[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Багато разів Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,я виступала по всьому світу, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,і люди ставили мені питання Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,про скрутні ситуації, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,пережиті мною моменти, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,те, про що я шкодувала. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,1998 рік: Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,я була матір'ю-одиначкою з чотирма дітьми, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,через три місяці після народження моєї четвертої дитини, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,я пішла працювати Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,науковим співробітником. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Поїхала до Північної Ліберії. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,І для моєї роботи Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,село надавало мені помешкання. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Вони дали мені житло з матір'ю-одиначкою Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,та її донькою. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Так сталося, що ця дівчина Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,була єдиною дівчиною в цілому селі, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,яка довчилася Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,до дев'ятого класу. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,З неї насміхалося все село. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Інші жінки часто казали її матері: Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ти і твоя донька Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,помрете в злиднях". Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Після двох тижнів роботи у цьому селі, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,настав час повертатися. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ця мати прийшла до мене, впала навколішки, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,і мовила: "Леймо, візьми мою доньку. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб вона Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,стала медсестрою". Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Будучи на межі бідності, живучи в домі моїх батьків, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,я не могла собі цього дозволити. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Зі сльозами на очах Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,я сказала "Ні". Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Два місяці потому, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,я поїхала в інше село Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,з подібним завданням, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,і там мене запросили мешкати у сільського лідера. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Це була жінка, і в неї жила маленька дівчинка, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,такого ж кольору як я, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,геть замурзана. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Цілими днями вона розходжувала Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,в одній спідній білизні. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Коли я запитала: "Хто це?", Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,вона відповіла: "Це Вей. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Її ім'я означає свиня. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Її мати померла під час пологів, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,і ніхто не мав жодного уявлення, хто її батько". Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,За два тижні дівчинка стала моєю компаньйонкою, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,спала зі мною. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Я купила їй уживане вбрання Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,і її першу ляльку. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,У ніч перед моїм від'їздом Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,вона зайшла до мене в кімнату Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,і сказала: "Леймо, не залишай мене тут. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поїхати з тобою. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу ходити до школи". Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,На межі бідності, без грошей, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,мешкаючи з батьками, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,я знову сказала "Ні". Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Через два місяці Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,в обох цих селах знову лютувала війна. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,До сьогодні я не маю жодного уявлення, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,де ці дві дівчинки. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Перемотаємо швидко вперед, 2004 рік: Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,На піку нашої діяльності Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,мені подзвонив міністр з гендерної політики Ліберії Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,і сказав: "Леймо, у мене є для тебе дев'ятирічна дівчинка. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб ти забрала її додому, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,оскільки наші оселі не є безпечними". Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Історія цієї малої дівчинки: Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,її ґвалтував Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,її дід по батьковій лінії Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,кожного дня протягом шести місяців. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона приїхала до мене спухла, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,дуже бліда. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Кожного вечора я приходила з роботи і лягала на холодну підлогу. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона лягала біля мене Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,і казала: "Тітонько, я хочу бути хорошою дівчинкою. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу ходити до школи". Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,2010 рік: Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Молода жінка стоїть перед президентом Серліф Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,і розповідає про те, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,як вона живе зі своїми братами та сестрами, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,їхні батьки померли під час війни. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Їй 19 років; її мрія - вчитися в коледжі Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,і бути спроможною забезпечити їх. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона дуже спортивна. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,І що стається? Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона подається на стипендію. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Повну стипендію. Вона її отримує. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Її мрія - ходити до школи - Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,її бажання здобути освіту Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,нарешті збуваються. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,У перший день в школі Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,керівник з фізичного виховання, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,за чиєю згодою її прийняли на програму, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,просить її вийти з класу. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,І наступні три роки Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,їй доведеться Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,займатися з ним сексом кожного дня, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,як подяка за те, що її прийняли до школи. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Глобально у нас існує політика, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,міжнародні засоби впливу, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,посадові керівники. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Чудові люди взяли на себе зобов'язання - Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,захистити наших дітей Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,від нужди та страху. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ООН має Конвенцію прав дитини. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,У таких країнах як Америка ми чули гасла на кшталт: "Не покинемо жодної дитини напризволяще". Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Інші країни пропонують інші заклики. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Є Декларація Розвитку Тисячоліття, що називається Три, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,яка дбає про дівчат. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Усі ці чудові діяння чудових людей Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,спрямовані на те, щоб молодь Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,досягла того, чого ми хочемо для них глобально, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,на мою думку, вони зазнали невдачі. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, у Ліберії Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,рівень підліткової вагітності - Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,3 на кожних 10 дівчат. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Рівень підліткової проституції зашкалює.\N Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,В одній спільноті нам сказали, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,що коли прокидаєшся зранку, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,бачиш використані презервативи, які валяються всюди, як обгортки із жуйок. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Дівчата вже з 12 років займаються проституцією\N Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,за менше, ніж долар за ніч. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Це сумно, це доводить до розпачу.\N Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,А тоді хтось запитав мене,\N Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,саме перед моїм виступом на TED, кілька днів тому:\N Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"То де ж надія?". Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Кілька років тому декілька моїх друзів\N Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,вирішили, що нам треба відновити зв'язок\N Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,між нашим поколінням Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,і поколінням юних жінок.\N Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Недостатньо сказати,\N Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,що у вас є два Нобелівських лауреати з республіки Ліберія,\N Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,якщо діти ваших дівчат животіють отам\N Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,без надії чи хоча б чогось схожого на надію. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми створили простір,\N\N Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,що називається Проектом Перетворення Юних Дівчат.\N Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми йдемо до сільських громад;\N\N Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,все, що ми робимо, схоже на те, що відбувається у цій кімнаті -\N\N Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ми створюємо простір.\N Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Коли ці дівчата сидять перед вами, Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ви розблоковуєте їхній інтелект,\N Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ви розблоковуєте пристрасть, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ви розблоковуєте зобов'язання, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ви розблоковуєте увагу, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ви розблоковуєте чудових лідерів. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,На сьогодні ми вже попрацювали із більш, ніж 300 дівчатами.\N\N Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,І дехто з тих дівчат,\N\N Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,які заходили до кімнати дуже несміливо,\N\N Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,зробили сміливі кроки вперед, як молоді матері, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб вийти у світ та відстоювати\N Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,права інших юних жінок.\N Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Я зустріла одну молоду жінку,\N Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,яка була матір'ю-підлітком з чотирма дітьми,\N Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ніколи й не думала про те, щоб закінчити школу,\N\N Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,і вона успішно завершила навчання;\N\N Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ніколи не думала про те, щоб піти у коледж,\N\N Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,і вона поступила в коледж.\N Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Одного дня вона мені сказала:\N Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Я мрію про те, щоб закінчити коледж, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,і бути спроможною забезпечити своїх дітей". Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона у такому місці, де вона не може знайти гроші\N Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,на навчання.\N Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона продає воду, безалкогольні напої Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,та картки поповнення рахунку для мобільних телефонів. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,І ви, можливо, гадаєте, що вона бере ті гроші Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,та вкладає їх у свою освіту. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Її звати Хуаніта. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона бере ті гроші Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,та знаходить самотніх матерів у своїй громаді, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб відправити їх назад у школу. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона каже: "Леймо, я мрію Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,вивчитися. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,І якщо я не зможу вивчитися, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,коли я бачу, як хтось із моїх сестер вчиться, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,моя мрія здійснюється. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Я мрію про краще життя. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб у моїх дітей було вдосталь їжі. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,І хочу, щоб сексуальні домагання та експлуатація у школах припинилися". Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ось це мрія африканської дівчини. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Кілька років тому Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,була одна африканська дівчина. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона мала сина, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,який мріяв про шматочок пончика, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,бо був дуже голодним. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Зла, розчарована, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,дуже засмучена Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,тим станом, у якому було її суспільство Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,та становищем її дитини, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ця молода дівчина розпочала рух, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,рух звичайних жінок, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,які об'єднують свої сили Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,заради миру. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Я здійсню цю мрію. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Це мрія іще однієї африканської дівчини. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Мені не вдалося здійснити мрії тих двох дівчат. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Я зазнала поразки. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ось такі думки крутилися у голові ще однієї молодої жінки - Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не впоралася, я не змогла, я не впоралася. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Тож я зроблю це. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Жінки виступили Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,проти брутального диктатора, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,сміливо висловилися. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Здійснилася не лише та мрія про шматочок пончика, Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,здійснилася мрія про мир. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ця молода жінка Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,також хотіла ходити до школи. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона пішла до школи. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ця молода жінка бажала й інших речей, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,і вона їх отримала. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні ця жінка - це я, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,лауреат Нобелівської премії. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я на шляху Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,здійснення мрії, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,яким би мізерним не був мій вклад у це, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,маленьких африканських дівчат - Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,мрія здобути освіту. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми засновуємо фонди. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми надаємо повні 4-річні стипендії Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,дівчатам із селищ, в яких ми бачимо потенціал. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не маю потреби випитувати про вашу ситуацію. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Я також була у різних місцях Сполучених Штатів Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,і знаю, що дівчата цієї країни Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,також мають мрії, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,мрії про краще життя десь у Бронксі, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,мрія про краще життя Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,десь у діловому районі Лос Анджелесу, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,мрія про краще життя десь у Техасі, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,мрія про краще життя десь у Нью Йорку, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,мрія про краще життя Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,десь у Нью Джерсі. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Чи ви підете разом зі мною, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб допомогти тій дівчинці, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,чи це африканка, чи американка, Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,чи японка, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,здійснити її бажання, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,здійснити її мрію, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,досягнути ту мрію? Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Тому що усі ці Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,великі інноватори та винахідники, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,з якими ми розмовляли і яких бачили Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,за останні кілька днів, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,також сидять у своїх маленьких кутках Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,у різних частинах світу, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,і все, про що вони нас просять, Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,це створювати простір Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,для розблокування розуму, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,розблокування пристрасті, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,розблокування усіх чудових речей, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,які вони мають всередині. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Давайте здійснимо цю подорож разом. Давайте здійснимо її разом. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Кріс Андерсон: Дуже дякую. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Саме зараз у Ліберії, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,яка є головна проблема, Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,що вас непокоїть? Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ЛГ: Мене попросили очолити Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ліберійську Ініціативу Примирення. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Одним з моїх обов'язків Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,є відвідувати Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,різні села та містечка - Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,по 13-15 годин на брудних дорогах - Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,і не було ще жодної спільноти, куди я приїжджала, Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,де б не було розумних дівчат. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Та, на жаль, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,бачення великого майбутнього, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,або мрія про велике майбутнє, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,це лише мрія, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,через усі наявні пороки. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Підліткова вагітність, як я вже казала, як епідемія. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Тож мене турбує те, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,що я була на їх місці, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,і певним чином, я і є на їхньому місці, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,і я не хочу бути самотньою Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,на цьому місці. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Я шукаю способів, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб ці дівчата були зі мною. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу подивитися на 10 років уперед, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,і побачити, що інша ліберійська дівчина, Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,дівчина з Гани, з Нігерії, Ефіопії, Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,стоїть на сцені TED. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,І можливо, ну просто припустимо, вона скаже: Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Я тут сьогодні завдяки тій жінці - Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Нобелівському лауреату". Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Мене турбує, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,коли я бачу їх такими, наче надії нема. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Але я й не песимістична, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,бо знаю, що небагато треба, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,аби їх мотивувати. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,КА: Розкажи нам Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,про якийсь обнадійливий випадок, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,що трапився за останній рік. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ЛГ: Я можу розказати багато обнадійливих речей, що відбувалися. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Та за останній рік, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,у селі, звідки родом президент Серліф, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ми працювали з кількома дівчатами. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,І не змогли знайти 25 дівчат Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,у коледжі. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Всі вони пішли до золотої копальні, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,і в основному займались там проституцією, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,та виконували якісь дрібні роботи. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми забрали 50 дівчат звідти, Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,працювали з ними. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Це було напередодні виборів. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Там жінок ніколи не було - Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,навіть найстарші Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,рідко могли сидіти поруч із чоловіками. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ці дівчата зібралися разом, сформували групу Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,і розпочали кампанію Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,за реєстрацію на голосування. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Це в сільській місцевості, в реальному селі. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Слоган, який вони використали, звучав так: Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Навіть вродливі дівчата голосують". Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Їм вдалося мобілізувати молодих жінок. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Але це не все, що вони зробили, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,вони пішли також до тих, хто балотувався, Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,і запитали: "Що саме Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ви дасте дівчатам цієї спільноти, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,якщо виграєте вибори?". Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Один з кандидатів, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,який вже отримав місце, був дуже - Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,бо в Ліберії один з найстрогіших законів про згвалтування, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,- він активно боровся в парламенті Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,проти цього закону, Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,бо вважав його варварським. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Згвалтування не варварство, за його словами, а закон варварський. Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,І коли дівчата звернулись до нього, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,він дуже вороже до них поставився. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,І ці тендітні дівчатка сказали йому: Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ми голосуватимемо, щоб тебе зняли з посади". Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Його зняли з посади. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,КА: Леймо, дякую. Дуже дякую, що завітала на TED. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ЛГ: Прошу. (КА: Дякую) Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)