[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi algumas das maiores\Nlições da minha vida Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:08.28,Default,,0000,0000,0000,,com traficantes de drogas, Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:10.59,Default,,0000,0000,0000,,com membros de gangues Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:12.51,Default,,0000,0000,0000,,e com prostitutas. Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Tive uma das minhas mais profundas\Nconversas teológicas Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:21.84,Default,,0000,0000,0000,,não nos sagrados salões de um seminário Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:24.42,Default,,0000,0000,0000,,mas numa esquina da rua, Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.87,Default,,0000,0000,0000,,numa sexta-feira à noite, \Nà 1 hora da manhã. Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Isto é pouco vulgar, visto que sou\Npastor batista, formado num seminário Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,e pastor numa igreja\Ndurante mais de 20 anos, Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,mas é verdade. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu devido à minha participação Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:47.44,Default,,0000,0000,0000,,na estratégia de redução dos crimes\Ne de segurança pública Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,que reduziu em 79% \No índice de crimes violentos Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,num período de oito anos\Nnuma grande cidade. Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas não comecei por querer fazer parte Dialogue: 0,0:00:57.84,0:01:00.84,Default,,0000,0000,0000,,da estratégia de redução de crimes \Ndefinida por qualquer um. Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 25 anos, \Ntinha a minha primeira igreja. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Se me tivessem perguntado\Nqual era a minha ambição, Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.70,Default,,0000,0000,0000,,eu teria dito que queria ser pastor\Nduma enorme igreja. Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Queria uma igreja com 15 a 20 mil membros. Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Queria ter um canal de televisão\Npara o meu ministério. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Queria uma marca de roupa só minha. Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:21.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Queria ser um transporte\Nde longa distância. Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver, empenhar-me a fundo. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:28.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de um ano como pastor, Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:35.66,Default,,0000,0000,0000,,a minha comunidade \Naumentou apenas uns 20 membros. Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, lá se foi a enorme igreja\Npor água abaixo. Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.48,Default,,0000,0000,0000,,A sério, se perguntassem:\N"Qual é a sua ambição?" Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,eu diria que queria ser\Napenas um bom pastor, Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,conseguir acompanhar as pessoas\Ndurante todas as fases da sua vida, Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,pregar mensagens que tivessem\Num sentido diário para as pessoas Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:55.22,Default,,0000,0000,0000,,e, na tradição afro-americana, Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:58.94,Default,,0000,0000,0000,,poder representar a comunidade que sirvo. Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas estava a acontecer \Numa coisa na minha cidade, Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.88,Default,,0000,0000,0000,,em toda a área metropolitana Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:10.40,Default,,0000,0000,0000,,e na maior parte das áreas metropolitanas\Ndos Estados Unidos da América. Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:15.22,Default,,0000,0000,0000,,A taxa de homicídios começou\Na aumentar em flecha. Dialogue: 0,0:02:15.54,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Havia jovens a matar-se uns aos outros Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:21.14,Default,,0000,0000,0000,,por razões que me pareciam muito banais, Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,como empurrar alguém\Nnos corredores da escola Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,e, depois das aulas,\Nabater a pessoa a tiro. Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Alguém com uma camisa da cor errada, Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,na esquina errada, à hora errada. Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Era preciso fazer qualquer coisa\Nquanto a isso. Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Chegou ao ponto de começar\Na alterar o carácter da cidade. Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Podíamos ir a qualquer bairro social, Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:50.51,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, um que havia\Nna rua da minha igreja, Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:53.53,Default,,0000,0000,0000,,entrávamos lá,\Ne era como uma cidade fantasma, Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:57.15,Default,,0000,0000,0000,,porque os pais não permitiam\Nque os miúdos brincassem na rua, Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer no verão,\Npor causa da violência. Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Púnhamo-nos à escuta no bairro,\Nem qualquer noite. Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:06.32,Default,,0000,0000,0000,,e o que parecia fogo de artifício\Na um ouvido desprevenido, Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,era tiroteio. Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Ouvíamos aquilo quase todas as noites,\Nquando tratávamos do jantar, Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:15.10,Default,,0000,0000,0000,,quando contávamos histórias às crianças \Nou quando víamos TV. Dialogue: 0,0:03:16.61,0:03:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Se fôssemos à urgência\Nde qualquer hospital, Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,víamos estendidos nas macas Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,jovens negros, jovens latinos,\Nalvejados e moribundos, Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu fazia os funerais, Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,mas não das venerandas matriarcas\Ne patriarcas, que viviam uma longa vida Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,e dos quais havia muito a dizer. Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Fazia funerais de jovens de 18 anos, Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,de 17 anos Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:45.75,Default,,0000,0000,0000,,e de 16 anos. Dialogue: 0,0:03:45.19,0:03:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Ficava especado numa igreja\Nou numa casa funerária Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:51.57,Default,,0000,0000,0000,,com dificuldade em dizer qualquer coisa Dialogue: 0,0:03:51.57,0:03:54.43,Default,,0000,0000,0000,,que tivesse um impacto significativo. Dialogue: 0,0:03:55.59,0:04:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto os meus colegas\Nconstruíam catedrais grandes e altas, Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:05.19,Default,,0000,0000,0000,,compravam terrenos fora da cidade Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.46,Default,,0000,0000,0000,,e mudavam para lá as suas congregações, Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:12.83,Default,,0000,0000,0000,,para poderem criar ou recriar \Nas cidades de Deus, Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.99,Default,,0000,0000,0000,,o tecido social do centro da cidades Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:19.87,Default,,0000,0000,0000,,ia-se desfazendo sob o peso\Nde toda esta violência. Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, fiquei, porque alguém \Ntinha que fazer alguma coisa. Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, olhei para o que tinha\Ne dediquei-me a isso. Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pregar, denunciando\Na violência na comunidade. Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a observar\No programa da minha igreja Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a arranjar programas\Nque captassem a juventude em risco, Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:40.38,Default,,0000,0000,0000,,os que se encontravam\Nà beira da violência. Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Até tentei ser inovador nos meus sermões. Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar da música "rap",\Nnão ouviram? Música "rap"? Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, até tentei fazer um sermão "rap". Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:51.53,Default,,0000,0000,0000,,Não funcionou, mas pelo menos tentei. Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Nunca esquecerei o jovem\Nque veio ter comigo depois do sermão. Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Esperou até todos\Nse terem ido embora e disse: Dialogue: 0,0:04:58.95,0:05:02.20,Default,,0000,0000,0000,,"Reverendo, um sermão rap, hem?"\NE eu: "Foi, o que é que achas?" Dialogue: 0,0:05:02.22,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Não volte a fazer isso, Reverendo". Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas preguei e arranjei esses programas, Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:13.68,Default,,0000,0000,0000,,pensando que, se os meus colegas \Nfizessem o mesmo, Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:15.52,Default,,0000,0000,0000,,talvez isso fizesse a diferença. Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas a violência avançava descontrolada, Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.77,Default,,0000,0000,0000,,mesmo as pessoas\Nque não se envolviam na violência Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:23.91,Default,,0000,0000,0000,,estavam a ser alvejadas e mortas: Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,quem fosse comprar um maço de cigarros\Nnuma loja de conveniência, Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:33.39,Default,,0000,0000,0000,,ou quem estivesse à espera,\Nnuma paragem do autocarro, Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.20,Default,,0000,0000,0000,,ou os miúdos a brincar no parque, Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:38.89,Default,,0000,0000,0000,,alheios à violência\Ndo outro lado do parque Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:41.89,Default,,0000,0000,0000,,que se aproximava e os visitava. Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:44.63,Default,,0000,0000,0000,,As coisas estavam fora de controlo Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:46.43,Default,,0000,0000,0000,,e eu não sabia que fazer. Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Então, aconteceu uma coisa\Nque mudou tudo para mim. Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Foi um miúdo chamado Jesse McKie, Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:57.88,Default,,0000,0000,0000,,que ia para casa com o amigo,\NRigoberto Carrion, Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:00.94,Default,,0000,0000,0000,,no bairro social, \Nno fim da rua da minha igreja. Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Cruzaram-se com um grupo de jovens\Nque pertenciam a um gangue de Dorchester Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:07.96,Default,,0000,0000,0000,,e foram mortos. Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando Jesse fugiu do local,\Nmortalmente ferido, Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:13.40,Default,,0000,0000,0000,,correu na direção da minha igreja Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.38,Default,,0000,0000,0000,,e morreu a 100, 150 metros de distância. Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Se ele tivesse entrado na igreja,\Nnão teria alterado nada Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.32,Default,,0000,0000,0000,,porque as luzes estavam apagadas,\Nnão estava lá ninguém. Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas entendi aquilo como um sinal. Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando apanharam alguns dos jovens\Nque os tinham matado, Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:32.74,Default,,0000,0000,0000,,para minha surpresa, eles tinham\Nmais ou menos a minha idade, Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:36.21,Default,,0000,0000,0000,,mas o fosso entre nós era enorme. Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Era como se vivêssemos \Nem dois mundos totalmente diferentes. Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando refleti sobre tudo aquilo Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.36,Default,,0000,0000,0000,,e olhei para o que estava a acontecer, Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:51.16,Default,,0000,0000,0000,,subitamente percebi que havia \Num paradoxo dentro de mim. Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:53.81,Default,,0000,0000,0000,,O paradoxo era este: \N Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:56.95,Default,,0000,0000,0000,,em todos os sermões que eu fazia,\Ncensurando a violência, Dialogue: 0,0:06:56.95,0:07:00.46,Default,,0000,0000,0000,,eu também falava\Nem construir uma comunidade, Dialogue: 0,0:07:01.61,0:07:03.62,Default,,0000,0000,0000,,mas, de repente, percebi Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.33,Default,,0000,0000,0000,,que havia um certo segmento da população Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,que eu não incluía \Nna minha definição de comunidade. Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:12.27,Default,,0000,0000,0000,,O paradoxo era este. Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Se eu queria mesmo a comunidade\Nque estava a pregar, Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:18.87,Default,,0000,0000,0000,,precisava de atingir e incluir Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,este grupo que eu tinha riscado\Nda minha definição. Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Não valia a pena arranjar programas Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.94,Default,,0000,0000,0000,,para captar aqueles que eram\Nas sementes da violência, Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:34.75,Default,,0000,0000,0000,,o que era preciso era atingir e incluir\Nos que praticavam os atos de violência, Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:36.99,Default,,0000,0000,0000,,os membros dos gangues,\Nos traficantes de droga. Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Logo que cheguei a esta conclusão,\Nsurgiu-me a pergunta: Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Porquê eu? Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, isso não é\Num problema da polícia? Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:48.13,Default,,0000,0000,0000,,É para isso que temos polícia, não é? Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:52.70,Default,,0000,0000,0000,,A resposta chegou \Ntão depressa como a pergunta. Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Porquê eu? Porque sou o único\Nque não consigo dormir por causa disso. Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque sou o único que olha em volta\Ndizendo que alguém tem que agir Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,e começo a perceber\Nque esse alguém sou eu. Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:09.19,Default,,0000,0000,0000,,De resto, não é assim\Nque começam os movimentos? Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Não começam com um grande congresso,\Ncom as pessoas reunidas, Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,e depois a marcharem, compactas,\Ncom um slogan. Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Começam só com alguns,\Ntalvez mesmo só com um. Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso, começou só comigo. Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Decidi perceber a cultura da violência Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:31.44,Default,,0000,0000,0000,,em que viviam aqueles jovens\Nque a estavam a praticar. Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Comecei por ser voluntário\Nna escola secundária. Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de duas semanas\Nde trabalho voluntário nessa escola Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:38.61,Default,,0000,0000,0000,,percebi que a juventude\Nque eu queria atingir Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:40.60,Default,,0000,0000,0000,,não ia à escola. Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a passear pela comunidade Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:46.41,Default,,0000,0000,0000,,e não precisei de ser cientista nuclear\Npara perceber Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:49.13,Default,,0000,0000,0000,,que eles não apareciam durante o dia. Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, comecei a andar pelas ruas\Nà noite, a altas horas da noite, Dialogue: 0,0:08:54.33,0:08:57.11,Default,,0000,0000,0000,,indo aos parques onde eles estavam, Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:59.92,Default,,0000,0000,0000,,estabelecendo as relações\Nque eram necessárias. Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu uma tragédia em Boston,\Nque fez reunir muitos clérigos Dialogue: 0,0:09:04.100,0:09:09.23,Default,,0000,0000,0000,,e houve um pequeno grupo\Nque chegou à conclusão Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:12.35,Default,,0000,0000,0000,,de que tínhamos que sair\Ndas quatro paredes do nosso santuário Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.79,Default,,0000,0000,0000,,e contactar os jovens onde quer\Nque eles estivessem, Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:17.60,Default,,0000,0000,0000,,em vez de tentar imaginar\Ncomo atraí-los. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Por isso decidimos caminhar juntos. Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Reuníamo-nos num dos bairros\Nmais perigosos da cidade Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,às sextas-feiras e aos domingos, à noite, Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.70,Default,,0000,0000,0000,,às 10 horas da noite. Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:32.20,Default,,0000,0000,0000,,e andávamos por lá\Naté às 2 ou 3 horas da manhã. Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Devíamos parecer estranhos\Nquando começámos a fazer isso. Dialogue: 0,0:09:35.91,0:09:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Não éramos traficantes de droga, Dialogue: 0,0:09:38.20,0:09:40.37,Default,,0000,0000,0000,,não éramos consumidores de droga. Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Não éramos polícias, embora\Nalguns usássemos colarinhos. Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente,\Nera uma coisa muito esquisita. Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas, pouco depois, \Neles começaram a falar connosco Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:52.84,Default,,0000,0000,0000,,e descobrimos que,\Nenquanto nós passeávamos, Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:54.57,Default,,0000,0000,0000,,eles estavam a observar-nos. Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Queriam ter a certeza de certas coisas: Dialogue: 0,0:09:56.56,0:10:01.32,Default,,0000,0000,0000,,número um, que íamos ser coerentes\Nno nosso comportamento, Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.62,Default,,0000,0000,0000,,que iríamos continuar a aparecer; Dialogue: 0,0:10:03.65,0:10:07.67,Default,,0000,0000,0000,,depois, queriam ter a certeza de que\Nnão estávamos ali para os explorar. Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque há sempre alguém que diz: Dialogue: 0,0:10:10.56,0:10:11.94,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos reconquistar as ruas" Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:15.28,Default,,0000,0000,0000,,mas parecia que eles tinham sempre\Num aparelho de televisão, Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:17.25,Default,,0000,0000,0000,,ou um repórter, Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:22.15,Default,,0000,0000,0000,,e melhoravam a sua reputação\Nem detrimento aos que andavam das ruas. Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando viram que nós não éramos desses, Dialogue: 0,0:10:24.95,0:10:27.21,Default,,0000,0000,0000,,decidiram falar connosco. Dialogue: 0,0:10:27.43,0:10:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, fizemos uma coisa\Nespantosa para pregadores, Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,decidimos escutar em vez de pregar. Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:35.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Vá lá, mereço um aplauso. Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Ok, chega, vocês estão a reduzir\No meu tempo. Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi espantoso. Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:44.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Dissemos-lhes: \N"Não conhecemos a nossa comunidade, Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:56.28,Default,,0000,0000,0000,,"entre as 9 da noite e as 5 da manhã, Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:57.45,Default,,0000,0000,0000,,"mas vocês conhecem. Dialogue: 0,0:10:57.47,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,"Vocês são especialistas na matéria,\Ndurante essas horas. Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:05.69,Default,,0000,0000,0000,,"Portanto, falem connosco, Ensinem-nos. Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:07.78,Default,,0000,0000,0000,,"Ajudem-nos a ver o que nós não vemos. Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:10.77,Default,,0000,0000,0000,,"Ajudem-nos a perceber \No que não percebemos". Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficaram mais que felizes com isso Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:18.33,Default,,0000,0000,0000,,e nós ficámos com uma ideia\Nde como era a vida na rua, Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:22.33,Default,,0000,0000,0000,,muito diferente daquilo que vemos\Nno noticiário das 11, Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:27.73,Default,,0000,0000,0000,,muito diferente do que nos é transmitido\Nnos "media" populares e redes sociais. Dialogue: 0,0:11:28.100,0:11:31.77,Default,,0000,0000,0000,,À medida que falávamos com eles Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:34.59,Default,,0000,0000,0000,,foram-se dissipando \Numa série de mitos sobre eles. Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Um dos maiores mitos era que \Naqueles miúdos eram frios e sem coração Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:45.22,Default,,0000,0000,0000,,e anormalmente temerários \Nna sua violência. Dialogue: 0,0:11:45.49,0:11:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que era exatamente o oposto. Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos jovens que andavam ali pela rua Dialogue: 0,0:11:51.82,0:11:54.52,Default,,0000,0000,0000,,estão apenas a tentar safar-se nas ruas. Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Também descobrimos Dialogue: 0,0:11:56.53,0:12:00.66,Default,,0000,0000,0000,,que algumas das pessoas\Nmais inteligentes e criativas, Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:07.16,Default,,0000,0000,0000,,mais magníficas e sábias Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:10.80,Default,,0000,0000,0000,,que jamais conhecêramos, Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:13.76,Default,,0000,0000,0000,,estavam na rua,\Nempenhadas numa luta. Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Sei que alguns lhe chamam sobrevivência,\Nmas eu chamo-lhes vencedores, Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:21.28,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando vivemos \Nnas condições em que eles vivem, Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:26.64,Default,,0000,0000,0000,,conseguirem viver cada dia\Né uma façanha de vencedor. Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Em resultado, dissemos-lhes: Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,"Como é que veem esta igreja,\Nesta instituição Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:36.03,Default,,0000,0000,0000,,"a ajudar a melhorar a situação?" Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolvemos um plano\Nconversando com estes jovens. Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Deixámos de os considerar\Ncomo o problema a resolver, Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:50.38,Default,,0000,0000,0000,,e começámos a olhar para eles\Ncomo parceiros, como trunfos, Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:55.57,Default,,0000,0000,0000,,como colaboradores na luta\Npara reduzir a violência na comunidade. Dialogue: 0,0:12:55.82,0:12:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem desenvolver um plano, Dialogue: 0,0:12:57.87,0:13:02.74,Default,,0000,0000,0000,,com um pastor numa mesa\Ne um traficante de heroína na outra mesa, Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:08.65,Default,,0000,0000,0000,,a procurar uma forma de a igreja\Npoder ajudar toda a comunidade. Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:13.84,Default,,0000,0000,0000,,O Milagre de Boston esteve\Nem começar a reunir as pessoas. Dialogue: 0,0:13:13.84,0:13:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos outros parceiros. Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos parceiros das forças policiais. Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos agentes da polícia. Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Não foi toda a força policial, Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:26.76,Default,,0000,0000,0000,,porque ainda havia alguns\Ncom mentalidade de "prendam-nos", Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:28.96,Default,,0000,0000,0000,,mas havia outros polícias Dialogue: 0,0:13:28.96,0:13:34.11,Default,,0000,0000,0000,,que se sentiram honrados \Npor fazerem parte da comunidade. Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:36.64,Default,,0000,0000,0000,,que sentiam a responsabilidade Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:44.16,Default,,0000,0000,0000,,de trabalharem com os líderes \Nda comunidade e dos credos Dialogue: 0,0:13:44.58,0:13:46.66,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir a violência na comunidade. Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:49.38,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo com os funcionários\Nda liberdade condicional, Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:51.12,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo com os juízes, Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:54.53,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo com pessoas no topo\Nda cadeia das forças policiais, Dialogue: 0,0:13:54.53,0:13:57.26,Default,,0000,0000,0000,,porque tinham percebido, tal como nós, Dialogue: 0,0:13:57.26,0:14:00.43,Default,,0000,0000,0000,,que por mais detenções que houvesse, Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:05.24,Default,,0000,0000,0000,,por mais processos criminais que houvesse, Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:10.78,Default,,0000,0000,0000,,por mais que enchessem as cadeias, Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:13.92,Default,,0000,0000,0000,,o problema não se resolveria. Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Ajudei a iniciar uma organização,\Nhá 20 anos, Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:24.80,Default,,0000,0000,0000,,uma organização com base na fé,\Npara tratar deste problema. Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Saí de lá há quatro anos Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:31.23,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a trabalhar em cidades,\Npelos EUA, Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.12,Default,,0000,0000,0000,,ao todo, foram 19. Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que, nessas cidades, Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:40.22,Default,,0000,0000,0000,,havia sempre uma componente:\Nlíderes comunitários Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:44.52,Default,,0000,0000,0000,,que se empenhavam, \Natiravam-se ao trabalho, Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:47.18,Default,,0000,0000,0000,,que deixavam o ego em casa, Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:51.21,Default,,0000,0000,0000,,que viam o todo como maior \Ndo que a soma das partes, Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:56.31,Default,,0000,0000,0000,,que se juntavam e encontravam formas\Nde trabalhar com os jovens da rua. Dialogue: 0,0:14:56.81,0:15:01.29,Default,,0000,0000,0000,,A solução não é mais polícias, Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:06.57,Default,,0000,0000,0000,,a solução é descobrir os trunfos\Nque existem na comunidade, Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:10.59,Default,,0000,0000,0000,,ter uma forte componente comunitária Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:14.69,Default,,0000,0000,0000,,na colaboração para \Na redução da violência. Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Há hoje, nos EUA, um movimento de jovens Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:26.46,Default,,0000,0000,0000,,— em quem tenho muito orgulho —\Nque estão a tratar de questões estruturais Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:30.68,Default,,0000,0000,0000,,que é preciso mudar\Nse queremos ser uma sociedade melhor. Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas há um estratagema politico\Nque tenta opor-se à brutalidade policial Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:40.52,Default,,0000,0000,0000,,e à má atitude da polícia\Ncontra a violência entre negros. Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é ficção. Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo ligado. Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos nas décadas \Nde políticas de habitação falhadas Dialogue: 0,0:15:49.56,0:15:53.28,Default,,0000,0000,0000,,de fracas estruturas educativas, Dialogue: 0,0:15:53.28,0:15:56.98,Default,,0000,0000,0000,,quando pensamos no desemprego persistente Dialogue: 0,0:15:56.98,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,e no subemprego, numa comunidade, Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:02.39,Default,,0000,0000,0000,,quando pensamos\Nnos deficientes cuidados de saúde, Dialogue: 0,0:16:02.39,0:16:05.19,Default,,0000,0000,0000,,e depois atiramos drogas \Npara este cozinhado Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:07.54,Default,,0000,0000,0000,,e sacos cheios de armas, Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:11.89,Default,,0000,0000,0000,,não admira vermos surgir\Nesta cultura de violência. Dialogue: 0,0:16:13.48,0:16:17.45,Default,,0000,0000,0000,,E depois, a resposta que vem do estado\Né mais polícias, Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:20.95,Default,,0000,0000,0000,,e mais repressão nos bairros quentes. Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo ligado. Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas espantosas\Nque conseguimos fazer, Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:31.73,Default,,0000,0000,0000,,foi mostrar o valor das parcerias Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:37.34,Default,,0000,0000,0000,,— a comunidade, as forças policiais,\No setor privado, a cidade — Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:39.15,Default,,0000,0000,0000,,a fim de reduzir a violência. Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Temos que dar valor\Na essa componente comunitária. Dialogue: 0,0:16:42.82,0:16:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que podemos acabar\Ncom a era de violência nas cidades. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que é possível e que as pessoas\Nestão a fazê-lo neste momento. Dialogue: 0,0:16:55.19,0:16:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas preciso da vossa ajuda. Dialogue: 0,0:16:57.53,0:17:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Não pode ser apenas da responsabilidade Dialogue: 0,0:17:00.46,0:17:03.88,Default,,0000,0000,0000,,das pessoas que se esforçam na comunidade. Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Precisam de apoio. Precisam de ajuda. Dialogue: 0,0:17:07.21,0:17:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Voltem para a vossa cidade. Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Encontrem essas pessoas. Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:12.73,Default,,0000,0000,0000,,"Precisam de ajuda? Eu ajudo". Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Encontrem essas pessoas. Elas estão lá. Dialogue: 0,0:17:16.40,0:17:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Reúnam-nas com os representantes da lei,\Ncom o setor privado, com a cidade, Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:24.49,Default,,0000,0000,0000,,com o objetivo de reduzir a violência, Dialogue: 0,0:17:24.49,0:17:28.30,Default,,0000,0000,0000,,mas certifiquem-se de que \Na componente comunitária é forte. Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque o antigo ditado\Nque vem do Burundi está certo: Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:38.11,Default,,0000,0000,0000,,"O que fizeres para mim, \Nsem mim, é para mim". Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Deus vos abençoe. Obrigado. Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:45.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)