0:00:06.488,0:00:07.691 "Ordem! Ordem! 0:00:07.791,0:00:09.388 "Quem é que temos aqui?" 0:00:09.451,0:00:11.438 "Meritíssimo, esta é Cleópatra, 0:00:11.438,0:00:13.888 "a rainha egípcia cujas intrigas escuras 0:00:13.888,0:00:16.933 destruíram dois[br]dos melhores generais romanos 0:00:16.933,0:00:19.349 "e levaram ao fim da República". 0:00:19.449,0:00:21.788 "Meritíssimo, esta é Cleópatra, 0:00:21.798,0:00:24.609 "uma das mulheres[br]mais poderosas da História 0:00:24.609,0:00:30.491 "cujo reinado deu ao Egito quase 22 anos[br]de estabilidade e prosperidade". 0:00:30.682,0:00:33.717 "Hum, porque é que nem sequer sabemos[br]qual era o aspeto dela?" 0:00:33.936,0:00:37.734 "A maior parte da arte e das descrições[br]só apareceram muito depois da vida dela 0:00:37.734,0:00:39.689 "no primeiro século a.C., 0:00:39.880,0:00:42.816 "tal como a maior parte[br]do que se escreveu sobre ela". 0:00:42.898,0:00:44.943 "Então, o que é que sabemos realmente? 0:00:44.943,0:00:48.688 "Cleópatra VII foi a última[br]da dinastia ptolemaica, 0:00:48.688,0:00:51.651 "uma família greco-macedónica[br]que governou o Egito 0:00:51.651,0:00:54.760 "depois de ter sido conquistado[br]por Alexandre Magno. 0:00:54.760,0:00:58.270 "Governava em Alexandria[br]em conjunto com o irmão 0:00:58.270,0:01:00.721 "— com quem também era casada — 0:01:01.148,0:01:03.332 "até ele a ter exilado". 0:01:03.660,0:01:05.917 "Mas o que é que isso tudo[br]tem a ver com Roma?" 0:01:05.971,0:01:08.461 "Há muito que o Egito[br]era um estado cliente romano 0:01:08.461,0:01:12.089 "e o pai de Cleópatra contraíra[br]grandes dívidas com a República. 0:01:12.089,0:01:15.726 "Depois de ser derrotado por Júlio César[br]na guerra civil de Roma, 0:01:15.726,0:01:18.822 "o general Pompeu[br]procurou refúgio no Egito 0:01:18.822,0:01:22.400 "mas foi executado[br]pelo irmão de Cleópatra". 0:01:22.400,0:01:24.214 "César deve ter gostado disso". 0:01:24.323,0:01:27.226 "Na verdade, ele considerou[br]indecoroso aquele homicídio 0:01:27.226,0:01:29.899 e exigiu o reembolso da dívida do Egito. 0:01:29.899,0:01:31.634 "Ele podia ter anexado o Egito, 0:01:31.634,0:01:35.558 "mas Cleópatra convenceu-o[br]a repô-la no trono". 0:01:35.931,0:01:38.362 "Dizia-se que ela[br]foi bastante convincente". 0:01:38.362,0:01:41.525 "Porque não? Cleópatra[br]era uma mulher fascinante. 0:01:41.725,0:01:43.656 "Comandava exércitos aos 21 anos, 0:01:43.656,0:01:45.411 "falava várias línguas, 0:01:45.411,0:01:48.932 "e fora educada numa cidade[br]com a melhor biblioteca do mundo 0:01:48.932,0:01:51.346 "e com alguns dos maiores[br]eruditos da época". 0:01:51.492,0:01:52.584 "Hum". 0:01:52.666,0:01:54.458 "Manteve César a descansar no Egito 0:01:54.458,0:01:56.922 "durante meses,[br]quando Roma precisava dele". 0:01:57.160,0:01:59.138 "César fez mais do que descansar. 0:01:59.138,0:02:02.110 "Estava fascinado pela cultura [br]e pelos conhecimentos do Egito 0:02:02.110,0:02:04.517 "e aprendeu muito[br]durante o tempo que ali esteve. 0:02:04.517,0:02:06.792 "Quando regressou a Roma,[br]reformou o calendário, 0:02:06.792,0:02:08.382 "mandou fazer um recenseamento, 0:02:08.382,0:02:10.580 "fez planos para uma biblioteca pública, 0:02:10.580,0:02:13.241 "e propôs muitos projetos[br]de novas infraestruturas". 0:02:13.386,0:02:15.051 "Pois, tudo muito ambicioso, 0:02:15.051,0:02:17.651 "exatamente o que fez[br]com que fosse assassinado". 0:02:17.869,0:02:20.824 "Não culpe a rainha[br]pela estranha política de Roma. 0:02:20.979,0:02:23.921 "O trabalho dela era governar o Egito[br]e ela fez isso bem. 0:02:23.921,0:02:25.623 "Estabilizou a economia, 0:02:25.623,0:02:27.721 "geriu a enorme burocracia, 0:02:27.721,0:02:30.403 "e reduziu a corrupção[br]de sacerdotes e funcionários. 0:02:30.484,0:02:33.472 "Quando chegou a seca, abriu[br]os celeiros ao público 0:02:33.472,0:02:35.802 "e aprovou uma amnistia de impostos, 0:02:35.802,0:02:39.331 "enquanto preservava a estabilidade[br]e a independência do reino, 0:02:39.377,0:02:42.540 "sem revoltas durante o resto[br]do seu reinado". 0:02:42.481,0:02:44.155 "Então, o que é que correu mal?" 0:02:44.155,0:02:45.548 "Depois da morte de César, 0:02:45.548,0:02:48.980 "essa rainha estrangeira não parava[br]de se imiscuir nos negócios romanos". 0:02:49.000,0:02:52.847 "A verdade é que eram as fações romanas[br]que lhe pediam ajuda. 0:02:53.156,0:02:57.215 "Claro, ela não teve outra opção[br]senão apoiar Otaviano e Marco António 0:02:57.215,0:03:01.730 "para vingar César, quanto mais[br]não fosse por causa do filho deles". 0:03:01.155,0:03:05.598 "E mais uma vez, prestou o seu tipo[br]de apoio particular a Marco António". 0:03:05.771,0:03:07.262 "O que é que isso interessa? 0:03:07.262,0:03:08.970 "Porque é que ninguém se preocupa 0:03:08.970,0:03:12.013 "com os outros numerosos assuntos[br]de César ou de António? 0:03:12.013,0:03:15.148 "Porque é que assumimos[br]que foi ela que instigou as relações?" 0:03:15.148,0:03:19.174 "E porque é que só as mulheres importantes[br]são definidas pela sua sexualidade?" 0:03:19.174,0:03:20.319 "Ordem!" 0:03:20.319,0:03:22.583 "Cleópatra e António foram um desastre. 0:03:22.583,0:03:25.484 "Ofenderam a República[br]com os seus festejos ridículos 0:03:25.484,0:03:27.233 "sentando-se em tronos dourados 0:03:27.233,0:03:29.124 "e vestindo-se como deuses 0:03:29.124,0:03:33.308 "até que Otaviano convenceu Roma inteira[br]daquela megalomania", 0:03:33.608,0:03:36.413 "Contudo, Otaviano foi o único[br]que atacou António, 0:03:36.413,0:03:37.873 "anexou o Egito, 0:03:37.873,0:03:40.435 "e se autodeclarou Imperador. 0:03:40.525,0:03:43.445 "Foi o medo dos romanos[br]de uma mulher no poder 0:03:43.445,0:03:45.155 "que acabou com a República, 0:03:45.155,0:03:46.884 "não foi a mulher em si". 0:03:47.200,0:03:48.365 "Que ironia". 0:03:48.656,0:03:50.444 A história de Cleópatra sobreviveu 0:03:50.444,0:03:53.344 graças sobretudo aos relatos[br]dos seus inimigos em Roma, 0:03:53.344,0:03:57.184 e mais tarde, os escritores preencheram[br]as lacunas com boatos e estereótipos. 0:03:57.474,0:04:01.900 Podemos nunca saber a real verdade[br]da sua vida e do seu reinado 0:04:01.900,0:04:06.706 mas podemos separar os factos dos boatos,[br]levando a História a julgamento.