WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 في كثير من الأحيان 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 أجول حول العالم للحديث 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 فيسألني الناس أسئلة 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 حول التحديات 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 وحول لحظاتي المميزة 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 وما أتأسف عليه 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 1998: 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 ،أصبحت أما وحيده لأربعة أطفال 00:00:19.000 --> 00:00:23.000 ،بعد ثلاثة أشهر من ولادة طفلي الرابع 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 ذهبت للقيام بعمل 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 .كباحثة مساعدة 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 ،ذهبت إلى شمال ليبيريا 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 ،وكجزء من هذا العمل 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 .تعطينا القرية مسكنا 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 وقد أعطوني سكنا مع أم عزباء 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 .وابنتها NOTE Paragraph 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 التي قد استطاعت الوصول 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 .إلى الصف التاسع 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 .وقد كانت أضحوكة المجتمع 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 ،وكثيرا ما أخبرت والدتها من طرف النسوة الأخريات 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 "أنت وطفلتك" 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 ".ستموتان فقراء" 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 .حان الوقت للعودة 00:01:09.000 --> 00:01:13.000 جاءتني الأم راكعة 00:01:13.000 --> 00:01:17.000 وقالت "ليماه، خذي ابنتي. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 أتمنى لها 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 ".أن تصير ممرضة 00:01:22.000 --> 00:01:26.000 وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 .لم أستطع تحمل التكاليف 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 ،وبعينين مغرورقتين بالدموع 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 "قلت، "لا NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 ،بعد شهرين 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 ذهبت إلى قرية أخرى 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 في نفس المهمة 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 وقد كان لنسوة زعيم القرية فتاة صغيرة 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 ،لونها معتدل مثلي 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 .وسخة تماما 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 وطوال اليوم تتجول 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 .فقط في ملابسها الداخلية 00:01:55.000 --> 00:01:58.000 "وعندما سألت، " من تلك؟ 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 وقالت، "تلك وي. 00:02:00.000 --> 00:02:03.000 معنى اسمها هو الخنزير. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 ،والدتها توفيت أثناء ولادتها 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 "ولا أحد يملك أدنى فكرة عمن كان والدها. 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 وقد صارت رفيقتي لمدة أسبوعين 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 . تنام معي 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 اشتريت لها ملابس مستعملة 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 .واشتريت لها أول دمية لها 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 ،في الليلة التي سبقت مغادرتي، 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 جاءت إلى الغرفة 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 وقالت "ليماه، لا تتركيني هنا. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 .أود أن اذهب معك 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 "أود الذهاب إلى المدرسة. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 كوني في فقر مدقع، ومفلسة 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 أعيش مع والدي، 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 قلت مرة أخرى: "لا" 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 بعد شهرين، 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 وقعت كلا القريتين في حرب أخرى. 00:02:41.000 --> 00:02:45.000 حتى اليوم، ليست لدى أي فكرة 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 .أين توجد تلك الفتاتان NOTE Paragraph 00:02:47.000 --> 00:02:51.000 :ننتقل سريعا إلى سنة 2004 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 ،في ذروة نضالنا 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 دعتني وزيرة الجندر الليبيرية 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 وقالت "ليماه، لدى فتاة ذات تسع سنوات لك. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 أريدك أن تأخذيها معك للبيت 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 لأنه ليست لدينا بيوت آمنة ". 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 :قصة هذه الفتاة الصغيرة 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 أنها تعرضت للاغتصاب 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 بجدها من أبيها 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 يوميا لمدة ستة أشهر. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 جاءتني منتفخة 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 .وشاحبة جدا 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 كنت اعود كل ليلة من العمل وأستلقي على الأرضية الباردة. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 وكانت تستلقي بجانبي 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 وتقول، "خالتي، أتمنى أن أكون على ما يرام. 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 أود الذهاب إلى الجامعة. " NOTE Paragraph 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 عام 2010: 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 امرأة شابه تقف أمام الرئيسة سيرليف 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 وتدلي بشهادتها 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 ،حول كيف عاشت مع أقاربها 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 وقد توفي أبوهم وأمهم في الحرب. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 عمرها 19 سنة؛ وحلمها هو الالتحاق بالجامعة 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 .وأن تكون قادرة على تقديم الدعم لهم 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 .هي ذات لياقة بدنية عالية 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 أحد الأمور التي حصلت 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 هو أنها تقدمت بطلب للحصول على منحة دراسية 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 .منحة دراسية كاملة. وقد حصلت عليها 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 .حلمها بالذهاب الى الجامعة 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 ورغبتها في التعلم 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 .قد تحققت أخيرا 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 .ذهبت إلى المدرسة في اليوم الأول 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 مدير الرياضة 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 المسؤول عن إدخالها في البرنامج 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 ،طلب منها الخروج من الفصل 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 ،وفي السنوات الثلاثة الموالية 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 سيكون مصيرها 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 ممارسة الجنس معه كل يوم 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 لرد جميل إدخالها إلى الجامعة NOTE Paragraph 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 .على الصعيد العالمي، لدينا سياسات 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 اليات دولية، 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 قادة عمل. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 --أناس عظماء قدموا التزامات 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 سوف نحمي أطفالنا 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 من العوز ومن الخوف. 00:04:33.000 --> 00:04:37.000 لدى الأمم المتحدة المتحدة إتفاقية حقوق الطفل. 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 "دول مثل أمريكا، وقد سمعنا أشياء من قبيل "عدم ترك أي طفل ورائنا 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 بلدان أخرى جاءت بأشياء مختلفة. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 وهناك اهداف إنمائية للألفية تدعى ثلاثة 00:04:46.000 --> 00:04:50.000 التي تركز على الفتيات. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 كل هاته الأعمال العظيمة من طرف أناس عظماء 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 والتي تهدف إلى دفع الشباب 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 ،إلى حيث نريدهم على الصعيد العالمي 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 .أظنها قد فشلت NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 ،في ليبيريا على سبيل المثال 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 معدل الحمل في سن المراهقة 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 ثلاثة لكل 10 فتيات 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 دعارة المراهقين في ذروتها. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 وتم إخبارنا أنه في مجتمع واحد 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 تستيقظ في الصباح 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 فترى الواقيات الذكرية المستعملة مثل أوراق العلكة المستعملة. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 فتيات لا تتجاوز أعمارهن 12 يقعن في البغاء 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 بأقل من دولار في الليلة 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 إنه أمر محزن ومؤسف 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 ،وبعد ذلك سألني أحدهم 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 مباشرة قبل محادثتي في TED ، قبل بضعة أيام 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 "فأين الأمل إذن؟" NOTE Paragraph 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 قبل عدة سنوات، بعض من أصدقائي 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 قرروا أنه علينا ردم الفجوة 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 بين جيلنا 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 وجيل النساء اليافعات 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 ولا يكفي أن تقول 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 أنها لدينا حائزان على جائزة نوبل من جمهورية ليبيريا 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 حين يكون أطفال بناتك على الملأ 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 و بلا أمل، أو يبدو أنه لا أمل. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 قمنا بخلق مكان 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 يدعى المشروع التحويلي للفتيات اليافعات. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 نذهب إلى المجتمعات القروية 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 هو توفير المكان. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 عندما تجلس هؤلاء الفتيات، 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 تطلق العنان للذكاء، 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 تطلق العنان للشغف، 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 تطلق العنان للإلتزام، 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 تطلق العنان للتركيز، 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 تطلق العنان للقادة العظماء. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 واليوم، قد عملنا مع أكثر من 300. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 وبعض هؤلاء الفتيات 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 الذين ساروا في الغرفة في خجل شديد 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 خطوا خطوات جريئة كأمهات يافعات، 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 للخروج والدفاع 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 عن حقوق النسوة اليافعات الأخريات. NOTE Paragraph 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 امرأة شابة التقيتها، 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 أم شابة لأربعة أطفال، 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 قد تخرجت بنجاح؛ 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 التحقت بجامعة. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 وفي أحد الأيام قالت لي، 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 "أمنيتي أن أنتهي من الجامعة 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 وأن أكون قادرة على إعالة أطفالي." 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 فهي في مكان حيث لا يمكنها إيجاد المال 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 للذهاب إلى المدرسة. 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 تبيع الماء، وتبيع المشروبات الغازية 00:07:05.000 --> 00:07:09.000 وتبيع بطاقات التعبئة للهواتف المحمولة. 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 وستظنون أنها ستأخذ ذلك المال 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 وتضعه كله في تعليمها. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 إسمها خوانيتا. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 تأخذ تلك الأموال 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 وتبحث عن أمهات عازبات في مجتمعها 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 لترسلهم إلى المدارس. 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 قالت، "ليماه، أمنيتي 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 هي أن أتعلم. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 فقد تحققت أمنيتي. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 وأتمنى حياة أفضل. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 وأتمنى طعاما من أجل أطفالي. 00:07:38.000 --> 00:07:43.000 أتمنى أن يتوقف الاستغلال والتعسف الجنسي في المدارس ". 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 هذا هو حلم الفتاة الأفريقية. NOTE Paragraph 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 منذ عدة سنوات، 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 كانت تلك فتاة أفريقية واحدة. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 كان لهاته الفتاة ابن 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 تمنى قطعة من كعكة محلاة 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 لأنه كان في غاية الجوع. 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 غاضبة ومحبطة 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 ومنزعجة للغاية 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 من الوضع في مجتمعها 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 ووضع أطفالها، 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 بدأت هذه الفتاة الشابة حركة، 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 حركة للنساء العاديات 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 متكاتفات معا 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 لتحقيق السلام. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 وسأحقق الأمنية. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 وهذه هي رغبة فتاة أفريقية أخرى. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 وقد أخفقت في تحقيق أمنيتي الفتاتين 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 فشلت في ذلك 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 --كانت هذه هي الأمور التي تدور برأس هاته الفتاة الأخرى 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 .لقد فشلت، لقد فشلت، لقد فشلت 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 وبالتالي سأقوم بهذا 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 خرجت النسوة 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 للاحتجاج على دكتاتور متوحش 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 وتحدثن بدون خوف 00:08:41.000 --> 00:08:45.000 ،ولم تتحقق أمنية قطعة الكعكة المحلاة فحسب 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 بل أن أمنية السلام قد تحققت 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 هذه الشابة 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 تمنت كذلك الذهاب إلى المدرسة 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 .وقد ذهبت إلى المدرسة 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 هذه الشابة تمنت حصول أمور أخرى 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 .وقد حدث NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:01.000 واليوم، هاته الشابة هي أنا، 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 حائزة على جائزة نوبل. 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 وأنا الآن في رحلة 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 لتحقيق الأماني 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 بقدراتي المحدودة 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 --للبنات الأفريقيات الصغيرات 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 أمنية التعليم 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 أنشائنا مؤسسة 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات NOTE Paragraph 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 ،ليس لدى الكثير لأطلبه منكم 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 قد كنت كذلك في أماكن داخل الولايات المتحدة 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 وأعرف أن الفتيات في هذه البلاد 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 لديهم أمنيات كذلك 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 أمنية حياة أفضل في مكان ما في البرونكس 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 أمنية حياة أفضل 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 في مكان ما في وسط مدينة لوس أنجلس 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 أمنية حياة أفضل في مكان ما في تكساس 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 أمنية حياة أفضل في مكان ما في نيويورك 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 أمنية لحياة أفضل 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 في مكان ما في نيو جيرسي NOTE Paragraph 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 فهلا رافقتوني في رحلتي 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 ،لمساعدة تلك الفتاة 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 سواء كان الفتاة اﻷفريقية أو الفتاة اﻷمريكية 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 أو فتاة يابانية 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 ،لتحقيق أمنيتها 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 ،وتحقيق حلمها 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 وإنجاز ذلك الحلم؟ 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 لأن كل هؤلاء 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 المخترعين والمبتكرين العظماء 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 الذين رأيناهم وحدثناهم 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 خلال الأيام القليلة الماضية 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 هم كذلك يجلسون في زوايا صغيرة 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 ،في أجزاء مختلفة من العالم 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 وما يطلبون منا القيام به 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 هو إنشاء ذلك المكان 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 ،لإطلاق العنان للذكاء 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 وإطلاق العنان للشغف 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 وإطلاق العنان للأمور العظيمة 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 .التي يحتفظون بها داخلهم 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 دعونا نسافر معا. دعونا نسافر معا NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 .شكرا لكم NOTE Paragraph 00:10:34.000 --> 00:10:57.000 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 .كريس أندرسون: شكرا جزيلا 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 ،في هذه اللحظة في ليبيريا 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 ما الذي ترين أنها 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 القضية الرئيسية التي تؤرقك؟ NOTE Paragraph 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 ل.غ: لقد طلب مني أن أقود 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 مبادرة المصالحة الليبيرية 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 كجزء من عملي 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 وأقوم بهذه الجولات 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 --في مختلف القرى والمدن 00:11:18.000 --> 00:11:22.000 ثلاثه عشر او 15 ساعة على الطرق الغير معبدة -- 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 ولم اجد مجتمع ذهبت إليه 00:11:25.000 --> 00:11:29.000 الا و يتوفر على بنات ذكيات. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 لكن للأسف، 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 رؤية المستقبل عظيم، 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 أو الحلم بمستقبل عظيم، 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 هي مجرد حلم 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 .بسبب تواجد كل هاته الرذائل 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 وبالتالي ما يزعجني 00:11:45.000 --> 00:11:49.000 هو أنني كنت في ذلك المكان 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 .التى تصل هذا المكان 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 أنا أبحث عن طرق 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 لتمكين فتيات أخريات من أن يكونوا معي 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 أريد أن أنظر إلى الوراء بعد 20 سنة من الآن 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 وأرى أن هناك فتاة ليبيرية أخرى 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 فتاة غانية أو فتاة نيجيرية وفتاة إثيوبية 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 تقف على منصة TED هذه 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 :وربما، ربما فقط، تقول 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 بسبب حصولي على جائزة نوبل 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 "أنا هنا اليوم " 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 أقلق جدا 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 حين أراهم وكأنه ليس لديهم أمل 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 ،لكنني لست متشائمة كذلك 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 .لشحنهم NOTE Paragraph 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 ،ك.أ: وفي السنة الماضية 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 أخبرينا عن أمر واحد يبعث على الأمل 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 قد رأيت حدوثه. NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 ل. غ: يمكن أن أخبرك عن الكثير من الأشياء التي رأيت حدوثها. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 ولكن في السنة الماضي، 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 من حيث أتت الرئيسة سيرليف، قريتها، 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 ذهبنا هناك لنعمل مع أولئك الفتيات. 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 ولم نستطع إيجاد 25 فتاة 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 في المدرسة الثانوية. 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 كل هؤلاء الفتيات ذهبن إلى منجم الذهب، 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 وكانت غالبيتهن مومسات 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 يقمن بأمور أخرى. 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 وعملنا معهم. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 وقد كان هذا في بداية الانتخابات. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 وذلك مكان حيث لم تكن النسوة ابدأ -- 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 حتى كبار السن 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 بالكاد تجلس في نفس الحلقة مع الرجال. 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 وأطلقن حملة 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 لتسجيل الناخبين. 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 هذه قرية ريفية حقيقية. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 وكان شعارهم: 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 "حتى الفتيات الجميلات يصوتن." 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 كنّ قادرات على تحريك الشابات. NOTE Paragraph 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 لكنهم لم يكتفوا بذلك، 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 ذهبوا إلى أولئك المترشحين 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 ليسألوهم، "ما الذي 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 ستقدمونه للفتيات في هذا المجتمع 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 حين تفوزون؟" 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 وأحد الأشخاص 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 والذي كان يتوفر على مقعد من قبل كان في غاية -- 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 لأن ليبيريا لديها أحد أقوى قوانين الإغتصاب، 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 وقد كان أحد أولئك الذين يحاربون في البرلمان 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 من أجل إسقاط ذلك القانون 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 لأنه دعاه همجيا. 00:13:49.000 --> 00:13:53.000 وقال أن الاغتصاب ليس همجيا، ولكن القانون، كان همجيا. 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 وحين بدأت الفتيات في محاورته، 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 كان عدائيا جدا تجاههم. 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 تحولت هاته الفتيات صوبه وقلن، 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 "سوف نصوت لإبعادك من منصبك." 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 وهو اليوم خارج منصبه. NOTE Paragraph 00:14:03.000 --> 00:14:09.000 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 ك.أ: ليماه، شكرا لك. شكرا جزيلا على قدومك إلى TED. NOTE Paragraph 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 ل.غ: لا شكر على واجب. (ك.أ: شكرا لك.) NOTE Paragraph 00:14:14.000 --> 00:14:18.000 (تصفيق)