0:00:00.599,0:00:05.380 Tôi học được những bài học cuộc sống[br]quan trọng nhất 0:00:05.380,0:00:07.879 từ những tay buôn bán ma túy 0:00:07.879,0:00:10.250 thành phần xã hội đen 0:00:10.250,0:00:12.503 và gái điếm, 0:00:12.503,0:00:18.130 một vài đối thoại giáo lý [br]sâu sắc nhất của tôi 0:00:18.130,0:00:21.704 không phải ở trong thánh đường tôn nghiêm 0:00:21.704,0:00:24.120 mà là ở góc phố 0:00:24.120,0:00:27.051 vào một tối thứ 6, lúc 1h sáng. 0:00:27.701,0:00:33.872 Điều ấy có chút bất thường đối với [br]một mục sư, có đào tạo, 0:00:33.872,0:00:38.226 và đã có 20 năm đứng đầu một nhà thờ, 0:00:38.226,0:00:39.474 nhưng đó lại là sự thật. 0:00:40.594,0:00:43.264 Một phần là do tôi [br]tham gia vào 0:00:43.264,0:00:47.490 một chương trình phòng chống tội phạm và[br]an toàn công cộng 0:00:47.490,0:00:51.247 nhờ vào đó giảm 79%[br]số vụ bạo lực trong một thành phố lớn 0:00:51.247,0:00:54.525 sau 8 năm hoạt động. 0:00:55.385,0:00:57.242 Nhưng ban đầu tôi không có ý muốn 0:00:57.242,0:01:00.585 tham gia chương trình [br]phòng chống tội phạm gì cả. 0:01:01.335,0:01:04.220 Tôi bắt đầu đảm nhận nhà thờ khi 25 tuổi. 0:01:04.220,0:01:06.600 Nếu bạn hỏi tôi khi ấy[br]ước muốn của tôi là gì, 0:01:06.600,0:01:10.917 Tôi có lẽ sẽ nói[br]Tôi muốn xây dựng một siêu nhà thờ. 0:01:10.918,0:01:14.865 Tôi muốn nhà thờ 15 - 20.000 thành viên. 0:01:14.865,0:01:17.675 Tôi muốn một kênh truyền hình riêng. 0:01:17.675,0:01:20.391 Tôi muốn sở hữu thương hiệu quần áo riêng. 0:01:20.391,0:01:21.747 (Tiếng cười vang) 0:01:21.747,0:01:23.888 Tôi muốn là nhà thầu vận tải đường dài. 0:01:23.888,0:01:25.732 Bạn biết đấy, toàn xe tải cỡ lớn. 0:01:25.732,0:01:28.425 (cười) 0:01:28.425,0:01:31.478 Sau khoảng một năm, 0:01:31.478,0:01:35.100 nhà thờ có khoảng khoảng 20 thành viên. 0:01:35.100,0:01:38.730 Bạn thấy đấy, còn xa mới thành [br]một nhà thờ tầm cỡ. 0:01:38.730,0:01:41.554 Nghiêm túc mà nói, nếu bạn hỏi,[br]"Ước vọng của tôi là gì?" 0:01:41.554,0:01:43.575 Tôi sẽ nói tôi chỉ muốn là một[br]mục sư tốt, 0:01:43.575,0:01:47.940 làm bạn đồng hành với mọi người[br]qua suốt các chặng đường đời, 0:01:47.940,0:01:52.213 để truyền đạt những giáo lý có ý nghĩa[br]thực tế cho mọi người, 0:01:52.213,0:01:55.115 và theo truyền thống của người Mỹ-gốc Phi, 0:01:55.115,0:01:59.265 làm đại diện cho[br]cộng đồng mà tôi đang phục vụ. 0:01:59.265,0:02:04.333 Nhưng có những thứ không hay đang [br]xảy ra trong thành phố của tôi 0:02:04.333,0:02:06.364 và trong cả khu vực, 0:02:06.364,0:02:10.125 trong hầu hết tất cả các[br]khu vực ở Mỹ, 0:02:10.125,0:02:15.534 điều không hay đó là [br]tỉ lệ các vụ giết người tăng chóng mặt. 0:02:15.534,0:02:18.101 Thanh niên giết lẫn nhau 0:02:18.101,0:02:20.748 vì những lý do vụn vặt, 0:02:20.748,0:02:25.642 ví dụ như do đụng phải nhau [br]trong hành lang nhà trường, 0:02:25.652,0:02:26.741 và sau giờ tan học,[br]là bắn chết người đó. 0:02:28.194,0:02:28.921 Hay một ai đó [br]mặc sai màu áo thun, 0:02:28.921,0:02:32.427 ai đó đi vào những góc phố không nên tới[br]vào những lúc không thích hợp 0:02:36.630,0:02:39.578 Cần phải làm gì đó để ngăn chặn tình hình. 0:02:40.548,0:02:44.872 Đã đến lúc phải thay đổi [br]các vấn đề cốt yếu của thành phố. 0:02:44.872,0:02:47.100 Các khu nhà ở trợ cấp là ví dụ điển hình, 0:02:47.100,0:02:50.259 như khu nhà ở trợ cấp ngay dốc [br]nhà thờ của tôi, 0:02:50.259,0:02:53.161 khi bạn đến đó sẽ thấy nó [br]giống như một thị trấn ma, 0:02:53.161,0:02:56.783 bởi vì không ai dám cho [br]trẻ con ra ngoài chơi, 0:02:56.783,0:02:59.847 kể cả đang mùa hè,[br]vì lo sợ bạo lực. 0:02:59.847,0:03:02.599 Đêm nào bạn cũng có thể [br]nghe thấy tiếng nổ xung quanh, 0:03:02.599,0:03:05.827 mà bạn có thể nhầm tưởng [br]là tiếng pháo hoa, 0:03:05.827,0:03:07.207 nhưng thực ra là tiếng súng. 0:03:07.207,0:03:11.040 Hầu như tối nào bạn cũng nghe thấy [br]tiếng súng, khi nấu ăn, 0:03:11.040,0:03:15.062 hoặc khi ru con ngủ,[br]hoặc khi đang xem TV. 0:03:16.200,0:03:20.994 Đến bất cứ phòng cấp cứu[br]ở bất cứ bệnh viện nào, 0:03:20.994,0:03:24.123 bạn cũng thấy la liệt trên xe cáng 0:03:24.123,0:03:28.087 những người đàn ông da đen và Latinh[br]bị bắn và đang chờ chết. 0:03:28.697,0:03:30.532 có những đám tang tôi cử hành, 0:03:30.532,0:03:34.990 người chết chẳng phải là những [br]quý bà hay quý ông đáng kính hưởng thọ cao 0:03:34.990,0:03:37.892 hay có nhiều điều để nói ở đây. 0:03:37.892,0:03:40.748 Ngược lại là những đám tang cho [br]những người chừng 18 tuổi, 0:03:40.748,0:03:42.710 17 tuổi, 0:03:42.710,0:03:44.614 và 16 tuổi đời, 0:03:44.614,0:03:49.281 khi cử hàng tang lễ cho những người ấy ở [br]nhà thờ hay ở nhà tang lễ 0:03:49.281,0:03:51.405 tôi thật sự không biết phải nói gì 0:03:51.405,0:03:54.452 cho có ý nghĩa. 0:03:55.300,0:04:01.290 Khi mà các bạn đồng đạo của tôi xây cất[br]những nhà thờ cao lớn 0:04:01.290,0:04:04.628 mua đất đai bên ngoài thành phố 0:04:04.628,0:04:07.198 và di chuyển hội đoàn tín ngưỡng ra đó 0:04:07.198,0:04:12.337 với mong muốn xây dựng [br]hay tái thiết vùng đất của Chúa, 0:04:12.337,0:04:15.494 thì ngược lại cấu trúc xã hội trong lòng [br]các thành phố 0:04:15.494,0:04:18.831 vẫn đang ngột ngạt dưới sức nặng của[br]các loại bạo lực này. 0:04:19.411,0:04:22.298 Tôi quyết đinh ở lại, vì cần phải có ai đó[br]làm 1 điều gì đó, 0:04:22.298,0:04:25.850 tôi nhìn lại những gì mình đã có[br]và tiếp tục từ những thứ ấy. 0:04:25.850,0:04:30.192 Tôi bắt đầu thuyết giảng phản đối[br]bạo lực trong cộng đồng. 0:04:30.192,0:04:32.746 Tôi xem xét lại[br]chương trình tại nhà thờ, 0:04:32.746,0:04:36.647 xây dựng những chương trình hướng tới [br]giới trẻ đang có nguy cơ bạo lực, 0:04:36.647,0:04:39.576 những người đang bên ngưỡng [br]của các hành vi bạo lực. 0:04:40.106,0:04:42.266 Tôi còn cố cải tiến[br]các bài thuyết giáo. 0:04:42.266,0:04:44.495 Các bạn đều biết nhạc rap đúng không? 0:04:44.495,0:04:45.725 Nhạc Rap đó? 0:04:45.725,0:04:48.303 Tôi có lần còn thử rap luôn [br]bản thuyết giáo. 0:04:48.303,0:04:52.038 Không ổn các bạn ạ, [br]nhưng ít nhất tôi cũng đã thử. 0:04:52.038,0:04:56.244 Đáng nhớ có một lần có một cậu thanh niên [br]đi đến với tôi sau buổi thuyết giáo đó. 0:04:56.244,0:04:58.124 Anh ta đợi mọi người về hết, 0:04:58.124,0:05:01.956 và nói: "Cha Rev, rap thuyết giáo, ạ?"[br]Và tôi nói: "Ừ, con nghĩ sao?" 0:05:01.956,0:05:04.997 Anh ta nói: "Thôi Cha đừng làm vậy nữa." 0:05:04.997,0:05:07.332 (tiếng cưới vang) 0:05:08.132,0:05:10.465 Tôi thuyết giảng và lên các chương trình, 0:05:10.465,0:05:12.903 tôi nghĩ có lẽ nếu các[br]cha đạo khác cũng làm như vậy 0:05:12.903,0:05:15.109 sẽ tạo ra những tác động lớn. 0:05:15.109,0:05:19.100 Nhưng tình trang bạo lực [br]rất khó kiểm soát, 0:05:19.100,0:05:23.833 người đứng ngoài các vụ[br]bạo lực cũng bị bắn và giết: 0:05:23.833,0:05:29.662 ngay cả khi chỉ đi mua 1 gói thuốc lá[br]ở tiệm tạp hóa, 0:05:29.662,0:05:33.661 hoặc đang ngồi chờ xe bus[br]ở trạm dừng, 0:05:33.661,0:05:35.820 hoặc các em bé đang chơi ở công viên, 0:05:35.820,0:05:39.117 không để ý đến vụ bạo lực [br]đầu kia của công viên, 0:05:39.117,0:05:41.811 nhưng bạo lực cũng xảy đến các cháu. 0:05:41.811,0:05:44.365 Mọi việc mất kiểm soát, 0:05:44.365,0:05:46.803 và tôi không biết làm gì, 0:05:46.803,0:05:50.790 nhưng rồi có một chuyện xảy ra đã [br]thay đổi mọi suy nghĩ trong tôi. 0:05:51.795,0:05:54.720 Có một cậu bé tên là Jesse Mckie, 0:05:54.720,0:05:57.646 đang đi về cùng một người bạn [br]tên là Rigoberto Carrion 0:05:57.646,0:06:01.350 đến khu nhà ở trợ cấp[br]phía cuối đường với nhà thờ. 0:06:01.350,0:06:05.749 Chúng gặp một nhóm thanh niên [br]trong một băng đảng từ Dorchester, 0:06:05.749,0:06:08.120 và chúng đã bị giết chết. 0:06:08.120,0:06:10.880 Khi Jesse tháo chạy[br]trong tình trạng nguy kịch, 0:06:10.880,0:06:13.249 cậu đã chạy về hướng nhà thờ của tôi, 0:06:13.249,0:06:16.037 cậu ấy chết cách đó khoảng 100, 150 yards. 0:06:16.657,0:06:20.196 Cho dù cậu ta có chạy được vào nhà thờ, [br]kết cục có lẽ vẫn vậy, 0:06:20.196,0:06:22.617 bởi vì không có điện;[br]không có ai ở trong đó. 0:06:23.077,0:06:25.501 Điều này làm tôi rất suy nghĩ. 0:06:26.230,0:06:29.235 Đáng ngạc nhiên là thủ phạm [br]đã gây ra cái chết đó, 0:06:29.235,0:06:32.903 đều chạc tuổi tôi, 0:06:32.903,0:06:36.525 nhưng khoảng cách giữa chúng tôi quá lớn. 0:06:36.525,0:06:40.728 Chúng tôi như ở[br]hai thế giới khác nhau. 0:06:40.728,0:06:43.730 Tôi suy niệm lại tất cả những điều này 0:06:43.730,0:06:46.138 đánh giá lại những gì đang diễn ra, 0:06:46.138,0:06:52.420 tôi đột nhiên nhận ra rằng có [br]những mâu thuẫn trong chính tôi, 0:06:52.420,0:06:54.836 mâu thuẫn ở chỗ:[br]mặc dù trong tất cả các bài giảng 0:06:54.836,0:06:56.819 lên án bạo lực, 0:06:56.819,0:07:01.161 tôi cũng đã nói về[br]việc xây dựng một cộng đồng, 0:07:01.161,0:07:03.343 nhưng tôi chợt nhận ra rằng 0:07:03.343,0:07:06.432 có một nhóm người mà 0:07:06.432,0:07:09.941 tôi đã không xếp vào [br]khái niệm cộng đồng của mình. 0:07:10.621,0:07:12.020 Mâu thuẫn ở chỗ: 0:07:12.020,0:07:15.719 Nếu tôi thật sự mong muốn [br]thuyết giảng cho cộng đồng, 0:07:15.719,0:07:17.739 thì tôi phải tiếp cận 0:07:17.739,0:07:22.052 và bao bọc lấy nhóm người [br]mà tôi đã quên lãng này. 0:07:22.912,0:07:25.529 Có nghĩa là không chỉ xây dựng chương trình 0:07:25.529,0:07:29.128 để đến với những người[br]nằm ngoài vòng bạo lực, 0:07:29.128,0:07:34.160 nhưng còn phải tiếp cận và gắn bó với những[br]người đã đang hành động bạo lực, 0:07:34.160,0:07:36.906 những tay giang hồ và buôn bán ma túy. 0:07:36.906,0:07:41.494 Ngay khi nhận ra điều đó,[br]môt câu hỏi vụt lóe lên trong đầu tôi. 0:07:41.494,0:07:43.018 Tại sao phải là tôi? 0:07:43.358,0:07:45.403 Ỷ tôi là, đó chẳng phải là vấn đề [br]thực thi pháp luật sao? 0:07:45.403,0:07:47.293 Đó là lý do vì sao chúng ta có cảnh sát, đúng không? 0:07:48.233,0:07:52.969 Ngay khi câu hỏi "Tại sao phải là mình?" xuất hiện,[br]câu trả lời cũng nhanh chóng đến nhanh: 0:07:52.969,0:07:57.916 Tại sao là tôi? Bởi vì tôi chính là người[br]mất ngủ hằng đêm để nghĩ về nó. 0:07:58.666,0:08:02.853 Bởi vì tôi là người đang tìm quanh để kêu gọi[br]ai đó cần phải làm gì đó về vấn đề này, 0:08:02.853,0:08:06.367 và tôi bắt đầu nhận ra[br]rằng ai đó chính là tôi đây. 0:08:06.367,0:08:08.692 Ý tôi là, đó chẳng phải là cách mà[br]sự vận động diễn ra sao? 0:08:08.692,0:08:12.926 Người ta không bắt đầu với 1 giao ước lớn[br]mà người ta đến với nhau 0:08:12.926,0:08:16.140 và rồi sau đó bước đi khắng khít với nhau [br]với sự xác nhận về nó. 0:08:16.749,0:08:21.549 Nhưng nó bắt đầu với chỉ 1 vài[br]và có lẽ chỉ 1 người. 0:08:21.924,0:08:24.075 Nó bắt đầu với tôi theo cách đó, 0:08:24.075,0:08:28.430 và tôi đã quyết định tìm ra[br]văn hóa của bạo lực 0:08:28.430,0:08:31.301 mà ở đó những người trẻ này[br]thừa nhận chúng tồn tại, 0:08:31.301,0:08:33.475 và tôi đã bắt đầu làm tình nguyện viên[br]tại trường trung học. 0:08:33.475,0:08:36.170 Sau khoảng 2 tuần[br]tình nguyện tại trường học, 0:08:36.170,0:08:38.655 tôi nhận ra rằng nhóm thanh niên[br]mà tôi đang cố để tiếp cận, 0:08:38.655,0:08:41.102 họ không đi đến trường. 0:08:41.102,0:08:43.801 Tôi bắt đầu đi vào trong cộng đồng, 0:08:43.801,0:08:47.189 và không cần phải là 1 nhà bác học[br]để nhận ra rằng chúng không ở ngoài đường 0:08:47.189,0:08:49.836 suốt cả ngày. 0:08:49.836,0:08:54.471 Do đó tôi bắt đầu đi ra đường[br]vào buổi tối, tối khuya, 0:08:54.471,0:08:57.110 đi vào những công viên nơi mà họ có đó, 0:08:57.110,0:09:00.238 xây dựng mối quan hệ[br]cần thiết. 0:09:00.238,0:09:05.210 Một thảm kịch xảy ra tại Boston[br]đã đem 1 nhóm các giáo sĩ lại với nhau, 0:09:05.210,0:09:09.204 và có một nhóm nhỏ trong chúng tôi[br]đã nhận ra 0:09:09.204,0:09:12.189 rằng chúng ta phải ra ngoài[br]khỏi 4 bức tường nhà thờ 0:09:12.189,0:09:13.868 và gặp gỡ những người trẻ ở nơi họ hiện diện, 0:09:13.868,0:09:17.325 mà không tìm cách[br]bỏ tù chúng. 0:09:17.735,0:09:20.439 Và chúng tôi đã quyết định bước đi cùng nhau, 0:09:20.439,0:09:22.420 và chúng tôi đã cùng nhau 0:09:22.420,0:09:25.152 đến 1 trong những khu nguy hiểm[br]nhất trong thành phố 0:09:25.152,0:09:27.567 vào 1 buổi tối thứ 6 và buổi tối thứ 7 0:09:27.567,0:09:29.529 lúc 10 PM đêm, 0:09:29.529,0:09:32.390 và chúng tôi đã đi [br]đến tận 2 hay 3 giờ sáng. 0:09:32.390,0:09:35.612 Tôi nhớ là chúng tôi đã khá khác thường[br]khi lần đầu đi xuống đường. 0:09:35.612,0:09:37.934 Ý tôi là, chúng tôi không phải kẻ buôn ma túy. 0:09:37.934,0:09:39.809 Chúng tôi không phải người mua. 0:09:39.809,0:09:42.566 Chúng tôi không phải cảnh sát. Vài người còn có học vị cao. 0:09:42.566,0:09:45.143 Đó thật sự là 1 điều lạ lùng. 0:09:45.143,0:09:48.347 Nhưng họ đã bắt đầu nói chuyện[br]với chúng tôi sau một hồi, 0:09:48.347,0:09:50.274 và những gì chúng tôi tìm ra được là 0:09:50.274,0:09:53.963 trong khi chúng tôi đang đi,[br]thì họ theo dõi chúng tôi, 0:09:53.963,0:09:56.500 và họ muốn chắc chắn[br]vài điều sau: 0:09:56.500,0:10:01.671 điều số 1, chúng tôi sẽ thống nhất[br]trong hành vi của chúng tôi, 0:10:01.671,0:10:03.384 rằng chúng tôi đều sẽ tiếp tục đi ra ra đó; 0:10:03.384,0:10:05.575 và điều thứ 2,[br]họ muốn chắc chắn 0:10:05.575,0:10:08.130 rằng chúng tôi không phải đến đó để khai thác họ. 0:10:08.130,0:10:10.410 Bởi vì luôn có người có thể sẽ nói, 0:10:10.410,0:10:12.274 "Chúng tôi sẽ lấy lại con đường," 0:10:12.274,0:10:15.398 nhưng dường như họ luôn có [br]1 cái camera quan sát với họ, 0:10:15.398,0:10:17.231 hoặc 1 người báo cáo, 0:10:17.231,0:10:19.739 và họ sẽ làm tăng[br]danh tiếng của họ 0:10:19.739,0:10:22.246 bằng cách làm hại [br]những người lang thang. 0:10:22.246,0:10:24.801 Do vậy khi thấy chúng tôi không có những thứ đó, 0:10:24.801,0:10:27.110 họ quyết định nói chuyện với chúng tôi. 0:10:27.400,0:10:31.255 Sau đó chúng tôi đã làm một điều tuyệt vời[br]với tư cách một người thuyết giáo. 0:10:31.255,0:10:35.352 Chúng tôi đã quyết định lắng nghe[br]và không rao giảng gì. 0:10:35.352,0:10:37.223 Khen ngợi tôi đi nào! 0:10:37.223,0:10:40.682 (tiếng cưới vang)(vỗ tay) 0:10:40.682,0:10:44.792 Được rồi, xem nào, các bạn đang cắt đi[br]thời gian của tôi đó, ok?(Tiếng cười vang) 0:10:44.792,0:10:46.612 Nhưng điều đó thật tuyệt. 0:10:46.612,0:10:52.919 Chúng tôi nói với họ, "Chúng tôi không biết[br]cộng đồng của chúng tôi ra sao sau 9h tối, 0:10:52.919,0:10:55.759 từ 9h tối đến 5h sáng, 0:10:55.759,0:10:56.809 nhưng các anh thì biết. 0:10:57.389,0:11:02.551 Các anh là những chuyên gia về chuyện này,[br]nếu anh muốn, vào khoảng thời gian đó. 0:11:02.551,0:11:05.387 Do đó hãy nói chúng tôi biết.[br]Hãy dạy chúng tôi. 0:11:05.387,0:11:07.477 Hãy giúp chúng tôi thấy những thứ [br]mà chúng tôi không thấy. 0:11:07.477,0:11:11.262 Hãy giúp chúng tôi hiểu[br]những gì chúng tôi không hiểu được." 0:11:11.262,0:11:13.677 Và tất cả bọn họ đã rất hạnh phúc để làm điều đó, 0:11:13.677,0:11:18.436 và chúng tôi đã hiểu được cuộc sống[br]trên đường phố ra sao, 0:11:18.436,0:11:22.244 rất khác biệt với những gì các bạn thấy[br]trên bản tin 11h tối, 0:11:22.244,0:11:28.480 rất khác so với những gì được mô tả[br]trên truyền thông đại hoặc thậm chí trên mạng xh. 0:11:28.480,0:11:30.696 Và khi chúng tôi nói chuyện với họ, 0:11:30.696,0:11:34.899 1 số điều tưởng tượng về họ đã bị xóa tan. 0:11:34.899,0:11:41.576 1 trong những tưởng tượng lớn nhất là[br]những đứa trẻ này máu lạnh và vô tâm 0:11:41.576,0:11:45.440 và đặc biệt liều lĩnh[br]trong bạo lực. 0:11:45.440,0:11:48.737 Những gì chúng tôi tìm ra thật trái ngược hoàn toàn. 0:11:48.737,0:11:51.477 Hầu hết các thanh niên[br]ở ngoài kia trên đường phố 0:11:51.477,0:11:54.542 chỉ đang cố tồn tại trên đường phố. 0:11:54.542,0:11:56.492 Và chúng tôi cũng phát hiện ra 0:11:56.492,0:12:00.052 một số em rất thông minh[br]sáng tạo 0:12:00.052,0:12:06.979 tuyệt vời và khôn ngoan nhất 0:12:06.979,0:12:09.472 mà chúng tôi gặp được 0:12:09.472,0:12:13.657 cũng ở trên đường phố,[br]tham gia và cuộc đấu. 0:12:14.247,0:12:18.390 Tôi biết vài người gọi đó là sự sống xót,[br]nhưng tôi gọi họ là những người vượt qua, 0:12:18.390,0:12:21.430 bởi vì khi bạn ở trong[br]những điều kiện giống họ, 0:12:21.430,0:12:26.609 có thể sống được mỗi ngày[br]thì là 1 thành tựu của sự vượt qua. 0:12:27.669,0:12:29.823 Và như là kết quả, chúng tôi nói với họ, 0:12:29.823,0:12:33.271 "Các anh thấy nhà thờ này,[br]học viện này 0:12:33.271,0:12:36.312 có thể giúp đỡ tình trạng này ra sao?" 0:12:36.312,0:12:40.120 Và chúng tôi đã xây dựng 1 kế hoạch[br]trong sự đối thoại với bọn trẻ. 0:12:40.610,0:12:44.764 Chúng tôi không nhìn họ[br]như là những vấn đề cần được giải quyết, 0:12:44.764,0:12:49.942 và chúng tôi bắt đầu nhìn họ như[br]những cộng sự, như những người có ích, 0:12:49.942,0:12:55.654 như người đồng môn trong đấu tranh[br]giảm thiểu bạo lực trong cộng đồng. 0:12:55.654,0:12:57.836 Các bạn hãy hình dung việc phát triển kế hoạch, 0:12:57.836,0:13:02.945 mà trong đó một mục sư ngồi một bàn,[br]và một con buôn ma túy ngồi bàn kế, 0:13:02.945,0:13:08.417 thảo luận ra cách mà nhà thờ [br]có thể giúp cho toàn thể cộng đồng. 0:13:09.510,0:13:13.788 Dự án Phép Lạ Boston sẽ[br]đem mọi người lại với nhau. 0:13:13.788,0:13:15.645 Chúng tôi có thêm những cộng sự khác nữa. 0:13:15.645,0:13:17.248 Chúng tôi có cộng sự thực thi pháp luật. 0:13:17.248,0:13:20.160 Chúng tôi có nhân viên cảnh sát. 0:13:20.160,0:13:22.310 Không phải toàn bộ nhân lực, 0:13:22.310,0:13:27.000 bởi vì vẫn còn vài người vẫn có [br]quan điểm bắt-hết-chúng lại, 0:13:27.000,0:13:29.136 nhưng còn có những cảnh sát khác 0:13:29.136,0:13:34.221 thấy được vinh hạnh khi cộng tác với[br]cộng đồng, 0:13:34.221,0:13:37.407 những người thấy được trách nhiệm từ chính mình 0:13:37.407,0:13:43.960 để có thể làm việc như 1 cộng sự[br]với các lãnh đạo cộng đồng và lãnh đạo niềm tin 0:13:43.960,0:13:46.490 để giảm thiểu bạo lực[br]trong cộng đồng. 0:13:46.490,0:13:48.941 Giống như những nhân viên quản chế, 0:13:48.941,0:13:50.822 giống với các thẩm phán, 0:13:50.822,0:13:54.560 giống với những người có liên quan [br]với hệ thống thực thi pháp luật, 0:13:54.560,0:13:56.743 bởi vì họ nhận ra, giống như chúng tôi, 0:13:56.743,0:14:00.435 rằng chúng ta không thể bắt bớ người ta[br]ra khỏi tình trạng này, 0:14:00.435,0:14:06.314 rằng sẽ không làm đủ sự truy tố, 0:14:06.314,0:14:11.762 và bạn sẽ không thể làm đầy các nhà tù 0:14:11.762,0:14:14.947 để làm nhẹ bớt vấn đề. 0:14:15.897,0:14:19.637 Tôi đã trợ giúp để bắt đầu thành lập 1 tổ chức 0:14:19.637,0:14:24.443 cách đây 20 năm, 1 tổ chức tôn giáo,[br]để đương đấu với vấn đề này. 0:14:24.443,0:14:27.740 Tôi rời đó cách đây khoảng 4 năm 0:14:27.740,0:14:30.840 và bắt đầu làm việc trong các thành phố[br]xuyên khắp nước Mỹ, 0:14:30.840,0:14:32.779 tổng cộng 19 bang, 0:14:32.779,0:14:35.599 và cái mà tôi tìm thấy[br]trong các thành phố này là, 0:14:35.599,0:14:40.429 luôn có những thành phần[br]của các lãnh đạo cộng đồng 0:14:40.429,0:14:44.724 những người hạ mình xuống[br]và làm việc không nghỉ ngơi, 0:14:44.724,0:14:47.690 những người dẹp bỏ cái tôi của minh 0:14:47.690,0:14:50.947 và nhìn thấy toàn cảnh lớn lao[br]hơn là chỉ các bộ phận gộp lại, 0:14:50.947,0:14:56.566 và đến với nhau và tìm cách[br]để làm việc với những người trẻ đường phố, 0:14:56.566,0:15:01.349 rằng giải pháp không cần thêm cảnh sát, 0:15:01.349,0:15:06.643 nhưng giải pháp là khai thác những người có ích[br]đang sẵn có trong cộng đồng, 0:15:06.643,0:15:10.381 để có 1 thành phần cộng đồng mạnh mẽ 0:15:10.381,0:15:15.373 trong sự cộng tác[br]quanh việc giảm thiểu bạo lực. 0:15:15.373,0:15:19.705 Hiện nay, có 1 sự chuyển biến[br]tại Mỹ 0:15:19.705,0:15:26.299 về các thanh niên mà tôi rất tự hào[br]đang đối phó với các vấn đề tương tự 0:15:26.299,0:15:30.756 rằng cần phải thay đổi nếu chúng ta[br]muốn có 1 xã hội tốt đẹp hơn. 0:15:30.756,0:15:35.655 Có một mưu đồ chính trị là[br]xoáy sâu vào sự tàn bảo của cảnh sát 0:15:35.655,0:15:40.693 và hành vi sai trái của cảnh sát[br]trong vấn đề lấy bạo lực trị bạo lực. 0:15:40.693,0:15:42.597 Nhưng đó là điều viễn tưởng. 0:15:42.597,0:15:44.617 Tất cả mọi thứ đều liên quan. 0:15:44.617,0:15:49.331 Khi bạn nghĩ về những thập niên[br]chính sách nhà ở thất bại 0:15:49.331,0:15:53.208 và cấu trúc giáo dục nghèo nàn, 0:15:53.208,0:15:56.482 khi bạn nghĩ đến[br]nạn thất nghiệp dai dẳng 0:15:56.482,0:15:59.360 và việc thiếu việc làm trong cộng đồng, 0:15:59.360,0:16:02.124 khi bạn nghĩ về chương trình chăm sóc sức khỏe kém cỏi, 0:16:02.124,0:16:05.300 và trong đám hỗn độn đó [br]bạn còn cho ma túy vào, 0:16:05.300,0:16:07.348 và thêm những túi vải thô đầy súng ống, 0:16:07.348,0:16:12.782 chắc chắn bạn sẽ nhìn thấy một[br]nền văn hóa bạo lực tăng cao. 0:16:12.782,0:16:17.140 Và rồi phản ứng của nhà nước lại là[br]bổ sung thêm nhiều cảnh sát 0:16:17.140,0:16:20.296 và đàn áp mạnh hơn ở những điểm nóng. 0:16:20.296,0:16:22.562 Tất cả đều liên quan với nhau, 0:16:22.562,0:16:26.340 một trong những điều tuyệt vời[br]mà chúng tôi đã làm 0:16:26.340,0:16:31.473 là có thể cho mọi người thấy giá trị[br]của việc cộng tác với nhau-- 0:16:31.473,0:16:37.039 cộng đồng, cơ quan luật pháp,[br]lĩnh vực tư hữu, thành phố -- 0:16:37.039,0:16:38.427 để làm giảm thiểu bạo lực. 0:16:38.427,0:16:42.064 Các bạn phải đánh giá cao giá trị[br]của các thành phần cộng đồng đó. 0:16:42.534,0:16:48.640 Tôi tin rằng chúng ta có thể kết thúc[br]kỉ nguyên bạo lực ở các thành phố. 0:16:49.154,0:16:54.488 Tôi tin là điều đó có thể[br]và rằng mọi người bây giờ đang thực hiện nó. 0:16:55.144,0:16:56.497 Nhưng tôi cần sự trợ giúp của các bạn. 0:16:57.537,0:17:02.186 Nó không thể đến từ những người[br]đang dấn thân ngoài kia 0:17:02.186,0:17:03.744 trong cộng đồng. 0:17:03.744,0:17:06.742 Họ cần hỗ trợ. Họ cần trợ giúp. 0:17:06.742,0:17:08.680 Hãy quay trở lại thành phố của các bạn. 0:17:08.680,0:17:10.259 Hãy tìm những người này. 0:17:10.259,0:17:12.976 "Anh cần giúp đỡ ah? Tôi sẽ giúp anh." 0:17:12.976,0:17:16.180 Hãy tìm những người này. Họ ở ngoài đó. 0:17:16.180,0:17:21.537 Hãy tập hợp họ lại cùng với cơ quan thi hành luật, [br]lĩnh vực tư hữu, và thành phố, 0:17:21.537,0:17:24.400 với những người đang cố giảm thiểu bạo lực, 0:17:24.400,0:17:28.346 nhưng hãy chắc rằng[br]những thành phần ấy phải mạnh mẽ quyết tâm. 0:17:28.346,0:17:31.667 Bởi vì câu ngạn ngữ cổ[br]đến từ Burundi thật đúng: 0:17:31.667,0:17:39.410 Khi bạn làm việc đó cho tôi,[br]khi không có tôi ở đó, là bạn làm đó cùng tôi. 0:17:39.410,0:17:41.535 Chúa phù hộ các bạn. Xin cám ơn. 0:17:41.535,0:17:45.535 (Vỗ tay)