[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Da bambini, Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:06.08,Default,,0000,0000,0000,,ogni cosa è possibile. Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:10.19,Default,,0000,0000,0000,,La sfida, molto spesso, è continuare \Na crederlo una volta cresciuti. Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,A quattro anni, Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:14.84,Default,,0000,0000,0000,,ho avuto l'opportunità di andare\Nin barca a vela per la prima volta. Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticherò mai l'emozione \Ndi avvicinarci alla costa. Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticherò mai Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,la sensazione di avventura \Nmentre mi imbarcavo Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:28.28,Default,,0000,0000,0000,,e fissavo la minuscola cabina \Nper la prima volta. Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Ma la sensazione più straordinaria \Nfu la sensazione di libertà, Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:35.23,Default,,0000,0000,0000,,la sensazione che provai \Nquando issammo le vele. Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:37.60,Default,,0000,0000,0000,,A quattro anni, Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:41.45,Default,,0000,0000,0000,,era il senso più grande di libertà \Nche potessi mai immaginare. Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Decisi in quel momento \Nche un giorno, in qualche modo, Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:47.85,Default,,0000,0000,0000,,avrei veleggiato intorno al mondo. Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Feci perciò il possibile \Nper avvicinarmi a quel sogno. Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:55.43,Default,,0000,0000,0000,,A 10 anni mettevo da parte il resto \Ndei soldi del pranzo a scuola. Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Ogni giorno per otto anni, \Nho mangiato purè e fagioli stufati, Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:01.100,Default,,0000,0000,0000,,che costavano 4 penny l'uno, \Ne la salsa era gratis. Dialogue: 0,0:01:01.100,0:01:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Ogni giorno ammucchiavo il resto \Nin cima al mio salvadanaio, Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,e quando la pila raggiungeva la sterlina, \Nla mettevo dentro, Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:12.17,Default,,0000,0000,0000,,e facevo una croce su uno dei 100 quadrati\Nche avevo disegnato su un foglio. Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine comprai una piccola barchetta. Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Trascorrevo ore seduta lì in giardino \Nsognando il mio obiettivo. Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Leggevo ogni libro che potevo \Nsulla navigazione, Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,e poi, dopo che a scuola mi dissero Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,che non ero abbastanza intelligente \Nper fare la veterinaria, Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:32.45,Default,,0000,0000,0000,,lasciai la scuola a 17 anni \Nper fare pratica di vela. Dialogue: 0,0:01:32.74,0:01:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate cosa provai \Nsolo quattro anni più tardi, Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:38.61,Default,,0000,0000,0000,,seduta in una sala riunioni Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,di fronte a una persona che sapevo \Navrebbe potuto far avverare il mio sogno. Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembrava che la mia vita \Ndipendesse da quel momento, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,e incredibilmente, disse di sì. Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Potevo a malapena trattenere l'entusiasmo \Ndurante il mio primo incontro di design, Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:55.56,Default,,0000,0000,0000,,mentre progettavo una barca \Ncon cui avrei veleggiato Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,da sola intorno al mondo. Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Da quel primo incontro \Nal traguardo della corsa, Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,tutto è stato come me l'ero immaginato. Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Come nei miei sogni, ci sono state \Nparti fantastiche e parti difficili. Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo mancato un iceberg per sei metri. Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Per nove volte mi sono arrampicata \Nsull'albero maestro alto 27 m. Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo capovolte \Nnell'Oceano Antartico. Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Ma i tramonti, la fauna selvatica\Ne il senso di lontananza Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:21.60,Default,,0000,0000,0000,,erano da mozzare il fiato. Dialogue: 0,0:02:21.86,0:02:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Dopo tre mesi per mare, \Na solo 24 anni, Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:26.80,Default,,0000,0000,0000,,ho ottenuto un secondo posto. Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacque così tanto \Nche dopo sei mesi Dialogue: 0,0:02:30.75,0:02:35.28,Default,,0000,0000,0000,,decisi di navigare di nuovo per il mondo, \Nma non per una gara questa volta: Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:37.87,Default,,0000,0000,0000,,per cercare di essere \Nla persona più veloce di sempre Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,a veleggiare in solitario \Nintorno al mondo senza soste. Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Per far questo, \Nmi serviva un'altra barca: Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:47.24,Default,,0000,0000,0000,,più grande, più larga, \Npiù veloce, più potente. Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Per darvi un'idea, mi potevo arrampicare \Nall'interno dell'albero maestro Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.86,Default,,0000,0000,0000,,proprio fino alla cima. Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Lunga 23 metri, larga 18 metri. Dialogue: 0,0:02:56.25,0:02:58.37,Default,,0000,0000,0000,,La chiamai affettuosamente Moby. Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Era un multiscafo. Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando la costruimmo, nessuno era mai \Nriuscito a navigare in solitario Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:06.70,Default,,0000,0000,0000,,senza soste intorno al mondo, \Nanche se molti ci avevano provato, Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:11.06,Default,,0000,0000,0000,,ma mentre la costruivamo, un francese \Nprese una barca più grande del 25% Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,e non solo ci riuscì, \Nma abbassò il record da 93 giorni a 72. Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Il livello era ora molto, molto più alto. Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Queste barche \Nerano emozionanti da governare. Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Questa era una barca a vela da training \Na largo della costa francese. Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:29.19,Default,,0000,0000,0000,,La conosco bene perché ero uno \Ndei cinque membri dell'equipaggio a bordo. Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Tutto stava andando bene, \Nma ci vollero solo cinque secondi Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,perché il nostro mondo diventasse nero \Ne finissimo sott'acqua, Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,e quei cinque secondi \Nscorrono velocemente. Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Guardate quanto è basso il mare \Nsotto quelle persone. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate una cosa simile, da soli, \Nnell'Oceano Antartico Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:49.95,Default,,0000,0000,0000,,immersi nell'acqua ghiacciata, \Na migliaia di chilometri da terra. Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Era il giorno di Natale. Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Stavo avanzando nell'Oceano Antartico \Na sud dell'Australia. Dialogue: 0,0:03:56.93,0:03:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Le condizioni erano orribili. Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi stavo avvicinando \Na un'area dell'oceano Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:05.43,Default,,0000,0000,0000,,che era lontana 2.000 miglia \Ndalla città più vicina. Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:08.31,Default,,0000,0000,0000,,La terra più vicina era l'Antartide, \Ne le persone più vicine Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.18,Default,,0000,0000,0000,,erano quelle sopra di me \Nnella Stazione Spaziale Europea. Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Si è davvero in mezzo al nulla. Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Se vi serve aiuto, Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:18.74,Default,,0000,0000,0000,,e siete ancora vivi, Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:21.73,Default,,0000,0000,0000,,ci vogliono quattro giorni \Nperché una barca vi raggiunga Dialogue: 0,0:04:21.73,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,e altri quattro giorni \Nperché la barca vi riporti in porto. Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Nessun elicottero può raggiungervi là, Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:29.31,Default,,0000,0000,0000,,e nessun aereo può atterrare. Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Stavamo lottando \Ncontro una grande tempesta. Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Il vento soffiava ad ottanta nodi, Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:38.30,Default,,0000,0000,0000,,era troppo forte per me e la mia barca. Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Le onde erano alte già \Ntra i 12 e i 15 metri, Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.42,Default,,0000,0000,0000,,e gli spruzzi delle onde \Nche si infrangevano Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:46.62,Default,,0000,0000,0000,,venivano soffiati orizzontalmente, \Ncome la neve durante una bufera. Dialogue: 0,0:04:46.62,0:04:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Se non navigavamo abbastanza in fretta, \Nla tempesta ci avrebbe inghiottito, Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:53.53,Default,,0000,0000,0000,,e ci avrebbe o capovolto o fatto a pezzi. Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Ci stavamo letteralmente \Ntenendo stretti alle nostre vite, Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:59.52,Default,,0000,0000,0000,,eravamo sul filo del rasoio. Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:03.35,Default,,0000,0000,0000,,La velocità che mi serviva disperatamente \Ncomportava dei pericoli. Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo com'è guidare una macchina \Na 40, 50, 60 chilometri all'ora. Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Non è tanto stressante. \NCi possiamo concentrare. Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo accendere la radio. Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Andate però a 80, 90, 100, \Naccelerate fino a 120, 130, 140 km/h. Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Le vostre nocche sono bianche \Ne tenete stretto il volante. Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Ora provate a guidare di notte, Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:26.20,Default,,0000,0000,0000,,senza tergicristalli, \Nparabrezza, fari o freni. Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Ecco com'è l'Oceano Antartico. Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:32.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) \N(Applausi) Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Potete immaginare Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.96,Default,,0000,0000,0000,,che sarebbe piuttosto difficile \Ndormire in questa situazione, Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.51,Default,,0000,0000,0000,,anche come passeggero. Dialogue: 0,0:05:38.78,0:05:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma non siete un passeggero. Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Siete soli su una barca \Nsu cui potete a stento stare in piedi, Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,,e dovete prendere \Nogni decisione a bordo. Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Ero completamente esausta, \Nfisicamente e mentalmente. Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Otto cambi di vela in dodici ore. Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.21,Default,,0000,0000,0000,,La vela maestra pesava il triplo \Ndel mio peso corporeo, Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:54.83,Default,,0000,0000,0000,,e dopo ogni cambio, Dialogue: 0,0:05:54.83,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,crollavo a terra \Nzuppa di sudore, Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:01.72,Default,,0000,0000,0000,,con la gelida aria dell'Oceano \Nche mi bruciava la gola. Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma lì fuori, i momenti più difficili\Ne deprimenti Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:07.60,Default,,0000,0000,0000,,vengono spesso contrastati \Nda momenti meravigliosi. Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni giorni dopo, uscimmo \Ndal periodo deprimente. Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Contro ogni previsione, \Nstavamo riuscendo a battere il record Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:17.46,Default,,0000,0000,0000,,nonostante quella depressione. Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Il cielo era libero, \Nla pioggia si era fermata, Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:24.57,Default,,0000,0000,0000,,e i mostruosi mari intorno a noi \Nsi erano trasformati Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:28.17,Default,,0000,0000,0000,,in bellissime montagne al chiaro di luna. Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:32.76,Default,,0000,0000,0000,,È difficile da spiegare, \Nma si è in una modalità diversa là fuori. Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:34.75,Default,,0000,0000,0000,,La vostra barca è tutto il vostro mondo, Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:37.96,Default,,0000,0000,0000,,e quello che portate con voi \Nquando partite è tutto ciò che avete. Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Se vi dicessi ora: \N"Andate a Vancouver Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:44.35,Default,,0000,0000,0000,,e prendete tutto il necessario \Nper sopravvivere per i prossimi tre mesi", Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:46.12,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe un'impresa ardua. Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Vi servono cibo, carburante, vestiti, Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:50.97,Default,,0000,0000,0000,,perfino carta igienica e dentifricio. Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Ecco cosa facciamo, Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:54.34,Default,,0000,0000,0000,,e quando partiamo gestiamo tutto Dialogue: 0,0:06:54.34,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,fino all'ultima goccia di diesel \Ne all'ultimo pacchetto di cibo. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Nessun'altra esperienza Dialogue: 0,0:06:59.83,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe potuto farmi capire meglio \Nla definizione della parola "finito". Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Quello che portiamo \Nè tutto ciò che abbiamo. Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è altro. Dialogue: 0,0:07:07.57,0:07:10.89,Default,,0000,0000,0000,,E mai nella mia vita avevo esteso \Nquella definizione di finito Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:14.21,Default,,0000,0000,0000,,che avevo avvertito a bordo \Nad altro che non fosse la navigazione Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:18.81,Default,,0000,0000,0000,,finché non uscii dalla barca al traguardo \Ndopo aver battuto il record. Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.96,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:07:24.26,0:07:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Improvvisamente ho unito i puntini. Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:29.16,Default,,0000,0000,0000,,La nostra economia globale non è diversa. Dialogue: 0,0:07:29.77,0:07:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Dipende completamente \Nda materiali finiti Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo solo una volta \Nnella storia dell'umanità. Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:38.64,Default,,0000,0000,0000,,È stato un po' come vedere qualcosa \Ndi inaspettato sotto una roccia Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:40.15,Default,,0000,0000,0000,,e avere due alternative: Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:42.70,Default,,0000,0000,0000,,o scansare la roccia \N Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:46.11,Default,,0000,0000,0000,,e scoprirne di più,\No mettere la roccia a posto Dialogue: 0,0:07:46.11,0:07:49.88,Default,,0000,0000,0000,,e continuare il mio lavoro da sogno \Nnavigando intorno al mondo. Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Ho scelto la prima. Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Ho scansato la roccia e ho intrapreso \Nun nuovo viaggio di scoperta, Dialogue: 0,0:07:55.61,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,parlando con dirigenti, esperti, \Nscienziati, economi, Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,per cercare di capire come funzioni \Nla nostra economia globale. Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:06.43,Default,,0000,0000,0000,,La mia curiosità mi ha condotto \Nin posti straordinari. Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:10.25,Default,,0000,0000,0000,,In questa foto siamo nell'inceneritore \Ndi una centrale alimentata a carbone. Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Ero affascinata dal carbone, fondamentale \Nper i bisogni dell'economia globale, Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.27,Default,,0000,0000,0000,,ma anche molto vicino alla mia famiglia. Dialogue: 0,0:08:17.27,0:08:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Il mio bisnonno era \Nun minatore di carbone, Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:22.60,Default,,0000,0000,0000,,e trascorse 50 anni \Ndella sua vita sotto terra. Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una sua foto, \Ne quando la guardate, Dialogue: 0,0:08:26.32,0:08:28.48,Default,,0000,0000,0000,,vedete qualcuno di un'altra epoca. Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno indossa pantaloni \Ncon una vita così alta Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:34.30,Default,,0000,0000,0000,,al giorno d'oggi. \N(Risate) Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Quella sono io \Ncol mio bisnonno, Dialogue: 0,0:08:36.97,0:08:41.11,Default,,0000,0000,0000,,e tra parentesi, quelle non sono \Nle sue vere orecchie. (Risate) Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Eravamo uniti. \NRicordo che mi sedevo sulle sue ginocchia Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:45.71,Default,,0000,0000,0000,,e ascoltavo le sue storie sulla miniera. Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Parlava del cameratismo sotto terra, Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:51.25,Default,,0000,0000,0000,,e del fatto che i minatori conservavano \Nle croste dei loro panini Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:54.34,Default,,0000,0000,0000,,per darle ai pony \Ncon cui lavoravano sotto terra. Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembra ieri. Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:58.52,Default,,0000,0000,0000,,E nel mio viaggio di scoperta, Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:00.91,Default,,0000,0000,0000,,sono andata sul sito \Ndella World Coal Association Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:03.16,Default,,0000,0000,0000,,e al centro della homepage \Nc'era scritto: Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:06.32,Default,,0000,0000,0000,,"Ci rimangono circa 118 anni di carbone." Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,E pensavo, bè, \Naccadrà ben dopo la mia morte, Dialogue: 0,0:09:09.46,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,ed è una cifra molto più alta \Ndelle previsioni del petrolio. Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho fatto i conti e mi sono resa conto \Nche il mio bisnonno Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,era nato esattamente 118 anni prima, Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:22.74,Default,,0000,0000,0000,,e che mi sono seduta sulle sue ginocchia \Nfino agli 11 anni, Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.64,Default,,0000,0000,0000,,e ho capito che 118 anni non sono niente Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.68,Default,,0000,0000,0000,,nel tempo, né nella storia. Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Ciò mi ha fatto prendere una decisione \Nche mai avrei pensato di prendere: Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:32.47,Default,,0000,0000,0000,,lasciare lo sport \Ndella navigazione in solitario Dialogue: 0,0:09:32.47,0:09:35.53,Default,,0000,0000,0000,,e concentrarmi sulla sfida più grande \Nche avessi mai incrociato: Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:37.86,Default,,0000,0000,0000,,il futuro dell'economia globale. Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono resa subito conto \Nche non si trattava solo di energia, Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:42.61,Default,,0000,0000,0000,,ma anche di materiali. Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2008 ho letto uno studio scientifico Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:46.82,Default,,0000,0000,0000,,che esaminava gli anni che ci rimangono Dialogue: 0,0:09:46.82,0:09:49.53,Default,,0000,0000,0000,,di materiali preziosi \Nche estraiamo dalla terra: Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,rame, 61; stagno, zinco, 40; \Nargento, 29. Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Le cifre potrebbero non essere esatte, \Nma sapevamo che sono materiali finiti. Dialogue: 0,0:09:57.94,0:09:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Li abbiamo solo una volta. Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, la velocità con cui li usiamo \Nè aumentata rapidamente, Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:04.95,Default,,0000,0000,0000,,esponenzialmente. Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Con più persone al mondo, \Ncon più roba, Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:10.58,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo assistito \Na cento anni di declino dei prezzi Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:13.42,Default,,0000,0000,0000,,di queste materie basiche \Ncancellati in soli dieci anni. Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:15.21,Default,,0000,0000,0000,,E ciò influenza tutti noi. Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,I prezzi sono diventati \Ntalmente instabili Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:20.08,Default,,0000,0000,0000,,che nel 2011, in Europa, Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,i costruttori di auto \Nhanno assistito in media Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,a un aumento dei prezzi \Ndelle materie prime Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,di 500 milioni di euro, Dialogue: 0,0:10:27.30,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,aumento che ha spazzato via \Nmetà dei loro profitti Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:33.26,Default,,0000,0000,0000,,a causa di qualcosa \Nsu cui non hanno alcun controllo. Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Più imparavo, più ho cominciato \Na cambiare la mia vita. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a viaggiare meno, \Na fare meno, a usare meno. Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembrava che fare di meno \Nfosse la scelta giusta. Dialogue: 0,0:10:42.39,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Ma mi metteva a disagio. Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Non mi sembrava giusto. Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembrava \Nche stessimo prendendo tempo. Dialogue: 0,0:10:48.36,0:10:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Stavamo centellinando le cose. Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Anche se tutti fossero cambiati, \Nil problema non si sarebbe risolto. Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Non avrebbe aggiustato il sistema. Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Era un passo vitale nella transizione, \Nma ciò che mi colpiva era: Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:02.95,Default,,0000,0000,0000,,nella transizione verso cosa? \NQual era la soluzione efficace? Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Mi resi conto che il sistema stesso, \Nla struttura in cui viviamo, Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:09.54,Default,,0000,0000,0000,,è fondamentalmente imperfetto, Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:12.62,Default,,0000,0000,0000,,e ho capito infine Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:15.84,Default,,0000,0000,0000,,che il nostro sistema operante, \Nil modo in cui funziona l'economia, Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,il modo in cui è costruita l'economia, \Nè un sistema di per se stesso. Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:22.22,Default,,0000,0000,0000,,In mare dovevo capire \Nsistemi complessi. Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Dovevo prendere numerosi input, Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.61,Default,,0000,0000,0000,,dovevo processarli Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:28.50,Default,,0000,0000,0000,,e dovevo capire il sistema per vincere. Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Dovevo dargli un senso. Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Mentre esaminavo l'economia globale, \Nmi resi conto che anch'essa è un sistema, Dialogue: 0,0:11:34.30,0:11:38.71,Default,,0000,0000,0000,,ma non è un sistema a lungo termine. Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:41.11,Default,,0000,0000,0000,,E mi sono resa conto \Nche sono 150 anni Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.34,Default,,0000,0000,0000,,che perfezioniamo quella che è di fatto \Nun'economia lineare, Dialogue: 0,0:11:44.34,0:11:46.37,Default,,0000,0000,0000,,in cui estraiamo un materiale, Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:48.88,Default,,0000,0000,0000,,ne creiamo qualcosa \Ne poi infine Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:52.15,Default,,0000,0000,0000,,quel prodotto viene gettato via, \Ne sì, parte lo ricicliamo, Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:55.15,Default,,0000,0000,0000,,ma alla fin fine è un tentativo \Ndi recuperare il possibile, Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:57.35,Default,,0000,0000,0000,,non è intenzionale. Dialogue: 0,0:11:57.35,0:12:00.56,Default,,0000,0000,0000,,È un'economia che fondamentalmente \Nnon può avere lungo termine, Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:03.59,Default,,0000,0000,0000,,e se sappiamo di avere materiali finiti, Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,perché costruiamo un'economia \Nche di fatto consuma le cose, Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:08.78,Default,,0000,0000,0000,,che crea rifiuti? Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:11.70,Default,,0000,0000,0000,,La vita esiste da miliardi di anni Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:15.32,Default,,0000,0000,0000,,e si adatta continuamente \Nper usare al meglio i materiali. Dialogue: 0,0:12:15.32,0:12:18.64,Default,,0000,0000,0000,,È un sistema complesso \Nal cui interno, tuttavia, non c'è spreco. Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Tutto è metabolizzato. Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Non è affatto un'economia lineare, \Nma è circolare. Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Mi sentii come quella bambina \Nin giardino. Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Per la prima volta nel mio nuovo viaggio, \Nriuscivo a vedere dove eravamo diretti. Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Se potessimo costruire un'economia \Nche usa le cose invece di consumarle, Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:40.61,Default,,0000,0000,0000,,potremmo costruire un futuro \Ndavvero a lungo termine. Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Ero emozionata. Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Era qualcosa per cui lavorare. Dialogue: 0,0:12:44.67,0:12:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Sapevamo dove eravamo diretti. \NDovevamo solo lavorare per arrivare là, Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:50.38,Default,,0000,0000,0000,,ed è proprio con questo obiettivo Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:54.10,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo creato la Ellen MacArthur \NFoundation nel settembre 2010. Dialogue: 0,0:12:55.48,0:12:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Molte scuole di pensiero \Nci hanno ispirato questo modello: Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:01.100,Default,,0000,0000,0000,,la simbiosi industriale, \Nl'economia delle prestazioni, Dialogue: 0,0:13:01.100,0:13:03.97,Default,,0000,0000,0000,,il consumo collaborativo, \Nla biomimetica, Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:06.72,Default,,0000,0000,0000,,e ovviamente, \Nla progettazione Cradle to Cradle. Dialogue: 0,0:13:06.89,0:13:10.58,Default,,0000,0000,0000,,I materiali sarebbero definiti \Ntecnici o biologici, Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:13.60,Default,,0000,0000,0000,,i rifiuti sarebbero eliminati \Ncompletamente, Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:16.11,Default,,0000,0000,0000,,e avremmo un sistema \Nche potrebbe funzionare Dialogue: 0,0:13:16.11,0:13:18.29,Default,,0000,0000,0000,,a lungo termine. Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Come sarebbe allora questa economia? Dialogue: 0,0:13:21.15,0:13:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Forse non compreremo lampadari, \Nma pagheremo per l'uso della luce, Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:27.48,Default,,0000,0000,0000,,e i produttori \Nrecupererebbero i materiali Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:30.69,Default,,0000,0000,0000,,e cambierebbero i lampadari \Nquando abbiamo prodotti più efficienti. Dialogue: 0,0:13:30.69,0:13:34.29,Default,,0000,0000,0000,,E se gli imballaggi fossero non tossici, \Ne si potessero sciogliere in acqua Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:37.10,Default,,0000,0000,0000,,e potessimo berli? \NNon diventerebbero mai rifiuti. Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.22,Default,,0000,0000,0000,,E se i motori fossero ri-fabbricabili, Dialogue: 0,0:13:39.22,0:13:41.21,Default,,0000,0000,0000,,e potessimo recuperare \Ni componenti Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:43.75,Default,,0000,0000,0000,,e ridurre significativamente \Nla richiesta di energia? Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Se potessimo recuperare i componenti \Ndelle schede elettroniche, riusarli, Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:49.67,Default,,0000,0000,0000,,e recuperare quindi \Ni materiali interni Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:51.12,Default,,0000,0000,0000,,tramite una seconda fase? Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,E se potessimo raccogliere \Ni rifiuti alimentari, umani? Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Se potessimo trasformarli \Nin fertilizzanti, calore, energia, Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:59.69,Default,,0000,0000,0000,,rimettendo in contatto \Ni sistemi nutritivi, Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:02.80,Default,,0000,0000,0000,,e ricostruendo il capitale naturale? Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:05.66,Default,,0000,0000,0000,,E le macchine -- vogliamo spostarci. Dialogue: 0,0:14:05.66,0:14:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Ma non abbiamo bisogno di possedere \Ni materiali interni. Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbero le macchine \Ndiventare un servizio Dialogue: 0,0:14:10.46,0:14:12.54,Default,,0000,0000,0000,,e fornirci mobilità in futuro? Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò sembra straordinario, \Nma non sono solo idee, Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.23,Default,,0000,0000,0000,,sono reali oggi, Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.95,Default,,0000,0000,0000,,e sono l'avanguardia \Ndell'economia circolare. Dialogue: 0,0:14:19.95,0:14:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo espanderle ed ingrandirle. Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Come ci si sposta \Ndal lineare al circolare? Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Io e la mia squadra abbiamo pensato \Nche avreste voluto lavorare Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:32.63,Default,,0000,0000,0000,,con le maggiori università al mondo, Dialogue: 0,0:14:32.63,0:14:34.36,Default,,0000,0000,0000,,con le imprese principali del mondo, Dialogue: 0,0:14:34.36,0:14:37.29,Default,,0000,0000,0000,,con le maggiori piattaforme al mondo, Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:38.24,Default,,0000,0000,0000,,e con i governi. Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo pensato che avreste voluto \Nlavorare con i migliori analisti Dialogue: 0,0:14:41.43,0:14:42.37,Default,,0000,0000,0000,,per chiedere loro: Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:45.89,Default,,0000,0000,0000,,"Può l'economia circolare scollegare \Nla crescita dai limiti delle risorse? Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Può l'economia circolare \Nricostruire il capitale naturale? Dialogue: 0,0:14:49.14,0:14:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbe sostituire \Nl'uso attuale di fertilizzante chimico?" Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Sì è la risposta allo scollegamento, Dialogue: 0,0:14:55.13,0:14:58.14,Default,,0000,0000,0000,,e sì, potremmo riciclare il fertilizzante Dialogue: 0,0:14:58.14,0:15:01.93,Default,,0000,0000,0000,,per ben altre 2,7 volte. Dialogue: 0,0:15:02.69,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Ma ciò che più mi ha colpito \Ndell'economia circolare Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.24,Default,,0000,0000,0000,,è stata la sua capacità \Ndi ispirare i giovani. Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Quando i giovani vedono l'economia \Nattraverso lenti circolari, Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:16.45,Default,,0000,0000,0000,,vedono nuove opportunità \Nsullo stesso orizzonte. Dialogue: 0,0:15:16.49,0:15:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Possono usare la loro creatività \Ne le loro conoscenze Dialogue: 0,0:15:19.09,0:15:21.48,Default,,0000,0000,0000,,per ricostruire l'intero sistema, Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.59,Default,,0000,0000,0000,,è lì per questo, Dialogue: 0,0:15:23.59,0:15:26.05,Default,,0000,0000,0000,,e più velocemente lo facciamo, \Nmeglio è. Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo ottenerlo durante le loro vite? Dialogue: 0,0:15:29.12,0:15:31.26,Default,,0000,0000,0000,,È davvero possibile? Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Credo di sì. Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Ripensando alla vita del mio bisnonno, \Ntutto è possibile. Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando nacque, \Nc'erano solo 25 auto al mondo; Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:43.74,Default,,0000,0000,0000,,erano appena state inventate. Dialogue: 0,0:15:43.74,0:15:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando aveva 14 anni, \Nci fu il primo volo della storia. Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Ora ci sono 100.000 voli charter Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:52.41,Default,,0000,0000,0000,,ogni giorno. Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando aveva 45 anni, \Ncostruimmo il primo computer. Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Per molti non si sarebbe diffuso, \Ne invece prese piede, Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:01.33,Default,,0000,0000,0000,,e solo 20 anni dopo \Nl'abbiamo trasformato in microchip Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:05.48,Default,,0000,0000,0000,,e solo in questa stanza oggi \Nce ne saranno migliaia. Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Dieci anni prima che morisse, \Nfu creato il primo cellulare. Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Non era molto tascabile, \Na dire la verità, Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,ma oggi lo è, Dialogue: 0,0:16:12.31,0:16:16.28,Default,,0000,0000,0000,,e quando il mio bisnonno lasciò \Nquesta terra, arrivò Internet. Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Oggi possiamo fare di tutto, Dialogue: 0,0:16:18.39,0:16:19.67,Default,,0000,0000,0000,,ma soprattutto, Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:21.98,Default,,0000,0000,0000,,oggi abbiamo un piano. Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:16:24.64,0:16:33.28,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)