WEBVTT 00:00:00.599 --> 00:00:05.380 Ho imparato alcune delle lezioni di vita più importanti 00:00:05.380 --> 00:00:07.879 da spacciatori 00:00:07.879 --> 00:00:10.250 membri di gang, 00:00:10.250 --> 00:00:12.503 e prostitute. 00:00:12.503 --> 00:00:18.130 Alcune delle mie conversazioni teologiche più profonde 00:00:18.130 --> 00:00:21.704 non le ho fatte tra le mura santificate del seminario 00:00:21.704 --> 00:00:24.120 ma per strada, in un angolo 00:00:24.120 --> 00:00:27.051 all'una di un venerdì notte. NOTE Paragraph 00:00:27.701 --> 00:00:33.872 È insolito, visto che sono un ministro battista formato al seminario 00:00:33.872 --> 00:00:38.226 e pastore di una chiesa da più di 20 anni, 00:00:38.226 --> 00:00:39.474 ma è vero. 00:00:40.594 --> 00:00:43.264 È parte della mia partecipazione 00:00:43.264 --> 00:00:47.490 a una strategia per la sicurezza pubblica di riduzione del crimine 00:00:47.490 --> 00:00:51.247 che ha visto una riduzione del crimine violento del 79 per cento 00:00:51.247 --> 00:00:54.525 in un periodo di otto anni in una grande città. NOTE Paragraph 00:00:55.385 --> 00:00:57.242 Ma quando iniziai non volevo essere 00:00:57.242 --> 00:01:00.585 parte di una strategia di qualcuno per ridurre il crimine. 00:01:01.335 --> 00:01:04.180 Avevo 25 anni, gestivo la mia prima chiesa. 00:01:04.180 --> 00:01:06.490 Se mi aveste chiesto quale fosse la mia ambizione 00:01:06.490 --> 00:01:10.917 vi avrei risposto che volevo diventare il pastore di una mega-chiesa. 00:01:10.918 --> 00:01:14.865 Volevo una chiesa da 15-20.000 membri. 00:01:14.865 --> 00:01:17.675 Volevo il mio canale tv. 00:01:17.675 --> 00:01:20.121 Volevo la mia linea di abbigliamento. 00:01:20.121 --> 00:01:21.467 (Risate) 00:01:21.467 --> 00:01:23.628 Volevo essere il vostro operatore telefonico. 00:01:23.628 --> 00:01:25.732 Insomma, pacchetto completo. 00:01:25.732 --> 00:01:28.425 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:28.425 --> 00:01:31.478 Dopo circa un anno di pastorato, 00:01:31.478 --> 00:01:35.100 i miei fedeli erano circa 20. 00:01:35.100 --> 00:01:38.520 La mega-chiesa era ancora lontana. 00:01:38.520 --> 00:01:41.294 Seriamente, se mi aveste chiesto, "Qual è la tua ambizione?" 00:01:41.294 --> 00:01:43.575 Avrei detto: "Solo essere un buon pastore." 00:01:43.575 --> 00:01:47.940 Saper stare con le persone in tutti i passaggi della loro vita, 00:01:47.940 --> 00:01:52.213 predicare messaggi che possano avere un senso quotidiano per la gente. 00:01:52.213 --> 00:01:55.115 E, nella tradizione afroamericana, 00:01:55.115 --> 00:01:59.265 saper rappresentare la comunità che servo. NOTE Paragraph 00:01:59.265 --> 00:02:04.333 Ma qualcos'altro stava accadendo nella mia città, 00:02:04.333 --> 00:02:06.364 e nell'intera area metropolitana, 00:02:06.364 --> 00:02:10.125 e in gran parte delle aree metropolitane degli Stati Uniti. 00:02:10.125 --> 00:02:15.534 Il tasso di omicidi aveva cominciato ad aumentare vertiginosamente. 00:02:15.534 --> 00:02:18.101 C'erano ragazzi che si uccidevano a vicenda 00:02:18.101 --> 00:02:20.748 per motivi che trovavo molto banali, 00:02:20.748 --> 00:02:25.632 come urtare qualcuno nei corridoi di una scuola. 00:02:25.632 --> 00:02:28.921 E poi, dopo la scuola, si sparavano. 00:02:28.921 --> 00:02:32.427 Qualcuno con addosso una camicia del colore sbagliato, 00:02:32.427 --> 00:02:36.630 all'angolo di strada sbagliato, al momento sbagliato. 00:02:36.630 --> 00:02:39.578 Bisognava fare qualcosa. 00:02:40.548 --> 00:02:44.872 La cosa era arrivata a cambiare il carattere della città. 00:02:44.872 --> 00:02:47.520 Se andavi in una zona qualunque di case popolari, 00:02:47.520 --> 00:02:50.259 come quella nella stessa strada della mia chiesa, 00:02:50.259 --> 00:02:53.161 e ci entravi, sembrava una città fantasma, 00:02:53.161 --> 00:02:56.783 perché i genitori non permettevano ai figli di giocare fuori, 00:02:56.783 --> 00:02:59.847 anche d'estate, a causa della violenza. 00:02:59.847 --> 00:03:02.869 Nei quartieri, in una notte qualsiasi, si sentivano botti 00:03:02.869 --> 00:03:05.827 a un orecchio non allenato potevano sembrare fuochi d'artificio 00:03:05.827 --> 00:03:07.207 ma erano colpi di pistola. 00:03:07.207 --> 00:03:11.040 Si sentivano quasi ogni sera, preparando la cena, 00:03:11.040 --> 00:03:15.062 raccontando una fiaba della buonanotte o guardando la TV. 00:03:16.200 --> 00:03:20.994 Potevi andare in un pronto soccorso qualunque 00:03:20.994 --> 00:03:28.163 e vedere giovani neri e latinoamericani sanguinanti e morenti sulle barelle. 00:03:28.503 --> 00:03:30.427 Io celebravo funerali, 00:03:30.427 --> 00:03:34.762 ma non di matriarche e patriarchi adorati che avevano vissuto una vita lunga 00:03:34.762 --> 00:03:37.920 e su cui c'è molto da dire. 00:03:37.920 --> 00:03:40.462 Celebravo funerali di ragazzi di diciotto anni, 00:03:40.462 --> 00:03:44.628 di diciassette anni, di sedici anni. 00:03:44.628 --> 00:03:48.624 Stavo in chiesa o alle pompe funebri 00:03:49.194 --> 00:03:51.351 cercando di dire qualcosa 00:03:51.351 --> 00:03:54.985 che potesse avere un impatto significativo. 00:03:54.985 --> 00:04:00.992 E quindi mentre i miei colleghi costruivano queste enormi cattedrali, 00:04:00.992 --> 00:04:04.300 compravano proprietà fuori città 00:04:04.300 --> 00:04:07.268 e spostavano fuori le loro congregazioni, 00:04:07.268 --> 00:04:11.598 per creare o ricreare le loro città di Dio, 00:04:12.558 --> 00:04:15.517 le strutture sociali dentro le città 00:04:15.517 --> 00:04:19.054 cedevano sotto il peso di tutta questa violenza. 00:04:19.494 --> 00:04:22.501 Quindi io sono rimasto, perché qualcuno doveva fare qualcosa. NOTE Paragraph 00:04:22.501 --> 00:04:25.978 Ho guardato quello che avevo e ho continuato con quello. 00:04:25.978 --> 00:04:29.860 Cominciai a predicare condannando la violenza nella comunità. 00:04:29.860 --> 00:04:32.712 Cominciai a occuparmi della programmazione della mia chiesa, 00:04:32.712 --> 00:04:36.736 cominciai a creare programmi che attirassero i giovani a rischio, 00:04:36.736 --> 00:04:39.417 quelli che stavano al limite della violenza. 00:04:39.417 --> 00:04:42.036 Cercari anche di essere innovativo nelle mie prediche. 00:04:42.036 --> 00:04:44.386 Avete tutti sentito la musica rap, no? 00:04:44.386 --> 00:04:45.325 Musica rap? 00:04:45.325 --> 00:04:48.465 Cercai di rappare un sermone una volta. 00:04:48.465 --> 00:04:51.763 Non funzionò, ma almeno ci provai. 00:04:51.763 --> 00:04:56.188 Non dimenticherò mai il giovane venuto da me dopo il sermone. 00:04:56.188 --> 00:04:58.204 Aveva aspettato che tutti andassero via 00:04:58.204 --> 00:05:01.864 e mi disse, "Ehi Don, sermone rap, eh?" e io, "Sì, che te ne pare?" 00:05:01.864 --> 00:05:04.116 e lui, "Non farlo più, Don." 00:05:04.116 --> 00:05:07.967 (Risate) 00:05:07.967 --> 00:05:10.672 Ma predicavo e creavo questi programmi, NOTE Paragraph 00:05:10.672 --> 00:05:13.955 pensando che forse se anche i miei colleghi avessero fatto lo stesso 00:05:13.955 --> 00:05:15.323 poteva fare la differenza. 00:05:15.323 --> 00:05:19.009 Ma la violenza era fuori controllo 00:05:19.009 --> 00:05:23.280 e anche quelli che non c'entravano finivano uccisi: 00:05:23.280 --> 00:05:29.423 qualcuno che va a comprare le sigarette in un minimarket, 00:05:29.423 --> 00:05:33.292 qualcuno che sta alla fermata ad aspettare l'autobus, 00:05:33.292 --> 00:05:35.791 o i bambini che giocano nel parco, 00:05:35.791 --> 00:05:38.630 inconsapevoli della violenza all'altro lato del parco 00:05:38.630 --> 00:05:41.847 che però viene a trovarli. 00:05:41.847 --> 00:05:44.381 Le cose erano fuori controllo, 00:05:44.381 --> 00:05:46.425 non sapevo cosa fare 00:05:46.425 --> 00:05:50.923 e poi accadde qualcosa che cambiò tutto per me. 00:05:51.743 --> 00:05:54.590 Era un bambino, si chiamava Jesse McKie. 00:05:54.590 --> 00:05:57.700 Stava tornando a casa con un suo amico, Rigoberto Carrion, 00:05:57.700 --> 00:06:01.036 nelle case popolari vicino la mia chiesa. 00:06:01.036 --> 00:06:05.620 Incontrarono un gruppo di giovani membri di una gang di Dorchester 00:06:05.620 --> 00:06:08.229 e furono ammazzati. 00:06:08.229 --> 00:06:10.730 Mentre Jesse scappava, ferito a morte, 00:06:10.730 --> 00:06:13.270 correva in direzione della mia chiesa 00:06:13.270 --> 00:06:16.929 e morì a 100, 150 metri da lì. 00:06:16.929 --> 00:06:19.987 Se fosse riuscito ad arrivare in chiesa avrebbe fatto la differenza, 00:06:19.987 --> 00:06:23.706 perché in giro le luci erano spente; nessuno era in casa. 00:06:23.706 --> 00:06:26.387 Lo presi come un segnale. 00:06:26.387 --> 00:06:29.591 Quando arrestarono alcuni dei giovani che avevano fatto questo, 00:06:29.591 --> 00:06:32.995 scoprii, con mia sorpresa, che erano miei coetanei, 00:06:32.995 --> 00:06:36.653 ma c'era un abisso tra noi. 00:06:36.653 --> 00:06:40.805 Era come se fossimo di due mondi completamente diversi. 00:06:40.805 --> 00:06:43.438 Pensando a tutto questo NOTE Paragraph 00:06:43.438 --> 00:06:46.330 guardavo quello che succedeva, 00:06:46.330 --> 00:06:48.748 e realizzai all'improvviso che un paradosso 00:06:48.748 --> 00:06:51.748 stava emergendo dentro di me 00:06:51.748 --> 00:06:54.750 ed era questo: in tutti quei sermoni 00:06:54.750 --> 00:06:56.826 in cui predicavo condannando la violenza, 00:06:56.826 --> 00:07:01.209 parlavo anche del fare comunità. 00:07:01.209 --> 00:07:03.101 Ma d'un tratto capii 00:07:03.101 --> 00:07:06.333 che c'era un segmento della popolazione 00:07:06.333 --> 00:07:10.472 che non stavo includendo nella mia definizione di comunità. 00:07:10.472 --> 00:07:12.041 E quindi il paradosso era questo: 00:07:12.041 --> 00:07:15.810 se volevo davvero la comunità per cui predicavo, 00:07:15.810 --> 00:07:18.839 dovevo raggiungere e includere 00:07:18.839 --> 00:07:22.529 questo gruppo che avevo escluso dalla mia definizione. 00:07:22.529 --> 00:07:25.492 Quindi non si trattava di creare programmi 00:07:25.492 --> 00:07:29.219 per quelli che si trovano al limite della violenza 00:07:29.219 --> 00:07:33.978 ma di raggiungere e includere quelli che commettono quegli atti di violenza, 00:07:33.978 --> 00:07:37.150 i membri delle gang, gli spacciatori. 00:07:37.150 --> 00:07:41.226 Appena realizzai questo mi venne subito una domanda. NOTE Paragraph 00:07:41.226 --> 00:07:42.524 Perché io? 00:07:42.524 --> 00:07:45.158 Voglio dire, non è un problema delle forze dell'ordine? 00:07:45.158 --> 00:07:48.193 È per questo che abbiamo la polizia, no? 00:07:48.193 --> 00:07:52.633 La risposta a quel "Perché io?" arrivò altrettanto velocemente. 00:07:52.633 --> 00:07:55.079 Perché io? Perché sono l'unico 00:07:55.079 --> 00:07:58.079 che la notte non riesce a dormire pensandoci. 00:07:58.079 --> 00:08:02.726 Perché sono l'unico che si guarda intorno dicendo che qualcuno deve fare qualcosa 00:08:02.726 --> 00:08:07.043 e iniziavo a realizzare che quel qualcuno ero io. 00:08:07.043 --> 00:08:09.147 Non è così che nascono i movimenti ovunque? 00:08:09.147 --> 00:08:12.632 Non iniziano con un'assemblea dove le persone si incontrano 00:08:12.632 --> 00:08:16.656 e poi marciano insieme con uno slogan? 00:08:16.656 --> 00:08:21.880 Comincia con pochi, forse con uno soltanto. 00:08:21.880 --> 00:08:24.049 Cominciò con me, NOTE Paragraph 00:08:24.049 --> 00:08:28.545 quindi decisi di capire la cultura della violenza 00:08:28.545 --> 00:08:31.380 in cui vivevano questi giovani che la perpetravano. 00:08:31.380 --> 00:08:33.801 Ho iniziato a fare volontariato al liceo 00:08:33.801 --> 00:08:36.155 e dopo circa due settimane di volontariato lì 00:08:36.155 --> 00:08:38.320 ho capito che i giovani che cercavo di raggiungere 00:08:38.320 --> 00:08:41.135 non andavano a scuola. 00:08:41.135 --> 00:08:43.672 Ho iniziato a girare per la comunità 00:08:43.672 --> 00:08:49.111 ma non serviva uno scienziato per capire che non stavano in giro durante il giorno. 00:08:49.929 --> 00:08:54.196 Allora ho iniziato ad andare per strada di notte, a notte fonda, 00:08:54.196 --> 00:08:56.571 andando nei parchi dove stavano questi ragazzi, 00:08:56.571 --> 00:09:00.260 costruendo le relazioni necessarie. 00:09:00.260 --> 00:09:04.978 Una tragedia avvenuta a Boston riunì molti membri del clero NOTE Paragraph 00:09:04.978 --> 00:09:09.370 e un piccolo gruppo di noi capì 00:09:09.370 --> 00:09:12.184 che dovevamo uscire dalle quattro mura dei nostri santuari 00:09:12.184 --> 00:09:14.429 e incontrare i giovani lì fuori, dove stavano, 00:09:14.429 --> 00:09:17.638 invece di cercare di capire come portarli dentro. 00:09:17.638 --> 00:09:20.345 Quindi abbiamo deciso di camminare insieme 00:09:20.345 --> 00:09:22.349 e di entrare insieme 00:09:22.349 --> 00:09:25.010 in uno dei quartieri più pericolosi della città 00:09:25.010 --> 00:09:29.182 un venerdì sera e un sabato sera alle 10 00:09:29.182 --> 00:09:32.547 e avremmo passeggiato fino alle 2 o alle 3. 00:09:32.547 --> 00:09:35.599 Dovevamo essere piuttosto strani nella nostra prima passeggiata. 00:09:35.599 --> 00:09:37.920 Insomma, non eravamo spacciatori. 00:09:37.920 --> 00:09:40.232 Non eravamo drogati. 00:09:40.232 --> 00:09:43.184 Non eravamo la polizia. Alcuni di noi indossavano il collare. 00:09:43.184 --> 00:09:45.679 Probabilmente era una cosa molto strana. 00:09:45.679 --> 00:09:48.786 Ma dopo un po' hanno iniziato a parlarci 00:09:48.786 --> 00:09:50.293 e quello che abbiamo scoperto 00:09:50.293 --> 00:09:54.307 è che mentre camminavamo loro ci guardavano 00:09:54.307 --> 00:09:56.374 e volevano essere sicuri di un paio di cose. 00:09:56.374 --> 00:10:01.253 Primo, che saremmo stati costanti nel nostro atteggiamento, 00:10:01.253 --> 00:10:03.500 che avremmo continuato ad andare lì. 00:10:03.500 --> 00:10:05.031 Secondo, volevano essere sicuri 00:10:05.031 --> 00:10:07.784 che non eravamo lì per sfruttarli. 00:10:07.784 --> 00:10:09.885 Perché c'è sempre qualcuno che potrebbe dire 00:10:09.885 --> 00:10:11.670 "Ci riprenderemo le nostre strade", 00:10:11.670 --> 00:10:15.050 ma questi portano con sé una telecamera 00:10:15.050 --> 00:10:16.854 o un giornalista 00:10:16.854 --> 00:10:19.308 e vogliono aumentare la propria reputazione 00:10:19.308 --> 00:10:22.241 a scapito di quelli che stanno nelle strade. 00:10:22.241 --> 00:10:25.289 Quindi, quando hanno visto che non avevamo niente di tutto questo 00:10:25.289 --> 00:10:27.236 hanno deciso di parlarci. 00:10:27.236 --> 00:10:31.291 E noi abbiamo fatto una cosa meravigliosa per dei predicatori: 00:10:31.291 --> 00:10:35.140 abbiamo deciso di ascoltare e non predicare. 00:10:35.140 --> 00:10:36.775 Su, fatemi un applauso! 00:10:36.775 --> 00:10:40.912 (Risate) (Applausi) 00:10:40.912 --> 00:10:44.733 Basta così, dai, il tempo è poco. (Risate) 00:10:44.733 --> 00:10:45.982 Ma è stato meraviglioso. 00:10:45.982 --> 00:10:52.402 Abbiamo detto loro: "Non conosciamo le nostre comunità dopo le 9 di sera, 00:10:52.402 --> 00:10:55.622 tra le 9 di sera e le 5 del mattino, 00:10:55.622 --> 00:10:57.029 ma voi sì. 00:10:57.029 --> 00:11:03.069 Voi siete gli esperti della materia, diciamo, di quel lasso di tempo. 00:11:03.069 --> 00:11:05.559 Quindi parlateci. Insegnateci. 00:11:05.559 --> 00:11:07.561 Aiutateci a vedere quello che non vediamo. 00:11:07.561 --> 00:11:11.307 Aiutateci a capire quello che non capiamo." 00:11:11.307 --> 00:11:13.927 Erano tutti contentissimi di farlo 00:11:13.927 --> 00:11:18.482 e ci siamo fatti un'idea su cosa fosse la vita per strada, 00:11:18.482 --> 00:11:22.247 molto diversa da ciò che si vede nel TG delle 11, 00:11:22.247 --> 00:11:28.586 molto diversa da come la dipingono i media e i social network. 00:11:28.586 --> 00:11:30.634 E parlando con loro, 00:11:30.634 --> 00:11:34.800 tanti miti sono stati sfatati. NOTE Paragraph 00:11:34.800 --> 00:11:39.796 Uno dei miti più grossi è che questi ragazzi sono freddi, 00:11:39.796 --> 00:11:45.499 senza cuore e molto forti nella loro violenza. 00:11:45.499 --> 00:11:48.636 Abbiamo scoperto l'esatto opposto. 00:11:48.636 --> 00:11:51.540 La maggior parte dei ragazzi per strada 00:11:51.540 --> 00:11:54.567 sta solo cercando di farcela. 00:11:54.567 --> 00:11:56.237 E abbiamo scoperto anche 00:11:56.237 --> 00:12:00.332 che alcune delle persone più intelligenti, creative, 00:12:00.332 --> 00:12:07.012 magnifiche e sagge 00:12:07.012 --> 00:12:09.802 che abbiamo mai incontrato 00:12:09.802 --> 00:12:13.979 erano per strada, impegnate in una lotta. 00:12:13.979 --> 00:12:18.082 Alcuni di loro la chiamano sopravvivenza, io li chiamo vincitori, 00:12:18.082 --> 00:12:21.237 perché quando sei in condizioni come le loro 00:12:21.237 --> 00:12:27.290 ogni singolo giorno di vita è una vittoria. 00:12:27.290 --> 00:12:29.910 Di conseguenza abbiamo chiesto loro: 00:12:29.910 --> 00:12:33.279 "Secondo voi la chiesa, le istituzioni, 00:12:33.279 --> 00:12:35.973 cosa possono fare per questa situazione?" 00:12:35.973 --> 00:12:40.301 E parlando con questi giovani abbiamo sviluppato un piano. 00:12:40.301 --> 00:12:44.732 Abbiamo smesso di guardarli come i problemi da risolvere 00:12:44.732 --> 00:12:49.660 e abbiamo iniziato a vederli come partner, risorse, 00:12:49.660 --> 00:12:55.444 compagni nella lotta per ridurre la violenza nella comunità. 00:12:55.444 --> 00:12:57.802 Immaginate come abbiamo sviluppato questo piano. 00:12:57.802 --> 00:13:02.684 Un ministro da una parte, uno spacciatore di eroina dall'altra, 00:13:02.684 --> 00:13:05.046 che trovano un modo per far sì 00:13:05.046 --> 00:13:09.216 che la chiesa possa aiutare l'intera comunità. 00:13:09.216 --> 00:13:13.685 Il Miracolo di Boston è stato quello di mettere insieme le persone. 00:13:13.685 --> 00:13:15.507 Avevamo anche altri partner. NOTE Paragraph 00:13:15.507 --> 00:13:17.108 Avevamo le forze dell'ordine. 00:13:17.108 --> 00:13:19.215 Avevamo agenti di polizia. 00:13:19.215 --> 00:13:21.988 Non l'intero corpo, 00:13:21.988 --> 00:13:26.810 perché c'erano ancora quelli dalla mentalità "chiudeteli-dentro", 00:13:26.810 --> 00:13:28.850 ma c'erano altri poliziotti 00:13:28.850 --> 00:13:34.040 che vedevano come un onore lavorare con la comunità, 00:13:34.040 --> 00:13:36.286 che vedevano la responsabilità 00:13:36.286 --> 00:13:43.811 del saper lavorare con i leader della comunità e della religione 00:13:43.811 --> 00:13:46.677 per ridurre la violenza nella comunità. 00:13:46.677 --> 00:13:49.060 Lo stesso vale per i supervisori di quelli in libertà vigilata, 00:13:49.060 --> 00:13:50.810 per i giudici, 00:13:50.810 --> 00:13:54.361 per le forze dell'ordine. 00:13:54.361 --> 00:13:56.942 Perché anche loro avevano capito, come noi, 00:13:56.942 --> 00:14:00.560 che la situazione non si poteva contenere, 00:14:00.560 --> 00:14:06.253 che non ci sarebbero mai stati abbastanza arresti 00:14:06.253 --> 00:14:11.755 e che le carceri non si sarebbero potute riempire mai abbastanza 00:14:11.755 --> 00:14:15.724 per alleviare il problema. 00:14:15.724 --> 00:14:18.992 Ho aiutato ad avviare un'organizzazione 00:14:18.992 --> 00:14:24.117 20 anni fa, un'organizzazione religiosa che si occupasse di questo. 00:14:24.117 --> 00:14:27.527 L'ho lasciata circa quattro anni fa 00:14:27.527 --> 00:14:31.033 e ho iniziato a lavorare in varie città negli USA, 00:14:31.033 --> 00:14:32.910 19 in totale, 00:14:32.910 --> 00:14:35.750 e quello che ho scoperto è che in quelle città 00:14:35.750 --> 00:14:40.359 c'è sempre questa parte di leader della comunità 00:14:40.359 --> 00:14:44.849 che vanno avanti a testa bassa, concentrati sul lavoro, 00:14:44.849 --> 00:14:47.079 che lasciano da parte il proprio ego, 00:14:47.079 --> 00:14:51.054 che vedono l'insieme più grande della somma delle sue parti 00:14:51.054 --> 00:14:53.430 e si riuniscono per trovare modi 00:14:53.430 --> 00:14:56.517 di sistemare le cose con questi ragazzi nelle strade. 00:14:56.517 --> 00:15:01.256 Vedono che la soluzione non è più poliziotti, 00:15:01.256 --> 00:15:06.519 ma la soluzione è valorizzare le risorse di una comunità, 00:15:06.519 --> 00:15:10.373 per avere un alleato forte 00:15:10.373 --> 00:15:15.271 nella collaborazione per ridurre la violenza. 00:15:15.271 --> 00:15:19.863 C'è un movimento negli Stati Uniti NOTE Paragraph 00:15:19.863 --> 00:15:26.145 di ragazzi di cui sono molto fiero che si occupano dei problemi strutturali 00:15:26.145 --> 00:15:30.649 che devono cambiare se vogliamo essere una società migliore. 00:15:30.649 --> 00:15:32.796 Ma poi c'è questo schema politico 00:15:32.796 --> 00:15:35.796 che vuole aizzare la brutalità della polizia 00:15:35.796 --> 00:15:37.715 e la sua cattiva condotta 00:15:37.715 --> 00:15:40.715 per scatenare una violenza neri contro neri. 00:15:40.715 --> 00:15:42.193 Ma è una finzione. 00:15:42.193 --> 00:15:44.497 È tutto collegato. 00:15:44.497 --> 00:15:49.337 Quando si pensa a decadi di politiche per la casa fallimentari 00:15:49.337 --> 00:15:53.011 e strutture educative inefficienti, 00:15:53.011 --> 00:15:56.448 quando si pensa alla disoccupazione persistente 00:15:56.448 --> 00:15:59.182 e alla sottoccupazione in una comunità, 00:15:59.182 --> 00:16:01.860 quando si pensa alla cattiva sanità, 00:16:01.860 --> 00:16:04.524 e se si aggiungono al mix droga 00:16:04.524 --> 00:16:07.270 e borsoni pieni di pistole, 00:16:07.270 --> 00:16:12.648 non stupisce che si veda emergere questa cultura della violenza. 00:16:12.648 --> 00:16:17.252 E poi la risposta dello Stato è più poliziotti 00:16:17.252 --> 00:16:20.720 e più repressione nelle zone calde. 00:16:20.720 --> 00:16:22.756 È tutto collegato 00:16:22.756 --> 00:16:25.982 e una delle cose meravigliose che siamo stati capaci di fare 00:16:25.982 --> 00:16:31.400 è stata mostrare il valore della collaborazione -- 00:16:31.400 --> 00:16:37.253 comunità, forze dell'ordine, privati cittadini, la città intera -- 00:16:37.253 --> 00:16:38.849 per ridurre la violenza. 00:16:38.849 --> 00:16:42.587 Si deve dare valore alla componente comunitaria. 00:16:42.587 --> 00:16:49.084 Credo che possiamo porre fine all'era di violenza nelle nostre città. NOTE Paragraph 00:16:49.084 --> 00:16:54.910 Credo che sia possibile e la gente lo sta facendo anche adesso. 00:16:54.910 --> 00:16:57.468 Ma ho bisogno del vostro aiuto. 00:16:57.468 --> 00:17:02.457 Non posso contare solo sulla gente che si sta consumando 00:17:02.457 --> 00:17:03.736 in quelle comunità. 00:17:03.736 --> 00:17:06.984 Hanno bisogno di supporto. Hanno bisogno di aiuto. 00:17:06.984 --> 00:17:08.862 Tornate nelle vostre città. 00:17:08.862 --> 00:17:10.260 Trovate quelle persone. 00:17:10.260 --> 00:17:12.909 "Hai bisogno di aiuto? Ti aiuto." 00:17:12.909 --> 00:17:16.206 Trovate quelle persone. Sono lì. 00:17:16.206 --> 00:17:21.850 Unitele alle forze dell'ordine, ai privati cittadini, alla città, 00:17:21.850 --> 00:17:24.127 con l'unico obiettivo di ridurre la violenza, 00:17:24.127 --> 00:17:28.320 ma assicuratevi che la componente della comunità sia forte. 00:17:28.320 --> 00:17:31.376 Perché il vecchio proverbio del Burundi ha ragione: 00:17:31.376 --> 00:17:39.157 "Quello che fai per me, senza di me, lo fai a me". 00:17:39.157 --> 00:17:41.110 Dio vi benedica. Grazie. NOTE Paragraph 00:17:41.110 --> 00:17:46.125 (Applausi)