WEBVTT 00:00:01.793 --> 00:00:06.785 Lidé se více bojí hmyzu než umírání. 00:00:06.789 --> 00:00:08.581 (Smích) 00:00:08.581 --> 00:00:13.083 Alespoň to tvrdí „Kniha žebříčků“ z roku 1973, 00:00:13.083 --> 00:00:15.753 která byla předchůdcem 00:00:15.753 --> 00:00:20.243 všech těch dnešních internetových „nej“ seznamů. 00:00:20.243 --> 00:00:23.629 Jediné, co předčilo šestinohé příšerky, 00:00:23.629 --> 00:00:27.365 byl strach z výšek a strach z vystupování na veřejnosti. 00:00:27.884 --> 00:00:31.436 A řekla bych, že kdybychom započítali i pavouky, 00:00:31.440 --> 00:00:35.989 skončila by tato kombinace suverénně na prvním místě. 00:00:36.736 --> 00:00:38.859 Já mezi tyto lidi nepatřím. 00:00:38.863 --> 00:00:41.039 Hmyz zbožňuju. 00:00:41.039 --> 00:00:45.104 Připadá mi zajímavý a krásný 00:00:45.108 --> 00:00:46.626 a někdy i roztomilý. 00:00:46.626 --> 00:00:47.847 (Smích) 00:00:47.847 --> 00:00:49.509 A nejsem jediná. 00:00:49.509 --> 00:00:53.249 Po celá staletí se někteří lidé s tím největším vědeckým intelektem, 00:00:53.249 --> 00:00:56.275 od Charlese Darwina po E. O. Wilsona, 00:00:56.275 --> 00:01:01.550 inspirovali studiem intelektu těch nejmenších na Zemi. 00:01:02.661 --> 00:01:04.381 Proč? 00:01:04.385 --> 00:01:07.431 Co nás ke hmyzu stále táhne? 00:01:08.055 --> 00:01:12.674 Částečně jsou to samozřejmě ta obrovská čísla s hmyzem spojovaná. 00:01:12.678 --> 00:01:15.695 Je nejpočetnější živočišnou třídou na Zemi. 00:01:15.695 --> 00:01:18.543 Ani nevíme, kolik nejrůznějších druhů hmyzu existuje, 00:01:18.543 --> 00:01:21.274 protože se pořád objevují nové a nové. 00:01:21.278 --> 00:01:24.903 Je jich přinejmenším milion, ale možná až deset milionů. 00:01:25.221 --> 00:01:29.515 Kdybychom chtěli mít kalendář na každý měsíc s jiným druhem, 00:01:29.515 --> 00:01:33.514 pokryli bychom 80 000 let a nemuseli žádný druh opakovat. 00:01:33.518 --> 00:01:36.352 (Smích) 00:01:36.352 --> 00:01:38.340 Co vy na to, pandy a koťátka?! 00:01:38.340 --> 00:01:40.532 (Smích) NOTE Paragraph 00:01:40.532 --> 00:01:44.004 Ale vážně, hmyz je pro nás nezbytný. 00:01:44.004 --> 00:01:45.525 Potřebujeme jej. 00:01:45.525 --> 00:01:48.909 Odhadem za každé jedno ze tří soust jídla 00:01:48.909 --> 00:01:51.567 vděčíme opylovačům. 00:01:52.972 --> 00:01:56.219 Vědci využívají hmyzu k zásadním objevům 00:01:56.223 --> 00:01:59.144 týkajících se všeho od struktury našeho nervového systému 00:01:59.148 --> 00:02:01.296 až po geny a DNA. 00:02:02.388 --> 00:02:04.476 Co mám ale na hmyzu nejraději je to, 00:02:04.476 --> 00:02:07.331 co nám může říct o našem vlastním chování. 00:02:07.539 --> 00:02:10.666 Vypadá to, jako by hmyz dělal všechno to, co dělají lidé. 00:02:10.666 --> 00:02:14.159 Setkávají se, páří se, bojují, rozcházejí se. 00:02:14.509 --> 00:02:19.090 A všechno to vypadá jako láska nebo nenávist. 00:02:19.665 --> 00:02:24.896 To, co je pohání, je ale ve skutečnosti něco jiného, 00:02:24.900 --> 00:02:27.734 a právě ten rozdíl může být velmi poučný. 00:02:28.234 --> 00:02:30.281 Ze všeho nejvíc se to týká oblasti, 00:02:30.281 --> 00:02:33.686 která nás tolik pohlcuje — sexu. NOTE Paragraph 00:02:34.142 --> 00:02:37.695 Trvám na tom a myslím, že tohle možná překvapivé tvrzení 00:02:37.695 --> 00:02:39.930 umím obhájit. 00:02:40.749 --> 00:02:44.446 Myslím si, že hmyzí sex je zajímavější než ten lidský. 00:02:44.446 --> 00:02:46.137 (Smích) 00:02:46.137 --> 00:02:49.330 A jeho bezbřehá různorodost, kterou můžeme pozorovat, 00:02:49.330 --> 00:02:52.717 nás nutí zpochybňovat některé naše vlastní domněnky o tom, 00:02:52.717 --> 00:02:55.305 co to znamená být mužem nebo ženou. 00:02:55.663 --> 00:02:57.344 Tak například, 00:02:57.344 --> 00:03:00.325 mnoho druhů hmyzu k reprodukci sex vůbec nepotřebuje. 00:03:00.325 --> 00:03:04.999 Samičky mšicí umí vytvářet svoje malinkaté klony, aniž by se musely pářit. 00:03:05.441 --> 00:03:08.344 Panenské početí, a máte to. Přímo na vašich růžích. 00:03:08.344 --> 00:03:11.466 (Smích) 00:03:11.470 --> 00:03:13.041 A když už u nich k sexu dochází, 00:03:13.041 --> 00:03:16.332 je i jejich sperma mnohem zajímavější než to lidské. 00:03:16.332 --> 00:03:18.731 Existují octomilky, 00:03:18.731 --> 00:03:22.222 jejichž sperma je delší než celé samečkovo tělo. 00:03:22.222 --> 00:03:26.476 Což je důležité, protože ti samečci svým spermatem soupeří. 00:03:26.873 --> 00:03:31.060 Hmyzí samci často soupeří i zbraněmi, například tihle brouci svými rohy. 00:03:31.553 --> 00:03:36.117 Při páření je ale běžné, že soupeří pomocí svého spermatu. 00:03:36.726 --> 00:03:41.872 Vážky a šídla mají penisy, které tak trochu připomínají švýcaráky, 00:03:41.876 --> 00:03:44.219 se vším tím vysunutým vybavením. 00:03:44.219 --> 00:03:45.893 (Smích) 00:03:45.893 --> 00:03:50.053 Používají tyhle impozantní nástroje připomínající lžíce, 00:03:50.057 --> 00:03:54.834 aby ze samičky vyjmuli sperma partnerů, se kterými se pářila předtím. 00:03:54.834 --> 00:03:56.915 (Smích) 00:03:56.915 --> 00:03:59.796 Jaké ponaučení si z toho můžeme odnést my? 00:03:59.796 --> 00:04:05.339 (Smích) 00:04:05.339 --> 00:04:10.373 Máte pravdu, nejde tak úplně o to je napodobovat 00:04:10.373 --> 00:04:13.911 nebo si z nich brát příklad. 00:04:13.915 --> 00:04:17.271 Což je v tomto případě možná dobře. 00:04:17.271 --> 00:04:20.869 A zmínila jsem už hojně rozšířený, hmyzí sexuální kanibalismus? 00:04:20.869 --> 00:04:23.201 Takže ne, o to opravdu nejde. 00:04:23.215 --> 00:04:25.202 Myslím si ale, že hmyz porušuje 00:04:25.202 --> 00:04:30.965 mnohá pravidla o sexuálních rolích, kterými se my lidé řídíme. 00:04:31.319 --> 00:04:36.838 Lidé si myslí, že představu muže a ženy, která připomíná sitkom z padesátých let, 00:04:36.838 --> 00:04:38.827 nám diktuje příroda. 00:04:38.831 --> 00:04:41.868 Že muži musí být vždy agresivní a dominantní 00:04:41.868 --> 00:04:43.790 a ženy pasivní a zdrženlivé. NOTE Paragraph 00:04:43.794 --> 00:04:46.054 Tak to ale není. 00:04:46.606 --> 00:04:48.708 Vezměte si například sarančata, 00:04:48.708 --> 00:04:51.564 která jsou příbuznými cvrčků a lučních koníků. 00:04:51.564 --> 00:04:55.065 Samečci jsou velmi vybíraví, 00:04:55.065 --> 00:04:58.304 protože při páření předávají samičce nejen své sperma, 00:04:58.304 --> 00:05:02.804 ale i něco, co by se dalo nazvat svatebním darem. 00:05:02.804 --> 00:05:06.495 Na těchto fotografiích vidíte dvě pařící se sarančata. 00:05:06.499 --> 00:05:08.869 Sameček je vždy ten vpravo 00:05:08.869 --> 00:05:12.593 a ten mečovitý výběžek je samičí orgán na kladení vajíček. 00:05:13.126 --> 00:05:15.683 Ta bílá kulička je sperma, 00:05:15.683 --> 00:05:19.083 ta zelená je ten svatební dar, 00:05:19.087 --> 00:05:22.473 který sameček vyrábí z vlastního těla, 00:05:22.477 --> 00:05:24.685 což je nesmírně nákladné. 00:05:24.685 --> 00:05:27.577 Tento „dar“ může vážit až třetinu hmotnosti samečka. 00:05:27.985 --> 00:05:30.559 Teď se na chvíli odmlčím a nechám vás přemýšlet o tom, 00:05:30.559 --> 00:05:35.376 jaké by to bylo, kdyby muži při každém sexu museli vyprodukovat 00:05:35.376 --> 00:05:40.797 cosi o hmotnosti 25, 30, 35 kg. 00:05:40.801 --> 00:05:44.448 (Smích) 00:05:44.448 --> 00:05:47.701 Asi by to nemohli dělat příliš často. 00:05:47.701 --> 00:05:49.212 (Smích) 00:05:49.216 --> 00:05:51.927 A stejně tak to nemohou ani sarančata. 00:05:52.343 --> 00:05:54.275 V důsledku toho 00:05:54.279 --> 00:05:58.177 jsou jejich samečci velmi vybíraví 00:05:58.177 --> 00:06:01.211 co se týče těch, kterým svůj dar nabídnou. 00:06:01.215 --> 00:06:03.171 Sarančí dar je velmi výživný 00:06:03.171 --> 00:06:05.889 a samičky jej konzumují během páření i po něm. 00:06:05.889 --> 00:06:08.260 Takže čím je dar větší, tím lépe pro samečka, 00:06:08.264 --> 00:06:10.470 protože jeho sperma má tím víc času na to, 00:06:10.470 --> 00:06:13.122 aby se dostalo do samičky a oplodnilo ji. 00:06:13.521 --> 00:06:17.901 Znamená to ale také, že samečci jsou co se týče páření velmi pasivní, 00:06:17.901 --> 00:06:21.460 zatímco samičky nesmírně agresivní a soutěživé, 00:06:21.460 --> 00:06:25.790 protože chtějí těch výživných svatebních darů co nejvíce. 00:06:25.790 --> 00:06:30.119 To není zrovna stereotypní chování. 00:06:30.974 --> 00:06:32.825 Dokonce se dá všeobecně říct, 00:06:32.825 --> 00:06:37.793 že samečci často nejsou v hmyzím světě moc důležití. 00:06:37.797 --> 00:06:42.246 U společenského hmyzu — včel, vos a mravenců — 00:06:42.250 --> 00:06:44.865 ti, které každý den vídáte — 00:06:44.869 --> 00:06:47.364 mravenci lezoucí tam a zpátky k misce s cukrem, 00:06:47.364 --> 00:06:50.367 včely poletující z květu na květ — 00:06:50.371 --> 00:06:52.940 to všechno jsou samičky. 00:06:53.300 --> 00:06:57.906 Lidem trvalo celá tisíciletí, než se s tím smířili. 00:06:57.906 --> 00:07:03.028 Ve starověkém Řecku se vědělo, že mezi včelami existují trubci, 00:07:03.028 --> 00:07:05.103 kteří jsou větší než dělnice 00:07:05.103 --> 00:07:07.757 a jakkoliv odsuzovali jejich lenost, 00:07:07.757 --> 00:07:10.636 protože viděli, že trubci se jen tak poflakují kolem úlu, 00:07:10.636 --> 00:07:12.525 dokud nedojde ke svatebnímu letu — 00:07:12.525 --> 00:07:13.748 byli to prostě samečci. 00:07:13.748 --> 00:07:15.731 Jen tak nečinně čekají na páření, 00:07:15.731 --> 00:07:17.898 ale nijak se neúčastní sběru nektaru ani pylu. 00:07:17.898 --> 00:07:20.402 Řekové nemohli přijít na kloub pohlaví trubců 00:07:20.402 --> 00:07:25.263 a částečně to bylo i proto, že nemohli uvěřit tomu, 00:07:25.267 --> 00:07:29.394 že by zvíře disponující takovou zbraní, jakou je včelí žihadlo, 00:07:29.394 --> 00:07:31.395 mohla být samička. 00:07:31.705 --> 00:07:34.735 Zapojil se do toho i Aristoteles. 00:07:34.739 --> 00:07:39.357 Začal: „Dobře, jestliže ti, co mají žihadla, jsou samci…“ 00:07:39.357 --> 00:07:41.837 Pak se zarazil, protože to by znamenalo, 00:07:41.841 --> 00:07:44.590 že samci se také starají o mladé 00:07:44.594 --> 00:07:48.996 a to mu přišlo absolutně nemožné. 00:07:48.996 --> 00:07:52.085 Pak došel k názoru, že včela asi má orgány obou pohlaví, 00:07:52.085 --> 00:07:53.460 což není až tak mimo, 00:07:53.460 --> 00:07:55.883 protože u některých zvířat to tak opravdu je, 00:07:55.883 --> 00:07:58.360 ale nikdy nepřišel na to, jak je to doopravdy. 00:07:58.744 --> 00:08:02.550 A vlastně i dnes, například někteří mí studenti 00:08:02.554 --> 00:08:07.245 považují každé zvíře, které vidí, včetně hmyzu, za samečka. 00:08:07.585 --> 00:08:11.151 A když jim řeknu, že ti zuřiví mravenčí vojáci 00:08:11.151 --> 00:08:14.108 s obrovskými kusadly, kteří brání kolonii, 00:08:14.108 --> 00:08:17.234 jsou všechno samičky, 00:08:17.234 --> 00:08:19.592 nezdá se, že by mi všichni věřili. 00:08:19.592 --> 00:08:20.761 (Smích) 00:08:20.761 --> 00:08:25.985 A samozřejmě všechny filmy o hmyzu — Mravenec Z, Pan Včelka — 00:08:25.985 --> 00:08:32.114 mají samečky jako hlavní postavy společensky žijícího hmyzu. 00:08:32.869 --> 00:08:34.593 A o co jde? 00:08:34.593 --> 00:08:36.087 Jsou to filmy. Fikce. 00:08:36.087 --> 00:08:37.734 Jsou tam mluvící zvířata. 00:08:37.734 --> 00:08:41.667 No a co? Hlavně že je namluvil Jerry Seinfeld. 00:08:41.667 --> 00:08:43.911 Podle mě na tom záleží 00:08:43.911 --> 00:08:46.790 a jde o problém, který je ve skutečnosti mnohem hlubší 00:08:46.790 --> 00:08:50.933 a jehož důsledky můžeme vidět v medicíně a v péči o zdraví 00:08:50.937 --> 00:08:53.601 a v dalších aspektech našeho života. 00:08:53.601 --> 00:08:57.108 Všichni víme, že vědci pracují s tzv. modelovými systémy, 00:08:57.112 --> 00:09:00.503 které spočívají v tom, že ostatní zvířata včetně lidí, 00:09:00.503 --> 00:09:05.081 zastupují laboratorní myši nebo octomilky. 00:09:05.081 --> 00:09:08.049 Vychází se z toho, že co platí pro člověka, 00:09:08.049 --> 00:09:10.474 platí i pro laboratorní myš. 00:09:10.478 --> 00:09:13.478 Což je nakonec většinou i pravda. 00:09:13.482 --> 00:09:17.413 Je ale možné, že s modelovými systémy zacházíme příliš daleko. 00:09:17.924 --> 00:09:20.213 A já si myslím, 00:09:20.217 --> 00:09:25.708 že jsme přijali chování samců, jakéhokoli druhu, za náš modelový systém. 00:09:25.708 --> 00:09:26.955 Jako normu. 00:09:26.955 --> 00:09:29.506 Jako způsob, jakým se věci mají dít. 00:09:29.510 --> 00:09:32.579 A samičky bereme jako takovou alternativu, 00:09:32.583 --> 00:09:36.860 něco zvláštního, na co se zaměříme až tehdy, máme-li prostudované základy. 00:09:37.802 --> 00:09:40.525 Zpátky k hmyzu. 00:09:40.525 --> 00:09:41.887 Myslím, že to znamená, 00:09:41.887 --> 00:09:44.730 že lidé zkrátka neviděli to, co měli přímo před nosem. 00:09:44.730 --> 00:09:51.180 Předpokládali totiž, že jeviště svět je plné mužských herců 00:09:51.184 --> 00:09:55.236 a samičky se jenom sem tam objeví ve vedlejších rolích. 00:09:55.626 --> 00:10:01.345 Když se na to ale díváme takto, o podstatě přírody nám toho hodně uniká. 00:10:01.588 --> 00:10:08.627 A taky nám může unikat, jak se normální žijící bytosti, tedy včetně lidí, 00:10:08.627 --> 00:10:10.031 mohou od sebe lišit. 00:10:10.031 --> 00:10:15.120 A je to tím, že jsme při mnoha lékařských výzkumech vycházeli z mužských modelů, 00:10:15.124 --> 00:10:17.219 což se ukazuje jako problém, 00:10:17.219 --> 00:10:22.070 chceme-li aplikovat výsledky jak na muže, tak na ženy. NOTE Paragraph 00:10:22.760 --> 00:10:25.317 No a to poslední, co na hmyzu opravdu zbožňuji, 00:10:25.317 --> 00:10:28.602 je něco, co hodně jiných lidí deptá. 00:10:28.602 --> 00:10:30.383 Mají malinkaté mozečky 00:10:30.387 --> 00:10:33.990 s nízkou kognitivní schopností, aspoň v tom smyslu, jak to chápeme my. 00:10:34.398 --> 00:10:39.074 Jejich chování je složité, ale jejich mozky ne. 00:10:39.860 --> 00:10:45.057 A tak je nemůžeme brát jako malinké lidi, 00:10:45.061 --> 00:10:48.626 protože nedělají věci tak jako my. 00:10:48.630 --> 00:10:52.760 Moc se mi líbí, že je těžké hmyz antropomorfizovat, 00:10:52.760 --> 00:10:56.297 pohlížet na něho jako na malinké lidi 00:10:56.301 --> 00:10:58.939 s vnější kostrou a šesti nohami. 00:10:58.939 --> 00:11:00.218 (Smích) 00:11:00.218 --> 00:11:03.777 Místo toho jej musíme brát takový jaký je, 00:11:03.781 --> 00:11:09.204 protože nás nutí ptát se na to, co je normální a co je přirozené. 00:11:09.527 --> 00:11:14.190 Znáte to, lidé píšou fikce a mluví o paralelních vesmírech. 00:11:14.190 --> 00:11:17.522 Hloubají nad nadpřirozenem, 00:11:17.522 --> 00:11:21.469 nad dušemi zemřelých mezi námi. 00:11:22.537 --> 00:11:25.763 Kouzlo jiných světů je to, 00:11:25.763 --> 00:11:31.911 co lidé zmiňují jako důvod svého zájmu o paranormální jevy. 00:11:32.376 --> 00:11:34.695 Ale co se týče mě, 00:11:34.695 --> 00:11:36.878 proč bych měla chtít vidět mrtvé lidi, 00:11:36.882 --> 00:11:39.240 když můžu vidět živý hmyz? NOTE Paragraph 00:11:39.240 --> 00:11:40.444 Děkuji. NOTE Paragraph 00:11:40.448 --> 00:11:44.931 (Potlesk)