WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 何度も 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 講演で世界中に行くたびに 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 人々は私に質問をしました 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 困難な問題について 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 私の契機となった出来事について 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 そして 私の後悔について 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 1998年のことです 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 私は4人の子を持つシングルマザーでした 00:00:19.000 --> 00:00:23.000 4番目の子を産んでわずか3ヶ月後に 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 私はある調査のアシスタントとして 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 仕事にでかけました 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 私はリベリア北部に行き 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 仕事で訪れた村が用意してくれた宿に 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 お世話になっていました 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 下宿先には シングルマザーと 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 彼女の娘がいました NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 その娘はたまたま 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 その村全体でただ一人 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 9年生に上がった 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 少女でした 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 少女はその村で物笑いの種でした 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 彼女の母親はよく他の女性から 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 「あなたとあなたの娘は 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 貧しいまま死ぬよ」と言われていました 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 その村で2週間を過ごした後 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 帰る日が来ました 00:01:09.000 --> 00:01:13.000 その母親は私のところに来てひざまずき 00:01:13.000 --> 00:01:17.000 こう言いました 「娘を連れて行ってください 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 将来娘には 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 看護師になってほしいの」 00:01:22.000 --> 00:01:26.000 極貧の中 両親と同居していた私には 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 できないことでした 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 目に涙を溜めて私は 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 "ノー"と言いました NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 2ヶ月後のことです 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 私は同じ仕事で 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 別の村に行き 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 そこで村長の家に住むよう言われました 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 女性の村長には小さい女の子がいました 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 私のように肌の色が薄く 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 汚れ放題でした 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 女の子は一日中 パンツ一枚で 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 うろつきまわっていました 00:01:55.000 --> 00:01:58.000 「あの子は誰ですか?」と私が尋ねると 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 村長は答えました 「ウェイです 00:02:00.000 --> 00:02:03.000 ウェイとは豚という意味です 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 母親は彼女を産んだ時に死に 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 父親の名前は誰も知りません」 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 滞在中の2週間のうちに 彼女は私の友達になり 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 一緒に眠るようになりました 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 私は古着と 彼女にとって初めての 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 人形を買ってあげました 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 私が帰る前の日の夜 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 彼女は私の部屋に来て言いました 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 「ここにおいて行かないで 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 あなたと一緒に行きたい 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 私は学校に行きたいの」 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 極貧状態で お金がなく 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 両親と住んでいた私は この時も 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 "ノー"と言いました 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 2ヶ月の後 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 この2つの村はまた戦争状態に陥りました 00:02:41.000 --> 00:02:45.000 いまだに この2人の少女の消息は 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 全くわからないままです NOTE Paragraph 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 早送りしましょう 2004年のことです 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 私たちの運動の最盛期だったころ 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 リベリアの ジェンダーと開発省の大臣が 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 私を呼んで言いました 「レイマ 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 この9歳の少女を託します 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 私たちには安全な家がないの」 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 この少女の生い立ちはこうです 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 この少女は 父方の祖父に 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 6ヶ月の間 毎日 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 レイプされていました 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 彼女は 腹部がぶっくりと膨らんでいて 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 青白い顔をしていました 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 毎晩 私が仕事から戻って冷たい床に寝るとき 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 彼女は私の横に来て言いました 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 「おばちゃん 私は元気になりたい 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 私は学校に行きたいの」 NOTE Paragraph 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 2010年のことです 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 若い女性がサーリーフ大統領の前に立ち 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 彼女とその弟妹が 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 両親が戦争で死んでから 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 どのようにして一緒に暮らしてきたか証言をしました 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 彼女は19歳で夢は大学に行き 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 弟妹を養うことでした 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 彼女は大変運動能力にすぐれていました 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 彼女が 奨学金の 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 申し込みをしたときの事でした 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 全額給与の奨学金を彼女は手にしました 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 彼女の夢は学校に行き 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 教育を受けること 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 この夢がとうとう現実になったのです 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 初日に彼女が学校に行ったとき 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 彼女を奨学金プログラムに入れた 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 スポーツの学部長が 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 彼女を教室の外に呼び出しました 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 そして入学してからの3年間 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 彼女は 学校に通うために 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 この男と毎日セックスすることを 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 強要されました NOTE Paragraph 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 全世界で (子供たちのための)政策が取られ 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 国際組織があり 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 実現するための指導者がいます 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 偉大な人たちが 決意を表明しています 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 私たちは 子供たちを 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 貧困と恐怖から守ると 00:04:33.000 --> 00:04:37.000 国連には国連子どもの権利委員会があります 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 米国などでは「落ちこぼれゼロ法」があると聞いています 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 他の国々も様々なことをしています 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 ミレニアム開発目標の3番目では 00:04:46.000 --> 00:04:50.000 少女に焦点を当てています 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 偉大な人々によるこれら素晴らしい仕事は 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 若い人々を 我々が望む方向に 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 導くためのものですが 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 失敗していると私は思います NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 例えばリベリアでは 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 10代の妊娠率は 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 10人中3人の割合です 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 10代の売春は 過去最悪となっています 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 ある地域では 朝起きると 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 使用済みのコンドームが まるで 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 ガムの紙のように捨てられているのをみかけるといいます 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 12歳になるかならないかの少女が 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 一晩1ドル以下で売春をしています 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 悄然とします 悲しいことです 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 TED講演の数日前 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 ある人が私に尋ねました 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 「じゃあ 希望はどこにあるの?」 NOTE Paragraph 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 数年前 私の友人数人が 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 私たちの世代と分断されている 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 若い女性の世代との 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 橋渡しが必要だと決意しました 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 少女たちが 捨て置かれ 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 何の希望もないように感じるようでは 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 リベリア共和国に ノーベル平和賞受賞者が 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 2人いると言うには十分ではないからです 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 私たちは「若い女性の変容プロジェクト」 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 という行動の場を作りました 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 私たちは農村部に出かけていき 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 今この会場で行われているのと同じような 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 場所を作っています 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 少女たちがそこに来て 座ったとき 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 彼女たちの知性を解き放ち 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 情熱を解き放ち 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 決意を解き放ち 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 照準を解き放ち 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 偉大な指導者になる素質を解き放つのです 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 これまでに300人以上の少女に働きかけてきました 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 部屋に入ってきたとき非常に内気だった 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 若い母親であった 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 何人かの少女は 大胆に行動を起こし 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 外に出て 他の若い女性のための 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 権利を擁護しています NOTE Paragraph 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 私が会ったある若い女性は 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 10代で4人の子供がいました 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 彼女はそれまで 高校教育を終えて 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 卒業することなど思ったこともありませんでした 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 大学に入学することなど 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 考えたこともありませんでした 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 ある日彼女は私に言いました 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 「私の願いは大学を卒業し 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 子供を養えるようになることです」 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 彼女は 学校に行くためのお金を 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 手に入れることができない状態です 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 彼女は水やソフトドリンク 00:07:05.000 --> 00:07:09.000 携帯電話のカードなどを売っています 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 自らの教育資金に当てるのだと 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 皆さんは思われるでしょう 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 ハニータというのが彼女の名前です 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 彼女はそのお金を 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 同じ地域に住む若いシングルマザーに渡し 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 学校に行かせたのです 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 彼女は言いました 「レイマ 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 私の願いは教育を受けること 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 私が教育を受けられなくても 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 他の女性たちが教育を受けられれば 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 私の願いは叶うの 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 より良い生活を送り 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 子供たちが食べ物を得られ 00:07:38.000 --> 00:07:43.000 学校での性的虐待や性的搾取がなくなることを私は願う」と 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 これがアフリカの少女の夢です NOTE Paragraph 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 数年前 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 あるアフリカの少女がいました 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 その少女には息子がいて 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 極限の飢えの中 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 ドーナツを食べることが夢でした 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 彼女のいる社会の状態に対して 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 また我が子が置かれた状態に対して 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 怒りに燃え 不満を持ち 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 憤慨したこの若い女性は 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 運動を起こしました 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 平凡な女性の運動は 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 お互いを結束して 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 平和を樹立しようというものでした 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 私はこの願いを実現させます 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 この願いは別のアフリカの少女のものです 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 私は昔 2人の少女の願いを叶えられず 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 私は失敗しました 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 この若い女性が体験したような苦難もありましたが 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 私は 失敗して 失敗して 失敗しました 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 だからこれはやり抜こうと思ったのです 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 女性たちは 外に出てきて 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 残忍な独裁者に対して抗議し 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 恐れずに話しました 00:08:41.000 --> 00:08:45.000 ドーナツ1つを得る願いだけではなく 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 平和への願いも実現しました 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 この若い女性もまた 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 学校に行きたいと願い 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 そして学校に行きました 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 この若い女性の他の願いも 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 叶いました NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:01.000 今日 この若い女性は私です 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 ノーベル平和賞受賞者です 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 今私は 私の小さな力で 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 アフリカの少女の願い 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 教育を受けたいという願いを 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 叶えるための 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 途上にいます 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 私たちは基金を設立しました 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 農村に住む 才能があると認めた少女に 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 4年間の全額給与の奨学金を与えるというものです NOTE Paragraph 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 私は皆さんにたくさんはお願いをしません 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 私はここ米国に来て 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 この国の少女たちも 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 願いがあることを知っています 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 ブロンクスの少女の よりよい生活への願い 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 ロスのダウンタウンにいる少女の 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 よりよい生活への願い 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 テキサスの少女の 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 ニューヨークの少女の 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 ニュージャージーの少女の 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 よりよい生活への願い NOTE Paragraph 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 あなたも私と一緒に 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 この少女たち 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 アフリカの アメリカの 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 日本の少女たちの 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 願いを叶え 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 夢を実現する 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 手助けをしてくれませんか? 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 なぜなら 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 過去数日にわたって 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 私たちがここで見てきた 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 偉大な革新家 発明家たちは 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 世界の様々な国に住んでいて 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 彼ら全員が 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 少女たちが内に秘めている 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 知性を解き放ち 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 情熱を解き放ち 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 少女たちの内なる偉大さを解き放つ 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 場所を一緒に作ろうと 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 言ってくれているからです 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 一緒にやりましょう 一緒にやりとげましょう NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:10:34.000 --> 00:10:57.000 (拍手) NOTE Paragraph 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 ありがとうございました 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 あなたが 現在 リベリア共和国で 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 一番心を痛めていることは 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 なんでしょうか? NOTE Paragraph 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 私は 「リベリア和解構想」の指揮を 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 依頼されています 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 その一環として 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 舗装されていない道を13から15時間もかけて 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 あちこちの村や町に 00:11:18.000 --> 00:11:22.000 でかけています 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 そして 私が訪れる様々な地域で 00:11:25.000 --> 00:11:29.000 頭脳明晰な少女がいないところはありません 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 しかし 悲しいことに 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 素晴らしい未来への 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 ビジョンや夢は 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 そこではただの夢想です 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 なぜならたくさんの弊害があるからです 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 10代の妊娠は 前述のとおり蔓延しています NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 私が心を痛めているのは 00:11:45.000 --> 00:11:49.000 私もかつてあの場所にいたのに 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 今 はからずも このステージに立っているということです 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 そして このステージにいるのが 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 私一人であって欲しくないということです 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 私は 他の少女も私と共にいられるような 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 方法を探しています 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 私は今から20年の後 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 リベリア共和国や 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 ガーナや ナイジェリアや エチオピアの少女が 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 このTEDのステージに立つことを望んでいます 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 もしかしたら こう言ってくれるかもしれません 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 「私が今ここにあるのは 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 ノーベル平和賞受賞者のおかげです」 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 そのため 少女たちに何の希望もないように 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 思える時 私の心は痛みます 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 でも 悲観的になってはいません 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 なぜなら彼らを勇気づけることは 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 それほど難しくないからです NOTE Paragraph 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 そして昨年のことですが 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 ある 希望を持てることがあったと 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 お話してくださいましたね NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 私が見てきた希望が持てる出来事はたくさんありますが 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 昨年のことです 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 私たちはサーリーフ大統領の出身の村へ 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 少女たちに働きかけるため 出かけました 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 そこでは 高校に通っている少女は 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 25人に満たない数でした 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 彼女たち全員は金鉱へ通い 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 大多数が 売春や 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 他のことをしていました 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 私たちはそうした少女50人を連れて 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 一緒に活動をしました 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 そしてこれが選挙の始まりでした 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 かつて 女性が決して 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 年配の女性でさえも 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 男性と肩を並べたことがほとんどなかった分野です 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 少女たちは連携し グループを作って 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 有権者登録キャンペーンを 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 始めました 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 ここは本当に田舎の村でした 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 彼女たちが使ったスローガンはこれです 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 「可愛い少女たちだって投票する」 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 彼女たちは若い女性を動員することができました NOTE Paragraph 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 そればかりでなく 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 彼女たちは 選挙運動をしている 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 立候補者のところに出かけていき 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 「あなたが当選したら この地域に住む 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 少女たちに何をしてくれますか?」と問いました 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 すでに当選した 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 ある男性議員がいました 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 リベリアには強力なレイプ法があり 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 この男性議員は 議会で非常に強硬に 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 この法律を撤回させようとしていました 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 彼の言い分は 野蛮な法律だというのです 00:13:49.000 --> 00:13:53.000 レイプは野蛮ではないが レイプ法は野蛮だというのです 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 少女たちが この男性と話しに行った際 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 彼は非常に敵意を持った態度を示しました 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 少女たちはその男に向かって言いました 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 「選挙であなたを追い落としてやるわ」と 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 今日 その男は議会にいません NOTE Paragraph 00:14:03.000 --> 00:14:09.000 (拍手) NOTE Paragraph 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 レイマ、TEDにいらしてくださってありがとう NOTE Paragraph 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 どういたしまして (ありがとう) NOTE Paragraph 00:14:14.000 --> 00:14:18.000 (拍手)