0:00:00.599,0:00:05.380 من بخشی از مهمترین درس های زندگی ام را 0:00:05.380,0:00:07.879 از معامله کنندههای مواد مخدر 0:00:07.879,0:00:10.250 و اعضای تبهکاران 0:00:10.250,0:00:12.503 و روسپیها یاد گرفتم. 0:00:12.503,0:00:18.130 و همچنین عمیقترین گفتگوهای دینی خود را 0:00:18.130,0:00:21.704 نه در سالنهای مقدس 0:00:21.704,0:00:24.120 بلکه در گوشه و کنار خیابان 0:00:24.120,0:00:27.051 در یک جمعه شب در ساعت ۱ صبح داشتم. 0:00:27.701,0:00:33.872 و این کمی غیر عادیست چرا که من، کشیک [br]باپتیستِ آموزش دیده مدرسه علوم دینیام 0:00:33.872,0:00:38.226 و برای بیش از ۲۰ سال کشیش کلیسا بودم، 0:00:38.226,0:00:39.474 اما حقیقت دارد. 0:00:40.594,0:00:43.264 این برداشت، از مشارکت من در یک 0:00:43.264,0:00:47.490 استراتژی کاهش جنایت امنیت عمومی شروع شد که 0:00:47.490,0:00:51.247 نتیجه ی آن ۷۹٪ کاهش در جرائم خشونت آمیز 0:00:51.247,0:00:54.525 در طول دوره هشت ساله در شهری بزرگ بود. 0:00:55.385,0:00:57.242 ولی من نمیخواستم جزئی 0:00:57.242,0:01:00.585 از برنامه کاهش ارتکاب جنایتِ کسی باشم. 0:01:01.335,0:01:04.220 من ۲۵ ساله بودم و [br]اولین کلیسای خود را داشتم 0:01:04.220,0:01:06.600 اگر شما از من میپرسیدید [br]که هدفم چه بود، 0:01:06.600,0:01:10.917 میگفتم میخواهم کشیش کلیسای اعظم شوم. 0:01:10.918,0:01:14.865 یک کلیسای ۱۵ تا ۲۰ هزارعضوی میخواستم. 0:01:14.865,0:01:17.675 شبکه تلویزیونی شخصی خودم را میخواستم. 0:01:17.675,0:01:20.391 خط تولید لباس شخصی خود را میخواستم. 0:01:20.391,0:01:21.747 (خنده جمعی) 0:01:21.747,0:01:23.888 میخواستم تلفنچی راه دور شما باشم. 0:01:23.888,0:01:25.732 میدانید، هر چیز قابل دسترسی[br]را میخواستم. 0:01:25.732,0:01:28.425 (خنده جمعی) 0:01:28.425,0:01:31.478 بعد از تقریبا ۱ سال واعظی، 0:01:31.478,0:01:35.100 تعداد عضوهایم به ۲۰ نفر رسید. 0:01:35.100,0:01:38.730 پس، مدیریت کلیسای اعظم دور از تصور بود. 0:01:38.730,0:01:41.554 ولی جداً، اگر گفته بودید [br]" هدف تو چیست؟ " 0:01:41.554,0:01:43.575 در جواب میگفتم، [br]فقط یک کشیش خوب بودن، 0:01:43.575,0:01:47.940 توانایی بودن با مردم در [br]تمام گذرگاههای زندگی، 0:01:47.940,0:01:52.213 اشاعه پندهای عامیانهی روزانه، 0:01:52.213,0:01:55.115 و در سنت آفریقایی - آمریکایی، 0:01:55.115,0:01:59.265 توانایی نمایندگی جامعهای که [br]در آن خدمت میکردم. 0:01:59.265,0:02:04.333 ولی چیز دیگری در شهر من در حال رخ دادن بود 0:02:04.333,0:02:06.364 و درتمام محدوده مترو، 0:02:06.364,0:02:10.125 و در اکثر محدودههای مترو در آمریکا، 0:02:10.125,0:02:15.534 و آن، افزایش قابل توجه نرخ آدم کشی بود. 0:02:15.534,0:02:18.101 و جوانها همدیگر را میکشتند 0:02:18.101,0:02:20.748 آن هم برای دلیلهایی که [br]به نظرم بیارزش بود، 0:02:20.748,0:02:25.642 مثلا تنه زدن به یکدیگر در[br]راهروهای دبیرستان، 0:02:25.652,0:02:28.921 و بعد ازمدرسه، شلیک به آن شخص، 0:02:28.921,0:02:32.427 شخصی با رنگ اشتباه لباسش 0:02:32.427,0:02:36.630 در گوشه ی نامناسبی از [br]خیابان و زمان نامناسب. 0:02:36.630,0:02:39.578 و باید در آن باره اقدامی صورت میگرفت. 0:02:40.548,0:02:44.872 شرایط به نقطهای رسید که[br]شروع به تغيير ماهيت شهر کرد. 0:02:44.872,0:02:47.100 میتوانستید به هر محله مسکونی بروید، 0:02:47.100,0:02:50.259 مثل آن محله که انتهای [br]خیابان کلیسای من بود، 0:02:50.259,0:02:53.161 پا به آنجا میگذاشتید و[br]آنجا مثل شهر ارواح بود، 0:02:53.161,0:02:56.783 چون والدین به بچهها اجازه[br]بیرون آمدن و بازی نمیدادند. 0:02:56.783,0:02:59.847 حتی در تابستان، بخاطر خشونت. 0:02:59.847,0:03:02.599 هر شب در محلهها شنونده صدایی بودید 0:03:02.599,0:03:05.827 که برای گوش ناآشنا مثل صدای آتش بازی بود، 0:03:05.827,0:03:07.207 ولی آن، صدای شلیک تفنگ بود. 0:03:07.207,0:03:11.040 تقریبا هرشب صدا ی شلیک را[br]موقع پختن غذا میشنیدید 0:03:11.040,0:03:15.062 یا موقع قصه گفتن قبل خواب بچه[br]یا حتی موقع دیدن تلویزیون. 0:03:16.200,0:03:20.994 می توانستید به اورژانس [br]درهربیمارستان بروید، 0:03:20.994,0:03:24.123 و ببینید که روی تختهای بیمارستان 0:03:24.123,0:03:28.087 مردان جوان سیاه ولاتین،[br]تیرخورده و در حال مردن هستند. 0:03:28.697,0:03:30.532 و من در حال انجام مراسم ختم بودم، 0:03:30.532,0:03:34.990 ولی نه برای کسانی که عمر طولانی داشتند 0:03:34.990,0:03:37.892 و چیزهای زیادی برای گفتن [br]درباره شان وجود داشت. 0:03:37.892,0:03:40.748 بلکه مراسم ختم ۱۸ سالهها، 0:03:40.748,0:03:42.710 ۱۷سالهها 0:03:42.710,0:03:44.614 و ۱۶ سالهها را انجام میدادم، 0:03:44.614,0:03:49.281 و من درکلیسا یا تدفینخانه ایستاده بودم 0:03:49.281,0:03:51.405 و برای گفتن چیزی تقلا میکردم 0:03:51.405,0:03:54.452 که تاثیر معناداری ایجاد کند. 0:03:55.300,0:04:01.290 درحالیکه همکارانم مشغول ساخت [br]کلیساهای بلند و بزرگ بودند 0:04:01.290,0:04:04.628 و در بیرون شهر املاک میخریدند 0:04:04.628,0:04:07.198 و اجتماعات خود را به بیرون انتقال میدادند 0:04:07.198,0:04:12.337 به طوریکه میتوانستند شهر خدا(بهشت) را[br]بسازند یا بازسازی کنند، 0:04:12.337,0:04:15.494 ساختارهای اجتماعی شهرهای داخلی 0:04:15.494,0:04:18.831 زیر سنگینی تمام این خشونت ها خم میشد. 0:04:19.411,0:04:22.298 و من ماندم، چون لازم بود[br]کسی کاری انجام دهد 0:04:22.298,0:04:25.850 پس من آنچه داشتم را بررسی کرده و[br]بر اساس آن ادامه دادم. 0:04:25.850,0:04:30.192 من شروع به نکوهش خشونت در جامعه کردم. 0:04:30.192,0:04:32.746 و شروع به بررسی [br]برنامه ریزی کلیسایم کردم 0:04:32.746,0:04:36.647 و شروع به برنامه ریزی برای [br]جلب جوانان در خطر کردم، 0:04:36.647,0:04:39.576 آنهایی که بر پرچین خشونت بودند. 0:04:40.106,0:04:42.266 حتی تلاش کردم در موعظههایم خلاق باشم. 0:04:42.266,0:04:44.495 همگی شما درباره موسیقی رپ شنیدید، درسته؟ 0:04:44.495,0:04:45.725 موسیقی رپ؟ 0:04:45.725,0:04:48.303 حتی یکبار سعی کردم موعظه را با رپ بگویم. 0:04:48.303,0:04:52.038 جواب نداد ولی حداقل تلاشم را کردم. 0:04:52.038,0:04:56.244 هیچوقت جوانی که بعد ازآن موعظه[br]پیشم آمد را فراموش نمیکنم. 0:04:56.244,0:04:58.124 صبر کرد تا همه رفتند، 0:04:58.124,0:05:01.956 گفت: "موعظه رپ، درسته؟"[br]گفتم:"بله، نظرت چیست؟" 0:05:01.956,0:05:04.997 و گفت: "دیگه این کاررا نکن پدر" 0:05:04.997,0:05:07.332 (خنده ی جمعی) 0:05:08.132,0:05:10.465 اما من موعظه کردم و این برنامه ها را ساختم 0:05:10.465,0:05:12.903 و فکر کردم شاید اگر[br]همکارانم همین کاررا میکردند 0:05:12.903,0:05:15.109 تغییری ایجاد میکرد 0:05:15.109,0:05:19.100 اما خشونت فقط از کنترل خارج می شد، 0:05:19.100,0:05:23.833 وبه افرادی که درگیر خشونت نبودند،[br]شلیک می شد و آنها کشته می شدند 0:05:23.833,0:05:29.662 شخصی برای خرید یک بسته سیگار[br]به یک سوپر مارکت می رفت، 0:05:29.662,0:05:33.661 یا شخصی که در انتظار آمدن اتوبوس [br]در ایستگاه نشسته بود، 0:05:33.661,0:05:35.820 یا بچههایی که در پارک بازی میکردند، 0:05:35.820,0:05:39.117 بی اعتنا به خشونت در طرف دیگر پارک 0:05:39.117,0:05:41.811 ولی خشونت سراغشان میآمد. 0:05:41.811,0:05:44.365 حوادث از کنترل خارج بود 0:05:44.365,0:05:46.803 و من نمیدانستم چه کار کنم، 0:05:46.803,0:05:50.790 سپس اتفاقی افتاد که همه چیز را[br]برای من تغییر داد 0:05:51.795,0:05:54.720 و آن، کودکی به اسم "جِسی مَک کی" بود 0:05:54.720,0:05:57.646 با دوستش "ریگوبِرتو کَریون" [br]قدم زنان به خانه میرفت، 0:05:57.646,0:06:01.350 به منطقه مسکونی پایین خیابان کلیسایم. 0:06:01.350,0:06:05.749 آنها با جوانانی از باندی در "دورچِستر"[br]برخورد کردند، 0:06:05.749,0:06:08.120 و کشته شدند. 0:06:08.120,0:06:10.880 اما درحالیکه جِسی از صحنه فرار میکرد،[br]شدیدا" زخمی شد 0:06:10.880,0:06:13.249 او به سمت کلیسای من میدوید 0:06:13.249,0:06:16.037 و حدود ۹۱ تا ۱۳۷ متر دورتر، مُرد. 0:06:16.657,0:06:20.196 اگر به کلیسا میرسید، تفاوتی نمیکرد 0:06:20.196,0:06:22.617 چون چراغها خاموش بود، کسی خانه نبود. 0:06:23.077,0:06:25.501 و من آن را به عنوان یک نشانه تلقی کردم. 0:06:26.230,0:06:29.235 زمانی که تعدادی از جوانانی که [br]این کار را کرده بودند دستگیر شدند، 0:06:29.235,0:06:32.903 در کمال تعجبم، آنها هم سن و سال من بودند 0:06:32.903,0:06:36.525 اما فاصله بین ما بسیار زیاد بود. 0:06:36.525,0:06:40.728 به نظر میرسید ما از [br]دو دنیای کاملاً متفاوت هستیم. 0:06:40.728,0:06:43.730 و همانطور که به تمام اینها[br]عمیقاً فکر میکردم، 0:06:43.730,0:06:46.138 و آن چه که اتفاق افتاده بود[br]را بررسی کردم، 0:06:46.138,0:06:52.420 ناگهانی به حقیقت تضاد ایجاد شده[br]در درونم پی بردم. 0:06:52.420,0:06:54.836 و تناقض این بود: در تمام آن خطابهها 0:06:54.836,0:06:56.819 که من خشونت را نکوهش میکردم، 0:06:56.819,0:07:01.161 و همچنین در مورد[br]ساخت جامعه حرف میزدم، 0:07:01.161,0:07:03.343 اما ناگهان متوجه شدم 0:07:03.343,0:07:06.432 که یک بخش مشخص از جمعیت 0:07:06.432,0:07:09.941 را جزئی از تعریف جامعه حساب نمیکردم. 0:07:10.621,0:07:12.020 و لذا تناقض این بود: 0:07:12.020,0:07:15.719 اگر من واقعاً جامعه ای را میخواستم [br]که تبلیغِش را میکردم، 0:07:15.719,0:07:17.739 باید ارتباط برقرار میکردم 0:07:17.739,0:07:22.052 و این گروه را که در تعریفم [br]نادیده گرفته بودم، در آغوش میگرفتم. 0:07:22.912,0:07:25.529 که به معنی برنامه سازی 0:07:25.529,0:07:29.128 برای جلب کسانی نبود که روی [br]پرچین خشونت بودند، 0:07:29.128,0:07:34.160 بلکه برای برقراری ارتباط و در آغوش کشیدن [br]آنهایی بود که اعمال خشونت بارانجام میدادند، 0:07:34.160,0:07:36.906 افراد باندهای خیابانی، فروشندگان مواد مخدر. 0:07:36.906,0:07:41.494 به محض اینکه به این درک رسیدم،[br]یک سوالِ سریع به ذهنم رسید. 0:07:41.494,0:07:43.018 چرا من؟ 0:07:43.358,0:07:45.403 منظورم این است که، این [br]یک موضوعِ اجرای قانون نیست؟ 0:07:45.403,0:07:47.293 به همین دلیل است که پلیس داریم، نه؟ 0:07:48.233,0:07:52.969 به محض رسیدن این سوال به ذهنم،[br]جواب به سرعت آمد: 0:07:52.969,0:07:57.916 چرا من؟ چون کسی هستم که [br]به خاطرِ فکر درباره آن، نمیتوانم بخوابم. 0:07:58.666,0:08:02.853 چون کسی هستم که دنبال شخصی [br]میگردم که بگوید باید یک کاری انجام شود، 0:08:02.853,0:08:06.367 و داشتم به این حقیقت میرسیدم [br]که آن شخص، من هستم. 0:08:06.367,0:08:08.692 منظورم این است که، این همان روشی نیست[br]که جنبشها شروع میشوند؟ 0:08:08.692,0:08:12.926 آنها با یک همایش بزرگ شروع نمیکنند[br]و مردم دورِ هم جمع میشوند 0:08:12.926,0:08:16.140 و بعد با یک بیانیه، آهسته قدم میزنند. 0:08:16.749,0:08:21.549 اما این با تعداد کمی شروع میشود،[br]یا شاید فقط یک نفر 0:08:21.924,0:08:24.075 و آن با من شروع شد، 0:08:24.075,0:08:28.430 و لذا تصمیم گرفتم فرهنگ خشونت را کشف کنم 0:08:28.430,0:08:31.301 که درآن، این جوانان مجرم وجود داشتند 0:08:31.301,0:08:33.475 و من شروع کردم به داوطلب شدن در دبیرستان. 0:08:33.475,0:08:36.170 پس از حدود دو هفته داوطلب شدن در دبیرستان، 0:08:36.170,0:08:38.655 متوجه شدم، جوانانی که سعی میکردم [br]به آنها برسم، 0:08:38.655,0:08:41.102 به مدرسه نمیرفتند. 0:08:41.102,0:08:43.801 شروع کردم به گشتن در جامعه، 0:08:43.801,0:08:47.189 و فهمیدن این که آنها در طول روز 0:08:47.189,0:08:49.836 بیرون نبودند، سخت نبود. 0:08:49.836,0:08:54.471 بنابراین شروع کردم به پرسه زدن[br]درخیابانها در شب، آخرِشب 0:08:54.471,0:08:57.110 به پارکهایی که آنها بودند میرفتم، 0:08:57.110,0:09:00.238 رابطهی لازم را برقرار میکردم. 0:09:00.238,0:09:05.210 یک تراژدی در بوستون رخ داد،[br]که تعدادی از روحانیون را گردِ هم آورد، 0:09:05.210,0:09:09.204 و یک کادر کوچک از ما وجود داشت [br]که به این حقیقت رسیده بودیم 0:09:09.204,0:09:12.189 که باید از چهاردیواری محرابمان [br]بیرون بیاییم 0:09:12.189,0:09:13.868 و جوانها را در جایی که بودند[br]ملاقات کنیم، 0:09:13.868,0:09:17.325 و تلاش نکنیم بفهمیم چطور[br]آنها را به داخل بیاوریم، 0:09:17.735,0:09:20.439 و بنابراین تصمیم گرفتیم با هم راه برویم، 0:09:20.439,0:09:22.420 و دور هم در یکی از 0:09:22.420,0:09:25.152 خطرناکترین محلات شهر جمع شویم 0:09:25.152,0:09:27.567 در یک جمعه شب و شنبه شب 0:09:27.567,0:09:29.529 در ساعت ده، 0:09:29.529,0:09:32.390 و تا ساعت ۲ یا ۳ نیمه شب راه برویم. 0:09:32.390,0:09:35.612 تصور میکنم در ابتدای پرسه زدن[br]کاملاً غیر عادی بودیم 0:09:35.612,0:09:37.934 منظورم این است که ما مواد فروش نبودیم. 0:09:37.934,0:09:39.809 ما مشتری مواد مخدر نبودیم. 0:09:39.809,0:09:42.566 پلیس نبودیم. تعدادی از ما،[br]یقه لباسمان را بالا داده بودیم 0:09:42.566,0:09:45.143 این احتمالاً یک چیز عجیب بود. 0:09:45.143,0:09:48.347 ولی بعد از مدتی آنها شروع کردند[br]به حرف زدن با ما، 0:09:48.347,0:09:50.274 و چیزی که فهمیدیم این بود که 0:09:50.274,0:09:53.963 همانطور که راه میرفتیم،[br]نگاهمان میکردند 0:09:53.963,0:09:56.500 و میخواستند از دو چیز مطمئن شوند: 0:09:56.500,0:10:01.671 اول این که، ما به حرکت مداوممان [br]ادامه میدهیم؛ 0:10:01.671,0:10:03.384 این که باز آنجا میآمدیم؛ 0:10:03.384,0:10:05.575 و دوم این که، آنها میخواستند مطمئن شوند 0:10:05.575,0:10:08.130 که ما برای استثمار آنها آنجا نبودیم. 0:10:08.130,0:10:10.410 چون همیشه یک نفر آنجا بود که میگفت: 0:10:10.410,0:10:12.274 "ما میخواهیم خیابانها را پس بگیریم" 0:10:12.274,0:10:15.398 اما به نظر میرسید که آنها همیشه [br]یک دوربین تلویزیون همراه خودشان داشتند، 0:10:15.398,0:10:17.231 یا یک گزارشگر، 0:10:17.231,0:10:19.739 و آنها شهرت خود را افزایش می دادند 0:10:19.739,0:10:22.246 به ضرر کسانی که در خیابانها بودند 0:10:22.246,0:10:24.801 بنابراین وقتی دیدند که [br]هیچ کدام از آن دو مورد را نداریم، 0:10:24.801,0:10:27.110 تصمیم گرفتند با ما حرف بزنند. 0:10:27.400,0:10:31.255 و بعد ما یک کار سرگرم کننده[br]برای موعظه شوندهها انجام دادیم. 0:10:31.255,0:10:35.352 تصمیم گرفتیم گوش کنیم نه موعظه. 0:10:35.352,0:10:37.223 یالا، من را تشویق کنید. 0:10:37.223,0:10:40.682 (خنده) (تشویق) 0:10:40.682,0:10:44.792 خوب، بیاید، شما الان دارید [br]زمانم را کم میکنید. (خنده) 0:10:44.792,0:10:46.612 اما این سرگرم کننده بود. 0:10:46.612,0:10:52.919 به آنها گفتیم:"ما جوامع خودمان [br]را بعد از ۹ شب نمیشناسیم، 0:10:52.919,0:10:55.759 بین ساعت ۹ شب تا ۵ بامداد، 0:10:55.759,0:10:56.809 اما شما میشناسید. 0:10:57.389,0:11:02.551 اگر شما بخواهید، میتوانید کارشناس خبره[br]در این بازه زمانی باشید، 0:11:02.551,0:11:05.387 پس با ما حرف بزنید. به ما یاد بدید. 0:11:05.387,0:11:07.477 به ما کمک کنید چیزی[br]که نمیبینیم را ببینیم. 0:11:07.477,0:11:11.262 کمک کنید چیزی را بفهمیم که نمیدانیم" 0:11:11.262,0:11:13.677 و آنها همگی از انجام آن کار خوشحال بودند، 0:11:13.677,0:11:18.436 و ما راجع به اینکه زندگی در خیابانها [br]چگونه بود، ایده گرفتیم، 0:11:18.436,0:11:22.244 خیلی متفاوت از آن چیزیست که [br]در اخبار ساعت ۱۱ شب میبینید، 0:11:22.244,0:11:28.480 خیلی متفاوت ازآنچه در رسانه های عمومی[br]و یا حتی اجتماعی به تصویر کشیده میشود. 0:11:28.480,0:11:30.696 و همانطور که با آنها حرف میزدیم، 0:11:30.696,0:11:34.899 تعدای از داستانهای مربوط به آنها، [br]برایمان برطرف شد. 0:11:34.899,0:11:41.576 و یکی از بزرگترین داستانها این بود که [br]این بچه ها سرد و بی قلب هستند 0:11:41.576,0:11:45.440 و به صورت نا مشخصی [br]در خشونتشان برجسته بود. 0:11:45.440,0:11:48.737 چیزی که فهمیدیم دقیقاً برعکس بود. 0:11:48.737,0:11:51.477 اکثر جوانها یی که در خیابانها بودند، 0:11:51.477,0:11:54.542 فقط سعی میکردند درخیابانها [br]سردی و خشونت ایجاد کنند. 0:11:54.542,0:11:56.492 و هم چنین فهمیدیم که 0:11:56.492,0:12:00.052 تعدادی از باهوشترین و خلاقترین 0:12:00.052,0:12:06.979 و عالیترین و عاقلترین 0:12:06.979,0:12:09.472 مردمی که تا به حال دیده بودم 0:12:09.472,0:12:13.657 در خیابانها بودند، در دعوا درگیر میشدند. 0:12:14.247,0:12:18.390 و میدانم که تعدادی از آنها به این، بقاء [br]میگفتند ولی من آنها راغلبه کننده مینامم. 0:12:18.390,0:12:21.430 چون وقتی شما در موقعیتی باشید که[br]آنها در آن هستند، 0:12:21.430,0:12:26.609 این که توانایی داشته باشید هر روز [br]زندگی کنید، نوعی غلبه کردن است. 0:12:27.669,0:12:29.823 و به عنوان یک نتیجه، به آنها گفتیم: 0:12:29.823,0:12:33.271 "شما این کلیسا را چطور میبینید؟[br]شما این نهاد را چطور میبینید 0:12:33.271,0:12:36.312 در کمک به این وضعیت؟ 0:12:36.312,0:12:40.120 و ما یک برنامه در گفتگو با [br]این جوانها آماده کردیم. 0:12:40.610,0:12:44.764 ما دیگر به آنها به چشم مشکلی که[br]باید حل شود نگاه نمیکردیم، 0:12:44.764,0:12:49.942 به آنها به چشم شریک، به چشم دارایی، 0:12:49.942,0:12:55.654 به چشم همکار در تقلا برای [br]کاهش خشونت در اجتماع نگاه میکردیم. 0:12:55.654,0:12:57.836 نحوه شکلگیری یک برنامه را تصور کنید، 0:12:57.836,0:13:02.945 شما یک وزیردر یک سوی میز و [br]یک فروشنده هروئین آنسوی دیگرمیز دارید، 0:13:02.945,0:13:08.417 یک راه ابداع کنید که کلیسا[br]بتواند به تمام جامعه کمک کند. 0:13:09.510,0:13:13.788 معجزه بوستون درباره [br]دور هم جمع کردن مردم بود. 0:13:13.788,0:13:15.645 ما شرکای دیگری داشتیم 0:13:15.645,0:13:17.248 ما شرکای اجرای قانون داشتیم. 0:13:17.248,0:13:20.160 ما افسران پلیس را داشتیم. 0:13:20.160,0:13:22.310 این تمام نیرو نبود، 0:13:22.310,0:13:27.000 چون هنوز کسانی بودند [br]که ذهنیت پرخاشگرداشتند. 0:13:27.000,0:13:29.136 ولی پلیسهایی بودند 0:13:29.136,0:13:34.221 که همکاری با جامعه را افتخار میدانستند، 0:13:34.221,0:13:37.407 پلیسهایی که مسولیت خودشان میدانستند که 0:13:37.407,0:13:43.960 بتوانند به عنوان شریک با [br]رهبران جامعه و رهبران مذهبی کار کنند، 0:13:43.960,0:13:46.490 به منظور کاهش خشونت در جامعه. 0:13:46.490,0:13:48.941 همانطور با افسران آزادی مشروط، 0:13:48.941,0:13:50.822 همانطور با قاضیها، 0:13:50.822,0:13:54.560 همچنین با مردمی که[br]زنجیره اجرای قانون شدند، 0:13:54.560,0:13:56.743 چون آنها مثل ما به این واقعیت پی بردند، 0:13:56.743,0:14:00.435 که ما هرگز خودمان را خارج از[br]این شرایط دستگیر نخواهیم کرد، 0:14:00.435,0:14:06.314 که به اندازه کافی شکایتی[br]صورت نخواهد گرفت 0:14:06.314,0:14:11.762 و شما نمیتوانید به اندازه کافی[br]زندانها را پر کنید 0:14:11.762,0:14:14.947 به منظور کاهش مشکل، 0:14:15.897,0:14:19.637 من کمک به تشکیل یک سازمان کردم، 0:14:19.637,0:14:24.443 ۲۰ سال پیش، سازمانی مبتنی بر ایمان [br]برای کنار آمدن با این موضوع. 0:14:24.443,0:14:27.740 من حدود ۴ سال پیش آنجا را ترک کردم 0:14:27.740,0:14:30.840 و کار در شهرهای سرتاسر ایالات متحده[br]را شروع کردم، 0:14:30.840,0:14:32.779 در جمع ۱۹ تا، 0:14:32.779,0:14:35.599 و آن چیزی که فهمیدم[br]این بود که در آن شهرها، 0:14:35.599,0:14:40.429 همیشه این مجموعه از رهبران جامعه بودند 0:14:40.429,0:14:44.724 که سرشان را پایین میگرفتند و [br]به کار طاقت فرسایشان ادامه میدادند، 0:14:44.724,0:14:47.690 که غرور خودشان را کنار میگذاشتند 0:14:47.690,0:14:50.947 ومصلحت گروهی را به فردی ترجیح دادند، 0:14:50.947,0:14:56.566 و گرد هم آمدند و راههایی برای کار با [br]جوانها در خیابان ها پیدا کردند، 0:14:56.566,0:15:01.349 که راهحل ، پلیس بیشتر نیست، 0:15:01.349,0:15:06.643 بلکه راهحل، کشف داراییهایی هست [br]که در جامعه وجود دارد، 0:15:06.643,0:15:10.381 برای داشتن جزء اجتماعی قوی 0:15:10.381,0:15:15.373 در همکاری برای کاهش خشونت 0:15:15.373,0:15:19.705 حالا، جنبشی در ایالات متحده آمریکا هست 0:15:19.705,0:15:26.299 از جوانهایی که به آنها افتخار میکنم که [br]به مواجهه با موضوعات ساختاری میروند 0:15:26.299,0:15:30.756 که باید تغییر کند تا[br]جامعهی بهتری داشته باشیم. 0:15:30.756,0:15:35.655 اما این شگرد سیاسی به منظور تلاش برای[br]برانگیختن خشونت پلیس، 0:15:35.655,0:15:40.693 و فریبکاری پلیس درمقابل [br]خشونت سیاه علیه سیاههان وجود دارد. 0:15:40.693,0:15:42.597 اما این یک داستان است. 0:15:42.597,0:15:44.617 اینها همگی به هم متصلند. 0:15:44.617,0:15:49.331 زمانی که درباره دههها سیاستهای [br]مسکن سازی شکست خورده 0:15:49.331,0:15:53.208 و ساختارهای آموزشی ضعیف فکر میکنید، 0:15:53.208,0:15:56.482 زمانی که به بیکاری مداوم 0:15:56.482,0:15:59.360 و بیکاری در یک جامعه فکر میکنید، 0:15:59.360,0:16:02.124 زمانی که به مراقبتهای بهداشتی ضعیف[br]فکر میکنید، 0:16:02.124,0:16:05.300 و مواد مخدر را به این مغلمه اضافه میکنید 0:16:05.300,0:16:07.348 و کیفهای پشمی را پر از اسلحه میکنید، 0:16:07.348,0:16:12.782 کمی عجیب است که ببینید[br]این فرهنگ خشونت پدیدار میشود. 0:16:12.782,0:16:17.140 و بعد پاسخی که از ایالت میآید، پلیس بیشتر 0:16:17.140,0:16:20.296 و سرکوب بیشترمناطق پرخطر است. 0:16:20.296,0:16:22.562 اینها همه به هم متصلند. 0:16:22.562,0:16:26.340 و یکی از شگفتانگیزترین کارهایی که [br]قادربودیم انجام دهیم 0:16:26.340,0:16:31.473 این بود که بتوانیم ارزش همکاری با یکدیگر 0:16:31.473,0:16:37.039 اجتماع، اجرای قانون، بخش خصوصی،[br]شهر را به منظور 0:16:37.039,0:16:38.427 کاهش خشونت نشان دهیم. 0:16:38.427,0:16:42.064 شما باید به آن بخش از جامعه ارزش بدهید. 0:16:42.534,0:16:48.640 من معتقدم که میتوانیم [br]دوره خشونت در شهرهایمان را پایان بدهیم. 0:16:49.154,0:16:54.488 من معتقدم که این امکان دارد وآن مردم [br]حتی الان دارند این کار را میکنند. 0:16:55.144,0:16:56.497 اما من به کمکتان نیاز دارم. 0:16:57.537,0:17:02.186 این مساله نمیتواند فقط از مردمی شروع شود[br]که خودشان را در جامعه 0:17:02.186,0:17:03.744 از پا درآوردند. 0:17:03.744,0:17:06.742 آنها به حمایت نیاز دارند،[br]به کمک احتیاج دارند. 0:17:06.742,0:17:08.680 به شهرهایتان برگردید 0:17:08.680,0:17:10.259 آن افراد را پیدا کنید. 0:17:10.259,0:17:12.976 " کمک لازم دارید؟ به شما کمک میکنم." 0:17:12.976,0:17:16.180 آن افراد را پیدا کنید.آنها آنجا هستند. 0:17:16.180,0:17:21.537 آنها را با اجرای قانون کنار هم بیارید،[br]هر دو بخش خصوصی و شهرداری را، 0:17:21.537,0:17:24.400 با هدف کاهش خشونت، 0:17:24.400,0:17:28.346 اما مطمئن باشید [br]که بخش اجتماعی نیرومند است. 0:17:28.346,0:17:31.667 چون ضرب المثل قدیمی [br]که مال بروندی هست به درستی میگوید: 0:17:31.667,0:17:39.410 آن کاری که بدون همکاری با من [br]انجام دادی، کاریست که به سَرَم آوردی 0:17:39.410,0:17:41.535 خدا به شما برکت بدهد، ممنون. 0:17:41.535,0:17:45.535 (تشویق)