[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Хората се страхуват повече от насекоми,\Nотколкото от смъртта. Dialogue: 0,0:00:06.81,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Според проучването на\N"Книгата на списъците" от 1973 г., Dialogue: 0,0:00:13.14,0:00:19.71,Default,,0000,0000,0000,,предшестваща всички онлайн най-добри,\Nлоши, смешни списъци, които виждаме днес. Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Само височините и публичните речи,\N Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:27.26,Default,,0000,0000,0000,,надминаха тези с шестте крака по страх. Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Както предполагах,\Nако бяха сложили и паяци, Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,комбинацията от насекоми и паяци\Nщеше да оглави класацията. Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Аз не съм една от тези. Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Наистина обичам насекоми. Dialogue: 0,0:00:40.86,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че те са\Nинтересни и красиви, Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.71,Default,,0000,0000,0000,,а понякога дори и сладки. Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:47.11,0:00:49.06,Default,,0000,0000,0000,,И не само аз мисля така. Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Векове, някои от\Nнай-великите умове на науката, Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:55.46,Default,,0000,0000,0000,,от Чарлз Дарвин до Е.О. Уилсън, Dialogue: 0,0:00:55.46,0:01:01.36,Default,,0000,0000,0000,,са се вдъхновявали от изучаването на\Nедни от най-малките умове на Земята. Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Защо е така? Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Кое е това, което ни кара\Nда се връщаме към насекомите? Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Отчасти, е явната величина\Nот почти всичко за тях. Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Те са по-многобройни от\Nвсеки друг вид животни. Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Дори не знаем колко видове\Nнасекоми съществуват, Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.86,Default,,0000,0000,0000,,защото през цялото време\Nсе откриват нови. Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Има най-малко 1 млн.,\Nможе би докъм 10 млн. Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че можете да имате\Nкалендар: насекомо на месеца Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,и да не повторите вид\Nза повече от 80 000 г. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:34.12,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Нещо да кажете, панди и котки? Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:39.05,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Сега сериозно,\Nнасекомите са важни. Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Имаме нужда от тях. Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Изчислено е, че на всеки\N1 от 3 къса храна,\N Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.66,Default,,0000,0000,0000,,е възможен,\Nблагодарение на полинатор. Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Учените използват насекомите,\Nза да правят значими открития Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,за всичко -- от структурата\Nна нервната ни система, Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:01.32,Default,,0000,0000,0000,,до това как работят\Nнашите гени и ДНК. Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Това, което обичам най-много\Nза насекомите е, Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:06.74,Default,,0000,0000,0000,,какво могат да ни кажат\Nза нашето поведение. Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Изглежда, че насекомите правят всичко,\Nкоето и хората. Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Те се срещат, чифтосват,\Nборят се, разделят се. Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:17.62,Default,,0000,0000,0000,,И го правят с чувства -- \Nлюбов или неприязън. Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което подтиква поведението им\Nе различно от нашето Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:27.04,Default,,0000,0000,0000,,и тази разлика\Nможе да е напътстваща. Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Няма ситуация, където\Nтова е по-вярно, Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:33.47,Default,,0000,0000,0000,,от най-консуматорският интерес - секса. Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Имам твърдение и мисля,\Nче мога да се защитя, Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0000,,ако изглежда\Nизненадващо заявление. Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че секса при насекомите\Nе по-интересен от този при хората. Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:45.65,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:45.65,0:02:48.56,Default,,0000,0000,0000,,И разнообразието,\Nкоето виждаме, Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:51.83,Default,,0000,0000,0000,,ни кара да преобърнем\Nнякои наши предположения Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:54.46,Default,,0000,0000,0000,,за това какво е да си мъж или жена. Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Като начало ще кажа, Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:59.93,Default,,0000,0000,0000,,че много насекоми не правят секс,\Nза да се размножават. Dialogue: 0,0:02:59.93,0:03:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Женските листни въшки правят\Nклонинги на себе си без съвкупляване. Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Раждат девствени. Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:08.29,Default,,0000,0000,0000,,На вашите розови храсти. Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:09.36,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Когато правят секс, Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:15.72,Default,,0000,0000,0000,,дори спермата им е по-интересна\Nот тази на човека. Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,На някои видове плодови мухи, Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0000,,спермата е по-дълга\Nот самото тяло на мъжкия. Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Това е важно, защото мъжките\Nизползват спермата като съревнование. Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Мъжките насекоми се конкурират с оръжия\Nкато рогата на тези бръмбари. Dialogue: 0,0:03:31.05,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Но се съревновават и\Nсъс спермата си след съешаване. Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Водните кончета и мухи имат пениси,\Nкоито изглеждат като швейцарско ножче Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:43.37,Default,,0000,0000,0000,,с извадени всички приставки. Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:44.37,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:44.37,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Те използват тези страшни уреди\Nкато лопатки, Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,за да махнат спермата от предишни мъжки,\Nс които женската се е съвкуплявала. Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:54.79,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Какво можем да научим от това? Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:00.39,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Това не е урок да им подражаваме Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.74,Default,,0000,0000,0000,,или те да ни дават пример. Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Което, може би, е добре. Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Споменах ли, че сексуалният канибализъм\Nе разпространен при насекомите? Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Това не е целта. Dialogue: 0,0:04:22.29,0:04:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което мисля,\Nче насекомите правят е, Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:30.25,Default,,0000,0000,0000,,че нарушават много от правилата,\Nкоито ние имаме като секс роли. Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Хората имат представата, че природата\Nсякаш излъчва комедия от 50-те Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:38.66,Default,,0000,0000,0000,,за това какви са\Nмъжките и женските. Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:41.49,Default,,0000,0000,0000,,За това, че мъжките се очаква\Nда са доминиращи и агресивни, Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.45,Default,,0000,0000,0000,,а женските пасивни и сдържани. Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Но не говорим за това. Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Например, американските скакалци, Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:50.51,Default,,0000,0000,0000,,които са роднини на\Nщурците и скакалците. Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Мъжкарите много подбират\Nс кого да се съвкупляват, Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.84,Default,,0000,0000,0000,,защото те не само\Nпредават спермата по време на съешаване, Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:01.89,Default,,0000,0000,0000,,но и дават на женската нещо,\Nнаречено брачен подарък. Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:06.45,Default,,0000,0000,0000,,На снимките виждате два скакалеца,\Nкоито се съвкупляват. Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:08.84,Default,,0000,0000,0000,,В двата панела\Nмъжкият е в дясно, Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.35,Default,,0000,0000,0000,,а меч-подобният израстък е\Nженския орган за полагане на яйца. Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Бялото петно е спермата, Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:18.71,Default,,0000,0000,0000,,зеленото петно е сватбения подарък, Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.46,Default,,0000,0000,0000,,мъжкият го произвежда\Nот тялото си Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:24.23,Default,,0000,0000,0000,,и то е много ценно. Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:27.12,Default,,0000,0000,0000,,То може да тежи до 1/3\Nот масата на тялото му. Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще спра за момент,\Nза да помислите Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:33.72,Default,,0000,0000,0000,,какво би било, ако мъжете\Nвсеки път като правят секс,\N Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:39.90,Default,,0000,0000,0000,,трябваше да произвеждат нещо,\Nкоето тежи 22, 27 или 31 кг. Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:40.78,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Те не биха могли да го правят често. Dialogue: 0,0:05:46.81,0:05:47.83,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:50.66,Default,,0000,0000,0000,,И наистина,\Nскакалците също не могат. Dialogue: 0,0:05:50.66,0:05:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Това значи, Dialogue: 0,0:05:53.47,0:05:56.70,Default,,0000,0000,0000,,че мъжките скакалци\Nмного подбират, Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,на кого да предложат\Nтези брачни подаръци. Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Подаръкът е много хранителен Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:05.41,Default,,0000,0000,0000,,и женската се храни с него\Nпо време на и след съвкупляване. Dialogue: 0,0:06:05.41,0:06:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Колкото е по-голям,\Nтолкова по-добре за мъжкия, Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.10,Default,,0000,0000,0000,,защото това означава\Nповече време за спермата му Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:12.60,Default,,0000,0000,0000,,да навлезе в тялото й\Nи да оплоди яйцата й. Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Това означава и, че мъжките\Nса пасивни за съвкупляване, Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:20.72,Default,,0000,0000,0000,,докато женските са изключително\Nагресивни и съревноваващи Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,в стремежа да получат повече\Nот брачните хранителни подаръци. Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Не е точно стереотип от правила. Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:32.71,Default,,0000,0000,0000,,По-общо казано, Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:37.04,Default,,0000,0000,0000,,мъжките не са важни\Nв живота на много насекоми. Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:40.84,Default,,0000,0000,0000,,При социалните насекоми --\Nпчели, оси и мравки -- Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:44.18,Default,,0000,0000,0000,,индивидите,\Nкоито виждате всеки ден -- Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.26,Default,,0000,0000,0000,,мравките, ходещи около\Nвашата кутия със захар, Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:50.07,Default,,0000,0000,0000,,пчелите, които прелитат\Nот цвете на цвете -- Dialogue: 0,0:06:50.07,0:06:52.53,Default,,0000,0000,0000,,всички тези са винаги женски. Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:56.77,Default,,0000,0000,0000,,На хората им беше трудно\Nда осъзнаят идеята за хилядолетия. Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Древните гърци знаели, че има\Nклас при пчелите, търтеите, Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,които са по-големи от работничките, Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:07.71,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че обориха\Nмързела на търтеите, Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:10.48,Default,,0000,0000,0000,,защото видяли, че търтеите\Nсе движат около кошера Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:12.36,Default,,0000,0000,0000,,до полета на съвкупляването -- Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,това са мъжките. Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Те изчакват полета на съвкупляване, Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.52,Default,,0000,0000,0000,,но не участват в събирането на\Nнектар или прашец. Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Гърците не могли да установят\Nпола на търтеите Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:23.72,Default,,0000,0000,0000,,и ги обърквало това, че знаели\Nза жиленето на пчелите, Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:26.38,Default,,0000,0000,0000,,но им било трудно да повярват, Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:30.83,Default,,0000,0000,0000,,че животно, имащо такова оръжие,\Nби могло да бъде женска. Dialogue: 0,0:07:30.83,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Аристотел също се опитал да се намеси. Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Той предположил:\N"Ако жилещите индивиди са мъжките ..." Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.100,Default,,0000,0000,0000,,След което се объркал,\Nзащото това би означавало, Dialogue: 0,0:07:40.100,0:07:44.26,Default,,0000,0000,0000,,че мъжките също се грижат\Nза малките в колонията Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:47.41,Default,,0000,0000,0000,,и изглежда, че той е мислел това\Nза напълно невъзможно. Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:50.79,Default,,0000,0000,0000,,После заключил че, може би,\Nпчелите имат органи на двата пола Dialogue: 0,0:07:50.79,0:07:52.82,Default,,0000,0000,0000,,при един индивид, Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:55.78,Default,,0000,0000,0000,,което не е толкова неправдоподобно,\Nима го при някои животни, Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:57.56,Default,,0000,0000,0000,,но той никога не го е установил. Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Дори днес, моите суденти Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:05.27,Default,,0000,0000,0000,,наричат мъжко всяко животно, което видят,\Nвключително и насекоми. Dialogue: 0,0:08:05.27,0:08:09.68,Default,,0000,0000,0000,,И когато им кажа, че\Nсвирепите мравки-войни, Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:13.15,Default,,0000,0000,0000,,с техните огромни челюсти,\Nкоито са бранели колонията, Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:15.94,Default,,0000,0000,0000,,са винаги женски, Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:18.88,Default,,0000,0000,0000,,изглежда, че не ми вярват. Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:19.79,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези филми --\N"Мравките", "Пчелите" -- Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:30.50,Default,,0000,0000,0000,,представят главния герой\Nпри социалните животни, че е мъжки. Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Каква е разликата? Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Това са филми. Те са измислица. Dialogue: 0,0:08:35.93,0:08:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Показват говорещи животни. Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Каква е разликата, ако те говорят\Nкато Джери Зайнфелд? Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че има значение Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:46.56,Default,,0000,0000,0000,,и това е проблем, който е\Nчаст от много по-дълбок проблем, Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:50.27,Default,,0000,0000,0000,,в който са замесени\Nмедицината и здравето Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:52.87,Default,,0000,0000,0000,,и много други аспекти\Nот нашия живот. Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Всички знаем, че учените\Nизползват системи на образец, Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:59.44,Default,,0000,0000,0000,,които са същества --\Nбели плъхове или плодови мухи -- Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:04.51,Default,,0000,0000,0000,,които са като заместител\Nна всички други животни, вкл. хората. Dialogue: 0,0:09:04.72,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Идеята е, че това,\Nкоето е вярно за човека, Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:10.06,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде вярно и за белият плъх. Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено, това е случаят. Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Но можете да приемете нашироко\Nидеята за система на образец. Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Това, което мисля,\Nче сме направили, е да Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:25.32,Default,,0000,0000,0000,,използваме мъжките от всеки вид\Nкато че ли те са образеца на системата. Dialogue: 0,0:09:25.32,0:09:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Нормата. Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Така, както нещата\Nтрябва да бъдат. Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:31.75,Default,,0000,0000,0000,,А женските, нещо като вариант -- Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:36.08,Default,,0000,0000,0000,,нещо специално, което само изучаваш,\Nслед като разбереш основите. Dialogue: 0,0:09:36.66,0:09:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Да се върнем към насекомите. Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това означава, Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:44.25,Default,,0000,0000,0000,,че хората не са можели да видят\Nтова, кето е пред тях. Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Защото са предполагали, че светът\Nнашироко е обитаван от мъжки, Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:54.28,Default,,0000,0000,0000,,а женските биха имали малка роля. Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Но, правейки това, ние пропускаме\Nмного от това какво всъщност е природата. Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:07.96,Default,,0000,0000,0000,,И можем да пропуснем как\Nестествените, живи същества, вкл. хората, Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:09.51,Default,,0000,0000,0000,,са разнообразни. Dialogue: 0,0:10:09.51,0:10:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че затова сме използвали\Nмъжки за модели в медицински проучвания, Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:17.04,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което сега знаем,\Nче е проблем, Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:21.37,Default,,0000,0000,0000,,ако искаме резултатите да са валидни\Nза мъжките и женските. Dialogue: 0,0:10:21.84,0:10:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Последното нещо,\Nкоето обичам за насекомите, Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:27.60,Default,,0000,0000,0000,,е нещо, което много хора\Nнамират за смущаващо. Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Те имат малки мозъци Dialogue: 0,0:10:29.95,0:10:33.54,Default,,0000,0000,0000,,с много малка когнитивна способност,\Nпо начина по който мислим за нея. Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Те имат сложно поведение,\Nно са лишени от сложен мозък. Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Не можем да мислим за тях,\Nкато за малки хора, Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:48.02,Default,,0000,0000,0000,,защото те не вършат нещата\Nпо начина, по който ги правим ние. Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Харесва ми, че е трудно\Nда характеризираме насекомите, Dialogue: 0,0:10:51.64,0:10:55.48,Default,,0000,0000,0000,,за да ги погледнем и да мислим за тях\Nкато за малки хора Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.69,Default,,0000,0000,0000,,в екзоскелет, с 6 крака. Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това, трябва\Nда ги възприемете като тях самите, Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:07.63,Default,,0000,0000,0000,,защото заради насекомите се запитваме\Nкакво е нормално и естествено. Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Хората пишат художествена литература\Nи говорят за паралелни Вселени. Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Спекулират относно свръхестественото, Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:20.76,Default,,0000,0000,0000,,може би ходещите между нас духове\Nна тези, които са си отишли. Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Хората казват, че\Nпривличането от друг свят Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:31.86,Default,,0000,0000,0000,,е това, заради което искат да\Nсе занимават с паранормалното. Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Но аз съм загрижена, Dialogue: 0,0:11:33.87,0:11:36.58,Default,,0000,0000,0000,,кой има нужда да види\Nмъртви хора, Dialogue: 0,0:11:36.58,0:11:38.16,Default,,0000,0000,0000,,докато може да види живи насекоми? Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:40.42,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)