[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato alcune delle lezioni\Ndi vita più importanti Dialogue: 0,0:00:05.38,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,da spacciatori Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.25,Default,,0000,0000,0000,,membri di gang, Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,e prostitute. Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Alcune delle mie conversazioni\Nteologiche più profonde Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,non le ho fatte\Ntra le mura santificate del seminario Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,ma per strada, in un angolo Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.05,Default,,0000,0000,0000,,all'una di un venerdì notte. Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,È insolito, visto che sono \Nun ministro battista formato al seminario Dialogue: 0,0:00:33.87,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,e pastore di una chiesa \Nda più di 20 anni, Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:39.47,Default,,0000,0000,0000,,ma è vero. Dialogue: 0,0:00:40.59,0:00:43.26,Default,,0000,0000,0000,,È parte della mia partecipazione Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:47.49,Default,,0000,0000,0000,,a una strategia per la sicurezza pubblica\Ndi riduzione del crimine Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:51.25,Default,,0000,0000,0000,,che ha visto una riduzione\Ndel crimine violento del 79 per cento Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:54.52,Default,,0000,0000,0000,,in un periodo di otto anni\Nin una grande città. Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando iniziai non volevo essere Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:00.58,Default,,0000,0000,0000,,parte di una strategia di qualcuno\Nper ridurre il crimine. Dialogue: 0,0:01:01.34,0:01:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Avevo 25 anni,\Ngestivo la mia prima chiesa. Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Se mi aveste chiesto\Nquale fosse la mia ambizione Dialogue: 0,0:01:06.49,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,vi avrei risposto che volevo diventare\Nil pastore di una mega-chiesa. Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Volevo una chiesa da 15-20.000 membri. Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Volevo il mio canale tv. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Volevo la mia linea di abbigliamento. Dialogue: 0,0:01:20.12,0:01:21.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Volevo essere \Nil vostro operatore telefonico. Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, pacchetto completo. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Dopo circa un anno di pastorato, Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,i miei fedeli erano circa 20. Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,La mega-chiesa era ancora lontana. Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Seriamente, se mi aveste chiesto,\N"Qual è la tua ambizione?" Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Avrei detto:\N"Solo essere un buon pastore." Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Saper stare con le persone\Nin tutti i passaggi della loro vita, Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:52.21,Default,,0000,0000,0000,,predicare messaggi che possano avere\Nun senso quotidiano per la gente. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.12,Default,,0000,0000,0000,,E, nella tradizione afroamericana, Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,saper rappresentare \Nla comunità che servo. Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Ma qualcos'altro stava accadendo\Nnella mia città, Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:06.36,Default,,0000,0000,0000,,e nell'intera area metropolitana, Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:10.12,Default,,0000,0000,0000,,e in gran parte delle aree metropolitane \Ndegli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Il tasso di omicidi aveva cominciato\Nad aumentare vertiginosamente. Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.10,Default,,0000,0000,0000,,C'erano ragazzi\Nche si uccidevano a vicenda Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.75,Default,,0000,0000,0000,,per motivi che trovavo molto banali, Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:25.63,Default,,0000,0000,0000,,come urtare qualcuno\Nnei corridoi di una scuola. Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:28.92,Default,,0000,0000,0000,,E poi, dopo la scuola,\Nsi sparavano. Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno con addosso una camicia\Ndel colore sbagliato, Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:36.63,Default,,0000,0000,0000,,all'angolo di strada sbagliato,\Nal momento sbagliato. Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Bisognava fare qualcosa. Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:44.87,Default,,0000,0000,0000,,La cosa era arrivata a cambiare\Nil carattere della città. Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Se andavi in una zona qualunque\Ndi case popolari, Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,come quella\Nnella stessa strada della mia chiesa, Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,e ci entravi, sembrava \Nuna città fantasma, Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:56.78,Default,,0000,0000,0000,,perché i genitori non permettevano\Nai figli di giocare fuori, Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.85,Default,,0000,0000,0000,,anche d'estate,\Na causa della violenza. Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Nei quartieri, in una notte qualsiasi,\Nsi sentivano botti Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,a un orecchio non allenato\Npotevano sembrare fuochi d'artificio Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.21,Default,,0000,0000,0000,,ma erano colpi di pistola. Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Si sentivano quasi ogni sera,\Npreparando la cena, Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,raccontando una fiaba della buonanotte\No guardando la TV. Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Potevi andare\Nin un pronto soccorso qualunque Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,e vedere giovani neri e latinoamericani\Nsanguinanti e morenti sulle barelle. Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Io celebravo funerali, Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,ma non di matriarche e patriarchi adorati\Nche avevano vissuto una vita lunga Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,e su cui c'è molto da dire. Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Celebravo funerali\Ndi ragazzi di diciotto anni, Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,di diciassette anni,\Ndi sedici anni. Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Stavo in chiesa o alle pompe funebri Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.35,Default,,0000,0000,0000,,cercando di dire qualcosa Dialogue: 0,0:03:51.35,0:03:54.98,Default,,0000,0000,0000,,che potesse avere\Nun impatto significativo. Dialogue: 0,0:03:54.98,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,E quindi mentre i miei colleghi\Ncostruivano queste enormi cattedrali, Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:04.30,Default,,0000,0000,0000,,compravano proprietà fuori città Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,e spostavano fuori le loro congregazioni, Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:11.60,Default,,0000,0000,0000,,per creare o ricreare\Nle loro città di Dio, Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:15.52,Default,,0000,0000,0000,,le strutture sociali dentro le città Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:19.05,Default,,0000,0000,0000,,cedevano sotto il peso\Ndi tutta questa violenza. Dialogue: 0,0:04:19.49,0:04:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Quindi io sono rimasto,\Nperché qualcuno doveva fare qualcosa. Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Ho guardato quello che avevo\Ne ho continuato con quello. Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Cominciai a predicare\Ncondannando la violenza nella comunità. Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Cominciai a occuparmi\Ndella programmazione della mia chiesa, Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,cominciai a creare programmi\Nche attirassero i giovani a rischio, Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:39.42,Default,,0000,0000,0000,,quelli che stavano\Nal limite della violenza. Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Cercari anche di essere innovativo\Nnelle mie prediche. Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Avete tutti sentito la musica rap, no? Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Musica rap? Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Cercai di rappare un sermone una volta. Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Non funzionò, \Nma almeno ci provai. Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticherò mai il giovane\Nvenuto da me dopo il sermone. Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Aveva aspettato\Nche tutti andassero via Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,e mi disse, "Ehi Don, sermone rap, eh?"\Ne io, "Sì, che te ne pare?" Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:04.12,Default,,0000,0000,0000,,e lui, "Non farlo più, Don." Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:07.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Ma predicavo e creavo questi programmi, Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:13.96,Default,,0000,0000,0000,,pensando che forse se anche\Ni miei colleghi avessero fatto lo stesso Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:15.32,Default,,0000,0000,0000,,poteva fare la differenza. Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma la violenza era fuori controllo Dialogue: 0,0:05:19.01,0:05:23.28,Default,,0000,0000,0000,,e anche quelli che non c'entravano\Nfinivano uccisi: Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:29.42,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno che va a comprare\Nle sigarette in un minimarket, Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:33.29,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno che sta alla fermata\Nad aspettare l'autobus, Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,o i bambini che giocano nel parco, Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:38.63,Default,,0000,0000,0000,,inconsapevoli della violenza\Nall'altro lato del parco Dialogue: 0,0:05:38.63,0:05:41.85,Default,,0000,0000,0000,,che però viene a trovarli. Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Le cose erano fuori controllo, Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:46.42,Default,,0000,0000,0000,,non sapevo cosa fare Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,e poi accadde qualcosa\Nche cambiò tutto per me. Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Era un bambino,\Nsi chiamava Jesse McKie. Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Stava tornando a casa\Ncon un suo amico, Rigoberto Carrion, Dialogue: 0,0:05:57.70,0:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,,nelle case popolari vicino la mia chiesa. Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Incontrarono un gruppo di giovani\Nmembri di una gang di Dorchester Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:08.23,Default,,0000,0000,0000,,e furono ammazzati. Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Mentre Jesse scappava,\Nferito a morte, Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.27,Default,,0000,0000,0000,,correva in direzione della mia chiesa Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:16.93,Default,,0000,0000,0000,,e morì a 100, 150 metri da lì. Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Se fosse riuscito ad arrivare in chiesa \Navrebbe fatto la differenza, Dialogue: 0,0:06:19.99,0:06:23.71,Default,,0000,0000,0000,,perché in giro le luci erano spente;\Nnessuno era in casa. Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Lo presi come un segnale. Dialogue: 0,0:06:26.39,0:06:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Quando arrestarono alcuni dei giovani\Nche avevano fatto questo, Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:32.100,Default,,0000,0000,0000,,scoprii, con mia sorpresa,\Nche erano miei coetanei, Dialogue: 0,0:06:32.100,0:06:36.65,Default,,0000,0000,0000,,ma c'era un abisso tra noi. Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Era come se fossimo\Ndi due mondi completamente diversi. Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Pensando a tutto questo Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:46.33,Default,,0000,0000,0000,,guardavo quello che succedeva, Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:48.75,Default,,0000,0000,0000,,e realizzai all'improvviso \Nche un paradosso Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:51.75,Default,,0000,0000,0000,,stava emergendo dentro di me Dialogue: 0,0:06:51.75,0:06:54.75,Default,,0000,0000,0000,,ed era questo:\Nin tutti quei sermoni Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.83,Default,,0000,0000,0000,,in cui predicavo condannando la violenza, Dialogue: 0,0:06:56.83,0:07:01.21,Default,,0000,0000,0000,,parlavo anche del fare comunità. Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma d'un tratto capii Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:06.33,Default,,0000,0000,0000,,che c'era un segmento della popolazione Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:10.47,Default,,0000,0000,0000,,che non stavo includendo\Nnella mia definizione di comunità. Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:12.04,Default,,0000,0000,0000,,E quindi il paradosso era questo: Dialogue: 0,0:07:12.04,0:07:15.81,Default,,0000,0000,0000,,se volevo davvero la comunità\Nper cui predicavo, Dialogue: 0,0:07:15.81,0:07:18.84,Default,,0000,0000,0000,,dovevo raggiungere e includere Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:22.53,Default,,0000,0000,0000,,questo gruppo che avevo escluso\Ndalla mia definizione. Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non si trattava di creare programmi Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:29.22,Default,,0000,0000,0000,,per quelli che si trovano\Nal limite della violenza Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:33.98,Default,,0000,0000,0000,,ma di raggiungere e includere quelli\Nche commettono quegli atti di violenza, Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:37.15,Default,,0000,0000,0000,,i membri delle gang,\Ngli spacciatori. Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Appena realizzai questo\Nmi venne subito una domanda. Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Perché io? Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Voglio dire, non è un problema\Ndelle forze dell'ordine? Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:48.19,Default,,0000,0000,0000,,È per questo che abbiamo la polizia, no? Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:52.63,Default,,0000,0000,0000,,La risposta a quel "Perché io?"\Narrivò altrettanto velocemente. Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Perché io? Perché sono l'unico Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:58.08,Default,,0000,0000,0000,,che la notte \Nnon riesce a dormire pensandoci. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Perché sono l'unico che si guarda intorno\Ndicendo che qualcuno deve fare qualcosa Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:07.04,Default,,0000,0000,0000,,e iniziavo a realizzare\Nche quel qualcuno ero io. Dialogue: 0,0:08:07.04,0:08:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Non è così\Nche nascono i movimenti ovunque? Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Non iniziano con un'assemblea\Ndove le persone si incontrano Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,e poi marciano insieme\Ncon uno slogan? Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Comincia con pochi,\Nforse con uno soltanto. Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Cominciò con me, Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:28.54,Default,,0000,0000,0000,,quindi decisi di capire\Nla cultura della violenza Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:31.38,Default,,0000,0000,0000,,in cui vivevano questi giovani\Nche la perpetravano. Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato a fare volontariato\Nal liceo Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,e dopo circa due settimane\Ndi volontariato lì Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:38.32,Default,,0000,0000,0000,,ho capito che i giovani\Nche cercavo di raggiungere Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:41.14,Default,,0000,0000,0000,,non andavano a scuola. Dialogue: 0,0:08:41.14,0:08:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato a girare per la comunità Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:49.11,Default,,0000,0000,0000,,ma non serviva uno scienziato per capire\Nche non stavano in giro durante il giorno. Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Allora ho iniziato ad andare per strada\Ndi notte, a notte fonda, Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:56.57,Default,,0000,0000,0000,,andando nei parchi\Ndove stavano questi ragazzi, Dialogue: 0,0:08:56.57,0:09:00.26,Default,,0000,0000,0000,,costruendo le relazioni necessarie. Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Una tragedia avvenuta a Boston \Nriunì molti membri del clero Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:09.37,Default,,0000,0000,0000,,e un piccolo gruppo di noi capì Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,che dovevamo uscire dalle quattro mura\Ndei nostri santuari Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:14.43,Default,,0000,0000,0000,,e incontrare i giovani lì fuori,\Ndove stavano, Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:17.64,Default,,0000,0000,0000,,invece di cercare di capire\Ncome portarli dentro. Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Quindi abbiamo deciso\Ndi camminare insieme Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.35,Default,,0000,0000,0000,,e di entrare insieme Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.01,Default,,0000,0000,0000,,in uno dei quartieri\Npiù pericolosi della città Dialogue: 0,0:09:25.01,0:09:29.18,Default,,0000,0000,0000,,un venerdì sera \Ne un sabato sera alle 10 Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:32.55,Default,,0000,0000,0000,,e avremmo passeggiato\Nfino alle 2 o alle 3. Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Dovevamo essere piuttosto strani\Nnella nostra prima passeggiata. Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, non eravamo spacciatori. Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Non eravamo drogati. Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Non eravamo la polizia.\NAlcuni di noi indossavano il collare. Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente era una cosa molto strana. Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Ma dopo un po' hanno iniziato a parlarci Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,e quello che abbiamo scoperto Dialogue: 0,0:09:50.29,0:09:54.31,Default,,0000,0000,0000,,è che mentre camminavamo \Nloro ci guardavano Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:56.37,Default,,0000,0000,0000,,e volevano essere sicuri\Ndi un paio di cose. Dialogue: 0,0:09:56.37,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Primo, che saremmo stati costanti\Nnel nostro atteggiamento, Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:03.50,Default,,0000,0000,0000,,che avremmo continuato ad andare lì. Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Secondo, volevano essere sicuri Dialogue: 0,0:10:05.03,0:10:07.78,Default,,0000,0000,0000,,che non eravamo lì per sfruttarli. Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Perché c'è sempre qualcuno\Nche potrebbe dire Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:11.67,Default,,0000,0000,0000,,"Ci riprenderemo le nostre strade", Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:15.05,Default,,0000,0000,0000,,ma questi portano con sé\Nuna telecamera Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:16.85,Default,,0000,0000,0000,,o un giornalista Dialogue: 0,0:10:16.85,0:10:19.31,Default,,0000,0000,0000,,e vogliono aumentare\Nla propria reputazione Dialogue: 0,0:10:19.31,0:10:22.24,Default,,0000,0000,0000,,a scapito di quelli\Nche stanno nelle strade. Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quando hanno visto\Nche non avevamo niente di tutto questo Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.24,Default,,0000,0000,0000,,hanno deciso di parlarci. Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,E noi abbiamo fatto\Nuna cosa meravigliosa per dei predicatori: Dialogue: 0,0:10:31.29,0:10:35.14,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo deciso di ascoltare\Ne non predicare. Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Su, fatemi un applauso! Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:40.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Basta così, dai, il tempo è poco.\N(Risate) Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma è stato meraviglioso. Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo detto loro: "Non conosciamo\Nle nostre comunità dopo le 9 di sera, Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:55.62,Default,,0000,0000,0000,,tra le 9 di sera\Ne le 5 del mattino, Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.03,Default,,0000,0000,0000,,ma voi sì. Dialogue: 0,0:10:57.03,0:11:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Voi siete gli esperti della materia,\Ndiciamo, di quel lasso di tempo. Dialogue: 0,0:11:03.07,0:11:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Quindi parlateci. Insegnateci. Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Aiutateci a vedere\Nquello che non vediamo. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Aiutateci a capire\Nquello che non capiamo." Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Erano tutti contentissimi di farlo Dialogue: 0,0:11:13.93,0:11:18.48,Default,,0000,0000,0000,,e ci siamo fatti un'idea\Nsu cosa fosse la vita per strada, Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:22.25,Default,,0000,0000,0000,,molto diversa\Nda ciò che si vede nel TG delle 11, Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:28.59,Default,,0000,0000,0000,,molto diversa da come la dipingono\Ni media e i social network. Dialogue: 0,0:11:28.59,0:11:30.63,Default,,0000,0000,0000,,E parlando con loro, Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:34.80,Default,,0000,0000,0000,,tanti miti sono stati sfatati. Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Uno dei miti più grossi è \Nche questi ragazzi sono freddi, Dialogue: 0,0:11:39.80,0:11:45.50,Default,,0000,0000,0000,,senza cuore e molto forti \Nnella loro violenza. Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo scoperto l'esatto opposto. Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:51.54,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte dei ragazzi per strada Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.57,Default,,0000,0000,0000,,sta solo cercando di farcela. Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:56.24,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo scoperto anche Dialogue: 0,0:11:56.24,0:12:00.33,Default,,0000,0000,0000,,che alcune delle persone\Npiù intelligenti, creative, Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:07.01,Default,,0000,0000,0000,,magnifiche e sagge Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:09.80,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo mai incontrato Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:13.98,Default,,0000,0000,0000,,erano per strada,\Nimpegnate in una lotta. Dialogue: 0,0:12:13.98,0:12:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di loro la chiamano sopravvivenza, \Nio li chiamo vincitori, Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,perché quando sei\Nin condizioni come le loro Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,ogni singolo giorno di vita\Nè una vittoria. Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Di conseguenza abbiamo chiesto loro: Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:33.28,Default,,0000,0000,0000,,"Secondo voi la chiesa,\Nle istituzioni, Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:35.97,Default,,0000,0000,0000,,cosa possono fare\Nper questa situazione?" Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:40.30,Default,,0000,0000,0000,,E parlando con questi giovani\Nabbiamo sviluppato un piano. Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo smesso di guardarli\Ncome i problemi da risolvere Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:49.66,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo iniziato a vederli\Ncome partner, risorse, Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:55.44,Default,,0000,0000,0000,,compagni nella lotta\Nper ridurre la violenza nella comunità. Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate come abbiamo\Nsviluppato questo piano. Dialogue: 0,0:12:57.80,0:13:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Un ministro da una parte,\Nuno spacciatore di eroina dall'altra, Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.05,Default,,0000,0000,0000,,che trovano un modo per far sì Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:09.22,Default,,0000,0000,0000,,che la chiesa possa aiutare \Nl'intera comunità. Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Il Miracolo di Boston è stato\Nquello di mettere insieme le persone. Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo anche altri partner. Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo le forze dell'ordine. Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo agenti di polizia. Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Non l'intero corpo, Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:26.81,Default,,0000,0000,0000,,perché c'erano ancora quelli\Ndalla mentalità "chiudeteli-dentro", Dialogue: 0,0:13:26.81,0:13:28.85,Default,,0000,0000,0000,,ma c'erano altri poliziotti Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:34.04,Default,,0000,0000,0000,,che vedevano come un onore\Nlavorare con la comunità, Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:36.29,Default,,0000,0000,0000,,che vedevano la responsabilità Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:43.81,Default,,0000,0000,0000,,del saper lavorare con i leader\Ndella comunità e della religione Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:46.68,Default,,0000,0000,0000,,per ridurre la violenza nella comunità. Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso vale per i supervisori\Ndi quelli in libertà vigilata, Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:50.81,Default,,0000,0000,0000,,per i giudici, Dialogue: 0,0:13:50.81,0:13:54.36,Default,,0000,0000,0000,,per le forze dell'ordine. Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Perché anche loro avevano capito, \Ncome noi, Dialogue: 0,0:13:56.94,0:14:00.56,Default,,0000,0000,0000,,che la situazione non si poteva contenere, Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:06.25,Default,,0000,0000,0000,,che non ci sarebbero\Nmai stati abbastanza arresti Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:11.76,Default,,0000,0000,0000,,e che le carceri non si sarebbero potute\Nriempire mai abbastanza Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:15.72,Default,,0000,0000,0000,,per alleviare il problema. Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Ho aiutato ad avviare un'organizzazione Dialogue: 0,0:14:18.99,0:14:24.12,Default,,0000,0000,0000,,20 anni fa, un'organizzazione\Nreligiosa che si occupasse di questo. Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:27.53,Default,,0000,0000,0000,,L'ho lasciata circa quattro anni fa Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:31.03,Default,,0000,0000,0000,,e ho iniziato a lavorare\Nin varie città negli USA, Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:32.91,Default,,0000,0000,0000,,19 in totale, Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:35.75,Default,,0000,0000,0000,,e quello che ho scoperto\Nè che in quelle città Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:40.36,Default,,0000,0000,0000,,c'è sempre questa parte\Ndi leader della comunità Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:44.85,Default,,0000,0000,0000,,che vanno avanti a testa bassa,\Nconcentrati sul lavoro, Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:47.08,Default,,0000,0000,0000,,che lasciano da parte il proprio ego, Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,che vedono l'insieme più grande\Ndella somma delle sue parti Dialogue: 0,0:14:51.05,0:14:53.43,Default,,0000,0000,0000,,e si riuniscono per trovare modi Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:56.52,Default,,0000,0000,0000,,di sistemare le cose\Ncon questi ragazzi nelle strade. Dialogue: 0,0:14:56.52,0:15:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Vedono che la soluzione\Nnon è più poliziotti, Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ma la soluzione è valorizzare\Nle risorse di una comunità, Dialogue: 0,0:15:06.52,0:15:10.37,Default,,0000,0000,0000,,per avere un alleato forte Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:15.27,Default,,0000,0000,0000,,nella collaborazione\Nper ridurre la violenza. Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:19.86,Default,,0000,0000,0000,,C'è un movimento negli Stati Uniti Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:26.14,Default,,0000,0000,0000,,di ragazzi di cui sono molto fiero\Nche si occupano dei problemi strutturali Dialogue: 0,0:15:26.14,0:15:30.65,Default,,0000,0000,0000,,che devono cambiare\Nse vogliamo essere una società migliore. Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi c'è questo schema politico Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:35.80,Default,,0000,0000,0000,,che vuole aizzare \Nla brutalità della polizia Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:37.72,Default,,0000,0000,0000,,e la sua cattiva condotta Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:40.72,Default,,0000,0000,0000,,per scatenare \Nuna violenza neri contro neri. Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma è una finzione. Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:44.50,Default,,0000,0000,0000,,È tutto collegato. Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando si pensa a decadi\Ndi politiche per la casa fallimentari Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:53.01,Default,,0000,0000,0000,,e strutture educative inefficienti, Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:56.45,Default,,0000,0000,0000,,quando si pensa\Nalla disoccupazione persistente Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:59.18,Default,,0000,0000,0000,,e alla sottoccupazione\Nin una comunità, Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:01.86,Default,,0000,0000,0000,,quando si pensa alla cattiva sanità, Dialogue: 0,0:16:01.86,0:16:04.52,Default,,0000,0000,0000,,e se si aggiungono al mix droga Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:07.27,Default,,0000,0000,0000,,e borsoni pieni di pistole, Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:12.65,Default,,0000,0000,0000,,non stupisce che si veda emergere\Nquesta cultura della violenza. Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:17.25,Default,,0000,0000,0000,,E poi la risposta dello Stato\Nè più poliziotti Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:20.72,Default,,0000,0000,0000,,e più repressione nelle zone calde. Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.76,Default,,0000,0000,0000,,È tutto collegato Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:25.98,Default,,0000,0000,0000,,e una delle cose meravigliose\Nche siamo stati capaci di fare Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:31.40,Default,,0000,0000,0000,,è stata mostrare\Nil valore della collaborazione -- Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:37.25,Default,,0000,0000,0000,,comunità, forze dell'ordine,\Nprivati cittadini, la città intera -- Dialogue: 0,0:16:37.25,0:16:38.85,Default,,0000,0000,0000,,per ridurre la violenza. Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Si deve dare valore\Nalla componente comunitaria. Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Credo che possiamo porre fine\Nall'era di violenza nelle nostre città. Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Credo che sia possibile\Ne la gente lo sta facendo anche adesso. Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho bisogno del vostro aiuto. Dialogue: 0,0:16:57.47,0:17:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Non posso contare solo sulla gente\Nche si sta consumando Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:03.74,Default,,0000,0000,0000,,in quelle comunità. Dialogue: 0,0:17:03.74,0:17:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Hanno bisogno di supporto.\NHanno bisogno di aiuto. Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Tornate nelle vostre città. Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Trovate quelle persone. Dialogue: 0,0:17:10.26,0:17:12.91,Default,,0000,0000,0000,,"Hai bisogno di aiuto? Ti aiuto." Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Trovate quelle persone. Sono lì. Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Unitele alle forze dell'ordine,\Nai privati cittadini, alla città, Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:24.13,Default,,0000,0000,0000,,con l'unico obiettivo\Ndi ridurre la violenza, Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:28.32,Default,,0000,0000,0000,,ma assicuratevi che la componente \Ndella comunità sia forte. Dialogue: 0,0:17:28.32,0:17:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Perché il vecchio proverbio\Ndel Burundi ha ragione: Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:39.16,Default,,0000,0000,0000,,"Quello che fai per me,\Nsenza di me, lo fai a me". Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Dio vi benedica. Grazie. Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:46.12,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)