1 00:00:03,111 --> 00:00:05,907 Je pense que prochainement il sera difficile pour nous de trouver un conflit 2 00:00:05,907 --> 00:00:08,413 qui ne serait pas noir ou blanc, ni facile de choisir un camp. 3 00:00:08,413 --> 00:00:10,079 Ouais, j'avais espéré quelque chose comme ça. 4 00:00:10,079 --> 00:00:13,829 J'avais espéré qu'il y aurait une chance de couper quelques têtes, ouais. 5 00:00:14,653 --> 00:00:17,813 Vous savez, je ne suis pas en discorde avec la religion de l'Islam. 6 00:00:17,813 --> 00:00:20,843 Le problème avec ISIS est qu'ils... Ce ne sont pas des gens. 7 00:00:20,843 --> 00:00:25,293 Les choses qu'ils sont en train de faire sont atroces. 8 00:00:26,852 --> 00:00:27,892 9 00:00:31,742 --> 00:00:33,407 Mon nom est Patrick Maxwell 10 00:00:33,407 --> 00:00:37,407 En décembre je suis allé à Sulaymaniyah, Kurdistan, 11 00:00:37,407 --> 00:00:40,697 pour rejoindre les Peshmerga kurdes et combattre ISIS. 12 00:00:40,697 --> 00:00:40,947 13 00:00:40,947 --> 00:00:44,947 C'est très clair, il y a une bande de pillards qui violent femmes et enfants 14 00:00:44,947 --> 00:00:47,317 et les vendent en esclavage sexuel, 15 00:00:47,317 --> 00:00:50,037 contre un peuple qui a défendu ses terres depuis des années. 16 00:00:50,037 --> 00:00:52,917 C'est aussi une chance d'avoir une histoire que personne ne pourrait avoir, je suppose. 17 00:00:52,917 --> 00:00:56,917 Et vivre une aventure en même temps. 18 00:00:58,987 --> 00:01:02,437 Quand je suis enrôlé, je suis là pour servir mon pays, protéger mon pays. 19 00:01:02,437 --> 00:01:05,207 Obéir aux ordres des officiers qui me désignent. 20 00:01:05,207 --> 00:01:07,227 En tant que citoyen privé, je vais avoir une promesse d'aventure, 21 00:01:07,227 --> 00:01:08,797 et ça ne regarde que moi. 22 00:01:08,797 --> 00:01:11,737 Je l'ai compris rien qu'en utilisant Google et Facebook, honnêtement. 23 00:01:11,737 --> 00:01:15,737 J'ai parlé à quelques personnes qui m'ont mis en contact avec un lieutenant Peshmerga. 24 00:01:17,020 --> 00:01:21,020 Je porte mon vieil uniforme de Marine juste parce que c'était ce que j'avais. 25 00:01:21,020 --> 00:01:23,760 Mon gilet blindé par dessus, 26 00:01:23,760 --> 00:01:25,720 une paire de bottes, des poches pour chargeurs, 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,050 j'ai acheté un ticket d'avion pour Sulemaniyah, et je me suis envolé. 28 00:01:28,050 --> 00:01:32,050 Quand j'ai attérri, il était probablement 3 ou 4h du matin, très sombre évidemment. 29 00:01:33,022 --> 00:01:36,392 Ils m'ont emmené vers une base voisine et nous sommes restés là un moment. 30 00:01:36,392 --> 00:01:38,562 Des combattants Peshmerga pour 6 semaines. 31 00:01:38,562 --> 00:01:40,312 Ils sont un chouette tas de types. 32 00:01:40,312 --> 00:01:42,672 Uniformes et armes pas assortis, des trucs de ce genre. 33 00:01:42,672 --> 00:01:44,802 Manger des galettes et du riz, 2 ou 3 repas par jour. 34 00:01:44,802 --> 00:01:47,472 C'était différent, très différent d'une base militaire américaine. 35 00:01:47,472 --> 00:01:50,202 Je dormais par terre dans un container à côté d'eux. 36 00:01:50,202 --> 00:01:54,202 Porter le même AK-47 qu'ils portent. 37 00:01:56,563 --> 00:01:59,623 (Inaudible) Voici les toilettes. 38 00:01:59,623 --> 00:02:03,623 Ce que nous avons vu était plus une guerre des tranchées. 39 00:02:03,623 --> 00:02:06,583 Nous avons une tranchée, ils ont une tranchée. 40 00:02:06,583 --> 00:02:09,613 Quelque part entre 100 et 1000 mètres de là 41 00:02:09,613 --> 00:02:12,443 et tout le monde montre le drapeau, 42 00:02:12,443 --> 00:02:15,013 et on se regarde juste les uns les autres; 43 00:02:15,013 --> 00:02:19,013 parfois on se tire dessus. 44 00:02:19,013 --> 00:02:21,293 L'attitude locale envers nous était bonne. 45 00:02:21,293 --> 00:02:23,073 Ils étaient très hospitaliers. 46 00:02:23,073 --> 00:02:24,583 Ils sont très courtois 47 00:02:24,583 --> 00:02:25,943 Ils étaient très excités d'avoir quelques occidentaux ici. 48 00:02:25,943 --> 00:02:28,133 J'avais une casquette de baseball. J'ai gardé le drapeau du texas dessus. 49 00:02:28,133 --> 00:02:29,503 C'était cool parce qu'ils me demandaient tout le temps 50 00:02:29,503 --> 00:02:30,693 "T'es américains ! D'où est-ce que tu viens?" 51 00:02:30,693 --> 00:02:31,383 Je montrais alors le drapeau, disait: "Texas". 52 00:02:31,383 --> 00:02:31,893 Toutes les têtes s'illuminaient. 53 00:02:31,893 --> 00:02:33,603 Ils disaient: "Oh, George Bush Texas" 54 00:02:33,603 --> 00:02:34,903 Parce que tout le monde connait George Bush et l'adore ici. 55 00:02:34,903 --> 00:02:35,873 Plutôt marrant. 56 00:02:41,841 --> 00:02:42,091 57 00:02:42,522 --> 00:02:44,932 J'ai parlé aux conseillers des Forces Spéciales que j'ai rencontré ici 58 00:02:44,932 --> 00:02:47,222 et ils nous ont fait savoir qu'officieusement c'est plutôt cool 59 00:02:47,222 --> 00:02:49,072 ce que nous faisons. Mais les mots officiels du consulat étaient 60 00:02:49,072 --> 00:02:51,212 que, vous savez, forcément nous devrions pas être ici et ils voulaient qu'on rentre. 61 00:02:51,212 --> 00:02:55,212 Je pense qu'après notre expérience, les Peshmerga ont mis le pied à terre, 62 00:02:55,212 --> 00:02:57,412 et ont dit: "Nous ne voulons plus que d'occidentaux viennent ici 63 00:02:57,412 --> 00:02:59,842 parce que franchement, nous préférions avoir, 64 00:02:59,842 --> 00:03:02,802 vous savez, des armes et un entrainement plutôt que des volontaires occidentaux. 65 00:03:02,802 --> 00:03:06,802 (chant) 66 00:03:12,797 --> 00:03:14,637 Quand je repense à ça, c'était une chouette expérience, 67 00:03:14,637 --> 00:03:15,777 c'était toujours une bonne histoire. 68 00:03:15,777 --> 00:03:18,677 S'il y a une chance de retirer tous les politiques hors de la situation, 69 00:03:18,677 --> 00:03:20,577 j'irai droit sur la ligne de front, avec mon arme dans les mains, 70 00:03:20,577 --> 00:03:22,527 et prendre part à tout ça à plus grande échelle. 71 00:03:22,527 --> 00:03:26,527 Mais, ouais, j'y retournerais demain.