WEBVTT 00:00:00.597 --> 00:00:02.478 Quando eu era criança, 00:00:02.478 --> 00:00:06.077 absolutamente tudo era possível. 00:00:06.147 --> 00:00:10.186 Muitas vezes, o desafio é continuar assim à medida que crescemos. 00:00:10.596 --> 00:00:12.181 E com quatro anos de idade, 00:00:12.181 --> 00:00:14.841 eu tive a oportunidade de navegar pela primeira vez. NOTE Paragraph 00:00:15.671 --> 00:00:19.878 Nunca vou me esquecer da emoção quando nos aproximávamos da costa. 00:00:19.878 --> 00:00:21.643 Nunca vou me esquecer 00:00:21.643 --> 00:00:24.638 do sentimento de aventura quando eu subi a bordo do barco 00:00:24.638 --> 00:00:28.020 e vi sua pequena cabine pela primeira vez. 00:00:28.020 --> 00:00:31.488 Mas a sensação mais incrível era aquela de liberdade, 00:00:31.488 --> 00:00:35.226 a sensação que eu tive quando içamos as velas. 00:00:35.226 --> 00:00:36.770 Com quatro anos de idade, 00:00:36.770 --> 00:00:41.449 foi o maior sentimento de liberdade que eu podia imaginar. 00:00:41.449 --> 00:00:44.792 Naquele momento eu decidi que algum dia, de alguma maneira, 00:00:44.792 --> 00:00:47.850 eu iria navegar ao redor do mundo. NOTE Paragraph 00:00:48.530 --> 00:00:52.050 Então eu fiz o que pude na minha vida para alcançar aquele sonho. 00:00:52.050 --> 00:00:54.766 Com dez anos, eu economizava o dinheiro da cantina. 00:00:54.766 --> 00:00:58.884 Todos os dias durante oito anos, eu comia purê de batatas e feijão, 00:00:58.884 --> 00:01:01.997 que custavam 4p cada, e o molho era gratuito. 00:01:01.997 --> 00:01:05.014 Todos os dias eu empilhava os trocados em cima do meu cofrinho, 00:01:05.014 --> 00:01:07.604 e quando juntava uma libra, eu colocava dentro 00:01:07.604 --> 00:01:12.167 e riscava um dos 100 quadrados que eu tinha desenhado num papel. 00:01:12.167 --> 00:01:15.418 Até que, enfim, comprei um barquinho. 00:01:15.418 --> 00:01:19.381 Eu passava horas sentada dentro dele no jardim sonhando com meu objetivo. 00:01:19.381 --> 00:01:22.500 Eu li todos os livros que pude sobre navegação, 00:01:22.500 --> 00:01:25.225 até que, um dia, quando me disseram na escola 00:01:25.225 --> 00:01:28.091 que eu não era esperta o bastante para ser veterinária, 00:01:28.091 --> 00:01:32.454 abandonei a escola com 17 anos para iniciar meu aprendizado de navegação. NOTE Paragraph 00:01:32.739 --> 00:01:36.590 Agora imaginem como me senti quatro anos depois, 00:01:36.590 --> 00:01:38.506 sentada numa sala de comitê, 00:01:38.506 --> 00:01:42.515 na frente de uma pessoa que eu sabia que podia realizar meu sonho. 00:01:42.895 --> 00:01:46.003 Eu sentia como se minha vida dependesse daquele momento, 00:01:46.003 --> 00:01:48.644 e por incrível que pareça, ele disse sim. 00:01:48.644 --> 00:01:52.754 Eu mal podia conter minha emoção quando participava da primeira reunião 00:01:52.754 --> 00:01:55.564 para projetar um barco no qual eu iria navegar 00:01:55.564 --> 00:01:58.253 sozinha, sem parar, ao redor do mundo. 00:01:58.253 --> 00:02:01.429 Desde aquela primeira reunião até a linha de chegada da corrida, 00:02:01.429 --> 00:02:03.597 tudo foi como eu havia imaginado. 00:02:03.597 --> 00:02:07.498 Assim como nos meus sonhos, houve partes incríveis e partes difíceis. 00:02:07.498 --> 00:02:09.658 Nós escapamos de um iceberg por 6 metros. 00:02:09.658 --> 00:02:12.931 Nove vezes eu subi no mastro de 30 metros. 00:02:12.931 --> 00:02:15.300 O vento nos soprava a lateral no Oceano Antártico. 00:02:15.300 --> 00:02:18.272 Mas os pores do sol, a fauna e as distâncias 00:02:18.272 --> 00:02:21.597 eram absolutamente de tirar o fôlego. 00:02:21.857 --> 00:02:24.504 Depois de três meses no mar, com 24 anos, 00:02:24.504 --> 00:02:26.799 eu terminei em segundo lugar. 00:02:27.359 --> 00:02:30.750 Eu adorei, tanto que depois de seis meses 00:02:30.750 --> 00:02:35.326 eu decidi dar a volta ao mundo de novo, mas dessa vez não em uma corrida: 00:02:35.326 --> 00:02:37.789 para tentar ser a pessoa mais rápida 00:02:37.789 --> 00:02:40.789 a navegar continuamente sozinha ao redor do mundo. 00:02:40.789 --> 00:02:43.650 E para isso, eu precisaria de uma embarcação diferente: 00:02:43.650 --> 00:02:47.244 maior, mais larga, mais veloz, mais potente. 00:02:47.244 --> 00:02:50.959 Para dar uma noção do barco, eu conseguia escalar por dentro do mastro 00:02:50.959 --> 00:02:52.863 até a ponta. 00:02:52.863 --> 00:02:55.973 Vinte e três metros de comprimento, 18 de largura. 00:02:56.253 --> 00:02:58.372 Carinhosamente eu a apelidei de Moby. 00:02:58.552 --> 00:03:00.131 Ela era um multicasco. 00:03:00.311 --> 00:03:03.892 Quando a construímos, ninguém havia conseguido sozinho e continuamente 00:03:03.892 --> 00:03:06.511 dar a volta ao mundo, apesar de muitos terem tentado, 00:03:06.511 --> 00:03:11.063 mas enquanto a construíamos, um francês, com um barco 25% maior do que ela, 00:03:11.063 --> 00:03:14.852 não só conseguiu, mas baixou o recorde de 93 dias 00:03:14.852 --> 00:03:17.348 para 72 dias. 00:03:17.568 --> 00:03:20.155 Agora estava muito mais difícil. NOTE Paragraph 00:03:20.155 --> 00:03:22.105 E era emocionante navegar esses barcos. 00:03:22.105 --> 00:03:25.472 Esta foi uma navegação de teste na costa francesa. 00:03:25.472 --> 00:03:29.187 Esta eu conheço bem, porque fui um dos membros da tripulação a bordo. 00:03:29.187 --> 00:03:32.988 Cinco segundos foi o tempo que levou desde tudo ótimo 00:03:32.988 --> 00:03:36.507 até tudo ficar escuro quando as janelas foram arremessadas debaixo d'água, 00:03:36.507 --> 00:03:38.776 e os cinco segundos passam rápido. 00:03:38.776 --> 00:03:41.679 Vejam a distância entre eles e o mar que está abaixo. 00:03:41.679 --> 00:03:45.792 Imaginem isso sozinho no Oceano Antártico, 00:03:45.792 --> 00:03:49.950 mergulhado em água congelante, a milhares de quilômetros da terra firme. NOTE Paragraph 00:03:51.270 --> 00:03:53.100 Era o dia de Natal. 00:03:53.100 --> 00:03:56.933 Eu avançava no Oceano Antártico, abaixo da Austrália. 00:03:56.933 --> 00:03:59.550 As condições estavam horríveis. 00:03:59.550 --> 00:04:01.531 Eu me aproximava de uma área no oceano 00:04:01.531 --> 00:04:05.102 que estava a 3,2 mil quilômetros de distância da cidade mais próxima. 00:04:05.102 --> 00:04:08.311 A terra mais próxima era a Antártica, e as pessoas mais próximas 00:04:08.311 --> 00:04:11.180 seriam os tripulantes da Estação Espacial Europeia sobre mim. 00:04:11.180 --> 00:04:12.560 (Risos) 00:04:12.560 --> 00:04:15.369 Eu estava mesmo no meio do nada. 00:04:15.369 --> 00:04:17.180 Se você precisar de ajuda, 00:04:17.180 --> 00:04:18.736 e ainda estiver vivo, 00:04:18.736 --> 00:04:21.731 demora quatro dias para que um navio chegue até você 00:04:21.731 --> 00:04:25.145 e mais quatro dias para que o navio te leve de volta ao porto. 00:04:25.145 --> 00:04:27.466 Nenhum helicóptero consegue chegar até você lá, 00:04:27.466 --> 00:04:29.310 e nenhum avião consegue pousar. 00:04:29.310 --> 00:04:32.584 Estamos avançando em uma tempestade gigante. 00:04:32.944 --> 00:04:35.370 Dentro dela, havia um vento de 80 nós, 00:04:35.370 --> 00:04:38.296 que era forte demais para que eu ou o barco aguentasse. 00:04:38.296 --> 00:04:41.337 As ondas chegavam a 15 metros de altura, 00:04:41.337 --> 00:04:43.427 e a espuma das cristas 00:04:43.427 --> 00:04:46.492 era jogada horizontalmente como a neve numa nevasca. 00:04:46.492 --> 00:04:50.370 Se não navegássemos rápido o suficiente, seríamos engolidos pela tempestade, 00:04:50.370 --> 00:04:53.527 e emborcaríamos ou seríamos deixados em pedaços. 00:04:53.527 --> 00:04:56.314 Estávamos literalmente lutando por nossas vidas, 00:04:56.314 --> 00:04:59.518 temendo pelo que poderia acontecer. NOTE Paragraph 00:04:59.518 --> 00:05:03.351 A velocidade de que eu tanto precisava veio acompanhada de perigo. 00:05:03.351 --> 00:05:07.575 Todos sabemos como é dirigir um carro a 20, 40, 60 quilômetros por hora. 00:05:07.575 --> 00:05:10.454 Não é tão estressante, conseguimos nos concentrar. 00:05:10.454 --> 00:05:12.242 Conseguimos ligar o rádio. 00:05:12.242 --> 00:05:16.700 Saindo desses 20, 40, 60, aceleremos até 140, 150, 160 quilômetros por hora. 00:05:16.700 --> 00:05:19.974 Agora você fica tenso e está agarrando o volante. 00:05:19.974 --> 00:05:22.537 Agora leve esse carro para fora da estrada de noite 00:05:22.537 --> 00:05:24.873 e remova os limpadores, os para-brisas, 00:05:24.873 --> 00:05:26.498 os faróis e os freios. 00:05:26.498 --> 00:05:28.704 É assim que é no Oceano Antártico. 00:05:28.704 --> 00:05:32.192 (Risos) (Aplausos) 00:05:33.121 --> 00:05:36.831 Dá para imaginar que seria bem difícil dormir nessa situação, 00:05:36.831 --> 00:05:38.511 mesmo como passageiro. 00:05:38.781 --> 00:05:40.306 Mas você não é um passageiro. 00:05:40.306 --> 00:05:42.935 Está sozinho num barco onde mal consegue ficar de pé, 00:05:42.935 --> 00:05:45.213 e tem que tomar todas as decisões a bordo. 00:05:45.213 --> 00:05:48.487 Eu estava absolutamente exausta, física e mentalmente. 00:05:48.487 --> 00:05:50.600 Oito trocas de vela em 12 horas. 00:05:50.600 --> 00:05:53.130 a vela mestra pesava três vezes o meu peso, 00:05:53.130 --> 00:05:54.827 e depois de cada troca, 00:05:54.827 --> 00:05:57.124 eu caía ao chão ensopada de suor, 00:05:57.124 --> 00:06:01.721 com o ar congelante do Oceano Antártico queimando minha garganta. NOTE Paragraph 00:06:01.721 --> 00:06:04.276 Mas lá fora, esse pior dos piores 00:06:04.276 --> 00:06:07.596 muitas vezes contrasta com o melhor dos melhores. 00:06:07.596 --> 00:06:11.659 Alguns dias depois, saímos da pior. 00:06:11.659 --> 00:06:15.397 Contra todas as expectativas, nós conseguimos ficar à frente do recorde 00:06:15.397 --> 00:06:17.464 com aquele ciclone. 00:06:17.464 --> 00:06:20.250 O céu se abriu, a chuva parou, 00:06:20.250 --> 00:06:24.569 e nossos corações, os mares monstruosos ao nosso redor se transformaram 00:06:24.569 --> 00:06:28.168 nas montanhas mais lindas sob a luz da lua. NOTE Paragraph 00:06:28.168 --> 00:06:32.765 É difícil explicar, mas você entra num modo diferente quando vai para lá. 00:06:32.765 --> 00:06:34.660 Seu barco é seu mundo inteiro, 00:06:34.660 --> 00:06:37.685 e o que você leva consigo quando parte é tudo o que você tem. 00:06:37.685 --> 00:06:40.372 Se eu dissesse a vocês agora: "Saiam em Vancouver 00:06:40.372 --> 00:06:42.562 e encontrem tudo de que vocês vão precisar 00:06:42.562 --> 00:06:44.588 para sobreviver nos próximos três meses", 00:06:44.588 --> 00:06:46.116 é uma tarefa e tanto. 00:06:46.116 --> 00:06:48.554 É comida, combustível, roupas, 00:06:48.554 --> 00:06:50.969 até papel higiênico e pasta de dentes. 00:06:50.969 --> 00:06:52.432 É isso que fazemos, 00:06:52.432 --> 00:06:54.336 e quando saímos, nós controlamos 00:06:54.336 --> 00:06:57.750 até a última gota de combustível e o último pacote de comida. 00:06:57.750 --> 00:07:00.173 Nenhuma experiência na minha vida 00:07:00.173 --> 00:07:03.740 poderia ter me dado uma melhor compreensão da palavra "finito". 00:07:03.740 --> 00:07:05.852 O que temos lá é tudo o que temos. 00:07:05.852 --> 00:07:07.571 Não há mais. NOTE Paragraph 00:07:07.571 --> 00:07:10.891 E nunca na minha vida eu traduzi essa definição de finito 00:07:10.891 --> 00:07:14.211 que eu sentia a bordo para qualquer coisa fora de navegação, 00:07:14.211 --> 00:07:18.809 até que eu desci do barco na linha de chegada com o recorde quebrado. NOTE Paragraph 00:07:18.809 --> 00:07:21.955 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:24.265 --> 00:07:26.935 De repente, eu liguei os pontos. 00:07:26.935 --> 00:07:29.164 Nossa economia global não é diferente. 00:07:29.774 --> 00:07:32.276 É totalmente dependente de materiais finitos 00:07:32.276 --> 00:07:34.864 que só temos uma vez na história da humanidade. 00:07:34.864 --> 00:07:38.638 E foi mais ou menos como ver algo inesperado embaixo de uma pedra 00:07:38.638 --> 00:07:40.147 e ter duas opções: 00:07:40.147 --> 00:07:43.331 Ou eu coloco a pedra para o lado 00:07:43.331 --> 00:07:46.114 e aprendo mais sobre isso, ou eu coloco a pedra de volta 00:07:46.114 --> 00:07:49.876 e continuo com meu trabalho dos sonhos de navegar pelo mundo. NOTE Paragraph 00:07:50.526 --> 00:07:52.128 Eu escolhi a primeira. 00:07:52.128 --> 00:07:55.611 Eu a coloquei para o lado e comecei uma nova jornada de aprendizado, 00:07:55.611 --> 00:07:59.117 falando com CEOs, especialistas, cientistas, economistas 00:07:59.117 --> 00:08:02.739 para tentar entender como nossa economia global funciona. 00:08:02.739 --> 00:08:06.431 E minha curiosidade me levou a lugares extraordinários. NOTE Paragraph 00:08:06.431 --> 00:08:09.983 Essa foto foi tirada na fornalha de uma estação movida a carvão. 00:08:10.393 --> 00:08:11.793 Eu era fascinada pelo carvão, 00:08:11.793 --> 00:08:14.447 fundamental para nossas necessidades globais de energia, 00:08:14.447 --> 00:08:17.274 mas também muito próximo da minha família. 00:08:17.274 --> 00:08:19.280 Meu bisavô era minerador de carvão, 00:08:19.280 --> 00:08:22.600 e ele passou 50 anos da sua vida debaixo da terra. 00:08:23.520 --> 00:08:26.315 Esta é uma foto dele, e quando você vê a foto, 00:08:26.315 --> 00:08:28.480 você vê alguém de uma outra era. 00:08:28.800 --> 00:08:31.818 Ninguém usa calças com a cintura tão alta assim 00:08:31.818 --> 00:08:34.303 hoje em dia. (Risos) 00:08:34.303 --> 00:08:36.973 Mas mesmo assim, esta sou eu com meu bisavô, 00:08:36.973 --> 00:08:40.846 e, aliás, essas não são mesmo suas orelhas. (Risos) NOTE Paragraph 00:08:40.846 --> 00:08:42.214 Nós éramos próximos. 00:08:42.214 --> 00:08:45.634 Eu me lembro de sentar no colo dele e ouvir suas histórias de minerador. 00:08:45.634 --> 00:08:47.816 Ele falava da camaradagem embaixo da terra, 00:08:47.816 --> 00:08:51.253 e o fato de que os mineradores tiravam a borda de seus sanduíches 00:08:51.253 --> 00:08:54.341 para dar aos cavalos que trabalham com eles lá embaixo. 00:08:54.341 --> 00:08:56.732 Parece que foi ontem. 00:08:56.732 --> 00:08:58.510 E na minha jornada de aprendizado, 00:08:58.510 --> 00:09:00.872 eu visitei o site da Associação Mundial do Carvão, 00:09:00.872 --> 00:09:03.164 e lá, no meio da página inicial, estava escrito: 00:09:03.164 --> 00:09:06.322 "Nós temos cerca de 118 anos de carvão restantes". 00:09:06.322 --> 00:09:09.456 E eu pensei comigo: "Bem, isso é muito mais do que eu viverei", 00:09:09.456 --> 00:09:12.335 e um número bem maior do que as previsões do petróleo. 00:09:12.335 --> 00:09:15.400 Mas eu fiz os cálculos e percebi que meu bisavô 00:09:15.400 --> 00:09:19.974 tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano, 00:09:19.974 --> 00:09:22.737 e eu me sentava em seu colo até os 11 anos de idade, 00:09:22.737 --> 00:09:24.641 e percebi que isso não é nada 00:09:24.641 --> 00:09:26.963 no tempo, nem na história. 00:09:26.963 --> 00:09:30.121 E isso me fez tomar uma decisão que eu nunca achei que tomaria: 00:09:30.121 --> 00:09:32.466 de abandonar o esporte da navegação solitária 00:09:32.466 --> 00:09:35.531 e focar o maior desafio que eu já enfrentei, 00:09:35.531 --> 00:09:37.861 o futuro da nossa economia global. NOTE Paragraph 00:09:37.861 --> 00:09:40.490 E eu logo percebi que não se tratava somente de energia. 00:09:40.490 --> 00:09:42.013 Tratava-se também de materiais. 00:09:42.013 --> 00:09:44.772 Em 2008, eu peguei um estudo científico 00:09:44.772 --> 00:09:46.816 que analisava quantos anos nós temos 00:09:46.816 --> 00:09:49.532 de material valioso para extrair do solo: 00:09:49.532 --> 00:09:53.921 cobre, 61; estanho, zinco, 40; prata, 29. 00:09:53.921 --> 00:09:57.587 Esses números podem não ser exatos, mas sabíamos que os materiais são finitos. 00:09:57.587 --> 00:09:59.284 Nós só os temos uma vez. 00:09:59.284 --> 00:10:03.208 E mesmo assim, a velocidade com que os consumimos cresceu rapidamente, 00:10:03.208 --> 00:10:04.440 exponencialmente. 00:10:04.440 --> 00:10:06.926 Com mais pessoas no mundo tendo mais coisas, 00:10:06.926 --> 00:10:09.610 nós efetivamente vimos 100 anos de quedas nos preços 00:10:09.610 --> 00:10:13.285 dessas commodities básicas serem apagados em apensa dez anos. 00:10:13.285 --> 00:10:15.212 E isso nos afeta a todos. 00:10:15.212 --> 00:10:17.232 Trouxe uma enorme volatilidade nos preços, 00:10:17.232 --> 00:10:20.081 tanto que, em 2011, 00:10:20.081 --> 00:10:22.619 o fabricante de carros europeus comum 00:10:22.619 --> 00:10:24.873 observou um aumento no preço da matéria-prima 00:10:24.873 --> 00:10:27.109 de 500 milhões de euros, 00:10:27.109 --> 00:10:29.701 acabando com metade de seus lucros operacionais 00:10:29.701 --> 00:10:32.970 por meio de algo sobre o que eles não têm o menor controle. NOTE Paragraph 00:10:32.970 --> 00:10:36.450 E quanto mais eu descobria, mais eu começava a mudar minha própria vida. 00:10:36.450 --> 00:10:38.849 Eu comecei a viajar menos, fazer menos, usar menos. 00:10:38.849 --> 00:10:42.390 Parecia que fazer menos era mesmo o que deveria ser feito. 00:10:42.390 --> 00:10:44.150 Mas algo me incomodava. 00:10:44.150 --> 00:10:45.862 Não parecia certo. 00:10:45.862 --> 00:10:48.198 Parecia que estávamos ganhando tempo. 00:10:48.198 --> 00:10:50.470 Estávamos fazendo as coisas durarem mais. 00:10:50.470 --> 00:10:53.477 Mesmo se todos mudassem, não resolveria o problema. 00:10:53.477 --> 00:10:55.521 Não consertaria o sistema. 00:10:55.521 --> 00:10:58.562 Era vital na transição, mas o que me fascinava era: 00:10:58.562 --> 00:11:03.311 na transição para quê? O que será que poderia funcionar? NOTE Paragraph 00:11:03.311 --> 00:11:07.246 E me ocorreu que o sistema em si, a estrutura em que nós vivemos, 00:11:07.246 --> 00:11:09.545 é fundamentalmente falho, 00:11:09.545 --> 00:11:12.064 e por fim eu percebi 00:11:12.064 --> 00:11:15.837 que nosso sistema operacional, a maneira como nossa economia funciona, 00:11:15.837 --> 00:11:19.320 como nossa economia foi construída, é um sistema por si mesmo. 00:11:19.320 --> 00:11:22.222 No mar, eu tinha que entender sistemas complexos. 00:11:22.222 --> 00:11:24.170 Tinha que considerar múltiplas entradas, 00:11:24.170 --> 00:11:25.612 tinha que processá-las, 00:11:25.612 --> 00:11:28.020 e eu tinha que entender o sistema para vencer. 00:11:28.020 --> 00:11:30.163 Eu tinha que dar sentido a ele. 00:11:30.163 --> 00:11:34.486 E ao olhar para a nossa economia global, percebi que ela também é aquele sistema, 00:11:34.486 --> 00:11:38.708 mas é um sistema que definitivamente não pode funcionar em longo prazo. NOTE Paragraph 00:11:38.708 --> 00:11:42.469 E eu percebi que temos aperfeiçoado o que é essencialmente uma economia linear 00:11:42.469 --> 00:11:44.339 por 150 anos, 00:11:44.339 --> 00:11:46.370 onde tiramos um material do solo, 00:11:46.370 --> 00:11:48.878 criamos algo com ele e, por fim, 00:11:48.878 --> 00:11:52.152 aquele produto é jogado fora, e sim, nós até reciclamos um pouco, 00:11:52.152 --> 00:11:55.437 mas é mais uma tentativa de aproveitar o que podemos no final, 00:11:55.437 --> 00:11:57.353 não de modo planejado. 00:11:57.353 --> 00:12:00.557 É uma economia que fundamentalmente não se sustenta em longo prazo, 00:12:00.557 --> 00:12:03.590 e se sabemos que temos materiais finitos, 00:12:03.590 --> 00:12:06.919 por que criaríamos uma economia que efetivamente esgotaria as coisas, 00:12:06.919 --> 00:12:08.777 que criaria resíduos? 00:12:08.777 --> 00:12:11.702 A vida em si já existe há bilhões de anos 00:12:11.702 --> 00:12:15.324 e continuamente se adaptou para usar os materiais eficientemente. 00:12:15.324 --> 00:12:18.645 É um sistema complexo, mas dentro dele, não há resíduos. 00:12:18.645 --> 00:12:20.874 Tudo é metabolizado. 00:12:21.244 --> 00:12:24.783 Não é de maneira nenhuma uma economia linear, mas sim circular. NOTE Paragraph 00:12:25.934 --> 00:12:28.581 E eu me senti como a criança no jardim. 00:12:28.581 --> 00:12:30.598 Pela primeira vez nessa nova jornada, 00:12:30.598 --> 00:12:33.358 eu podia ver exatamente aonde estávamos indo. 00:12:33.358 --> 00:12:35.108 Se podíamos criar uma economia 00:12:35.108 --> 00:12:37.382 que consumiria as coisas em vez de esgotá-las, 00:12:37.382 --> 00:12:40.930 nós poderíamos construir um futuro que iria mesmo funcionar em longo prazo. 00:12:40.930 --> 00:12:42.514 Eu estava animada. 00:12:42.514 --> 00:12:44.443 Era algo para se tentar atingir. 00:12:44.443 --> 00:12:48.340 Sabíamos exatamente aonde estávamos indo. Só tínhamos que entender como chegar lá, 00:12:48.340 --> 00:12:50.380 e foi exatamente com isso em mente 00:12:50.380 --> 00:12:54.095 que criamos a Fundação Ellen MacArthur em setembro de 2010. NOTE Paragraph 00:12:55.485 --> 00:12:59.348 Muitas escolas de pensamento nos serviram de base e nos levaram a este modelo: 00:12:59.348 --> 00:13:01.818 simbiose industrial, economia de desempenho, 00:13:01.818 --> 00:13:03.968 economia de compartilhamento, biomimetismo, 00:13:03.968 --> 00:13:06.724 e claro, design cíclico. 00:13:06.894 --> 00:13:10.579 Os materiais seriam definidos como técnicos ou biológicos, 00:13:10.579 --> 00:13:13.600 os resíduos seriam excluídos completamente, 00:13:13.600 --> 00:13:16.112 e teríamos um sistema que poderia funcionar 00:13:16.112 --> 00:13:18.294 absolutamente em longo prazo. NOTE Paragraph 00:13:18.294 --> 00:13:20.361 Então, como essa economia deveria ser? 00:13:20.881 --> 00:13:23.261 Talvez não compraríamos soquetes para lâmpadas, 00:13:23.261 --> 00:13:25.089 mas pagaríamos pelo serviço de luz, 00:13:25.089 --> 00:13:27.532 e os fabricantes recuperariam os materiais 00:13:27.532 --> 00:13:30.693 e trocariam os soquetes quando tivéssemos produtos mais eficientes. 00:13:30.693 --> 00:13:34.250 E se as embalagens fossem tão não tóxicas que pudessem se dissolver na água 00:13:34.250 --> 00:13:37.102 e nós pudéssemos bebê-las? Nunca seriam resíduos. 00:13:37.102 --> 00:13:38.962 E se os motores fossem refabricáveis, 00:13:38.962 --> 00:13:41.200 e pudéssemos recuperar os materiais componentes 00:13:41.200 --> 00:13:43.720 e reduzir significativamente a demanda de energia? 00:13:43.720 --> 00:13:47.320 E se pudéssemos recuperar componentes de circuitos impressos, reutilizá-los, 00:13:47.320 --> 00:13:51.055 e fundamentalmente recuperar os materiais em uma segunda etapa? 00:13:51.055 --> 00:13:53.837 E se pudéssemos coletar restos de comida, dejetos humanos? 00:13:53.837 --> 00:13:57.018 E se pudéssemos transformá-los em fertilizantes, calor, energia, 00:13:57.018 --> 00:13:59.694 e por fim reconectar sistemas de nutrientes 00:13:59.694 --> 00:14:02.805 e reconstruir capital natural? 00:14:02.805 --> 00:14:05.707 E carros? O que queremos é nos movimentar. 00:14:05.707 --> 00:14:08.250 Não precisamos possuir os materiais dentro deles. 00:14:08.250 --> 00:14:10.569 Será que os carros poderiam se tornar um serviço 00:14:10.569 --> 00:14:12.543 e nos fornecer mobilidade no futuro? 00:14:13.033 --> 00:14:17.230 Tudo isso parece incrível, mas isso não são só ideias, hoje elas são reais, 00:14:17.230 --> 00:14:19.950 e isso está na vanguarda da economia circular. 00:14:19.950 --> 00:14:24.454 O que temos à nossa frente é expandi-las e ampliá-las. NOTE Paragraph 00:14:24.454 --> 00:14:27.429 Então como você mudaria de linear para circular? 00:14:27.789 --> 00:14:31.005 Bem, a equipe e eu na fundação pensamos que você vá querer trabalhar 00:14:31.005 --> 00:14:34.319 com as melhores universidades do mundo, com negócios líderes no mundo, 00:14:34.319 --> 00:14:36.647 com as maiores plataformas colaborativas do mundo, 00:14:36.647 --> 00:14:37.849 e com governos. 00:14:37.849 --> 00:14:40.769 Ou que talvez você queira trabalhar com os melhores analistas 00:14:40.769 --> 00:14:43.543 e perguntar: "Será que a economia circular pode desassociar 00:14:43.543 --> 00:14:45.524 o crescimento das restrições de recursos? 00:14:45.524 --> 00:14:48.936 Será que a economia circular consegue reconstruir capital natural? 00:14:48.936 --> 00:14:51.216 Será que a economia circular consegue substituir 00:14:51.216 --> 00:14:53.111 o uso atual de fertilizantes químicos?" 00:14:53.111 --> 00:14:54.937 Sim era a resposta para a dissociação, 00:14:54.937 --> 00:14:58.285 mas também sim, poderíamos substituir o uso atual de fertilizantes 00:14:58.285 --> 00:15:01.930 por impressionantes 2,7 vezes. 00:15:02.690 --> 00:15:05.250 Mas o que mais me inspirou na economia circular 00:15:05.250 --> 00:15:08.239 foi a sua capacidade de inspirar os jovens. 00:15:08.779 --> 00:15:11.914 Quando os jovens veem a economia por uma lente circular, 00:15:11.914 --> 00:15:16.450 ele veem oportunidades novas em folha no mesmo horizonte. 00:15:16.488 --> 00:15:19.093 Eles podem usar sua criatividade e conhecimento 00:15:19.093 --> 00:15:21.190 para reconstruir o sistema todo, 00:15:21.190 --> 00:15:23.593 e está disponível para quem quiser agora mesmo, 00:15:23.593 --> 00:15:26.049 e quanto mais rápido o fizermos, melhor. NOTE Paragraph 00:15:26.049 --> 00:15:29.119 Será que conseguimos alcançar isso ainda em nossa geração? 00:15:29.119 --> 00:15:31.255 Será que é possível? 00:15:31.255 --> 00:15:32.765 Eu acredito que sim. 00:15:33.105 --> 00:15:36.944 Quando observamos o tempo de vida de meu bisavô, qualquer coisa é possível. 00:15:37.574 --> 00:15:40.890 Quando ele nasceu, só havia 25 carros no mundo; 00:15:40.890 --> 00:15:43.380 eles tinham acabado de ser inventados. 00:15:43.380 --> 00:15:47.671 Quando ele tinha 14 anos, nós voamos pela primeira vez na história. 00:15:47.671 --> 00:15:50.160 Agora há 100 mil voos regulares 00:15:50.160 --> 00:15:52.106 todos os dias. 00:15:52.106 --> 00:15:56.100 Quando ele tinha 45 anos, nós construímos o primeiro computador. 00:15:56.100 --> 00:15:59.257 Muitos disseram que não pegaria, mas pegou, e apenas 20 anos depois 00:15:59.257 --> 00:16:01.278 nós o transformamos em um microchip 00:16:01.278 --> 00:16:04.810 dos quais há milhares hoje aqui neste salão. 00:16:04.810 --> 00:16:08.229 Dez anos antes de ele morrer, construímos o primeiro telefone móvel. 00:16:08.229 --> 00:16:10.333 Não era tão móvel assim, na verdade, 00:16:10.333 --> 00:16:12.307 mas agora realmente é, 00:16:12.307 --> 00:16:16.277 e quando meu avô abandonou esta Terra, a Internet chegava. 00:16:16.277 --> 00:16:18.240 Agora podemos fazer qualquer coisa, 00:16:18.240 --> 00:16:19.670 mas principalmente, 00:16:19.670 --> 00:16:21.585 agora temos um plano. NOTE Paragraph 00:16:21.585 --> 00:16:22.890 Obrigada. NOTE Paragraph 00:16:22.890 --> 00:16:28.002 (Aplausos)