:20.446,0:02:22.606 (笑声) 0:02:25.486,0:02:27.645 TEDx原先挑演讲者是有原则的, 0:02:27.645,0:02:30.278 不过显然我彻底模糊了那个原则。 0:02:30.278,0:02:33.265 (笑声) 0:02:33.265,0:02:36.538 向TEDx的大领导们鞠躬致谢。 0:02:36.538,0:02:39.442 你们都是明事人。 0:02:39.442,0:02:41.272 但正如我所言, 0:02:41.372,0:02:43.231 (笑声) 0:02:43.231,0:02:44.685 如我所言: 0:02:44.685,0:02:48.430 对于不同种族、不同肤色、不同信仰的人, 0:02:48.430,0:02:52.421 当然主要是对于白人而言, (笑声) 0:02:52.421,0:02:57.492 TEDx 绝对是个传播想法的理想聚集地。 0:02:58.397,0:02:59.835 我有个想法。 0:03:00.886,0:03:05.127 我们应该建一个应急贷款在线客服, 电话号码111。 0:03:05.127,0:03:08.173 一定记住那个号码。 0:03:08.173,0:03:10.744 我们都知道是TEDx 何物; 我们也都知道TEDx 有多棒。 0:03:10.744,0:03:12.735 我们也都颇受启发。 0:03:12.735,0:03:14.612 但我为什么要站在这? 0:03:14.612,0:03:16.187 (笑声) 0:03:16.187,0:03:21.116 为什么Ben Uffindell要站在你们面前这个布置华丽的舞台上? 0:03:22.346,0:03:24.890 任由灯光照射, 0:03:24.890,0:03:26.690 还要看着个计时器。 0:03:26.690,0:03:28.982 说实话这玩意儿吓坏我了。 0:03:28.982,0:03:32.036 (笑声) 0:03:32.873,0:03:36.306 它走字走得太快了,谁来修一下。 0:03:36.306,0:03:38.188 (笑声) 0:03:40.318,0:03:42.268 到底是什么赋予了我这个机会? 0:03:43.136,0:03:45.974 今天能来这里是因为在今年三月中旬, 0:03:45.974,0:03:48.445 我创建了一个网站叫The Civilian。 0:03:49.225,0:03:52.601 如果你之前浏览过The Civilian,那就不用多介绍了, 0:03:52.601,0:03:55.888 因为网站里就有介绍,就在"关于我们"里。 0:03:55.888,0:03:57.787 (笑声) 0:03:57.787,0:04:01.254 如果没看过, 那你应该多点进去瞅瞅。 0:04:01.254,0:04:04.250 (笑声) 0:04:06.260,0:04:08.460 如果你真不知The Civilian为何物, 0:04:08.485,0:04:10.509 那我就简要介绍一下。 0:04:10.548,0:04:13.150 The Civilian是一份讽刺性报纸, 0:04:13.150,0:04:16.769 类似与美国的同行《洋葱报》。 0:04:16.769,0:04:17.913 讽刺性报纸 0:04:17.938,0:04:19.913 从本质上讲就是一种 0:04:19.914,0:04:23.994 持续更新的模仿新闻样式的搞笑报道。 0:04:25.209,0:04:28.152 我们一般这么写标题: 0:04:28.152,0:04:31.782 "重启电脑, 解决乱淘东西的新方式"。 0:04:31.782,0:04:34.115 (笑声) 0:04:34.115,0:04:36.423 还有前不久的一个: 0:04:36.423,0:04:39.896 "全国民众意淫莱恩布朗事件" 。(讽刺奥克兰市长婚外情) 0:04:39.896,0:04:44.418 (笑声)(掌声) 0:04:44.418,0:04:47.880 当我最开始写The Civilian报道的时候, 0:04:47.880,0:04:50.729 身边很多人都对我说:" 0:04:51.483,0:04:54.934 Ben, 很多人都会信以为真的。" 0:04:54.958,0:04:56.154 (笑声) 0:04:56.154,0:04:58.077 当时我对他们说:" 0:04:58.077,0:05:00.002 不会啦, 怎么可能。" 0:05:00.002,0:05:02.728 可没想到啊, 0:05:02.728,0:05:05.146 人们居然会当真。 0:05:05.744,0:05:09.982 这弄得我在之后7个月里天天得赔礼道歉忍气吞声。 0:05:09.982,0:05:11.137 (笑声) 0:05:12.524,0:05:15.647 我在The Civilian上登的头几篇稿中有一篇题目是这样的:" 0:05:15.647,0:05:19.164 朝鲜以核打击威胁新西兰 0:05:19.164,0:05:21.460 约翰·基对此束手无策。" 0:05:21.460,0:05:25.498 (笑声)(掌声) 0:05:31.716,0:05:33.326 没过多久, 0:05:33.326,0:05:37.164 网上全是这篇新闻, 简直无处不在。 0:05:37.164,0:05:40.903 大家都恐慌, 都吓坏了。 0:05:40.903,0:05:44.910 他们都以为自己马上就要大难临头了。 0:05:44.910,0:05:47.498 我这辈子都忘不了这件事: 0:05:47.498,0:05:52.119 Twitter上两个女孩间有段对话, 0:05:52.119,0:05:54.218 简直让我汗颜。 0:05:54.218,0:05:56.946 她俩互诉爱意, 0:05:56.946,0:05:59.016 之后互相永别。 0:05:59.016,0:06:01.475 (笑声) 0:06:02.952,0:06:08.790 就在这周, The Civilian又发了一篇文章。题目叫: 0:06:10.070,0:06:13.794 "依照网络民意调查, 斯图尔特岛改名为哈里·斯泰尔斯(英国人气偶像)"。 0:06:13.794,0:06:15.652 (笑声) 0:06:15.652,0:06:21.512 然后我就收到了400条来自世界各地 0:06:21.512,0:06:24.738 One Direction粉丝的微博, 0:06:24.738,0:06:25.838 (笑声) 0:06:25.894,0:06:28.598 说自己现在想去新西兰。 0:06:30.502,0:06:34.327 有一姑娘是这么写的: 我终于能"上" 哈里·斯泰尔斯咯。 0:06:34.327,0:06:37.815 (笑声)(掌声) 0:06:39.415,0:06:41.965 这都不算什么, 0:06:41.965,0:06:43.898 还有一真事就是: 0:06:43.898,0:06:47.519 荷兰维基百科一直到现在, 0:06:47.519,0:06:51.244 都把斯图尔特岛的英语名写作哈里·斯泰尔斯。 0:06:51.244,0:06:55.250 (笑声)(掌声) 0:06:57.699,0:07:02.180 但我觉得最有趣的并不是人人都相信The Civilian的报道, 0:07:02.180,0:07:04.117 而是大家都知道那是瞎扯之后, 0:07:04.117,0:07:06.112 或者是知道到底是怎么回事之后, 0:07:06.112,0:07:08.294 气得跳脚。 0:07:10.244,0:07:13.715 我常收到关于问我"为什么"的电邮。 0:07:13.715,0:07:16.112 你为什么这么做? 0:07:16.112,0:07:21.858 你为什么满嘴跑火车? 0:07:21.858,0:07:26.607 (笑声) 0:07:26.607,0:07:29.475 因为你看了会乐啊。这理由足够了。 0:07:29.475,0:07:32.941 不过我通常都答不上来这些问题。 0:07:32.941,0:07:38.085 我总要思忖一下。 0:07:38.085,0:07:42.118 但天爷啊, 你们笑得那么欢,这让我如何按时找出答案。 0:07:42.118,0:07:42.788 (笑声) 0:07:44.330,0:07:50.691 我知道人们选我来TEDxtalk演讲 0:07:50.730,0:07:52.646 是想看我搞笑。 0:07:54.838,0:07:57.577 这也算,毕竟我就是干这行的。 0:07:57.577,0:08:01.600 但请容我花点时间, 0:08:01.600,0:08:04.263 发自肺腑地讲两句 0:08:04.263,0:08:06.464 我所认为的讽刺。 0:08:13.992,0:08:17.124 一年前 0:08:18.842,0:08:22.212 我还是个英语老师, 0:08:22.212,0:08:26.204 当时我在教小朋友,在讲主课。 0:08:26.204,0:08:27.820 这种组合 0:08:27.820,0:08:32.716 就像莎士比亚的《奥赛罗》和《黑客帝国》一样不搭。 0:08:32.899,0:08:36.670 (笑声) 0:08:40.441,0:08:44.212 当时我不具备今日这样的平台。 0:08:48.510,0:08:50.083 不过我却 0:08:50.083,0:08:53.211 十分有幸能有那种生活。 0:08:53.527,0:08:56.543 可那时, 我并没意识到。 0:08:58.186,0:09:00.179 我当时并不快乐。 0:09:00.179,0:09:03.502 而且我也没认识到那是因为 0:09:05.142,0:09:09.932 我过于担忧未来,以至无暇享受当下。 0:09:11.453,0:09:14.844 今年我收获颇丰。 0:09:14.844,0:09:15.968 我能来这里, 0:09:15.968,0:09:19.263 对我来说,这很重要。 0:09:20.353,0:09:22.016 但我也有所失。 0:09:23.789,0:09:27.709 很多去年我不在乎的东西,现在都没了。 0:09:31.525,0:09:33.481 过去好几个月我都不自在。 0:09:35.366,0:09:36.366 并且...... 0:09:39.021,0:09:41.120 并且当你有那种感觉的时候, 0:09:42.650,0:09:45.445 你会有一种孤立感。 0:09:47.617,0:09:51.735 你会隔绝自己,倍感孤独。 0:09:53.955,0:09:58.232 我曾经就是如此。 0:09:58.704,0:10:01.156 不过我很幸运。 0:10:01.156,0:10:03.734 因为每天醒来之后, 0:10:03.734,0:10:08.170 我都可以去建立联系; 0:10:09.135,0:10:14.513 我能用自己的方式去拼凑故事; 0:10:14.513,0:10:18.629 我能从生活中找到新闻; 0:10:18.629,0:10:22.453 并把它们写得通俗易懂。 0:10:22.453,0:10:26.214 对我而言,做新闻这行太简单了。 0:10:27.526,0:10:30.443 新闻只不过是把抽象的事件编辑得 0:10:30.443,0:10:33.561 让读者易于理解、 0:10:33.561,0:10:36.010 易于联想、并有所思考。 0:10:36.407,0:10:38.549 这就是我满嘴跑火车的原因, 0:10:39.236,0:10:41.420 这使我感到我和这个世界是有联系的。 0:10:41.420,0:10:43.135 当事情发展出乎意料的时候, 0:10:43.135,0:10:45.845 我也能维持住这种联系并积极向上。 0:10:47.659,0:10:52.968 有时侯The Civilian里的文章会 0:10:54.436,0:11:01.174 把某些重大事件 0:11:01.213,0:11:03.277 一笑带过。 0:11:04.379,0:11:09.219 我们会拿一些严肃的事件开玩笑。 0:11:09.219,0:11:12.088 不管三七二十一,我们总是时刻搞笑。 0:11:15.009,0:11:18.923 对很多人而言,这是漠视现实, 0:11:18.923,0:11:22.798 简直不应该。 0:11:23.752,0:11:26.601 或许他们是对的,谁知道呢。 0:11:27.507,0:11:29.668 偶尔我也会说说自己。 0:11:32.122,0:11:36.254 但我的新闻并不是傻乐, 0:11:36.254,0:11:39.433 更不是无缘无故的嬉笑怒骂。 0:11:40.473,0:11:44.614 它们源自于信念和思考。 0:11:44.614,0:11:49.069 即使再苦再难, 我们还能幽默; 0:11:49.069,0:11:52.857 即使身处逆境, 我们还能有希望。 0:11:52.857,0:11:54.786 无论现实如何 0:11:54.786,0:11:58.365 我们总能幽默, 我们总该搞笑。 0:11:59.635,0:12:02.126 谢谢你基督城,你待我不薄。 0:12:02.126,0:12:04.130 (掌声)