WEBVTT 00:00:00.836 --> 00:00:03.793 有啲人鍾意飲法國紅酒 00:00:04.302 --> 00:00:06.524 而有啲人鍾意打哥爾夫球 00:00:06.548 --> 00:00:08.187 或者埋頭睇書 00:00:08.729 --> 00:00:11.118 我平時最大嘅樂趣之一 00:00:11.118 --> 00:00:13.534 我必須承認有少少特別 00:00:13.946 --> 00:00:16.694 我冇辦法描述我有幾鍾意 00:00:16.708 --> 00:00:20.319 從飛機窗睇城巿 NOTE Paragraph 00:00:20.916 --> 00:00:23.911 有啲城市默默咁努力 00:00:23.935 --> 00:00:25.475 比如話杜塞爾多夫 00:00:25.499 --> 00:00:27.140 又或者路易斯維爾 00:00:27.780 --> 00:00:28.780 有啲城市 00:00:28.780 --> 00:00:31.437 投射出佢哋幾乎冇辦法承受嘅活力 00:00:31.437 --> 00:00:32.754 比如話紐約 00:00:32.778 --> 00:00:34.003 或者香港 00:00:34.524 --> 00:00:36.806 然後仲有巴黎 00:00:37.492 --> 00:00:39.204 或者伊斯坦布爾 00:00:39.228 --> 00:00:41.201 同埋佢哋充滿歷史印記嘅一面 NOTE Paragraph 00:00:42.108 --> 00:00:44.158 我將城市睇成生物 00:00:44.514 --> 00:00:46.982 當我從高空探索佢哋 00:00:47.006 --> 00:00:51.431 我鍾意搵建構空間嘅大馬路同高速公路 00:00:52.019 --> 00:00:53.495 尤其喺晚黑 00:00:53.519 --> 00:00:54.758 當果啲上落班嘅人 00:00:54.758 --> 00:00:58.908 令呢啲大馬路望起身非常璀璨 00:00:58.908 --> 00:01:03.195 城市嘅血管系統執行緊重要嘅任務 00:01:03.219 --> 00:01:04.429 就喺你眼前 00:01:05.569 --> 00:01:08.409 但係當我坐喺我部車入面 00:01:09.020 --> 00:01:12.312 日日駕駛一個半鐘頭上落班之後 00:01:12.336 --> 00:01:14.213 現實就好唔一樣啦 NOTE Paragraph 00:01:14.237 --> 00:01:15.291 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:15.315 --> 00:01:16.473 乜都無辦法 00:01:16.497 --> 00:01:18.187 公共電台唔得 00:01:18.211 --> 00:01:19.370 播客唔得 NOTE Paragraph 00:01:19.394 --> 00:01:20.422 (笑聲) 00:01:20.446 --> 00:01:22.455 甚至連冥想都冇辦法 00:01:22.479 --> 00:01:24.094 令呢一段時間變得有意義 NOTE Paragraph 00:01:24.118 --> 00:01:25.727 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:26.072 --> 00:01:27.226 唔覺得好可笑咩? 00:01:27.250 --> 00:01:31.707 我哋製造出時速可以達到 130 英里嘅車 00:01:31.731 --> 00:01:37.353 然後以 19 世紀馬車嘅速度嚟開? NOTE Paragraph 00:01:37.377 --> 00:01:38.636 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:38.660 --> 00:01:40.402 凈係喺美國 00:01:40.426 --> 00:01:45.820 2014 年,我哋就用咗296億個鐘上落班 00:01:46.281 --> 00:01:47.899 同樣嘅時間 00:01:47.923 --> 00:01:52.214 古埃及人可以起 26 個吉薩金字塔 NOTE Paragraph 00:01:52.238 --> 00:01:53.284 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:53.308 --> 00:01:54.706 我哋喺一年時間就用咗咁多個鐘 00:01:54.730 --> 00:01:59.106 浪費大量嘅時間、能量同埋人類潜力 NOTE Paragraph 00:02:00.154 --> 00:02:01.331 幾十年嚟 00:02:01.355 --> 00:02:03.663 我哋應對塞車嘅措施都好簡單: 00:02:03.687 --> 00:02:06.728 起一條新路或者擴闊現有嘅路 00:02:07.198 --> 00:02:08.348 呢個措施好有效 00:02:08.372 --> 00:02:10.830 喺巴黎相當之有效 00:02:10.854 --> 00:02:13.944 巴黎拆咗幾百座歷史建築 00:02:13.968 --> 00:02:15.615 嚟起 85 英里 00:02:15.639 --> 00:02:17.920 方便運輸嘅林蔭大道 00:02:18.879 --> 00:02:21.119 呢個做法對宜家高速發展嘅新興城市 00:02:21.119 --> 00:02:22.549 依然好有效 00:02:22.549 --> 00:02:24.945 但係喺更多發展完善嘅市中心裡面 00:02:24.969 --> 00:02:28.899 大量嘅網絡擴張幾乎係唔可能嘅 00:02:28.923 --> 00:02:30.843 住房建築太密集 00:02:30.867 --> 00:02:32.840 房地產太貴 00:02:32.864 --> 00:02:34.924 同埋公共財政太脆弱 00:02:35.780 --> 00:02:39.385 我哋城市嘅血管系統塞住咗、病咗 00:02:39.409 --> 00:02:41.016 而我哋應該多多關注 NOTE Paragraph 00:02:41.040 --> 00:02:43.743 我哋目前嘅思考方式係唔掂嘅 00:02:44.172 --> 00:02:46.093 為咗令我哋嘅交通順暢 00:02:46.117 --> 00:02:48.468 我哋需要新嘅靈感源頭 NOTE Paragraph 00:02:50.187 --> 00:02:52.879 喺運輸業做咗16年之後 00:02:53.437 --> 00:02:55.002 當我同一個做生物科技嘅客人 00:02:55.002 --> 00:02:55.967 傾偈嘅時候 00:02:55.967 --> 00:02:57.622 靈感出現咗 00:02:57.622 --> 00:02:59.650 佢同我講佢嘅療程 00:02:59.674 --> 00:03:02.917 點利用血管系統裡面嘅某啲特性 00:03:03.582 --> 00:03:06.050 我心諗︰哇,我哋嘅血管系統 00:03:06.074 --> 00:03:09.150 即係體內所有嘅血管同動脈 00:03:09.174 --> 00:03:12.381 每一日都創造緊物流嘅奇跡 00:03:13.112 --> 00:03:15.270 就係呢一刻,我意識到 00:03:15.294 --> 00:03:20.067 生物學已經存在喺運輸業入面幾十億年 00:03:20.364 --> 00:03:22.728 血管系統試過無數解決方法 00:03:22.752 --> 00:03:26.051 嚟運送營養、氣體同埋蛋白質 00:03:26.532 --> 00:03:30.893 真係世界上最精密嘅運輸實驗室 NOTE Paragraph 00:03:31.326 --> 00:03:36.829 如果解決交通需求嘅方法 就喺我哋體內呢? 00:03:37.895 --> 00:03:39.160 我想知 00:03:39.184 --> 00:03:42.980 點解血液好平常咁喺血管流動 00:03:43.004 --> 00:03:46.596 但係我哋嘅城市就日日塞車? 00:03:46.990 --> 00:03:51.554 事實上你係睇緊兩個非常唔同嘅網絡 00:03:52.013 --> 00:03:53.832 唔知你有冇意識到 00:03:54.223 --> 00:03:58.920 我哋每個人體內都有六萬英里長嘅血管 00:03:58.944 --> 00:04:00.238 有六萬英里 00:04:00.262 --> 00:04:02.464 喺你嘅體內 00:04:02.498 --> 00:04:04.131 係地球圓周嘅 2.5 倍 00:04:04.860 --> 00:04:08.179 亦即係話我哋體內周圍都係血管 00:04:08.203 --> 00:04:10.230 唔只係喺我哋皮膚表層嘅下面 NOTE Paragraph 00:04:10.610 --> 00:04:12.819 但係當你望向我哋嘅城市 00:04:12.843 --> 00:04:15.941 冇錯,我哋係有地鐵系統 00:04:15.965 --> 00:04:18.381 有隧道同橋樑 00:04:18.405 --> 00:04:20.685 仲有天上嘅直升機 00:04:20.709 --> 00:04:24.768 但係大部分嘅交通都集中喺地面 00:04:24.792 --> 00:04:25.969 喺表層 00:04:26.450 --> 00:04:27.805 即係話 00:04:27.829 --> 00:04:32.208 我哋體內嘅血管系統係立體 00:04:32.232 --> 00:04:34.996 而市區運輸系統基本上係平面 00:04:35.881 --> 00:04:38.914 所以我哋應該將天空納入運輸系統 00:04:39.290 --> 00:04:41.855 如果我哋嘅平面飽和咗 00:04:41.879 --> 00:04:43.777 咁就將交通升高 NOTE Paragraph 00:04:44.174 --> 00:04:45.694 呢個概念嚟自中國 00:04:45.694 --> 00:04:48.594 巴士可以跨立係堵塞嘅車輛上面 00:04:48.694 --> 00:04:50.399 呢個概念令我哋大開眼界 00:04:50.423 --> 00:04:53.033 對於城巿入面嘅空間同移動 00:04:53.033 --> 00:04:54.544 有新嘅思考方式 00:04:54.714 --> 00:04:56.675 我哋可以行高啲 00:04:56.699 --> 00:04:58.518 將運輸系統懸掛 00:04:58.518 --> 00:05:01.148 就好似我哋嘅供電網咁 00:05:01.968 --> 00:05:04.495 特拉維夫同阿布扎比宜家討論緊 00:05:04.529 --> 00:05:08.841 測試呢種磁懸浮車艙嘅未來網絡 00:05:09.465 --> 00:05:12.361 我哋可以繼續攀爬,飛天 00:05:13.263 --> 00:05:15.190 事實上好似空中巴士呢種公司 00:05:15.214 --> 00:05:18.522 宜家認真咁研究市區空中的士 00:05:18.546 --> 00:05:19.919 講明咗一啲事 00:05:20.633 --> 00:05:25.501 飛天汽車終於從科幻 00:05:25.525 --> 00:05:28.214 轉移到吸引嘅商業範疇 00:05:28.238 --> 00:05:29.848 呢一刻好令人興奮 NOTE Paragraph 00:05:30.415 --> 00:05:33.044 所以起呢個 3D 運輸網絡 00:05:33.068 --> 00:05:38.386 係緩和並且解決塞車嘅方法之一 00:05:38.410 --> 00:05:39.820 但唔係唯一嘅方法 00:05:40.257 --> 00:05:41.875 我哋必須質疑 00:05:41.899 --> 00:05:44.338 我哋其他嘅根本性選擇 00:05:44.338 --> 00:05:46.278 比如話交通工具 00:05:46.278 --> 00:05:48.618 想象一下一個好熟悉嘅場景: 00:05:48.983 --> 00:05:51.116 你已經開咗 42 分鐘車 00:05:51.656 --> 00:05:54.379 你後面嘅兩個細路仔開始煩躁 00:05:54.899 --> 00:05:56.104 而你已經遲到 00:05:56.754 --> 00:05:59.019 見唔見到前面果部開得好慢嘅車? 00:05:59.474 --> 00:06:00.586 呢種事成日發生係你遲到嘅時候 00:06:00.586 --> 00:06:01.458 啱唔啱? NOTE Paragraph 00:06:01.458 --> 00:06:02.451 (笑聲) NOTE Paragraph 00:06:02.475 --> 00:06:04.638 果個司機搵緊停車位 00:06:05.193 --> 00:06:07.410 果度附近冇空位 00:06:07.434 --> 00:06:08.777 但係佢點知呢? 00:06:09.552 --> 00:06:13.772 估計大約 30% 嘅市區塞車問題 00:06:13.772 --> 00:06:16.217 係因為司機搵緊停車位 00:06:17.091 --> 00:06:18.965 見唔見到你身邊嘅 100 部車? 00:06:19.549 --> 00:06:22.160 其中 85 部車入面只有一個乘客 00:06:22.571 --> 00:06:26.791 呢 85 位司機可以坐滿一部倫敦紅巴士 00:06:27.339 --> 00:06:28.234 然後問題係 00:06:28.234 --> 00:06:29.514 如果空間係我哋急需嘅嘢 00:06:29.514 --> 00:06:31.228 點解仲要浪費? 00:06:31.228 --> 00:06:33.360 點解我哋要咁對待自己? NOTE Paragraph 00:06:33.746 --> 00:06:35.700 生物學永遠唔會咁做 00:06:36.189 --> 00:06:39.236 我哋充分利用咗血管裡面嘅空間 00:06:39.722 --> 00:06:41.246 每一下心跳 00:06:41.270 --> 00:06:45.283 高血壓就壓迫幾百萬個紅血球 00:06:45.307 --> 00:06:47.425 進入龐大嘅氧氣火車裡面 00:06:47.449 --> 00:06:49.338 好快咁係我哋人體內流通 00:06:49.771 --> 00:06:53.701 而紅血球裡面嘅小空間亦冇浪費 00:06:54.357 --> 00:06:56.074 喺健康嘅情况下 00:06:56.098 --> 00:07:00.136 最少會用到 95% 嘅氧氣容量 00:07:00.494 --> 00:07:01.494 你能唔能夠想象 00:07:01.494 --> 00:07:03.379 如果城市裡面用嘅交通工具 00:07:03.379 --> 00:07:05.063 使用率有 95% 00:07:05.087 --> 00:07:07.545 將會有幾多額外空間攞嚟行路 00:07:07.545 --> 00:07:10.033 踩單車、同埋享受城市嘅魅力? NOTE Paragraph 00:07:10.616 --> 00:07:14.129 血液之所以咁高效率 00:07:14.153 --> 00:07:17.254 係因為我哋嘅紅血球並唔係只用喺 00:07:17.278 --> 00:07:19.132 特定嘅器官同組織 00:07:19.497 --> 00:07:22.608 如果唔係,我哋嘅血管可能會塞車 00:07:22.632 --> 00:07:23.864 紅血球係共享嘅 00:07:23.888 --> 00:07:26.264 係我哋體內所有細胞共享嘅 00:07:26.737 --> 00:07:29.390 因為我哋嘅網絡咁龐大 00:07:29.414 --> 00:07:34.174 37 兆個細胞,每一個都運送氧氣 00:07:34.198 --> 00:07:35.727 啱啱好係需要嘅時候 NOTE Paragraph 00:07:36.253 --> 00:07:40.843 血液係一種既集體又獨立嘅傳輸方式 00:07:41.513 --> 00:07:43.057 但係對我哋嘅城市嚟講 00:07:43.081 --> 00:07:44.365 我哋塞住咗 00:07:44.389 --> 00:07:46.434 我哋塞喺無止境嘅辯論裡面 00:07:46.458 --> 00:07:49.295 辯論建立以車為中心嘅社會 00:07:49.295 --> 00:07:52.295 定建立係龐大嘅公共交通系統 00:07:52.295 --> 00:07:53.910 我覺得我哋應該更進一步 00:07:53.934 --> 00:07:55.277 我覺得我哋可以發明一啲交通工具 00:07:55.277 --> 00:07:58.277 結合車嘅方便 00:07:58.277 --> 00:08:00.594 同埋火車同巴士嘅高效率 00:08:01.459 --> 00:08:02.864 想象一下 00:08:02.888 --> 00:08:04.380 你同 1,200 名乘客一齊 00:08:04.430 --> 00:08:06.760 好舒服咁坐喺一部 00:08:06.810 --> 00:08:09.620 又快又流暢嘅巿區火車裡面 00:08:09.950 --> 00:08:11.637 城市火車嘅問題係 00:08:11.661 --> 00:08:16.056 喺到達最終目的地之前 00:08:16.080 --> 00:08:17.621 有時要停靠 5 次、10 次、15 次 NOTE Paragraph 00:08:18.421 --> 00:08:21.332 如果呢部火車係不需要停靠呢? 00:08:21.929 --> 00:08:23.198 當你喺路上嘅時候 00:08:23.222 --> 00:08:26.451 呢部火車嘅車廂可以動態分離 00:08:27.012 --> 00:08:29.494 變成快車、無人駕駛嘅巴士 00:08:29.518 --> 00:08:31.571 喺細啲嘅馬路上行駛 00:08:32.024 --> 00:08:33.925 所以完全唔使停靠 00:08:33.949 --> 00:08:35.536 亦唔會有漫長嘅轉車 00:08:35.560 --> 00:08:38.969 你宜家坐喺一部開往郊區嘅巴士上 00:08:39.647 --> 00:08:41.573 就嚟到嘅時候 00:08:41.597 --> 00:08:44.904 你坐嘅果部分會脫離 00:08:44.928 --> 00:08:47.878 自動將你送到目的地 00:08:48.523 --> 00:08:51.184 既集體又獨立 00:08:51.922 --> 00:08:54.681 呢個係共享、組合式 00:08:54.681 --> 00:08:57.101 無人駕駛嘅未來交通工具之一 NOTE Paragraph 00:08:57.681 --> 00:08:58.842 宜家…… 00:08:59.217 --> 00:09:02.375 就好似喺城市行走,有無人機 00:09:02.399 --> 00:09:06.686 空中的士、組合式巴士同埋磁懸浮車艙 00:09:06.710 --> 00:09:08.161 都仲未夠神奇 00:09:09.062 --> 00:09:10.999 我覺得仲有另外一種力量喺度努力緊 00:09:11.023 --> 00:09:13.604 令巿區交通變得更有魅力 00:09:14.541 --> 00:09:16.130 你諗下 00:09:16.154 --> 00:09:21.160 宜家嘅無人駕駛車輛諗緊辦法 00:09:21.184 --> 00:09:24.214 進入由人製造、為人服務嘅 交通網絡裡面 00:09:24.626 --> 00:09:26.426 佢哋嘗試學習交通規則 00:09:26.426 --> 00:09:28.551 呢個仲算簡單 00:09:28.551 --> 00:09:30.460 更有挑戰性嘅係 00:09:30.484 --> 00:09:32.406 佢哋仲要應對人類嘅不可預測性 NOTE Paragraph 00:09:33.063 --> 00:09:34.063 但係當成個城市變成 00:09:34.063 --> 00:09:36.999 無人駕駛嘅時候會點? 00:09:36.999 --> 00:09:38.827 我哋仲需唔需要紅綠燈? 00:09:38.851 --> 00:09:40.447 仲需唔需要車道? 00:09:40.471 --> 00:09:41.970 速度限制呢? 00:09:42.563 --> 00:09:44.852 紅血球唔係喺車道上面流通嘅 00:09:45.402 --> 00:09:47.363 佢哋從來都唔會因為紅燈而停 00:09:47.387 --> 00:09:49.363 係第一批無人駕駛嘅城市裡面 00:09:49.387 --> 00:09:51.504 唔會有紅燈同埋車道 00:09:52.014 --> 00:09:55.087 當所有車都係無人駕駛而且連埋一齊 00:09:55.630 --> 00:09:59.195 一切都可以預測,反應時間都係最短 00:09:59.219 --> 00:10:01.133 無人駕駛車可以開得更加快 00:10:01.157 --> 00:10:04.094 可以採取任何合理嘅行為嚟加快速度 00:10:04.118 --> 00:10:05.735 或者加快旁邊其他車嘅速度 00:10:06.600 --> 00:10:09.275 車流會係可以透過使用動態 00:10:10.203 --> 00:10:13.235 不斷自我改善嘅規則系統控制 00:10:13.235 --> 00:10:16.386 代替死板嘅交通規則 00:10:18.468 --> 00:10:21.195 結果就係,奇怪嘅交通系統 00:10:21.219 --> 00:10:24.730 融合咗德國高速公路嘅快同穩 00:10:24.754 --> 00:10:28.054 同埋孟買十字路口嘅創意活力 NOTE Paragraph 00:10:28.695 --> 00:10:30.254 (笑聲) NOTE Paragraph 00:10:30.278 --> 00:10:32.233 交通功能將會非常豐富 00:10:32.257 --> 00:10:34.698 會好似血液咁流動 00:10:34.722 --> 00:10:36.478 根據一個奇怪嘅悖論 00:10:36.502 --> 00:10:39.313 交通網絡越係自動化 00:10:39.337 --> 00:10:42.093 佢嘅流動就越統一而且充滿活力 NOTE Paragraph 00:10:43.075 --> 00:10:44.852 所以,冇錯 00:10:44.876 --> 00:10:45.876 生物學有嗮所有 00:10:45.876 --> 00:10:48.598 當代交通天才應該有嘅特性 00:10:48.598 --> 00:10:51.407 但呢個過程已經喺幾十億年前開始 00:10:51.431 --> 00:10:54.433 而且經歷咗好多次嘅反覆同變異 00:10:54.892 --> 00:10:56.559 我哋唔可以等幾十億年 00:10:56.559 --> 00:10:58.979 逐漸發展運輸系統 00:10:58.979 --> 00:11:00.807 宜家我哋有夢想 00:11:00.831 --> 00:11:02.123 有概念 00:11:02.147 --> 00:11:04.453 有技術 00:11:04.477 --> 00:11:07.327 嚟起一個 3D 運輸網絡 00:11:07.351 --> 00:11:09.066 發明新嘅交通工具 00:11:09.090 --> 00:11:10.714 同改變我哋城市嘅流動 NOTE Paragraph 00:11:11.109 --> 00:11:12.264 一起行動啦 NOTE Paragraph 00:11:12.288 --> 00:11:13.452 多謝 NOTE Paragraph 00:11:13.476 --> 00:11:16.309 (鼓掌)