WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:06.000 L'éradication de la pauvreté est un objectif louable. 00:00:06.000 --> 00:00:10.000 Je pense que tout le monde ici est d'accord. 00:00:10.000 --> 00:00:15.000 Mais je suis gêné d'entendre les responsables politiques, qui possèdent de l'argent, 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 ainsi que certains chanteurs charismatiques 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 évoquer la pauvreté. 00:00:20.000 --> 00:00:26.000 Tout paraît alors tellement simple. NOTE Paragraph 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 Je n'ai pas amené d'argent avec moi, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 je n'ai aucune loi à faire passer, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 et je ne possède pas de guitare, évidemment. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Ça n'est pas pour moi. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Mais j'ai une idée, 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 c'est un projet nommé Housing for Health. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Housing for Health collabore avec des personnes défavorisées. 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 Le projet est mené sur leur lieu de vie, 00:00:49.000 --> 00:00:53.000 afin d'améliorer leur état de santé. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Au cours des 28 dernières années, 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 ce travail difficile, éprouvant et fastidieux 00:00:58.000 --> 00:01:02.000 a été réalisé par des milliers de personnes 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 en Australie et, plus récemment, à l'étranger. 00:01:05.000 --> 00:01:09.000 Le projet a démontré qu'une conception ciblée 00:01:09.000 --> 00:01:13.000 peut contribuer à améliorer les environnements les plus défavorisés, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 la santé, et peut permettre 00:01:16.000 --> 00:01:21.000 de réduire la pauvreté, à défaut de l'éradiquer. NOTE Paragraph 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 Je vais commencer par le début. C'était en 1985, 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 dans le centre de l'Australie. 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 Un homme, un Aborigène nommé Yami Lester, 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 dirigeait un cabinet médical. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 80 % des patients 00:01:34.000 --> 00:01:38.000 venaient le consulter pour une maladie infectieuse, 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 caractéristique du Tiers-monde et des pays en développement, 00:01:41.000 --> 00:01:46.000 due à une mauvaise qualité de vie. NOTE Paragraph 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 Yami a alors constitué une équipe à Alice Springs. 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 Il a fait venir un médecin, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 et un spécialiste de l'hygiène de l'environnement. 00:01:56.000 --> 00:02:01.000 Il a également recruté une équipe locale composée de personnes aborigènes 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 pour travailler sur ce projet. 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 Lors de la première réunion, Yami nous a annoncé qu'il n'y avait pas un centime. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 C'est toujours bien de commencer sans rien. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Il nous a accordé un délai de six mois, 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 pour mener à bien un projet qui, dans sa langue, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 s'intitule « uwankara palyanku kanyintjaku », 00:02:18.000 --> 00:02:23.000 c'est-à-dire « un plan pour empêcher les gens de tomber malades », 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 un dossier détaillé. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 C'était notre mission. NOTE Paragraph 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Le médecin a commencé par travailler 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 pendant environ six mois 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 sur ce qui allait devenir 00:02:36.000 --> 00:02:43.000 les neufs objectifs sanitaires principaux, notre ambition. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Il revint me voir au bout de six mois 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. NOTE Paragraph 00:02:49.000 --> 00:02:50.000 [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] NOTE Paragraph 00:02:50.000 --> 00:02:54.000 Ça ne m'a pas du tout emballé. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Enfin quoi ! 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 Aux grandes idées, les grands mots, 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 plus il y en a, mieux ça vaut. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Ce papier n'était pas ce que j'attendais. 00:03:03.000 --> 00:03:07.000 Ce que je ne savais pas, et vous non plus, 00:03:07.000 --> 00:03:12.000 c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourquoi 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 Cette représentation en images 00:03:23.000 --> 00:03:24.000 est due simplement au fait que 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 les Aborigènes qui dirigeaient le projet 00:03:26.000 --> 00:03:30.000 et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 pour présenter les objectifs. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Nous travaillons avec les communautés, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 nous ne voulions pas leur expliquer le projet 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas. NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Nous avons établi ces objectifs, et au centre de chaque image 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 - je ne vais pas toutes les énumérer - 00:03:46.000 --> 00:03:50.000 sont représentés la personne et leur problème médical, 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 qui a leur tour sont reliés 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 aux éléments de leur lieu de vie 00:03:55.000 --> 00:03:59.000 nécessaires à une bonne santé. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Comme vous le voyez ici, le plus important 00:04:01.000 --> 00:04:06.000 est l'hygiène corporelle quotidienne, surtout celle des enfants. NOTE Paragraph 00:04:06.000 --> 00:04:07.000 J'espère que la plupart d'entre vous penseront, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 « Ah bon ? Ça n'a pas l'air bien compliqué. » NOTE Paragraph 00:04:09.000 --> 00:04:13.000 Je vais donc vous poser une question très personnelle. 00:04:13.000 --> 00:04:14.000 Ce matin, avant de venir ici, 00:04:14.000 --> 00:04:19.000 qui avait la possibilité de prendre une douche ? 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Je ne vais pas vous demander si vous en avez pris une, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 je suis trop poli pour ça. Voilà. (Rires) 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 D'accord. Très bien. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Assurément, la plupart d'entre vous 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 avait la possibilité de prendre une douche ce matin. NOTE Paragraph 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Je vais vous demander autre chose. 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Vous allez choisir l'une des ces maisons 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 parmi les 25 qui apparaissent sur l'écran. 00:04:37.000 --> 00:04:38.000 Choisissez-en une et mémorisez 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 son emplacement 00:04:40.000 --> 00:04:41.000 dans votre tête. 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 Tout le monde a fait son choix ? Je vais vous demander 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 d'y vivre durant quelques mois, alors faites attention. 00:04:46.000 --> 00:04:50.000 Nous sommes au nord-ouest de l'Australie occidentale, une belle région. NOTE Paragraph 00:04:50.000 --> 00:04:55.000 Voyons si la douche fonctionne dans votre maison. 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 J'ai entendu certains faire « ooh.. », et d'autres « aah ». NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 Les maisons avec une marque verte possèdent une douche qui fonctionne. 00:05:01.000 --> 00:05:02.000 Vous et vos enfants êtes donc tranquilles. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Si vous avez obtenu une croix rouge, 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 eh bien, j'ai beau chercher partout dans la salle, 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 ça ne va pas changer grand chose pour vous. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Pourquoi ? Parce que vous êtes trop vieux. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Ça va en surprendre plus d'un, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 mais c'est pourtant vrai. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 Avant de vous vexer et de vous voir quitter la salle, 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 il faut préciser que dans ce cas, être trop vieux 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 signifie que pratiquement tout le monde ici, je crois, 00:05:23.000 --> 00:05:27.000 a plus de cinq ans. NOTE Paragraph 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Le cas des enfants de moins de 5 ans est très préoccupant. 00:05:30.000 --> 00:05:36.000 Pourquoi ? L'hygiène permet de se débarrasser de certaines maladies, 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 les infections ordinaires, qui affectent les yeux, les oreilles, 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 les poumons et la peau, et qui, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 si elles affectent les enfants de moins de 5 ans, 00:05:45.000 --> 00:05:49.000 abîment définitivement ces organes. 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 Elles entraînent des séquelles irréversibles. 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 Les enfants atteints avant l'âge de 5 ans 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 perdent définitivement une part de leurs aptitudes 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 visuelles, auditives, 00:06:00.000 --> 00:06:01.000 et respiratoires. Ils perdent un tiers 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 de leur capacité respiratoire avant l'âge de 5 ans. 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 Et même les infections cutanées, que l'on croyait 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 relativement inoffensives, 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 une infection cutanée légère contractée au cours des 5 premières années de vie 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 augmente considérablement le risque d'insuffisance rénale, 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 et exige une dialyse à partir de l'âge de 40 ans. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 C'est un problème crucial. La douche, ou le manque de douche, 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 représente un véritable enjeu sanitaire pour les enfants. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Ces croix et ces marques représentent les 7800 domiciles 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 que nous avons étudiés en Australie, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 la même proportion. 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 Ce que vous voyez ici - 35 pour cent de ces habitations dont l'existence est plus ou moins ignorée, 00:06:34.000 --> 00:06:38.000 et dans lesquelles vivent 50 000 autochtones, 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 sont équipés d'une douche qui fonctionne. 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Dix pour cent de ces 7800 habitations 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 possèdent un système électrique sûr, 00:06:47.000 --> 00:06:51.000 et 58 pour cent 00:06:51.000 --> 00:06:55.000 sont équipés de sanitaires fonctionnels. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Il est facile de tester la fonctionnalité des installations : 00:06:58.000 --> 00:07:02.000 Prenons la douche par exemple, est-ce qu'elle fournit de l'eau chaude et froide, 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 est-ce qu'elle possède deux robinets en état de marche, 00:07:05.000 --> 00:07:09.000 une pomme de douche pour diffuser l'eau sur la tête 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 et le corps, et un système de vidage ? 00:07:11.000 --> 00:07:15.000 Pas quelque chose de stylé, joli ou élégant - 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 seulement un dispositif qui fonctionne. 00:07:17.000 --> 00:07:21.000 On applique le même test aux dispositifs électriques et sanitaires. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Les projets de Housing for Health ne sont pas destinés à évaluer les anomalies. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Ils visent à améliorer l'état des habitations. 00:07:27.000 --> 00:07:31.000 Nous commençons les travaux dès le premier jour. Nous avons appris, 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 nous ne faisons ni promesses, ni rapports. 00:07:34.000 --> 00:07:38.000 Nous arrivons le matin avec des outils, des tonnes de matériel, 00:07:38.000 --> 00:07:42.000 des artisans, et nous formons une équipe locale au cours de la première journée, 00:07:42.000 --> 00:07:43.000 afin de pouvoir débuter les travaux. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Dès le premier soir, quelques habitations 00:07:46.000 --> 00:07:47.000 de la communauté sont déjà 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 dans un meilleur état. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 Les travaux durent de six à 12 mois 00:07:52.000 --> 00:07:53.000 jusqu'à ce que la totalité des habitations soit rénovée 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 et que nous ayons épuisé notre budget, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 soit 7500 dollars par habitation 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 en moyenne. 00:08:00.000 --> 00:08:04.000 De six mois à un an après la fin des travaux, nous testons à nouveau chaque habitation. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 C'est très facile de dépenser de l'argent, 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 et très difficile d'améliorer le fonctionnement 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 de chaque partie de la maison. 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 Pour assurer les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie 00:08:14.000 --> 00:08:19.000 nous testons, vérifions et réparons 250 éléments par habitation. 00:08:19.000 --> 00:08:20.000 Voici les résultats que nous obtenons 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 avec un budget de 7500 dollars. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Jusqu'à 86 pour cent des douches fonctionnent, 00:08:25.000 --> 00:08:29.000 jusqu'à 77 pour cent des systèmes électriques fonctionnent, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 et 90 pour cent des sanitaires fonctionnent 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 dans ces 7500 habitations. 00:08:34.000 --> 00:08:40.000 Merci. (Applaudissements) 00:08:43.000 --> 00:08:48.000 Ces résultats sont le fruit du travail formidable réalisé par les équipes. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Il y a question évidente 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 que j'espère vous vous posez. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Pourquoi tout ce travail ? 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Pourquoi ces habitations sont-elles si vétustes ? 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 70 pour cent de notre travail 00:09:01.000 --> 00:09:02.000 est dû au manque d'entretien régulier, 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 comme celui dont nos maisons ont besoin. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Les installations s'usent. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 Les services publics locaux et régionaux auraient dû s'en charger. 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 Mais rien n'est fait, et les installations ne fonctionnent pas. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 21 pour cent des réparations effectuées 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 concernent un défaut de construction, 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 certaines installations sont carrément montées à l'envers, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 et ne fonctionnent pas. Nous devons les réparer. 00:09:21.000 --> 00:09:25.000 Si vous avez vécu en Australie au cours des 30 dernières années, 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 la dernière explication - On vous aura dit 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 que les autochtones vandalisent les maisons. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 C'est l'une des justifications les plus tenaces, 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 et qui à ma connaissance n'a jamais été confirmée, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 utilisée pour justifier la vétusté des habitations autochtones. 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Neuf pour cent de nos dépenses servent à réparer des dégâts, 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 un mauvais emploi ou un usage abusif des installations. 00:09:45.000 --> 00:09:49.000 Nous affirmons que les habitants de ces maisons 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 ne sont pas à l'origine de ces difficultés. 00:09:51.000 --> 00:09:52.000 Et ce n'est pas tout. 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 La majeure partie des solutions 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 provient des habitants eux-mêmes. 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 75 pour cent de notre équipe basée en Australie, 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 soit actuellement plus de 75 personnes, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 sont issus des communautés autochtones locales 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 avec lesquelles nous collaborons. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 Ils contribuent à toutes les facettes du projet. 00:10:10.000 --> 00:10:15.000 (Applaudissements) 00:10:15.000 --> 00:10:19.000 En 2010, ils étaient 831, 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 répartis dans toute l'Australie, et dans les Îles du Détroit de Torrès, 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 dans tous les états, à travailler à l'amélioration des habitations 00:10:25.000 --> 00:10:26.000 dans lesquelles ils résident avec leur famille, 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 c'est important de le rappeler. 00:10:29.000 --> 00:10:34.000 Nos activités sont toujours orientées vers la santé. C'est l'aspect central. 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 Le trachome, une infection typique des sociétés en développement, entraîne la cécité. 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 C'est une maladie des pays en développement, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 et pourtant, la photo que vous voyez en arrière-plan 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 représente une communauté aborigène à la fin des années 1990 00:10:45.000 --> 00:10:49.000 dont 95 % des enfants d'âge scolaire souffrent d'un trachome actif 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 qui abîme leurs yeux. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Alors, que faire ? 00:10:54.000 --> 00:10:57.000 Tout d'abord, nous réparons les douches. 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 Pourquoi ? Pour que l'eau chasse le bacille. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Nous installons des lavabos dans l'école 00:11:01.000 --> 00:11:04.000 pour que les enfants puissent fréquemment se laver le visage dans la journée. 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 L'eau chasse le bacille. 00:11:06.000 --> 00:11:10.000 Les ophtalmologistes nous informent ensuite que la poussière s'infiltre dans les yeux 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 et apporte le bacille. Que faire ? 00:11:12.000 --> 00:11:16.000 Nous faisons appel au spécialiste de la poussière. Oui, il existe vraiment. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 Il nous a été envoyé par une compagnie minière. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Il contrôle la poussière sur les sites de la compagnie, 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 il est venu ici, et en une journée il a conclu 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 que la poussière s'accumulait souvent 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 à un mètre du sol, amenée par le vent. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Il a proposé d'élever des buttes pour bloquer la poussière 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 avant que celle-ci n'atteigne les habitations 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 et n'affecte les yeux des enfants. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Nous avons utilisé de la boue pour bloquer la poussière. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 Il nous a ensuite fourni des appareils de contrôle de la poussière. 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Nous avons effectué les contrôles et réduit la quantité de poussière. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Nous voulions ensuite nous débarrasser du bacille lui-même. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 Comment faire ? 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Nous avons contacté le docteur des mouches, 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 oui, ce docteur existe bien. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Comme dit notre ami aborigène, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 « Vous les blancs, vous devriez sortir un peu plus. » 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 (Rires) 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 Les docteur a très vite conclu 00:12:01.000 --> 00:12:05.000 que le bacille ne provenait que d'un seul insecte. 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Il a alors distribué aux élèves de la communauté 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 les beaux pièges à mouches que vous voyez sur l'écran. 00:12:11.000 --> 00:12:14.000 Ils ont attrapé les mouches et les lui ont envoyées à Perth. 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 Une fois le bacille examiné, il a renvoyé 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 des scarabées par la poste. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Les scarabées ont mangé le crottin de chameau, 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 les mouches sont alors mortes de faim, 00:12:23.000 --> 00:12:24.000 l'infection a cessé de se répandre. 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 Au fil des années, elle a considérablement baissé 00:12:27.000 --> 00:12:30.000 au sein de la communauté, et les taux d'infection sont restés très bas. 00:12:30.000 --> 00:12:34.000 Nous avons modifié le lieu de vie, pas seulement soigné les yeux. 00:12:34.000 --> 00:12:38.000 Leurs yeux sont à présent guéris. 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 Ces petites avancées médicales, 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 ces petites pièces du puzzle, jouent un grand rôle. 00:12:44.000 --> 00:12:45.000 Le service de la Santé de la Nouvelle-Galles du Sud, 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 un organisme intransigeant, 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 a effectué des tests indépendants pendant trois ans 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 afin d'étudier dix années de travaux de ce genre 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 que nous avons mené en Nouvelle-Galles du Sud, 00:12:55.000 --> 00:12:59.000 ils ont noté une réduction de 40 pour cent 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 du nombre d'hospitalisations dues aux maladies 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 imputables à de mauvaises conditions de vie. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Une réduction de 40 pour cent. 00:13:07.000 --> 00:13:15.000 (Applaudissements) 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Tout ça pour vous montrer que les méthodes utilisées en Australie 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 peuvent être reproduites ailleurs. 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 Pour finir, je vais vous emmener au Népal, 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 un endroit magnifique. 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 Un petit village de 600 habitants nous a demandé 00:13:27.000 --> 00:13:31.000 d'installer des toilettes car ils n'en avaient pas. 00:13:31.000 --> 00:13:34.000 La situation sanitaire était dégradée. 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 Nous ne leur avons pas promis monts et merveilles, 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 nous avons simplement proposé de construire 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 deux sanitaires pour deux familles. 00:13:40.000 --> 00:13:44.000 Au cours de l'élaboration des premiers sanitaires 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 j'ai été invité à manger chez la famille 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 dans la pièce principale de la maison. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 La fumée était étouffante. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 Les gens utilisaient le seul combustible disponible pour la cuisine, du bois vert. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Sa fumée est étouffante, 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 et dans une maison fermée, il est impossible de respirer. 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 Nous avons appris plus tard que la majorité des maladies et des décès 00:14:03.000 --> 00:14:07.000 dans la région est due à l'insuffisance respiratoire. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 Nous étions soudain en présence de deux difficultés. 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 Notre objectif initial était d'installer des sanitaires 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 pour débarrasser le sol des excréments. Très bien. 00:14:13.000 --> 00:14:16.000 Mais voilà qu'un second problème se présentait. 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 Comment réduire la fumée ? Deux problèmes donc, 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 et la conception devait prendre en compte plusieurs éléments. 00:14:22.000 --> 00:14:26.000 Solution : rassembler les excréments humains et animaux, 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 les mettre dans un digesteur, extraire le biogaz, 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 le méthane. 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 Il permet de cuisiner trois à quatre heures par jour - 00:14:34.000 --> 00:14:38.000 il est propre, sans fumée et gratuit pour la famille. 00:14:38.000 --> 00:14:43.000 (Applaudissements) 00:14:43.000 --> 00:14:46.000 Je vous pose la question : est-ce que ça contribue à éradiquer la pauvreté ? 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 L'équipe népalaise qui travaille en ce moment même 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 répondrait : "Ne soyez pas ridicules. 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 Nous avons encore trois millions de sanitaires à construire 00:14:54.000 --> 00:14:57.000 avant de pouvoir commencer à dire ça." 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 Et c'est tout à fait vrai. 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 À présent, 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 plus de 100 sanitaires sont installés 00:15:04.000 --> 00:15:06.000 dans ce village, et quelques uns dans les environs. 00:15:06.000 --> 00:15:10.000 Bien plus de 1 000 personnes utilisent ces sanitaires. 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 Yami Lama, un jeune garçon, 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 souffre beaucoup moins d'infections intestinales 00:15:16.000 --> 00:15:17.000 depuis qu'il utilise les sanitaires, 00:15:17.000 --> 00:15:21.000 et que les excréments ne sont plus répandus sur le sol. 00:15:21.000 --> 00:15:25.000 Kanji Maya est une mère, et fière de l'être. 00:15:25.000 --> 00:15:29.000 En ce moment, elle doit être en train de cuisiner le repas familial 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 grâce au biogaz, un combustible sans fumée. 00:15:32.000 --> 00:15:34.000 L'état de ses poumons s'est amélioré, et continuera de s'améliorer 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 au fur et à mesure, car elle ne respire plus de fumée. 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 Surya enlève les déchets du digesteur de biogaz 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 une fois le gaz libéré, et le répand sur ses cultures. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Il a triplé ses rendements, 00:15:45.000 --> 00:15:49.000 et la famille a désormais plus de nourriture et d'argent. 00:15:49.000 --> 00:15:50.000 Et enfin Bishnu, 00:15:50.000 --> 00:15:54.000 le responsable de l'équipe, a compris 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 que nous n'avons pas seulement construit des sanitaires, 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 mais créé aussi une équipe, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 qui travaille à présent dans deux villages 00:16:01.000 --> 00:16:04.000 et y forment les habitants de deux autres villages 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 pour développer les activités. 00:16:06.000 --> 00:16:07.000 C'est ce qui me semble le plus important. 00:16:07.000 --> 00:16:12.000 (Applaudissements) 00:16:12.000 --> 00:16:16.000 Le problème ne vient pas des habitants. 00:16:16.000 --> 00:16:17.000 Jamais ça ne s'est produit. 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 Le problème : de mauvaises conditions de vie, 00:16:19.000 --> 00:16:24.000 des habitations dégradées, et des maladies qui affectent la santé des gens. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 Ces problèmes ne se préoccupent pas de géographie, 00:16:27.000 --> 00:16:32.000 de couleur de peau ou de religion. Absolument pas. 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 Le point commun entre nos différents projets, 00:16:35.000 --> 00:16:39.000 c'est la pauvreté. 00:16:39.000 --> 00:16:42.000 Au milieu des années 2000, Nelson Mandela a dit, 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 pas très loin d'ici, il a dit que, 00:16:44.000 --> 00:16:49.000 comme l'esclavage et l'apartheid, "la pauvreté n'est pas naturelle. 00:16:49.000 --> 00:16:53.000 Elle est le fait de l'Homme, et peut être surmontée et éradiquée 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 grâce à l'Homme." 00:16:56.000 --> 00:17:00.000 Pour conclure, je vous dirai que ce sont les actes 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 de centaines d'êtres humains ordinaires, 00:17:03.000 --> 00:17:07.000 qui, je pense, réalisent un travail formidable, 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 qui ont permis d'améliorer véritablement la santé, 00:17:09.000 --> 00:17:13.000 et ont, peut-être un peu, contribué à réduire la pauvreté. 00:17:13.000 --> 00:17:15.000 Merci pour votre présence. 00:17:15.000 --> 00:17:20.000 (Applaudissements)