1 00:00:01,793 --> 00:00:06,091 Људи се више плаше инсеката него смрти. 2 00:00:06,809 --> 00:00:08,587 (Смех) 3 00:00:08,611 --> 00:00:10,713 Барeм судећи по истраживању „Књига листа” 4 00:00:10,713 --> 00:00:13,143 које је спроведено 1973. године 5 00:00:13,143 --> 00:00:19,421 и које претходи свим најбољим, најгорим и најсмешнијим листама данашњице. 6 00:00:20,167 --> 00:00:23,289 Само су висина и јавни наступи 7 00:00:23,829 --> 00:00:27,164 извор јачег страха од шестоножаца. 8 00:00:27,884 --> 00:00:31,436 Претпостављам да ако бисмо уврстили и паукове овде, 9 00:00:31,460 --> 00:00:35,787 комбинација инсеката и паукова би се нашла при врху ове листе. 10 00:00:36,736 --> 00:00:38,839 Међутим, ја нисам једна од тих људи. 11 00:00:38,863 --> 00:00:41,009 Ја стварно волим инсекте. 12 00:00:41,033 --> 00:00:44,244 Сматрам да су занимљиви и дивни, 13 00:00:45,108 --> 00:00:46,596 а понекад чак и слатки. 14 00:00:46,620 --> 00:00:48,087 (Смех) 15 00:00:48,111 --> 00:00:49,479 И нисам једина. 16 00:00:49,503 --> 00:00:53,209 Вековима су неки од највећих научних умова, 17 00:00:53,233 --> 00:00:56,245 од Чарлса Дарвина до Е. О. Вилсона, 18 00:00:56,269 --> 00:01:01,550 црпили инспирацију изучавајући неке од најмањих умова на Земљи. 19 00:01:02,661 --> 00:01:04,362 Како то? 20 00:01:04,386 --> 00:01:07,431 Шта је то што нас нагони да се враћамо инсектима? 21 00:01:08,055 --> 00:01:12,654 Један од разлога је, наравно, очигледан значај готово свега везаног за њих. 22 00:01:12,678 --> 00:01:15,665 Они су бројнији од свих осталих животињских врста. 23 00:01:15,689 --> 00:01:18,513 Ми чак ни не знамо колико врста инсеката има, 24 00:01:18,537 --> 00:01:21,254 јер се нове врсте стално откривају. 25 00:01:21,278 --> 00:01:24,903 Има их најмање милион, а можда чак и 10 милиона. 26 00:01:25,221 --> 00:01:29,485 То значи да бисмо могли да направимо календар са инсектом месеца, 27 00:01:29,509 --> 00:01:33,494 а да не морамо да поновимо једну исту врсту преко 80.000 година. 28 00:01:33,518 --> 00:01:36,418 (Смех) 29 00:01:36,442 --> 00:01:38,130 Ето вам, панде и мачке! 30 00:01:38,154 --> 00:01:40,482 (Смех) 31 00:01:40,506 --> 00:01:43,974 А сад озбиљно, чињеница је да су инсекти од суштинског значаја. 32 00:01:43,998 --> 00:01:45,445 Они су нам потребни. 33 00:01:45,469 --> 00:01:48,869 Процењује се да 1 у 3 залогаја 34 00:01:48,893 --> 00:01:51,567 добијамо захваљујући запрашивачима. 35 00:01:52,972 --> 00:01:56,199 Научници користе инсекте како би дошли до фундаменталних открића 36 00:01:56,223 --> 00:01:59,124 везаних за све од структуре нашег нервног система 37 00:01:59,148 --> 00:02:01,296 до гена и ДНК. 38 00:02:02,388 --> 00:02:04,266 Али оно што највише волим код инсеката 39 00:02:04,290 --> 00:02:07,071 је оно што могу да нам кажу о нашем понашању. 40 00:02:07,539 --> 00:02:10,596 Чини се да инсекти раде све што раде и људи. 41 00:02:10,620 --> 00:02:14,159 Они се сусрећу, паре се, бију, разилазе. 42 00:02:14,509 --> 00:02:18,570 А све то, чини се, раде са љубављу или злобом. 43 00:02:19,665 --> 00:02:24,876 Али, оно што условљава њихово понашање је другачије од онога што условљава наше. 44 00:02:24,900 --> 00:02:27,474 Управо та разлика нам може донети просветљење. 45 00:02:27,784 --> 00:02:30,101 А област у којој је та ставка најистинитија 46 00:02:30,125 --> 00:02:33,686 је везана за једну од наших највећих опсесија - секс. 47 00:02:34,142 --> 00:02:36,975 Сада ћу изрећи једну изненађујућу изјаву, 48 00:02:36,999 --> 00:02:39,400 иза које мисим да могу и да станем. 49 00:02:40,749 --> 00:02:44,296 Мислим да је секс међу инсектима интересантнији него међу људима. 50 00:02:44,320 --> 00:02:46,107 (Смех) 51 00:02:46,131 --> 00:02:49,270 А дивља разноврсност коју видимо 52 00:02:49,294 --> 00:02:52,207 наводи нас да преиспитамо неке од наших претпоставки 53 00:02:52,231 --> 00:02:54,955 везаних за дефиницију мужјака и женке. 54 00:02:55,103 --> 00:02:57,188 Наравно, за почетак треба напоменути 55 00:02:57,188 --> 00:03:00,805 да има много инсеката којима секс није потребан да би се репродуковали. 56 00:03:00,805 --> 00:03:04,749 Женке ваши могу на направе своје мајушне клонове без репродукције. 57 00:03:05,441 --> 00:03:06,914 Безгрешно зачеће, управо ту. 58 00:03:06,938 --> 00:03:08,226 На вашем ружином грму. 59 00:03:08,250 --> 00:03:11,446 (Смех) 60 00:03:11,470 --> 00:03:13,011 Када имају сексуалне односе, 61 00:03:13,035 --> 00:03:16,292 чак је и сперма инсеката занимљивија од наше. 62 00:03:16,316 --> 00:03:18,691 Код неких врста дрозофила 63 00:03:18,715 --> 00:03:21,834 сперма је дужа од тела мужјака. 64 00:03:22,216 --> 00:03:26,193 Ова чињеница је битна, јер мужјаци користе сперму за такмичење. 65 00:03:26,873 --> 00:03:31,060 Сад, истина је да мужјаци инсеката користе и оружје, као на пример рогове. 66 00:03:31,553 --> 00:03:35,797 Али, они се такође такмиче користећи своју сперму после сношаја. 67 00:03:36,726 --> 00:03:41,852 Вилински коњици имају пенисе који подсећају на швајцарски војни нож 68 00:03:41,876 --> 00:03:43,969 са свим додацима - извученим. 69 00:03:43,993 --> 00:03:45,863 (Смех) 70 00:03:45,887 --> 00:03:50,033 Они ову застрашујућу справу користе као лопатицу, 71 00:03:50,057 --> 00:03:54,794 како би одстранили сперму претходних мужјака са којима је женка имала сношај. 72 00:03:54,818 --> 00:03:56,885 (Смех) 73 00:03:56,909 --> 00:03:59,606 Онда, шта можемо из тога да научимо? 74 00:03:59,630 --> 00:04:05,309 (Смех) 75 00:04:05,333 --> 00:04:10,343 Добро, ово није лекција о нашем имитирању инсеката 76 00:04:10,367 --> 00:04:13,891 нити о томе како они треба да нам буду узор, 77 00:04:13,915 --> 00:04:17,241 што је, узевши у обзир све наведено, вероватно правично. 78 00:04:17,265 --> 00:04:20,839 Да ли сам рекла да је сексуални канибализам распрострањен међу инсектима? 79 00:04:20,863 --> 00:04:23,191 Тако да, не, то није поента. 80 00:04:23,215 --> 00:04:24,952 Али оно што мислим да инсекти раде 81 00:04:24,976 --> 00:04:30,965 је кршење многих правила које ми људи имамо о улогама у сексу. 82 00:04:31,319 --> 00:04:36,848 Људи замишљају да природа диктира улогу мушкарца и жене 83 00:04:36,872 --> 00:04:38,827 као из ситкома из '50-их година. 84 00:04:38,851 --> 00:04:42,004 Мушкарци су ти који треба да буду доминантни и агресивни, 85 00:04:42,028 --> 00:04:43,770 док су жене пасивне и стидљиве. 86 00:04:43,794 --> 00:04:45,744 Али то напросто није случај. 87 00:04:46,606 --> 00:04:48,668 Узмимо зрикавце за пример. 88 00:04:48,692 --> 00:04:51,534 Они су рођаци цврчака и скакаваца. 89 00:04:51,558 --> 00:04:55,035 Мужјаци су веома пробирљиви по питању партнера 90 00:04:55,059 --> 00:04:58,284 јер женка од њих не добија само сперму. 91 00:04:58,308 --> 00:05:02,774 Они такође обезбеђују тзв. свадбени поклон. 92 00:05:02,798 --> 00:05:06,475 На овој слици видимо два зрикавца који се паре. 93 00:05:06,499 --> 00:05:08,819 На оба панела, мужјак је са десне стране, 94 00:05:08,843 --> 00:05:12,423 а тај додатак у облику мача је орган за полагање јаја код женке. 95 00:05:13,126 --> 00:05:15,653 Бела кап је сперма, 96 00:05:15,677 --> 00:05:18,672 а зелена кап је свадбени поклон 97 00:05:19,087 --> 00:05:22,453 коју мужјак производи из сопственог тела. 98 00:05:22,477 --> 00:05:24,655 То је веома захтеван поступак. 99 00:05:24,679 --> 00:05:27,387 Свадбени поклон може да тежи готово трећину масе мужјака. 100 00:05:27,985 --> 00:05:30,519 Овде ћу зачас застати и пустити вас да размислите 101 00:05:30,543 --> 00:05:34,706 шта би било када би мушкарац, приликом сваког сексуалног односа 102 00:05:34,730 --> 00:05:40,128 морао да произведе нешто што тежи 20 до 30 килограма. 103 00:05:40,801 --> 00:05:44,408 (Смех) 104 00:05:44,432 --> 00:05:47,671 Добро, они не би могли да то раде веома често. 105 00:05:47,695 --> 00:05:49,192 (Смех) 106 00:05:49,216 --> 00:05:51,617 А не могу ни зрикавци. 107 00:05:52,343 --> 00:05:54,255 То значи 108 00:05:54,279 --> 00:05:58,087 да су мужјаци зрикаваца веома избирљиви 109 00:05:58,111 --> 00:06:01,191 када нуде тај вредан поклон. 110 00:06:01,215 --> 00:06:03,141 Сада, поклон је веома хранљив 111 00:06:03,165 --> 00:06:05,859 и женка га једе током и после сношаја. 112 00:06:05,883 --> 00:06:08,240 Дакле, што је поклон већи, мужјак ће боље проћи 113 00:06:08,264 --> 00:06:10,440 јер ће имати више времена да убаци сперму 114 00:06:10,464 --> 00:06:12,912 у тело женке, и тако је оплоди. 115 00:06:13,521 --> 00:06:17,871 То такође значи да су мужјаци прилично пасивни током парења, 116 00:06:17,895 --> 00:06:21,420 док су женке екстремно агресивне и конкурентне, 117 00:06:21,444 --> 00:06:25,760 како би добиле што више свадбених поклона. 118 00:06:25,784 --> 00:06:29,579 Тако да то није баш стереотипски асортиман правила. 119 00:06:30,974 --> 00:06:32,685 Ако још мало генерализујемо, 120 00:06:32,709 --> 00:06:37,773 мужјаци заправо и нису толико битни у животима многих инсеката. 121 00:06:37,797 --> 00:06:42,226 Што се тиче социјалних инсеката, као што су пчеле, осе и мрави, 122 00:06:42,250 --> 00:06:44,845 јединке које виђате сваки дан - 123 00:06:44,869 --> 00:06:47,314 мраве који иду тамо-амо до ваше чиније за шећер, 124 00:06:47,338 --> 00:06:50,347 пчеле које лете од цвета до цвета - 125 00:06:50,371 --> 00:06:52,670 све су оне женке. 126 00:06:53,300 --> 00:06:57,876 Људима је био потребан цео један миленијум да то схвате. 127 00:06:57,900 --> 00:07:02,531 Древни Грци су знали за класу пчела, трутове, 128 00:07:03,022 --> 00:07:05,073 који су већи од радника. 129 00:07:05,097 --> 00:07:07,667 Грцима се лењост код трутова није свиђала, 130 00:07:07,691 --> 00:07:10,746 могли су да виде да се они само мувају око кошнице 131 00:07:10,770 --> 00:07:12,295 док не дође време за парење, 132 00:07:12,319 --> 00:07:13,538 а они су мужјаци. 133 00:07:13,562 --> 00:07:15,581 Они се врзмају наоколо док не дође сезона парења 134 00:07:15,605 --> 00:07:18,344 али не учествују у скупљању нектара и полена. 135 00:07:18,368 --> 00:07:20,652 Грци нису могли да одреде пол трутова, 136 00:07:20,676 --> 00:07:25,243 а део забуне је потицао од тога што су знали да пчеле имају жаоке, 137 00:07:25,267 --> 00:07:28,124 али им је било тешко да поверују 138 00:07:28,148 --> 00:07:31,395 да животиња опскрбљена таквим оружјем може да буде женка. 139 00:07:31,705 --> 00:07:34,715 Аристотел је покушао да се умеша у полемику. 140 00:07:34,739 --> 00:07:39,327 Он је овако резоновао: „добро, ако су јединке са жаокама мужјаци...”, 141 00:07:39,351 --> 00:07:41,817 а онда се збунио, јер би то значило 142 00:07:41,841 --> 00:07:44,570 да су и мужјаци бринули о подмлатку у колонији, 143 00:07:44,594 --> 00:07:48,777 а изледа да је мислио да је то савршено немогуће. 144 00:07:49,026 --> 00:07:52,075 Онда је закључио да можда пчеле имају органе оба пола 145 00:07:52,099 --> 00:07:53,600 обједињена у једној јединки, 146 00:07:53,600 --> 00:07:56,283 што и није немогуће, јер је то код неких животиња случај, 147 00:07:56,283 --> 00:07:58,640 али никада није успео да изведе исправан закључак. 148 00:07:58,744 --> 00:08:02,530 Знате, чак и дан данас, моји студенти, на пример, 149 00:08:02,554 --> 00:08:05,325 сваку животињу коју виде, укључујући и инсекте, 150 00:08:05,325 --> 00:08:07,585 називају мужјаком. 151 00:08:07,585 --> 00:08:11,121 Када им кажем да су свирепи мрави-ратници 152 00:08:11,145 --> 00:08:14,078 са гигантском вилицом, који бране колонију 153 00:08:14,102 --> 00:08:16,537 увек женке, 154 00:08:17,228 --> 00:08:19,562 они ми баш и не верују. 155 00:08:19,586 --> 00:08:20,731 (Смех) 156 00:08:20,755 --> 00:08:25,955 А свакако сви филмови - Мравци, Пчелин филм - 157 00:08:25,979 --> 00:08:31,105 представљају главног јунака као мужјака. 158 00:08:32,869 --> 00:08:34,673 Какве везе то има? 159 00:08:34,697 --> 00:08:36,334 То су филмови, плод фикције. 160 00:08:36,358 --> 00:08:37,980 У њима животиње причају. 161 00:08:38,004 --> 00:08:41,684 Какве везе има ако причају као Џери Сајнфелд? 162 00:08:41,708 --> 00:08:43,872 Ја мислим да има 163 00:08:43,896 --> 00:08:46,760 и да је то проблем који је, заправо, део једног много дубљег, 164 00:08:46,784 --> 00:08:50,913 који има импликације у медицини и здрављу, 165 00:08:50,937 --> 00:08:53,571 као и у многим другим аспектима наших живота. 166 00:08:53,595 --> 00:08:57,088 Сви знате да научници користе систем модела, 167 00:08:57,112 --> 00:09:00,473 које чине жива бића - бели пацови или дрозофиле 168 00:09:00,497 --> 00:09:05,051 који служе да замене друге животиње - укључујући ту и људе. 169 00:09:05,075 --> 00:09:08,019 А идеја је да оно што важи за особу 170 00:09:08,043 --> 00:09:10,454 важи и за белог пацова. 171 00:09:10,478 --> 00:09:13,458 У великој већини случајева, то је тачно. 172 00:09:13,482 --> 00:09:17,243 Али идеја система модела може да оде и предалеко. 173 00:09:17,924 --> 00:09:20,193 Оно што ја мислим да смо урадили 174 00:09:20,217 --> 00:09:25,668 je да смо узели мужјаке, независно од врсте, за мерну јединицу. 175 00:09:25,692 --> 00:09:26,915 За норму. 176 00:09:26,939 --> 00:09:29,486 За мерило како ствари треба да стоје. 177 00:09:29,510 --> 00:09:32,559 А женка је нека врста варијације, 178 00:09:32,583 --> 00:09:36,310 нешто што се проучава само када се схвате основе. 179 00:09:37,802 --> 00:09:40,485 И тако, вратимо се инсектима. 180 00:09:40,509 --> 00:09:41,857 Мислим да то значи 181 00:09:41,881 --> 00:09:44,700 да људи просто нису могли да виде оно што им је испред носа. 182 00:09:44,724 --> 00:09:51,160 Зато што су претпоставили да је светска позорница намењена првенствено мушкарцима, 183 00:09:51,184 --> 00:09:55,036 а да жене имају само мање и споредне улоге. 184 00:09:55,626 --> 00:10:00,526 Али када тако посматрамо ствари, не видимо природу у правом светлу. 185 00:10:01,588 --> 00:10:08,059 Такође, тако можемо да превидимо начин на који се разликују жива бића 186 00:10:08,611 --> 00:10:10,001 укључујући и људе. 187 00:10:10,025 --> 00:10:15,100 Сматрам да смо зато узели мушкарце за модел у већини медицинских истраживања, 188 00:10:15,124 --> 00:10:17,189 а сада знамо да то представља проблем 189 00:10:17,213 --> 00:10:21,610 ако желимо да резултате применимо и на мушкарце и на жене. 190 00:10:22,760 --> 00:10:25,287 Па, последња ствар коју волим код инсеката 191 00:10:25,311 --> 00:10:28,572 је нешто што већину људи иритира код њих самих. 192 00:10:28,596 --> 00:10:30,363 Они имају мајушне мозгиће 193 00:10:30,387 --> 00:10:33,780 и слабо развијене когнитивне способности, гледано из наше перспективе. 194 00:10:34,398 --> 00:10:39,074 Њихово понашање је компликовано, али њихови мозгови нису. 195 00:10:39,860 --> 00:10:45,037 И тако, ми не можемо о њима да размишљамо као о малим људима, 196 00:10:45,061 --> 00:10:48,606 јер они не раде ствари на начин на који их ми радимо. 197 00:10:48,630 --> 00:10:52,730 Волим што је тешко антропоморфизовати инсекте, 198 00:10:52,754 --> 00:10:56,277 како бисмо на њих гледали као на мале људе 199 00:10:56,301 --> 00:10:58,439 у егзоскелетима, и са шест ногу. 200 00:10:58,927 --> 00:11:00,188 (Смех) 201 00:11:00,212 --> 00:11:03,757 Уместо тога, заиста их треба прихватити онаквим какви јесу, 202 00:11:03,781 --> 00:11:08,770 јер нас инсекти наводе да преиспитујемо шта је нормално и природно. 203 00:11:09,527 --> 00:11:14,160 Знате, људи пишу фикцију и причају о паралелним световима. 204 00:11:14,184 --> 00:11:17,482 Они спекулишу о натприродном. 205 00:11:17,506 --> 00:11:20,939 можда о душама умрлих које су међу нама. 206 00:11:22,537 --> 00:11:25,733 Фасцинација другим световима 207 00:11:25,757 --> 00:11:31,911 је нешто за шта људи сматрају да је део њихове жеље да прчкају по паранормалном. 208 00:11:32,376 --> 00:11:34,665 Али, што се мене тиче, 209 00:11:34,689 --> 00:11:36,858 ко жели да види покојнике 210 00:11:36,882 --> 00:11:38,560 када може да гледа живе инсекте? 211 00:11:39,262 --> 00:11:40,424 Хвала. 212 00:11:40,448 --> 00:11:44,931 (Аплауз)