WEBVTT 00:00:01.212 --> 00:00:03.342 Ik weet niet of iedereen hier 00:00:03.342 --> 00:00:06.079 bekend is met mijn foto's. 00:00:06.079 --> 00:00:10.162 Ik zal jullie eerst wat foto's laten zien. 00:00:10.162 --> 00:00:13.112 Daarna zal ik erover vertellen. NOTE Paragraph 00:00:45.884 --> 00:00:49.836 Ik moet iets over mijn achtergrond vertellen, 00:00:49.836 --> 00:00:51.783 want het zal in mijn verhaal 00:00:51.783 --> 00:00:54.764 ter sprake komen. 00:00:54.764 --> 00:00:57.900 Ik ben in 1944 in Brazilië geboren. 00:00:57.900 --> 00:01:01.655 In die tijd was Brazilië nog geen markteconomie. 00:01:01.655 --> 00:01:03.538 Ik werd geboren op een boerderij 00:01:03.538 --> 00:01:08.040 die nog voor meer dan de helft uit regenwoud bestond. 00:01:08.040 --> 00:01:09.660 Een fantastische plek. 00:01:09.660 --> 00:01:13.972 Ik leefde samen met heel bijzondere vogels en dieren. 00:01:13.972 --> 00:01:18.213 Ik zwom in riviertjes tussen de kaaimannen. 00:01:18.213 --> 00:01:21.122 Er woonden op die boerderij ongeveer 35 gezinnen. 00:01:21.122 --> 00:01:25.404 Al het geproduceerde voedsel was voor eigen gebruik. 00:01:25.404 --> 00:01:27.511 Er ging maar weinig naar de markt. 00:01:27.511 --> 00:01:30.221 Het enige dat we eens per jaar op de markt verkochten, 00:01:30.221 --> 00:01:31.941 was het vee dat we fokten. 00:01:31.941 --> 00:01:34.710 We maakten een reis van 45 dagen 00:01:34.710 --> 00:01:36.886 naar het slachthuis, 00:01:36.886 --> 00:01:39.180 met duizenden stuks vee bij ons. 00:01:39.180 --> 00:01:41.712 Over de terugreis naar de boerderij 00:01:41.712 --> 00:01:44.109 deden we 20 dagen. NOTE Paragraph 00:01:44.109 --> 00:01:46.486 Toen ik 15 werd, 00:01:46.486 --> 00:01:49.991 moest ik weg van huis, 00:01:49.991 --> 00:01:53.454 om in een veel grotere stad 00:01:53.454 --> 00:01:56.885 de tweede helft van de basisschool af te maken. 00:01:56.885 --> 00:01:59.653 Ik leerde daar andere dingen. 00:01:59.653 --> 00:02:02.278 Brazilië was aan het verstedelijken, industrialiseren. 00:02:02.278 --> 00:02:06.693 Ik wist hoe de politiek werkte en radicaliseerde een beetje. 00:02:06.693 --> 00:02:09.535 Ik werd lid van linkse partijen 00:02:09.535 --> 00:02:12.641 en werd activist. 00:02:12.641 --> 00:02:15.733 Ik ging naar de universiteit om economie te studeren. 00:02:15.733 --> 00:02:18.413 Ik haalde mijn masters in economie. NOTE Paragraph 00:02:18.413 --> 00:02:21.422 De belangrijkste gebeurtenis in mijn leven 00:02:21.422 --> 00:02:23.081 vond toen ook plaats. 00:02:23.081 --> 00:02:25.770 Ik ontmoette een geweldig meisje. 00:02:25.770 --> 00:02:29.908 Ze werd mijn beste vriendin voor het leven 00:02:29.908 --> 00:02:33.676 en mijn partner in alles wat ik tot nu toe gedaan heb: 00:02:33.676 --> 00:02:36.940 mijn vrouw, Léila Wanick Salgado. NOTE Paragraph 00:02:36.940 --> 00:02:38.844 Brazilië radicaliseerde zeer sterk. 00:02:38.844 --> 00:02:41.756 We vochten heel hard tegen de dictatuur. 00:02:41.756 --> 00:02:43.542 Op zeker moment moesten we kiezen: 00:02:43.542 --> 00:02:47.126 verdwijnen in de gewapende illegaliteit, 00:02:47.126 --> 00:02:49.581 of vertrekken uit Brazilië. 00:02:49.581 --> 00:02:54.782 Omdat we nog zo jong waren, besliste de organisatie dat we weg moesten. 00:02:54.782 --> 00:02:55.746 We gingen naar Frankrijk, 00:02:55.746 --> 00:02:57.765 waar ik een graad in economie behaalde. 00:02:57.765 --> 00:02:59.761 Léila werd architecte. 00:02:59.761 --> 00:03:02.844 Daarna werkte ik voor een investeringsbank. 00:03:02.844 --> 00:03:05.806 We reisden veel, financierden ontwikkelingshulp 00:03:05.806 --> 00:03:08.661 en economische projecten in Afrika met de Wereldbank. NOTE Paragraph 00:03:08.661 --> 00:03:12.129 Maar op een dag pleegde de fotografie een overval op mijn leven. 00:03:12.129 --> 00:03:13.367 Ik liet mijn oude leven achter me 00:03:13.367 --> 00:03:15.983 en werd fotograaf. 00:03:15.983 --> 00:03:18.808 Ik ging me bezighouden met fotografie 00:03:18.808 --> 00:03:21.804 die voor mij belangrijk was. 00:03:21.804 --> 00:03:23.990 Mensen zeggen vaak dat ik een journalistiek fotograaf, 00:03:23.990 --> 00:03:26.566 een antropologisch fotograaf 00:03:26.566 --> 00:03:29.327 of een activistisch fotograaf ben. 00:03:29.327 --> 00:03:32.327 Maar ik heb veel meer gedaan. 00:03:32.327 --> 00:03:35.009 Fotografie was mijn leven. 00:03:35.009 --> 00:03:37.613 Ik ging helemaal op in de fotografie. 00:03:37.613 --> 00:03:39.648 Ik deed langlopende projecten 00:03:39.648 --> 00:03:42.158 en ik zal jullie daar iets van laten zien. 00:03:42.158 --> 00:03:48.055 Je krijgt weer een inkijk in de sociale projecten 00:03:48.055 --> 00:03:50.217 die ik bezocht. Ik heb veel boeken samengesteld 00:03:50.217 --> 00:03:53.423 uit deze foto's, 00:03:53.423 --> 00:03:57.178 maar ik laat er nu een paar van zien. NOTE Paragraph 00:04:42.949 --> 00:04:46.724 In de negentiger jaren, van 1994 tot 2000, 00:04:46.724 --> 00:04:49.965 maakte ik de foto's bij het verhaal 'Migraties'. 00:04:49.965 --> 00:04:51.842 Er kwam een boek en het werd een show. NOTE Paragraph 00:04:51.842 --> 00:04:54.600 Maar tijdens het maken van de foto's 00:04:54.600 --> 00:05:00.337 ging ik door een heel moeilijke periode, voornamelijk in Ruanda. 00:05:00.337 --> 00:05:04.648 Daar zag ik het ultieme geweld. 00:05:04.648 --> 00:05:07.813 Ik zag duizenden doden per dag. 00:05:07.813 --> 00:05:10.754 Ik verloor mijn geloof in de mensheid. 00:05:10.754 --> 00:05:14.945 Ik dacht dat we onmogelijk verder konden leven 00:05:14.945 --> 00:05:20.492 en ik werd aangevallen door mijn eigen Staphylococcus. 00:05:20.492 --> 00:05:23.476 Ik kreeg overal ontstekingen. 00:05:23.476 --> 00:05:27.888 Als ik met mijn vrouw de liefde bedreef kwam er geen sperma vrij, 00:05:27.888 --> 00:05:30.715 maar bloed. 00:05:30.715 --> 00:05:33.596 Ik ging naar de dokter van een vriend in Parijs 00:05:33.596 --> 00:05:36.362 en vertelde hem dat ik doodziek was. 00:05:36.362 --> 00:05:39.216 Hij onderzocht me langdurig en zei: 'Sebastian, 00:05:39.216 --> 00:05:42.353 je bent niet ziek, je prostaat is volkomen in orde. 00:05:42.353 --> 00:05:46.441 Je hebt alleen zoveel doden gezien, dat je nu zelf aan het sterven bent. 00:05:46.441 --> 00:05:49.360 Je moet er echt mee stoppen. 00:05:49.360 --> 00:05:54.201 Als je dat niet doet, zal dat je dood betekenen.' NOTE Paragraph 00:05:54.201 --> 00:05:57.847 Dus besloot ik te stoppen. 00:05:57.847 --> 00:06:00.140 Ik had het helemaal gehad met fotografie 00:06:00.140 --> 00:06:02.161 en met alle toestanden in de wereld. 00:06:02.161 --> 00:06:06.001 Ik besloot om terug te gaan naar mijn geboorteplaats. 00:06:06.001 --> 00:06:07.605 Toevallig waren mijn ouders inmiddels 00:06:07.605 --> 00:06:11.016 op leeftijd geraakt. 00:06:11.016 --> 00:06:14.577 Ik heb 7 zussen. Ik ben de enige man in mijn familie. 00:06:14.577 --> 00:06:16.445 Samen hadden ze besloten 00:06:16.445 --> 00:06:19.145 om het land aan Léila en mij over te dragen. 00:06:19.145 --> 00:06:24.761 Toen we het land kregen was het net zo dood als ik. 00:06:24.761 --> 00:06:28.065 Toen ik nog een kind was, bestond het voor meer dan 50% uit regenwoud. 00:06:28.065 --> 00:06:29.587 Toen we het land kregen 00:06:29.587 --> 00:06:33.362 was daar nog minder dan een half procent van over, 00:06:33.362 --> 00:06:35.007 net zoals in de hele streek. 00:06:35.007 --> 00:06:37.936 Door de ontwikkeling van Brazilië 00:06:37.936 --> 00:06:40.723 is er veel regenwoud vernietigd. 00:06:40.723 --> 00:06:42.706 Net zoals hier in de Verenigde Staten, 00:06:42.706 --> 00:06:44.994 of in India, overal op deze planeet. 00:06:44.994 --> 00:06:46.672 In onze ontwikkeling 00:06:46.672 --> 00:06:48.755 zit een grote tegenstrijdigheid: 00:06:48.755 --> 00:06:52.490 we vernietigen alles om ons heen. 00:06:52.490 --> 00:06:56.155 Van de duizenden stuks vee op de boerderij 00:06:56.155 --> 00:06:58.322 waren er nog maar een paar honderd over. 00:06:58.322 --> 00:07:00.727 We wisten niet wat we ermee aan moesten. 00:07:00.727 --> 00:07:04.627 Toen kwam Léila op een ongelooflijk gek idee. NOTE Paragraph 00:07:04.627 --> 00:07:09.274 Ze zei: 'Waarom breng je het regenwoud hier niet terug? 00:07:09.274 --> 00:07:10.780 Je zegt altijd dat je in het paradijs bent geboren. 00:07:10.780 --> 00:07:13.706 Laten we dat paradijs herstellen. NOTE Paragraph 00:07:13.706 --> 00:07:16.538 Ik nam contact op met een goede vriend van mij, 00:07:16.538 --> 00:07:18.071 een bosbouwkundig ingenieur, om een project voor ons op te zetten. 00:07:18.071 --> 00:07:19.969 een bosbouwkundig ingenieur, om een project voor ons op te zetten. 00:07:19.969 --> 00:07:22.150 We begonnen met planten. 00:07:22.150 --> 00:07:26.407 Het eerste jaar gingen veel bomen dood, het jaar daarna minder. 00:07:26.407 --> 00:07:31.468 Heel langzaam begon het dode land te herleven. 00:07:31.468 --> 00:07:34.831 We plantten honderdduizenden bomen, 00:07:34.831 --> 00:07:38.271 alleen inheemse soorten. 00:07:38.271 --> 00:07:41.812 Zo werd het verwoeste ecosysteem vervangen door een identiek systeem. 00:07:41.812 --> 00:07:46.120 Het leven herstelde zich op een ongelooflijke manier. 00:07:46.120 --> 00:07:48.919 Het was noodzakelijk om van ons land een nationaal park te maken. 00:07:48.919 --> 00:07:50.361 Het was noodzakelijk om van ons land een nationaal park te maken. 00:07:50.361 --> 00:07:53.019 Er ontstond een transformatie. We gaven het land terug aan de natuur. 00:07:53.019 --> 00:07:54.394 Het werd een nationaal park. 00:07:54.394 --> 00:07:58.144 We richtten het 'Instituto Terra' op 00:07:58.144 --> 00:08:03.123 en begonnen een groot milieuproject om geld bij elkaar te brengen, 00:08:03.123 --> 00:08:06.908 hier in Los Angeles, in de Bay Area in San Francisco. 00:08:06.908 --> 00:08:09.059 We kregen belastingaftrek in de Verenigde Staten. 00:08:09.059 --> 00:08:12.387 We haalden geld op in Spanje, Italië en veel geld in Brazilië. 00:08:12.387 --> 00:08:14.595 Veel Braziliaanse bedrijven en de regering 00:08:14.595 --> 00:08:16.843 stopten geld in het project. 00:08:16.843 --> 00:08:21.027 Terwijl het leven weer opbloeide, kreeg ik een sterke behoefte 00:08:21.027 --> 00:08:24.443 om weer te gaan fotograferen. 00:08:24.443 --> 00:08:27.738 Dit keer wilde ik me niet langer beperken 00:08:27.738 --> 00:08:32.321 tot dat ene dier dat ik mijn hele leven had gefotografeerd: de mens. 00:08:32.321 --> 00:08:34.689 Ik wilde de andere dieren fotograferen, 00:08:34.689 --> 00:08:36.681 de landschappen. 00:08:36.681 --> 00:08:40.127 De mens ook, maar dan in zijn oorsprong. 00:08:40.127 --> 00:08:42.657 In de tijd dat we nog in evenwicht met de natuur leefden. 00:08:42.657 --> 00:08:47.210 In het begin van 2004 begon ik ermee 00:08:47.210 --> 00:08:50.410 en eind 2011 was ik klaar. 00:08:50.410 --> 00:08:53.103 Het resultaat was een ongelooflijke hoeveelheid foto's. 00:08:53.103 --> 00:08:56.673 Léila stelde er al mijn boeken mee samen 00:08:56.673 --> 00:08:59.737 en zette er alle shows mee in elkaar. 00:08:59.737 --> 00:09:02.044 Met deze foto's willen we 00:09:02.044 --> 00:09:08.456 een discussie starten over wat er nog is aan ongereptheid. 00:09:08.456 --> 00:09:10.979 Over waar we op deze planeet aan vast moet houden 00:09:10.979 --> 00:09:14.277 als we enigszins evenwichtig willen leven. 00:09:14.277 --> 00:09:16.788 Ik wilde ons mensen zien, 00:09:16.788 --> 00:09:22.655 zoals we leefden in het Stenen Tijdperk. 00:09:22.655 --> 00:09:24.812 Er leven nog mensen op die manier. Vorige week 00:09:24.812 --> 00:09:27.708 was ik bij de Brazilian National Indian Foundation. 00:09:27.708 --> 00:09:31.014 Alleen al in het Amazonegebied bestaan nog ongeveer 110 00:09:31.014 --> 00:09:33.945 indianenstammen waar nog nooit contact mee is geweest. 00:09:33.945 --> 00:09:36.478 Dit is de manier om het regenwoud te beschermen. 00:09:36.478 --> 00:09:41.313 Met deze foto's hoop ik dat we een informatiesysteem op kunnen zetten. 00:09:41.313 --> 00:09:43.542 Met deze foto's hoop ik dat we een informatiesysteem op kunnen zetten. 00:09:43.542 --> 00:09:47.288 We wilden de planeet op een nieuwe manier presenteren. 00:09:47.288 --> 00:09:49.214 Nu wil ik jullie graag enkele foto's 00:09:49.214 --> 00:09:52.483 uit het project laten zien. NOTE Paragraph 00:11:47.543 --> 00:11:49.975 Tja... hiervoor - (Applaus) 00:11:49.975 --> 00:11:54.538 dankjewel, hartelijk dank NOTE Paragraph 00:11:57.142 --> 00:12:00.228 - hiervoor moet we hard vechten 00:12:00.228 --> 00:12:02.119 om het te houden zoals het nu is. 00:12:02.119 --> 00:12:06.230 Maar er is nog meer verandering nodig. 00:12:06.230 --> 00:12:10.247 Samen moeten we onze huidige samenleving hervormen. 00:12:10.247 --> 00:12:12.886 We zitten op een punt vanwaar we niet meer terug kunnen, 00:12:12.886 --> 00:12:15.094 maar we creëren een ongelooflijke tegenstelling. 00:12:15.094 --> 00:12:17.390 Om dit alles te bouwen, wordt veel verwoest. 00:12:17.390 --> 00:12:19.600 Ons oeroude Braziliaanse bos, 00:12:19.600 --> 00:12:22.486 zo groot als Californië, 00:12:22.486 --> 00:12:25.160 is tegenwoordig voor 93% verwoest. 00:12:25.160 --> 00:12:28.154 Hier aan de westkust hebben jullie je bossen verwoest, 00:12:28.154 --> 00:12:31.391 nietwaar? De sequoiabossen zijn in rap tempo verdwenen. 00:12:31.391 --> 00:12:33.258 nietwaar? De sequoiabossen zijn in rap tempo verdwenen. 00:12:33.258 --> 00:12:35.927 2 dagen geleden vloog ik vanuit Atlanta hier naartoe, 00:12:35.927 --> 00:12:37.771 over woestijnen die we 00:12:37.771 --> 00:12:40.631 door ons eigen toedoen veroorzaakt hebben. 00:12:40.631 --> 00:12:43.290 India heeft geen bomen meer. Spanje heeft geen bomen meer. NOTE Paragraph 00:12:43.290 --> 00:12:46.799 We moeten die bossen heraanplanten. 00:12:46.799 --> 00:12:50.447 De bossen zijn essentieel voor ons leven. 00:12:50.447 --> 00:12:54.689 We moeten ademhalen. De enige fabriek 00:12:54.689 --> 00:12:58.265 die CO2 in zuurstof kan veranderen 00:12:58.265 --> 00:13:00.009 is het bos. 00:13:00.009 --> 00:13:04.363 Bomen zijn de enige machines die in staat zijn 00:13:04.363 --> 00:13:07.214 om de voortdurend door ons geproduceerde koolstof 00:13:07.214 --> 00:13:11.379 op te vangen. Zelfs als we de productie reduceren, 00:13:11.379 --> 00:13:12.878 produceren we nog CO2 bij alles wat we doen. 00:13:12.878 --> 00:13:17.244 3 à 4 weken geleden vroeg ik mezelf iets af. 00:13:17.244 --> 00:13:18.933 We lazen in de kranten 00:13:18.933 --> 00:13:21.825 over de massale vissterfte in Noorwegen. 00:13:21.825 --> 00:13:24.841 Gebrek aan zuurstof in het water. 00:13:24.841 --> 00:13:27.073 Ik vroeg me af of er niet een moment zal komen 00:13:27.073 --> 00:13:31.060 waarop alle diersoorten, inclusief de onze, 00:13:31.060 --> 00:13:34.498 zuurstofgebrek zullen krijgen. Dat zou een groot probleem veroorzaken. NOTE Paragraph 00:13:34.498 --> 00:13:38.802 Bomen zijn essentieel voor ons watersysteem. 00:13:38.802 --> 00:13:42.474 Ik zal jullie een eenvoudig voorbeeldje geven. 00:13:42.474 --> 00:13:46.400 Voor de gelukkigen onder jullie die een flinke haardos hebben 00:13:46.400 --> 00:13:49.565 duurt het na een wasbeurt 2 à 3 uur 00:13:49.565 --> 00:13:53.089 tot het haar gedroogd is. 00:13:53.089 --> 00:13:55.410 Als je tenminste geen föhn gebruikt. 00:13:55.410 --> 00:14:00.191 Bij mij duurt het maar een minuut. Zo is het ook met bomen. 00:14:00.191 --> 00:14:02.893 Bomen zijn het haar van onze planeet. 00:14:02.893 --> 00:14:06.682 Als het regent op een plek waar geen bomen staan, 00:14:06.682 --> 00:14:10.110 stroomt het water in een paar minuten naar de rivier. 00:14:10.110 --> 00:14:12.693 De meegevoerde aarde vervuilt onze waterbronnen 00:14:12.693 --> 00:14:14.600 en onze rivieren. 00:14:14.600 --> 00:14:16.010 Er blijft geen vocht achter. 00:14:16.010 --> 00:14:20.301 Bomen hebben een wortelsysteem dat het water vasthoudt. 00:14:20.301 --> 00:14:23.029 De takken en bladeren die van de boom vallen 00:14:23.029 --> 00:14:25.091 creëren een vochthoudende laag. 00:14:25.091 --> 00:14:29.811 Het duurt vele maanden tot het water de rivieren bereikt. 00:14:29.811 --> 00:14:33.011 Zo blijven onze bronnen en rivieren schoon. 00:14:33.011 --> 00:14:35.015 Het allerbelangrijkste is, ons te realiseren 00:14:35.015 --> 00:14:39.478 dat we voor iedere activiteit in het leven water nodig hebben. NOTE Paragraph 00:14:39.478 --> 00:14:41.666 Tot slot wil ik jullie 00:14:41.666 --> 00:14:44.366 een paar foto's laten zien 00:14:44.366 --> 00:14:47.305 die het belang daarvan tonen. 00:14:47.305 --> 00:14:49.455 Je weet nog wel wat ik vertelde 00:14:49.455 --> 00:14:51.558 over de boerderij die ik van mijn ouders kreeg. 00:14:51.558 --> 00:14:54.358 Die boerderij was mijn paradijs. 00:14:54.358 --> 00:14:59.868 Het land was volkomen verwoest. Erosie, verdroogde aarde. 00:14:59.868 --> 00:15:02.424 Maar op deze foto zie je 00:15:02.424 --> 00:15:06.439 de bouw van een scholingscentrum, 00:15:06.439 --> 00:15:11.403 dat tot een groot milieucentrum in Brazilië zou uitgroeien. 00:15:11.403 --> 00:15:15.741 Je ziet ook een heleboel puntjes op deze foto. 00:15:15.741 --> 00:15:19.318 In elk van die puntjes hadden we een boom geplant. 00:15:19.318 --> 00:15:20.893 Dat zijn duizenden bomen. 00:15:20.893 --> 00:15:24.101 Dit zijn foto's die 2 maanden geleden op precies dezelfde plaats 00:15:24.101 --> 00:15:26.178 gemaakt zijn. NOTE Paragraph 00:15:27.807 --> 00:15:35.154 (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:36.857 --> 00:15:38.615 Aan het begin heb ik gezegd 00:15:38.615 --> 00:15:43.415 dat we ongeveer 2½ miloen bomen moeten planten, 00:15:43.415 --> 00:15:45.854 ongeveer 200 verschillende soorten, 00:15:45.854 --> 00:15:49.094 om het ecosysteem te herstellen. 00:15:49.094 --> 00:15:51.629 Ik zal je de laatste foto laten zien. 00:15:51.629 --> 00:15:54.798 We hebben nu 2 miljoen bomen in de grond staan. 00:15:54.798 --> 00:15:56.447 We verwijderen ongeveer 00:15:56.447 --> 00:16:00.901 100.000 ton koolstof met deze bomen. NOTE Paragraph 00:16:00.901 --> 00:16:05.445 Vrienden, het is niet zo moeilijk. Wij konden het toch ook? 00:16:05.445 --> 00:16:07.757 Door de ellende die mij overkwam, 00:16:07.757 --> 00:16:11.157 gingen we terug en bouwden een ecosysteem. 00:16:11.157 --> 00:16:13.824 Wij hebben hier met zijn allen 00:16:13.824 --> 00:16:17.360 volgens mij dezelfde zorg. 00:16:17.360 --> 00:16:19.796 Het model dat we in Brazilië creëerden 00:16:19.796 --> 00:16:21.141 kunnen we naar hier overbrengen. 00:16:21.141 --> 00:16:24.164 We kunnen het overal ter wereld toepassen, toch? 00:16:24.164 --> 00:16:27.112 Ik geloof dat we dat samen kunnen doen. NOTE Paragraph 00:16:27.112 --> 00:16:28.741 Ik dank jullie hartelijk. NOTE Paragraph 00:16:28.741 --> 00:16:33.388 (Applaus)