1 00:00:01,793 --> 00:00:06,785 خب، مردم بیش از اینکه از مرگ بترسند از حشرات میترسند. 2 00:00:06,809 --> 00:00:08,587 (خنده حضار) 3 00:00:08,611 --> 00:00:13,119 حداقل، براساس نظرسنجی کتاب لیستها در ۱۹۷۳ 4 00:00:13,143 --> 00:00:20,143 که بهترینها، بدترینها و جالبترینهایی که امروز میبینید را معرفی کرد. 5 00:00:20,167 --> 00:00:23,805 فقط بلندیها و صحبت در جمع 6 00:00:23,829 --> 00:00:27,365 از شش پایان بعنوان منابع ترسمان برتری دارند. 7 00:00:27,884 --> 00:00:31,436 و من مشکوکم که آیا شما عنکبوتها رو هم توش جا میدید، 8 00:00:31,460 --> 00:00:35,989 ترکیبی از حشرات و عنکبوتها در بالای این چارت جا گرفتهاند. 9 00:00:36,736 --> 00:00:38,839 اکنون، من یکی از اون آدمها نیستم. 10 00:00:38,863 --> 00:00:41,009 من عاشق حشراتم. 11 00:00:41,033 --> 00:00:45,084 من فکر میکنم اونا جذاب و قشنگ هستند، 12 00:00:45,108 --> 00:00:46,596 و حتی گاهی بامزه. 13 00:00:46,620 --> 00:00:48,087 (خنده حضار) 14 00:00:48,111 --> 00:00:49,479 و من تنها نیستم. 15 00:00:49,503 --> 00:00:53,209 برای قرنها، برخی از متفکران بزرگ علم 16 00:00:53,233 --> 00:00:56,245 از چارلز داروین تا ادوارد آسبورن ویلسون، 17 00:00:56,269 --> 00:01:01,550 از مطالعه بر روی برخی از این موجودات کوچک بر روی زمین الهام گرفته اند. 18 00:01:02,661 --> 00:01:04,362 حالا، چرا این؟ 19 00:01:04,386 --> 00:01:07,431 چه چیزی نظر ما رو به حشرات جلب میکنه؟ 20 00:01:08,055 --> 00:01:12,654 برخی از اینها البته، بازه بزرگی از تقریباً هر چیزی را در مورد آنها پوشش میدهد. 21 00:01:12,678 --> 00:01:15,665 آنها بی شمارتر از دیگر انواع حیوانات هستند. 22 00:01:15,689 --> 00:01:18,513 ما حتی نمیدانیم که چه تعداد گونههایی از حشرات وجود دارند، 23 00:01:18,537 --> 00:01:21,254 چون در گذر زمان هر بار گونههای جدیدی کشف میشوند. 24 00:01:21,278 --> 00:01:24,903 حدوداً حداقل یک میلیون یا شاید هم بیش از ۱۰ میلیون گونه وجود دارد. 25 00:01:25,221 --> 00:01:29,485 این یعنی شما میتوانید در هر ماه یک حشره داشته باشید 26 00:01:29,509 --> 00:01:33,494 که برای ۸۰٫۰۰۰ سال بدون تکرار بوده باشند. 27 00:01:33,518 --> 00:01:36,418 (خنده حضار) 28 00:01:36,442 --> 00:01:38,130 بی خیال پانداها و بچه گربهها بشین. 29 00:01:38,154 --> 00:01:40,482 (خنده حضار) 30 00:01:40,506 --> 00:01:43,974 جدیتر اینکه، حشرات اساسی هستند. 31 00:01:43,998 --> 00:01:45,445 ما به آنها نیاز داریم. 32 00:01:45,469 --> 00:01:48,869 تخمین زده میشود که یکی از هر ۳ لقمهی غذا 33 00:01:48,893 --> 00:01:51,567 احتمالاً بوسیله یک گرده افشان ساخته شده است. 34 00:01:52,972 --> 00:01:56,199 دانشمندان از حشرات استفاده میکنند تا به اکتشافات بزرگ دست پیدا کنند 35 00:01:56,223 --> 00:01:59,124 در مورد هر چیزی از ساختار سسیستم اعصاب مان گرفته 36 00:01:59,148 --> 00:02:01,296 تا اینکه چطور ژنها و دی ان ای کار میکند. 37 00:02:02,388 --> 00:02:04,266 اما آن چیزی که من بیشتر از همه در مورد حشرات دوست دارم 38 00:02:04,290 --> 00:02:07,071 آن چیزی است که آنها در مورد رفتارمان به ما میگویند. 39 00:02:07,539 --> 00:02:10,596 حشرات ظاهراً دوست دارند هر کاری که ما انسانها انجام میدهیم را نیز انجام دهند. 40 00:02:10,620 --> 00:02:14,159 آنها قرار میزارند، جفت گیری میکنند، میجنگند و بهم میزنن 41 00:02:14,509 --> 00:02:18,570 و هر کاری که به نظر عشق و دشمنی میآید. 42 00:02:19,665 --> 00:02:24,876 اما آنچه موجب رفتار آنها میشود متفاوت از آنچیزی است که رفتار ما را برمیانگیزد، 43 00:02:24,900 --> 00:02:27,474 و این تفاوت میتواند واقعاً روشنگر باشد. 44 00:02:28,234 --> 00:02:30,101 هیچ جایی درست از این نیست که 45 00:02:30,125 --> 00:02:33,686 در مورد بیشترین علاقه ما درست باشد- یعنی سکس. 46 00:02:34,142 --> 00:02:36,975 اکنون، روی حرفم پافشاری خواهم کرد و فکرکنم بتوانم دفاع کنم، 47 00:02:36,999 --> 00:02:39,400 چیزی که به نظر یک بیانیه غافلگیر کننده میآید. 48 00:02:40,749 --> 00:02:44,296 من فکر میکنم سکس در حشرات جذابتر از سکس در انسانها باشد. 49 00:02:44,320 --> 00:02:46,107 (خنده حضار) 50 00:02:46,131 --> 00:02:49,270 و تنوع گسترده ای که ما میبینیم 51 00:02:49,294 --> 00:02:52,207 برخی از فرضیههای ما را به چالش میطلبد 52 00:02:52,231 --> 00:02:54,955 در مورد اینکه هدف از زن بودن یا مرد بودن چیست. 53 00:02:55,663 --> 00:02:57,314 البته برای اینکه با این شروع کنیم، 54 00:02:57,338 --> 00:03:00,295 تعداد زیادی از حشرات برای تولید مثل به سکس نیاز ندارند. 55 00:03:00,319 --> 00:03:04,749 شتههای ماده قادرند کلونهای ریز و کوچکی از خودشان را بدون جفت گیری کردن بسازند. 56 00:03:05,441 --> 00:03:06,914 بکرزایی، درست اونجا. 57 00:03:06,938 --> 00:03:08,226 بر روی بوته رز. 58 00:03:08,250 --> 00:03:11,446 (خنده حضار) 59 00:03:11,470 --> 00:03:13,011 و در نهایت وقتی آنها مجبور به سکس میشوند، 60 00:03:13,035 --> 00:03:16,292 حتی اسپرمهایشان شگفت انگیزتر از اسپرم انسان است. 61 00:03:16,316 --> 00:03:18,691 یه جور کرم میوه وجود دارد 62 00:03:18,715 --> 00:03:22,192 که اسپرم آنها طولانیتر از کل بدن جنس نر است. 63 00:03:22,216 --> 00:03:26,476 و این مهم است چون جنس نر از اسپرم برای رقابت استفاده میکند. 64 00:03:26,873 --> 00:03:31,060 اکنون، حشرات نر با این اسلحهها رقابت میکنند مانند شاخهایی که این سوسکها دارند. 65 00:03:31,553 --> 00:03:35,797 اما آنها همچنین بعد از جفتگیری نیز با اسپرمهاشان رقابت میکنند. 66 00:03:36,726 --> 00:03:41,852 سنجاقکها اندامهای تناسلی شبیه نوعی چاقوی ارتشی سوئیسی دارند 67 00:03:41,876 --> 00:03:43,969 با زائده هایی بیرون نهاده. 68 00:03:43,993 --> 00:03:45,863 (خنده حضار) 69 00:03:45,887 --> 00:03:50,033 آنها از این ابزار نیرومند شبیه به قاشق برای 70 00:03:50,057 --> 00:03:54,794 حذف اسپرم های جنس نر قبلی که جنس ماده با او قبلاً جفت گیری کرده استفاده میکنند. 71 00:03:54,818 --> 00:03:56,885 (خنده حضار) 72 00:03:56,909 --> 00:03:59,606 حالا، ما از این چه چیزی یاد میگیریم؟ 73 00:03:59,630 --> 00:04:05,309 (خنده حضار) 74 00:04:05,333 --> 00:04:10,343 باشه، درسی که به ما میدهد این نیست که از آنها تقلید کنیم 75 00:04:10,367 --> 00:04:13,891 یا مقالی باشد که ما از آن پیروی کنیم. 76 00:04:13,915 --> 00:04:17,241 چیزی که اینجا به ما میدهد احتمالاً فقط یک مثال است. 77 00:04:17,265 --> 00:04:20,839 و همچنین، آیا من به شما گفتم که همجنسخواری جنسی در بین حشرات شایع است؟ 78 00:04:20,863 --> 00:04:23,191 پس نه، این منظور ما نیست. 79 00:04:23,215 --> 00:04:24,952 اما چیزی که من فکر میکنم حشرات انجام میدهند 80 00:04:24,976 --> 00:04:30,965 شکستن بسیاری از قوانینی است که ما انسانها در مورد نقشهای جنسی داریم 81 00:04:31,319 --> 00:04:36,848 بنابراین، انسانها چنین باور دارند که طبیعت نوعی از ورژن طنز تلویزیونی دهه ۱۹۵۰ 82 00:04:36,872 --> 00:04:38,827 از اینکه مردان و زنان چه هستند را دیکته کرده است. 83 00:04:38,851 --> 00:04:42,004 اینکه مردان همیشه باید مسلط و پرخاشگر باشند 84 00:04:42,028 --> 00:04:43,770 و زنان منفعل و خجالتی. 85 00:04:43,794 --> 00:04:45,744 اما اینطور نیست. 86 00:04:46,606 --> 00:04:48,668 برای مثال، حشره راست بال را در نظر بگیرید، 87 00:04:48,692 --> 00:04:51,534 که از خویشاوندان جیرجیرکها و ملخها هستند. 88 00:04:51,558 --> 00:04:55,035 جنس نر خیلی حساس هستند که چه جفتی را انتخاب خواهند کرد، 89 00:04:55,059 --> 00:04:58,284 زیرا آنها نه تنها اسپرم را در طول جفت گیری منتقل میکنند 90 00:04:58,308 --> 00:05:02,774 بلکه همچنین چیزی را به ماده خود میدهند که هدیه عروسی نامیده میشود. 91 00:05:02,798 --> 00:05:06,475 شما میتوانید دو حشره راست بال را که در این تصویر در حال جفت گیری هستند ببینید. 92 00:05:06,499 --> 00:05:08,819 در هر دو پنل، جنس نر در سمت راست است، 93 00:05:08,843 --> 00:05:12,423 و آن ضمیمه شمشیر مانند همان عضو تخمگذار جنس ماده است. 94 00:05:13,126 --> 00:05:15,653 لکه سفید اسپرم است. 95 00:05:15,677 --> 00:05:19,063 و لکه سبز هدیه عروسی است. 96 00:05:19,087 --> 00:05:22,453 و جنس نر آن را از محتویات بدن خودش می سازد. 97 00:05:22,477 --> 00:05:24,655 و تولید آن برای او بسیار پرهزینه است. 98 00:05:24,679 --> 00:05:27,387 میتواند تا حدود یک سوم وزن بدن او را داشته باشد. 99 00:05:27,985 --> 00:05:30,519 اکنون برای لحظهای توقف میکنم و از شما میخواهم در مورد 100 00:05:30,543 --> 00:05:34,706 اینکه اگر در هر بار سکس، جنس نر انسانی 101 00:05:34,730 --> 00:05:40,777 مجبور بود چیزی در حدود ۲۵، ۳۰، ۳۵ کیلوگرم را تولید کند چه میشد. 102 00:05:40,801 --> 00:05:44,408 (خنده حضار) 103 00:05:44,432 --> 00:05:47,671 خب، آنها عمراً بتوانند چنین کاری را بکنند. 104 00:05:47,695 --> 00:05:49,192 (خنده حضار) 105 00:05:49,216 --> 00:05:51,617 و در واقع، هیچکدام نمیتوانند راست بال باشند. 106 00:05:52,343 --> 00:05:54,255 وبه این معنی که 107 00:05:54,279 --> 00:05:58,087 راست بالهای نر در مورد ترجیح خود نسبت به کسی 108 00:05:58,111 --> 00:06:01,191 که هدیه عروسی را به او ببخشند بسیار وسواسی هستند. 109 00:06:01,215 --> 00:06:03,141 و حال اینکه، این هدیه بسیار مغذی است. 110 00:06:03,165 --> 00:06:05,859 و ماده از آن در طول جفت گیری و پس از آن تغذیه می کند. 111 00:06:05,883 --> 00:06:08,240 بنابراین، هر چه هدیه بزرگتر باشد یعنی جنس نر قوی تری بوده است، 112 00:06:08,264 --> 00:06:10,440 زیرا این یعنی زمان بیشتری برای اسپرم 113 00:06:10,464 --> 00:06:12,912 تا به درون بدن نفوذ کند و تخمها را بارور کند. 114 00:06:13,521 --> 00:06:17,871 اما این به معنی اینکه نرها در جفت گیری خیلی منفعل هستند نیز میباشد. 115 00:06:17,895 --> 00:06:21,420 در حالیکه مادهها بی نهایت پرخاشگر و رقابتجو هستند، 116 00:06:21,444 --> 00:06:25,760 و تلاش میکنند تا حدی که میتوانند تعداد بیشتری هدیه عروس مغذی جمع کنند. 117 00:06:25,784 --> 00:06:29,579 بنابراین، این یک مجموعه دقیق از تصورات قالبی درباره قوانین نیست. 118 00:06:30,974 --> 00:06:32,685 حتی به طور کلیتر 119 00:06:32,709 --> 00:06:37,773 نرها در زندگی بسیاری از حشرات آنقدرها هم مهم نیستند. 120 00:06:37,797 --> 00:06:42,226 در بین حشرات اجتماعی-- زنبورهای زرد، زنبورهای عسل و مورچهه--ا 121 00:06:42,250 --> 00:06:44,845 افرادی که شما هر روز میبینید--- 122 00:06:44,869 --> 00:06:47,314 مورچهها در مسیر کاسه شکرتان در رفت و آمدند 123 00:06:47,338 --> 00:06:50,347 زنبورهای عسل که از روی گلی به گل دیگر می جهند-- 124 00:06:50,371 --> 00:06:52,670 همه آنها همواره ماده هستند. 125 00:06:53,300 --> 00:06:57,876 هزاران سال طول کشید که انسانها توانستند به این رازها پی ببرند. 126 00:06:57,900 --> 00:07:02,998 یونانیان باستان دستهای ا ز زنبورها به نام وزوز کنان میشناختند. 127 00:07:03,022 --> 00:07:05,073 آنها بزرگتر از کارگران بودند 128 00:07:05,097 --> 00:07:07,667 اگر چه آنها تنبلی وزوزکها را عیب میدانستند 129 00:07:07,691 --> 00:07:10,746 چون که میدیدند وزوزکها فقط کارشان این است که دور کندو بچرخند 130 00:07:10,770 --> 00:07:12,295 تا زمان پرواز جفت گیری-- 131 00:07:12,319 --> 00:07:13,538 آنها نر هستند. 132 00:07:13,562 --> 00:07:15,581 آنها تا زمان پرواز برای جفت گیری میچرخند، 133 00:07:15,605 --> 00:07:18,344 اما به خود زحمت جمع کردن عصاره یا گرده را نمیدهند. 134 00:07:18,368 --> 00:07:20,652 یونانیان از سکس وزوزکها سر در نمیآوردند، 135 00:07:20,676 --> 00:07:25,243 و بخشی از این سردرگمی به این دلیل بود که آنها از توانایی نیش زدن زنبورها آگاه بودند 136 00:07:25,267 --> 00:07:28,124 اما آنها باور نمیکردند که 137 00:07:28,148 --> 00:07:31,395 حیوانی با این سلاح مهیب ماده باشد. 138 00:07:31,705 --> 00:07:34,715 ارسطو در این مورد نیز حرفی برای گفتن دارد. 139 00:07:34,739 --> 00:07:39,327 او ادعا میکند که: خب، اگر افراد نیشزن، مرد باشند... 140 00:07:39,351 --> 00:07:41,817 بعد گیج میشد، زیرا این به این معنی است که 141 00:07:41,841 --> 00:07:44,570 این نرها هستند که مراقب بچهها در داخل کلونی هستند، 142 00:07:44,594 --> 00:07:49,002 و اینگونه به نظر میرسید که ارسطو این را غیر ممکن میداند 143 00:07:49,026 --> 00:07:52,075 پس نتیجه میگیرد که شاید زنبورها ارگانهای هر دو جنس را دارا هستند. 144 00:07:52,099 --> 00:07:53,250 در جنسهای یکسانی 145 00:07:53,274 --> 00:07:55,843 که در مورد برخی حیوانات دور از ذهن هم نیست، 146 00:07:55,867 --> 00:07:58,120 اما بطور کامل نتوانست آن را بفهمد. 147 00:07:58,744 --> 00:08:02,530 و شما میدانید که حتی امروزه دانشجویانم، برای مثال 148 00:08:02,554 --> 00:08:07,245 هر حیوانی را که میبینند از جمله حشرات، آن را نر میدانند. 149 00:08:07,585 --> 00:08:11,121 و زمانی که به آنها میگویم مورچههای سرباز وحشی 150 00:08:11,145 --> 00:08:14,078 که فک بزرگ دارند و وظیفه حفاظت از کلونی را بر عهده دارند 151 00:08:14,102 --> 00:08:17,204 همیشه ماده هستند، 152 00:08:17,228 --> 00:08:19,562 به نظر میرسد که حرفم را باور نمیکنند. 153 00:08:19,586 --> 00:08:20,731 (خنده حضار) 154 00:08:20,755 --> 00:08:25,955 و به یقین تمام فیلمها در مورد مورچهها، زنبورها 155 00:08:25,979 --> 00:08:31,834 نقش اصلی در اجتماع حشرات را جنس نر نشان میدهند. 156 00:08:32,869 --> 00:08:34,673 خب، چه اهمیتی این موضوع دارد؟ 157 00:08:34,697 --> 00:08:36,334 اینها فیلم هستند. آنها تخیلیاند. 158 00:08:36,358 --> 00:08:37,980 در آنها حیوانات صحبت میکنند. 159 00:08:38,004 --> 00:08:41,684 چه اهمیتی دارد اگر آنها مانند جری سنفیلد صحبت کنند؟ 160 00:08:41,708 --> 00:08:43,872 فکر میکنم مهم است 161 00:08:43,896 --> 00:08:46,760 و این یک مشکل از یک مسئله بسیار عمیقتر است. 162 00:08:46,784 --> 00:08:50,913 که برای پزشکی و سلامت هم مهم است 163 00:08:50,937 --> 00:08:53,571 و همچنین برای دیگر بخشهای زندگیمان. 164 00:08:53,595 --> 00:08:57,088 همه شما میدانید که دانشمندان از چیزی که به عنوان سیستمهای الگویی میدانیم بهره میبرند، 165 00:08:57,112 --> 00:09:00,473 که مخلوقاتی هستند-- موشهای سفید یا مگسهای میوه 166 00:09:00,497 --> 00:09:05,051 که یکجور شبیه سازی برای دیگر حیوانات از جمله انسانها هستند. 167 00:09:05,075 --> 00:09:08,019 و اندیشه پشت آن این است که آنچه برای یک انسان درست است 168 00:09:08,043 --> 00:09:10,454 برای موش سفید هم درست خواهد بود. 169 00:09:10,478 --> 00:09:13,458 و تا حدودی زیادی نیز درست خواهد بود. 170 00:09:13,482 --> 00:09:17,243 اما شما میتوانید با سیستمهای شبیه سازی بسیار دورتر هم بروید. 171 00:09:17,924 --> 00:09:20,193 و کاری که فکر می کنم کردهایم، 172 00:09:20,217 --> 00:09:25,668 استفاده از نرها، به عنوان مدل شبیهسازی در همه گونهها بوده است. 173 00:09:25,692 --> 00:09:26,915 بهنجار. 174 00:09:26,939 --> 00:09:29,486 طریقی که چیزها احتمالاً باید آنگونه باشند. 175 00:09:29,510 --> 00:09:32,559 و مادهها به عنوان یک نوع تفاوت--- 176 00:09:32,583 --> 00:09:36,310 چیزی خاص که شما فقط زمانی مطالعهاش می کنید که اساس را دریافته باشید. 177 00:09:37,802 --> 00:09:40,485 و خب، برگردیم به حشرات 178 00:09:40,509 --> 00:09:41,857 من فکر میکنم به این معنی است که 179 00:09:41,881 --> 00:09:44,700 این افراد نمیتوانند آنچه که دقیقاً جلوی چشمشان است را ببینند. 180 00:09:44,724 --> 00:09:51,160 زیرا آنها خیال میکنند که صحنه جهانی تا حد زیادی توسط نرها اشغال شده است 181 00:09:51,184 --> 00:09:55,036 و مادهها فقط یک اقلیت هستند، فقط یک جا پرکن. 182 00:09:55,626 --> 00:10:01,065 اما وقتی چنین فرضی داشته باشیم، دچار اشتباه نادیده گرفتن بخش بزرگی از طبیعت شده 183 00:10:01,588 --> 00:10:08,587 و ممکن است تنوع موجود در طبیعت و موجودات زنده از جمله انسانها را 184 00:10:08,611 --> 00:10:10,001 ندیده بگیریم. 185 00:10:10,025 --> 00:10:15,100 و من فکر میکنم که اینکه ما از نرها به عنوان مدل در بسیاری تحقیقات پزشکی استفاده میکنیم، 186 00:10:15,124 --> 00:10:17,189 چیزی که اکنون میدانیم که ممکن است زمانی که بخواهیم 187 00:10:17,213 --> 00:10:21,610 نتایج را به هر دو جنس تعمیم دهیم مشکل پیش بیاید. 188 00:10:22,760 --> 00:10:25,287 خب، آخرین چیزی که من در مورد حشرات دوست دارم 189 00:10:25,311 --> 00:10:28,572 این است که بسیاری از مردم غیرممکن مییابند. 190 00:10:28,596 --> 00:10:30,363 آنها مغزهای بسیار کوچک و ظریفی دارند. 191 00:10:30,387 --> 00:10:33,780 با تواناییهای شناختی بسیار ساده، طوری که ما فکر میکنیم. 192 00:10:34,398 --> 00:10:39,074 آنها رفتارهای پیچیدهای دارند، اما فاقد مغز پیچیدهای هستند. 193 00:10:39,860 --> 00:10:45,037 و بنابراین، نمی توانیم آنها را به عنوان مدلی از انسانهای کوچک به حساب آوریم 194 00:10:45,061 --> 00:10:48,606 زیرا آنها آنطور که ما عمل میکنیم عمل نمیکنند. 195 00:10:48,630 --> 00:10:52,730 من عاشق این سختی هستم که حشرات را بسیار متعالی کنم، 196 00:10:52,754 --> 00:10:56,277 تا به آنها نگاه کنیم و در موردشان در قالب انسانهای کوچکتر فکر کنیم، 197 00:10:56,301 --> 00:10:58,439 در اسکلتهایی با ۶ پا. 198 00:10:58,927 --> 00:11:00,188 (خنده حضار) 199 00:11:00,212 --> 00:11:03,757 در عوض، شما مجبورید آنها را به همان شکل خود بپذیرید، 200 00:11:03,781 --> 00:11:08,914 زیرا، حشرات سوالاتی را برای ما در مورد اینکه چه چیز طبیعی است ایجاد خواهند کرد. 201 00:11:09,527 --> 00:11:14,160 اکنون، میدانید که مردم داستان سرایی میکنند و در مورد جهان موازی صحبت میکنند. 202 00:11:14,184 --> 00:11:17,482 آنها درباره ماوراالطبیعه فکر میکنند، 203 00:11:17,506 --> 00:11:20,939 شاید ارواح سرگردان در بین ما راه میرود. 204 00:11:22,537 --> 00:11:25,733 شیفتگی جهان دیگر 205 00:11:25,757 --> 00:11:31,911 چیزی است که مردم میگویند بخشی از چرایی است که مردم به فراطبیعیها نسبت میدهند. 206 00:11:32,376 --> 00:11:34,665 اما تا آنجا که به من مربوط میشود، 207 00:11:34,689 --> 00:11:36,858 چه لزومی دارد که بتوانیم مردگان را ببینیم، 208 00:11:36,882 --> 00:11:38,560 زمانی که ما میتوانیم حشرات زنده را ببینیم؟ 209 00:11:39,262 --> 00:11:40,424 متشکرم. 210 00:11:40,448 --> 00:11:44,931 (تشویق)