0:00:06.488,0:00:07.628 "อยู่ในความสงบ[br]ให้ความเคารพต่อศาลด้วย 0:00:07.628,0:00:09.388 นั่นใครน่ะ" 0:00:09.388,0:00:11.438 "ศาลที่เคารพ นี่คือ คลีโอพัตรา 0:00:11.438,0:00:16.888 มหารานีอียิปต์ผู้ที่ความสัมพันธ์ฉาวของนาง[br]ทำลายสองสุดยอดแม่ทัพแห่งโรมัน 0:00:16.888,0:00:19.349 และนำมาซึ่งการสูญสิ้นของสาธารณรัฐ" 0:00:19.349,0:00:22.128 "ศาลที่เคารพ นี่คือ คลีโอพัตรา 0:00:22.128,0:00:24.609 หนึ่งในสตรีผู้ทรงอำนาจมากที่สุด[br]แห่งประวัติศาสตร์ 0:00:24.609,0:00:30.619 รัชสมัยของพระนางนำมาซึ่งเสถียรภาพ[br]และความเจริญสู่อียิปต์เป็นเวลาเกือบ 22 ปี" 0:00:30.619,0:00:33.936 "เอ่อ แล้วทำไมเราถึงไม่เคยรู้เลยล่ะ[br]ว่าพระนางมีหน้าตาเป็นอย่างไร" 0:00:33.936,0:00:37.516 "ศิลปะและเรื่องราวส่วนใหญ่เกิดขึ้น[br]ภายหลังช่วงพระชนม์ชีพของพระนาง 0:00:37.516,0:00:39.880 ในศตวรรษแรกของคริสต์ศักราช 0:00:39.880,0:00:42.680 เช่นเดียวกันกับบทประพันธ์ต่าง ๆ [br]ที่ร้อยเรียงเกี่ยวกับพระนาง" 0:00:42.680,0:00:44.771 "แล้วเรารู้ข้อเท็จจริงอะไรบ้างล่ะ" 0:00:44.771,0:00:48.688 "คลีโอพัตราที่เจ็ด คือองค์สุดท้าย[br]แห่งราชวงศ์ทาลาเมอิค (Ptolemeic Dynasty) 0:00:48.688,0:00:51.570 ชาวกรีกจากแคว้นมาซีโดเนียตระกูลหนึ่ง[br]ที่ปกครองอิยิปต์ 0:00:51.570,0:00:54.760 หลังจากที่ถูกยึดครอง[br]โดยพระเจ้าอเล็กซานเดอร์มหาราช 0:00:54.760,0:00:58.270 พระนางครองราชย์ร่วมกับพระอนุชา[br]ในอเล็กซานเดรีย 0:00:58.270,0:01:00.721 ซึ่งเป็นผู้ที่พระนางอภิเษกสมรสด้วย" 0:01:00.721,0:01:03.660 "จนกระทั่งทรงเนรเทศพระนางไป" 0:01:03.660,0:01:05.899 "แต่ว่าทั้งหมดนี้[br]มันเกี่ยวกับโรมอย่างไรล่ะ" 0:01:05.899,0:01:08.361 "อียิปต์เป็นรัฐบริวารของโรมันมานานแล้ว 0:01:08.361,0:01:12.089 และพระราชบิดาของคลีโอพัตรา[br]ก็ทรงก่อหนี้สินก้อนโตไว้กับสาธารณรัฐ 0:01:12.089,0:01:15.690 หลังจากที่ปราชัยให้กับจูเลียส ซีซาร์[br]ในสงครามกลางเมืองกรุงโรมแล้ว 0:01:15.690,0:01:18.550 แม่ทัพปอมเปย์ได้มาขอลี้ภัยที่อียิปต์ 0:01:18.550,0:01:22.400 แต่กลับถูกตัดสินประหารชีวิต[br]โดยพระอนุชาของคลีโอพัตราแทน" 0:01:22.400,0:01:24.214 "ซีซาร์จะต้องชอบใจแน่ ๆ เลย" 0:01:24.214,0:01:29.781 "อันที่จริง เขาพบว่าการประหัตประหารนั้น[br]ไม่เป็นที่เหมาะสมและเรียกร้องให้อียิปต์ชดใช้ 0:01:29.781,0:01:31.371 เขาเกือบจะไปยึดอียิปต์ด้วยซ้ำ 0:01:31.371,0:01:35.931 แต่คลีโอพัตราก็ทรงโน้มน้าวเขา[br]ให้คืนบัลลังก์แก่พระนาง" 0:01:35.931,0:01:38.181 "เราได้ยินมาว่าพระนางช่ำชอง[br]ด้านการโน้มน้าวอยู่มากทีเดียว" 0:01:38.181,0:01:41.716 "แล้วจะทำไมล่ะ [br]คลีโอพัตราเป็นหญิงที่น่าทึ่งจะตาย 0:01:41.716,0:01:43.611 พระนางทรงบัญชาการกองทัพตั้งแต่ 21 ชันษา 0:01:43.611,0:01:45.221 พูดได้หลายภาษา 0:01:45.221,0:01:48.932 และยังได้รับการศึกษาในนคร[br]ที่มีห้องสมุดที่ดีที่สุดในโลก 0:01:48.932,0:01:51.492 และจากนักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด[br]บางคนในเวลานั้น" 0:01:51.492,0:01:52.630 "อืม" 0:01:52.630,0:01:56.922 "พระนางทรงเหนี่ยวรั้งซีซาร์ไว้ที่อียิปต์[br]อยู่หลายเดือนในยามที่โรมต้องการเขา" 0:01:56.922,0:01:59.102 "ซีซาร์ทำอะไรมากกว่าสุขสำราญ 0:01:59.102,0:02:01.901 เขาสนอกสนใจในวัฒนธรรม[br]และภูมิปัญญาของอียิปต์ 0:02:01.901,0:02:04.181 และเขาก็เรียนรู้อะไรตั้งมากมาย 0:02:04.181,0:02:06.665 เมื่อกลับถึงกรุงโรม[br]เขาได้ปรับปรุงปฏิทินขึ้นใหม่ 0:02:06.665,0:02:07.992 จัดทำสำมะโนประชากร 0:02:07.992,0:02:10.262 วางแผนจัดตั้งห้องสมุดสาธารณะ 0:02:10.262,0:02:13.123 และเสนอแผนโครงการ[br]โครงสร้างพื้นฐานใหม่ ๆ มากมาย" 0:02:13.123,0:02:17.651 "ครับ ทั้งหมดนี้ฟังดูทะเยอทะยานมาก[br]และนั่นจึงเป็นเหตุให้เขาถูกลอบสังหาร" 0:02:17.651,0:02:20.743 "อย่าไปโทษราชินี แทนที่จะโทษ[br]ความประหลาดของการเมืองโรมสิ 0:02:20.743,0:02:23.921 หน้าที่ของพระนางคือการปกครองอิยิปต์[br]และพระนางก็ทรงทำได้ดีซะด้วย 0:02:23.921,0:02:25.542 พระนางทรงทำให้เศรษฐกิจมีเสถียรภาพ 0:02:25.542,0:02:27.212 บริหารระบบราชการทั้งแผ่นดิน 0:02:27.212,0:02:30.403 และจำกัดการโกงกินฉ้อฉล[br]ของพวกพระและเหล่าขุนนาง 0:02:30.403,0:02:33.472 เมื่อเกิดภัยแล้ง พระนางก็ทรง[br]เปิดยุ้งฉางให้แก่ราษฎร 0:02:33.472,0:02:35.802 และยกเลิกการเก็บภาษี 0:02:35.802,0:02:39.452 พระนางทรงทำทุกสิ่งทั้งหมดนี้ ขณะที่[br]คงไว้ซึ่งเสถียรภาพและเอกราชของอาณาจักร 0:02:39.452,0:02:42.473 โดยปราศจากการปฏิวัติใด ๆ [br]ตลอดรัชสมัยของพระนาง" 0:02:42.473,0:02:43.983 "แล้วมันเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้นล่ะ" 0:02:43.983,0:02:48.603 "หลังจากการตายของซีซาร์ ราชินีต่างแดน[br]ก็อดที่จะแทรกแซงการเมืองโรมันไม่ได้" 0:02:48.603,0:02:52.993 "อันที่จริง พวกแบ่งฝักแบ่งฝ่ายโรมันต่างหาก[br]ที่เข้าหาพระนางเพื่อร้องขอความช่วยเหลือ 0:02:52.993,0:02:57.043 และแน่ล่ะว่า พระนางก็ไม่มีทางเลือก[br]จำต้องสนับสนุนออคเทเวียนกับมาร์ค แอนโทนี 0:02:57.043,0:03:00.883 เพื่อเป็นการแก้แค้นให้ซีซาร์[br]และเพื่อโอรสของพวกเขา" 0:03:00.883,0:03:06.053 "และอีกครั้ง พระนางได้ทรง[br]ให้การสนับสนุนเป็นพิเศษแก่มาร์ค แอนโทนี" 0:03:06.053,0:03:07.144 "แล้วนั่นมันจะทำไมล่ะ 0:03:07.144,0:03:08.943 ไม่เห็นจะมีใครแยแส 0:03:08.943,0:03:12.013 เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ ของซีซาร์ หรือแอนโทนี[br]กับชู้รักที่มีมากมายเหลือคณานับเลยนี่ 0:03:12.013,0:03:14.748 ทำไมพวกเราจึงคิดว่า[br]พระนางยุแยงให้ความสัมพันธ์นี้ร้าวฉานล่ะ 0:03:14.748,0:03:19.393 แล้วทำไมถึงมีแต่สตรีทรงอำนาจเท่านั้น[br]ที่ต้องถูกตัดสินด้วยเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ" 0:03:19.393,0:03:20.183 "อยู่ในความสงบก่อน" 0:03:20.183,0:03:22.493 "คลีโอพัตรากับแอนโทนีคือความหายนะ 0:03:22.493,0:03:25.484 พวกเขาสร้างความเดือดดาลแก่สาธารณรัฐ[br]ด้วยการเฉลิมฉลองที่น่าขัน 0:03:25.484,0:03:27.133 พวกเขาประทับอยู่บนบัลลังก์ทอง 0:03:27.133,0:03:28.924 และแต่งองค์ทรงเครื่องราวกับเทพเจ้า 0:03:28.924,0:03:33.254 จนกระทั่งออคเทเวียนโน้มน้าวทั้งโรมได้[br]ว่าพวกเขาลุ่มหลงในอำนาจราชทรัพย์" 0:03:33.254,0:03:36.413 "แต่ถึงกระนั้น ออคเทเวียน[br]ก็เป็นคนที่โจมตีแอนโทนี 0:03:36.413,0:03:37.555 ยึดครองอียิปต์ 0:03:37.555,0:03:40.435 และสถาปนาตั้งตนขึ้นเป็นจักรพรรดิ 0:03:40.435,0:03:45.155 ความกลัวของชาวโรมันต่ออิสตรีผู้มี[br]อำนาจต่างหาก ที่ทำให้สาธารณรัฐสูญสิ้น 0:03:45.155,0:03:46.884 หาใช่ที่ตัวสตรีนางนั้นไม่" 0:03:46.884,0:03:48.484 "ช่างเหมือนกับเรื่องตลกร้าย" 0:03:48.484,0:03:53.344 เรื่องราวส่วนใหญ่ของคลีโอพัตรารอดพ้นมา[br]ได้ด้วยบันทึกของศัตรูของพระนางในโรม 0:03:53.344,0:03:57.184 และผู้เขียนรุ่นหลังจึงค่อยมาแต่งเติมช่องว่าง[br]ด้วยคำร่ำลือและทัศนคติแบบเหมารวม 0:03:57.184,0:04:00.954 เราอาจไม่มีวันล่วงรู้ความจริงทั้งหมด[br]เกี่ยวกับชีวิตและการครองราชย์ของพระนาง 0:04:00.954,0:04:06.706 แต่เราสามารถแยกแยะเรื่องจริงจากคำร่ำลือ[br]โดยการนำประวัติศาสตร์ขึ้นมาเป็นคดีพิจารณา