0:00:00.000,0:00:02.000 Jeg reiser ofte 0:00:02.000,0:00:05.000 rundt i verden for å holde foredrag, 0:00:05.000,0:00:07.000 og folk spør meg 0:00:07.000,0:00:09.000 om utfordringene, 0:00:09.000,0:00:12.000 øyeblikkene mine, 0:00:12.000,0:00:14.000 ting jeg angrer på. 0:00:14.000,0:00:17.000 I 1998: 0:00:17.000,0:00:19.000 Som enslig firebarnsmor, 0:00:19.000,0:00:23.000 tre måneder etter at jeg fødte mitt fjerde barn, 0:00:23.000,0:00:26.000 dro jeg for å gjøre en jobb 0:00:26.000,0:00:30.000 som forskningsassistent. 0:00:30.000,0:00:33.000 Jeg dro til nord- Liberia 0:00:33.000,0:00:36.000 Og i forbindelse med jobben 0:00:36.000,0:00:39.000 fikk du innkvartering i landsbyen. 0:00:39.000,0:00:42.000 Og de lot meg bo hos en alenemor 0:00:42.000,0:00:44.000 og datteren hennes. 0:00:44.000,0:00:47.000 Denne jenta var tilfeldigvis 0:00:47.000,0:00:49.000 den eneste jenta i hele landsbyen 0:00:49.000,0:00:51.000 som hadde greid å komme 0:00:51.000,0:00:53.000 til niende klasse. 0:00:53.000,0:00:56.000 Hun var en vits i lokalsamfunnet sitt. 0:00:56.000,0:00:59.000 Moren hennes fikk ofte høre av andre kvinner, 0:00:59.000,0:01:01.000 "Du og barnet ditt 0:01:01.000,0:01:04.000 kommer til å dø fattige." 0:01:04.000,0:01:07.000 Etter å ha jobbet i den landsbyen i to uker 0:01:07.000,0:01:09.000 var det på tide å dra tilbake. 0:01:09.000,0:01:13.000 Moren kom til meg, falt på kne 0:01:13.000,0:01:17.000 og sa, "Leymah, ta med deg datteren min. 0:01:17.000,0:01:19.000 Jeg ønsker at hun 0:01:19.000,0:01:22.000 skal bli sykepleier." 0:01:22.000,0:01:26.000 Lut fattig og boende hjemme med foreldrene mine 0:01:26.000,0:01:29.000 hadde jeg ikke råd til å hjelpe henne. 0:01:29.000,0:01:31.000 Med tårer i øynene, 0:01:31.000,0:01:34.000 sa jeg, "Nei." 0:01:34.000,0:01:36.000 To måneder senere, 0:01:36.000,0:01:38.000 dro jeg til en annen landsby 0:01:38.000,0:01:40.000 i samme ærend 0:01:40.000,0:01:44.000 og der ba de meg bo med landsbyhøvdingen. 0:01:44.000,0:01:47.000 "Kvinnehøvdingen i landsbyen hadde ei lita jente, 0:01:47.000,0:01:49.000 lyshudet som meg, 0:01:49.000,0:01:51.000 helt tilskitnet. 0:01:51.000,0:01:53.000 Og hele dagen gikk hun rundt 0:01:53.000,0:01:55.000 i bare undertøyet. 0:01:55.000,0:01:58.000 Da jeg spurte, "Hvem er det?" 0:01:58.000,0:02:00.000 Sa hun, "Det er Wei. 0:02:00.000,0:02:03.000 Navnet hennes betyr gris. 0:02:03.000,0:02:06.000 Moren hennes døde under fødselen, 0:02:06.000,0:02:09.000 og ingen hadde noen anelse om hvem faren hennes var." 0:02:09.000,0:02:12.000 I to uker ble hun min føgesvenn, 0:02:12.000,0:02:14.000 hun sov hos meg. 0:02:14.000,0:02:16.000 Jeg kjøpte brukte klær til henne 0:02:16.000,0:02:18.000 og skaffet henne den første dukken hennes. 0:02:18.000,0:02:21.000 Natten før jeg dro 0:02:21.000,0:02:23.000 kom hun inn i rommet 0:02:23.000,0:02:25.000 og sa, "Leyma, ikke la meg bli igjen her. 0:02:25.000,0:02:27.000 Jeg vil være med deg. 0:02:27.000,0:02:29.000 Jeg vil gå på skole." 0:02:29.000,0:02:32.000 Lut fattig, uten penger, 0:02:32.000,0:02:34.000 boende hos foreldrene mine, 0:02:34.000,0:02:36.000 måtte jeg igjen si, "Nei." 0:02:36.000,0:02:38.000 To måneder senere, 0:02:38.000,0:02:41.000 tok en ny krig begge disse landsbyene. 0:02:41.000,0:02:45.000 Til dags dato har jeg ingen anelse 0:02:45.000,0:02:47.000 om hvor de to jentene er. 0:02:47.000,0:02:51.000 Vi spoler fram til 2004: 0:02:51.000,0:02:54.000 Da demonstrasjonene våre var på det kraftigste 0:02:54.000,0:02:56.000 ringte Liberias kjønnsminister meg 0:02:56.000,0:02:59.000 og sa, "Leymah, jeg har en niåring til deg. 0:02:59.000,0:03:01.000 Jeg vil at du skal ta henne med deg, 0:03:01.000,0:03:03.000 for vi har ingen trygge hjem. 0:03:03.000,0:03:05.000 Historien til denne lille jenta: 0:03:05.000,0:03:07.000 Hun hadde blitt voldtatt 0:03:07.000,0:03:09.000 av bestefaren på farssiden 0:03:09.000,0:03:11.000 hver dag i seks måneder. 0:03:11.000,0:03:14.000 Da hun kom til meg var hun oppsvulmet, 0:03:14.000,0:03:16.000 veldig blek. 0:03:16.000,0:03:19.000 Hver kveld når jeg kom fra jobb og lå på det kalde golvet. 0:03:19.000,0:03:21.000 Lå hun ved siden av meg 0:03:21.000,0:03:24.000 og sa, "Tante, jeg vil bli frisk. 0:03:24.000,0:03:27.000 Jeg vil gå på skole." 0:03:27.000,0:03:29.000 2010: 0:03:29.000,0:03:32.000 En ung kvinne står foran president Sirleaf 0:03:32.000,0:03:34.000 og vitner 0:03:34.000,0:03:37.000 om hvordan hun og søsknene bor sammen, 0:03:37.000,0:03:40.000 faren og moren deres døde under krigen. 0:03:40.000,0:03:43.000 Hun er 19: hennes drøm er å gå på høgskole, 0:03:43.000,0:03:45.000 å kunne forsørge dem. 0:03:45.000,0:03:47.000 Hun er svært god i sport. 0:03:47.000,0:03:49.000 En ting som skjer 0:03:49.000,0:03:51.000 er at hun søker om et stipend. 0:03:51.000,0:03:53.000 Et fullt stipend. Hun får det. 0:03:53.000,0:03:55.000 Drømmen hennnes om å gå på skole, 0:03:55.000,0:03:57.000 ønsket hennes om å utdanne seg, 0:03:57.000,0:03:59.000 er endelig her. 0:03:59.000,0:04:02.000 Hun går på skolen den første dagen. 0:04:02.000,0:04:04.000 Sportsdirektøren 0:04:04.000,0:04:06.000 som har ansvaret for at hun har kommet med 0:04:06.000,0:04:08.000 ber henne bli med ut av timen. 0:04:08.000,0:04:10.000 Og i de tre neste årene 0:04:10.000,0:04:12.000 blir skjebnen hennes 0:04:12.000,0:04:15.000 å ha sex med ham hver dag, 0:04:15.000,0:04:18.000 som en tjeneste for å ha kommet inn på skolen. 0:04:18.000,0:04:22.000 Globalt har vi politikk, 0:04:22.000,0:04:24.000 internasjonale verktøy, 0:04:24.000,0:04:26.000 foregangspersoner. 0:04:26.000,0:04:28.000 Store mennesker har engasjert seg -- 0:04:28.000,0:04:31.000 vi skal beskytte barna våre 0:04:31.000,0:04:33.000 fra armod og frykt. 0:04:33.000,0:04:37.000 FN har barnerettighetskonvensjonen. 0:04:37.000,0:04:41.000 Vi har hørt at land som USA har ordninger som No Child Left Behind. 0:04:41.000,0:04:44.000 Andre land kommer med andre ting. 0:04:44.000,0:04:46.000 Det finnes et millenniumsprosjekt som heter Three 0:04:46.000,0:04:50.000 med fokus på jenter. 0:04:50.000,0:04:52.000 Alle disse viktige verkene av store mennesker 0:04:52.000,0:04:54.000 der målsetningen er å få ungdom 0:04:54.000,0:04:57.000 dit vi vil globalt sett, 0:04:57.000,0:04:59.000 har, tror jeg, mislykkes. 0:04:59.000,0:05:02.000 I Liberia er, for eksempel, 0:05:02.000,0:05:04.000 andelen gravide tenåringsjenter 0:05:04.000,0:05:08.000 3 av 10. 0:05:08.000,0:05:11.000 Tenåringsprostitusjon har nådd toppen. 0:05:11.000,0:05:13.000 I et lokalsamfunn, har vi fått høre, 0:05:13.000,0:05:15.000 våkner du opp om morgenen 0:05:15.000,0:05:19.000 og ser brukte kondomer ligge rundt som brukt tyggegummipapir. 0:05:19.000,0:05:22.000 Jenter så unge som 12 år prostitueres 0:05:22.000,0:05:26.000 for mindre enn en dollar kvelden. 0:05:26.000,0:05:29.000 Det er nedslående, det er trist. 0:05:29.000,0:05:31.000 Og så spurte noen meg, 0:05:31.000,0:05:33.000 rett før TED-foredraget mitt, for noen dager siden, 0:05:33.000,0:05:35.000 "Hvor er så håpet?" 0:05:35.000,0:05:38.000 For mange år siden bestemte noen venner av meg 0:05:38.000,0:05:40.000 seg for at vi måtte bygge bru over avgrunnen 0:05:40.000,0:05:42.000 mellom vår generasjon 0:05:42.000,0:05:44.000 og generasjonen av unge kvinner. 0:05:44.000,0:05:46.000 Det er ikke nok å si at 0:05:46.000,0:05:49.000 du har to Nobelprisvinnere fra den Liberianske Republikk 0:05:49.000,0:05:52.000 når barna til jentene dine er der ute 0:05:52.000,0:05:55.000 helt uten håp, eller tilsynelatende uten håp. 0:05:55.000,0:05:57.000 Vi skapte et rom 0:05:57.000,0:06:00.000 kalt Unge Jenters Forvandlingsprosjekt [YGTP] 0:06:00.000,0:06:03.000 Vi går inn i bondesamfunn 0:06:03.000,0:06:06.000 og det eneste vi gjør, som også gjøres her, 0:06:06.000,0:06:09.000 er å lage rom. 0:06:09.000,0:06:11.000 Når disse jentene setter seg ned 0:06:11.000,0:06:14.000 frigjør du intelligens; 0:06:14.000,0:06:17.000 du frigjør lidenskap, 0:06:17.000,0:06:19.000 du frigjør engasjement, 0:06:19.000,0:06:21.000 du frigjør fokus, 0:06:21.000,0:06:23.000 du frigjør store ledere. 0:06:23.000,0:06:26.000 Nå har vi jobbet med over 300. 0:06:26.000,0:06:28.000 Og noen av disse jentene 0:06:28.000,0:06:30.000 som var veldig sjenerte da de kom inn 0:06:30.000,0:06:33.000 har tatt modige steg, som unge mødre, 0:06:33.000,0:06:36.000 ved å dra ut og forfekte 0:06:36.000,0:06:39.000 andre unge kvinners rettigheter. 0:06:39.000,0:06:41.000 En ung kvinne jeg møtte, 0:06:41.000,0:06:43.000 mor til fire, i tenårene, 0:06:43.000,0:06:45.000 hadde aldri tenkt på gjøre ferdig videregående, 0:06:45.000,0:06:48.000 bestod eksamen; 0:06:48.000,0:06:50.000 hadde aldri vurdert å gå på høgskole, 0:06:50.000,0:06:52.000 begynte på høgskole. 0:06:52.000,0:06:54.000 En dag sa hun til meg. 0:06:54.000,0:06:56.000 "Jeg ønsker å bli ferdig på skole 0:06:56.000,0:06:58.000 og være i stand til å forsørge barna mine." 0:06:58.000,0:07:00.000 Hun har kommet dit at hun ikke greier å skaffe penger 0:07:00.000,0:07:02.000 til skolen. 0:07:02.000,0:07:05.000 Hun selger vann, selger brus 0:07:05.000,0:07:09.000 og selger kontantkort til mobiltelefoner. 0:07:09.000,0:07:11.000 Og du skulle tro hun ville ta de pengene 0:07:11.000,0:07:14.000 og legge dem i utdannelsen sin. 0:07:14.000,0:07:16.000 Juanita heter hun. 0:07:16.000,0:07:18.000 Hun tar de pengene 0:07:18.000,0:07:21.000 og finner andre alenemødre i lokalsamfunnet sitt 0:07:21.000,0:07:23.000 som hun kan sende tilbake på skolebenken. 0:07:23.000,0:07:25.000 Hun sier, "Leymah, ønsket mitt 0:07:25.000,0:07:27.000 er å få en utdannelse. 0:07:27.000,0:07:29.000 Og hvis ikke jeg kan få en utdannelse, 0:07:29.000,0:07:32.000 så blir ønsket mitt oppfylt når jeg ser 0:07:32.000,0:07:34.000 noen av søstrene mine få en utdannelse. 0:07:34.000,0:07:36.000 Jeg ønsker meg et bedre liv. 0:07:36.000,0:07:38.000 Jeg ønsker meg mat til barna mine. 0:07:38.000,0:07:43.000 Jeg ønsker at sextrakassering og misbruk i skoleverket opphører." 0:07:43.000,0:07:45.000 Dette er den afrikanske jentas drøm. 0:07:45.000,0:07:47.000 For mange år siden 0:07:47.000,0:07:49.000 var det en afrikansk jente 0:07:49.000,0:07:51.000 som hadde en sønn, 0:07:51.000,0:07:54.000 og han ønsket seg en bit smultring 0:07:54.000,0:07:57.000 fordi han var veldig sulten. 0:07:57.000,0:08:00.000 Sint, frustrert, 0:08:00.000,0:08:02.000 virkelig opprørt 0:08:02.000,0:08:05.000 over hvordan det sto til med samfunnet hennes 0:08:05.000,0:08:07.000 og barna hennes, 0:08:07.000,0:08:09.000 startet denne ungjenta en bevegelse, 0:08:09.000,0:08:11.000 en bevegelse der vanlige kvinner 0:08:11.000,0:08:13.000 gikk sammen 0:08:13.000,0:08:15.000 for å skape fred. 0:08:15.000,0:08:17.000 Jeg vil oppfylle dette ønsket. 0:08:17.000,0:08:19.000 Dette er en annen afrikansk jentes ønske. 0:08:19.000,0:08:21.000 Jeg greide ikke å oppfylle ønsket tid de to jentene jeg fortalte om. 0:08:21.000,0:08:23.000 Jeg greide ikke det. 0:08:23.000,0:08:26.000 Dette var det som kvernet i hodet på denne andre unge kvinnen -- 0:08:26.000,0:08:29.000 Jeg mislyktes, jeg mislyktes, jeg mislyktes. 0:08:29.000,0:08:33.000 Så jeg skal gjøre dette. 0:08:33.000,0:08:35.000 Kvinner kom ut, 0:08:35.000,0:08:38.000 protesterte mot en brutal diktator, 0:08:38.000,0:08:41.000 snakket fryktløst. 0:08:41.000,0:08:45.000 Ikke bare ble ønsket om en smultringbit oppfylt, 0:08:45.000,0:08:47.000 ønsket om fred ble oppfylt. 0:08:47.000,0:08:49.000 Denne unge kvinnen 0:08:49.000,0:08:51.000 ønsket også å gå på skole. 0:08:51.000,0:08:53.000 Hun gikk på skole. 0:08:53.000,0:08:55.000 Denne unge kvinnen ønsket at andre ting skulle skje, 0:08:55.000,0:08:57.000 de skjedde for henne. 0:08:57.000,0:09:01.000 I dag er jeg denne unge kvinnen, 0:09:01.000,0:09:03.000 en Nobelprisvinner. 0:09:03.000,0:09:05.000 Jeg er nå på en reise 0:09:05.000,0:09:07.000 for å oppfylle ønsket 0:09:07.000,0:09:09.000 på mitt beskjedne vis, 0:09:09.000,0:09:11.000 som alle små afrikanske jenter har -- 0:09:11.000,0:09:13.000 ønsket om utdanning. 0:09:13.000,0:09:15.000 Vi satte opp en stiftelse. 0:09:15.000,0:09:17.000 Vi gir fireårige fulltids-stipender 0:09:17.000,0:09:20.000 til landsbyjenter vi ser har potensiale. 0:09:20.000,0:09:23.000 Det er ikke mye jeg vil be dere om. 0:09:23.000,0:09:25.000 Jeg har vært på steder her i disse Forente Stater 0:09:25.000,0:09:27.000 og jeg vet at jenter i dette landet 0:09:27.000,0:09:29.000 også har ønsker, 0:09:29.000,0:09:32.000 et ønske om et bedre liv et eller annet sted i Bronx, 0:09:32.000,0:09:34.000 et ønske om et bedre liv 0:09:34.000,0:09:36.000 et eller annet sted i sentrum av Los Angeles, 0:09:36.000,0:09:39.000 et ønske om et bedre liv i Texas et sted, 0:09:39.000,0:09:42.000 et ønske om et bedre liv i New York et sted, 0:09:42.000,0:09:44.000 et ønske om et bedre liv 0:09:44.000,0:09:46.000 i New Jersey et sted. 0:09:46.000,0:09:48.000 Vil dere bli meg på reisen 0:09:48.000,0:09:51.000 for å hjelpe den jenta, 0:09:51.000,0:09:54.000 om det så er en afrikansk jente eller en amerikansk jente 0:09:54.000,0:09:56.000 eller en japansk jente, 0:09:56.000,0:09:58.000 med få ønsket sitt innfridd, 0:09:58.000,0:10:00.000 få drømmen sin oppfylt 0:10:00.000,0:10:02.000 med å oppnå denne drømmen? 0:10:02.000,0:10:04.000 For alle disse 0:10:04.000,0:10:07.000 store innovatørene og oppfinnerene 0:10:07.000,0:10:09.000 som vi har snakket med og sett 0:10:09.000,0:10:11.000 de siste dagene 0:10:11.000,0:10:14.000 også sitter på sine små tuer 0:10:14.000,0:10:16.000 i forskjellige deler av verden, 0:10:16.000,0:10:18.000 og alt de ber oss om å gjøre 0:10:18.000,0:10:20.000 er å skape det rommet 0:10:20.000,0:10:22.000 for å frigjøre intelligensen, 0:10:22.000,0:10:24.000 frigjøre lidenskapen, 0:10:24.000,0:10:26.000 frigjøre all storheten 0:10:26.000,0:10:29.000 de har inne i seg. 0:10:29.000,0:10:32.000 La oss reise sammen. La oss reise sammen. 0:10:32.000,0:10:34.000 Tusen takk. 0:10:34.000,0:10:57.000 (Applaus) 0:10:57.000,0:10:59.000 Chris Anderson: Tusen, tusen takk. 0:10:59.000,0:11:01.000 Hva ser du 0:11:01.000,0:11:03.000 som den store saken som uroer deg 0:11:03.000,0:11:06.000 i Liberia akkurat nå? 0:11:06.000,0:11:08.000 LG: Jeg har blitt bedt om å lede 0:11:08.000,0:11:11.000 det Liberianske Forsoningsarbeidet [LRI]. 0:11:11.000,0:11:13.000 Som en del av arbeidet mitt, 0:11:13.000,0:11:16.000 er jeg på rundreiser 0:11:16.000,0:11:18.000 i forskjellige landsbyer og byer -- 0:11:18.000,0:11:22.000 13, 15 timer på jordveier -- 0:11:22.000,0:11:25.000 og ikke i noe samfunn jeg har vært i 0:11:25.000,0:11:29.000 har jeg unnlatt å legge merke til intelligente jenter. 0:11:29.000,0:11:31.000 Men visjonen om 0:11:31.000,0:11:34.000 en stor framtid 0:11:34.000,0:11:36.000 eller drømmen om en stor framtid, 0:11:36.000,0:11:38.000 er dessverre bare en drøm, 0:11:38.000,0:11:40.000 for du har alle disse lastene. 0:11:40.000,0:11:43.000 Tenåringsgraviditet er, som jeg sa, en epidemi. 0:11:43.000,0:11:45.000 Så det som uroer meg 0:11:45.000,0:11:49.000 er at jeg var der, men på 0:11:49.000,0:11:52.000 et vis har jeg kommet hit, 0:11:52.000,0:11:54.000 og jeg vil bare ikke være den eneste 0:11:54.000,0:11:56.000 som har kommet hit. 0:11:56.000,0:11:58.000 Jeg leter etter måter 0:11:58.000,0:12:00.000 å få med meg andre jenter på. 0:12:00.000,0:12:03.000 Jeg vil se tilbake om tjue år 0:12:03.000,0:12:05.000 og se at det er en annen Liberiansk jente, 0:12:05.000,0:12:08.000 Ghanesisk jente, Nigeriansk jente, Etiopisk jente 0:12:08.000,0:12:11.000 som står på denne TED-scenen. 0:12:11.000,0:12:13.000 Og kanskje, bare kanskje, sier: 0:12:13.000,0:12:15.000 "På grunn av den Nobelprisvinneren 0:12:15.000,0:12:17.000 står jeg her i dag." 0:12:17.000,0:12:19.000 Så jeg blir urolig 0:12:19.000,0:12:22.000 når jeg ser dem som om det er håpløst. 0:12:22.000,0:12:25.000 Men jeg er heller ikke pessimistisk, 0:12:25.000,0:12:27.000 for jeg vet at det skal ikke mye til 0:12:27.000,0:12:29.000 for å tenne dem. 0:12:29.000,0:12:31.000 CA: Og fortell oss en ting 0:12:31.000,0:12:33.000 som gir håp fra det siste året 0:12:33.000,0:12:35.000 som du har sett skje. 0:12:35.000,0:12:38.000 LG: Jeg kan fortelle dere om mange ting jeg har sett som gir håp. 0:12:38.000,0:12:40.000 Men fra det siste året, 0:12:40.000,0:12:42.000 der president Sirleaf kommer fra, landsbyen hennes, 0:12:42.000,0:12:44.000 vi dro dit for å jobbe med de jentene. 0:12:44.000,0:12:46.000 Og vi kunne ikke finne 25 jenter 0:12:46.000,0:12:48.000 på videregående skole. 0:12:48.000,0:12:51.000 Alle de jentene dro til gullgruvene, 0:12:51.000,0:12:53.000 og de var for det meste prostituerte 0:12:53.000,0:12:55.000 som gjorde andre ting. 0:12:55.000,0:12:57.000 Vi tok 50 av de jentene 0:12:57.000,0:12:59.000 og vi jobbet med dem. 0:12:59.000,0:13:02.000 Og dette var i begynnelsen av valgkampen. 0:13:02.000,0:13:04.000 Dette var ett sted der kvinner aldri -- 0:13:04.000,0:13:06.000 ikke de eldre heller 0:13:06.000,0:13:09.000 knapt satt i sirkelen med mennene. 0:13:09.000,0:13:12.000 Disse jentene slo seg sammen og dannet en gruppe 0:13:12.000,0:13:14.000 og lanserte en kampanje 0:13:14.000,0:13:16.000 for å få folk til å stemme. 0:13:16.000,0:13:18.000 Dette er en skikkelig bondelandsby. 0:13:18.000,0:13:20.000 Og temaet de valgte var: 0:13:20.000,0:13:22.000 "Til og med pene jenter stemmer." 0:13:22.000,0:13:24.000 De greide å mobilisere unge kvinner. 0:13:24.000,0:13:27.000 Men ikke bare det, 0:13:27.000,0:13:29.000 de dro til de som var på valg 0:13:29.000,0:13:31.000 for å spørre dem, "Hva har du 0:13:31.000,0:13:33.000 tenkt å gi jentene i ditt lokalsamfunn 0:13:33.000,0:13:35.000 når du vinner?" 0:13:35.000,0:13:37.000 Og en av fyrene 0:13:37.000,0:13:40.000 som allerede hadde en plass var veldig -- 0:13:40.000,0:13:42.000 fordi Liberia har en av de sterkeste voldtektslovene, 0:13:42.000,0:13:45.000 oh han var en av de som virkelig slåss i parlamentet 0:13:45.000,0:13:47.000 for å fjerne loven 0:13:47.000,0:13:49.000 fordi han kalte den barbarisk. 0:13:49.000,0:13:53.000 Voldtekt var ikke barbarisk, men loven, sa han, var barbarisk. 0:13:53.000,0:13:55.000 Og når jentene tok kontakt 0:13:55.000,0:13:57.000 var han veldig fiendtlig mot dem. 0:13:57.000,0:13:59.000 Disse småjentene snudde seg mot ham og sa, 0:13:59.000,0:14:01.000 "Vi skal stemme deg ut." 0:14:01.000,0:14:03.000 Han er ute nå. 0:14:03.000,0:14:09.000 (Applause) 0:14:09.000,0:14:12.000 CA: Leymah, takk. Tusen takk for at du kom til TED. 0:14:12.000,0:14:14.000 LG: Vel bekomme. (CA: Takk skal du ha.) 0:14:14.000,0:14:18.000 (Applaus)