WEBVTT 00:00:00.597 --> 00:00:02.478 Gyerekkorunkban 00:00:02.478 --> 00:00:05.747 minden, de minden lehetséges. 00:00:06.146 --> 00:00:10.186 A kihívás gyakran felnőttkorunkban is tartja magát. 00:00:10.596 --> 00:00:12.180 Négy évesen 00:00:12.180 --> 00:00:14.841 először volt lehetőségem vitorlázni. NOTE Paragraph 00:00:15.668 --> 00:00:19.878 Soha nem fogom elfelejteni az izgatottságot, ahogy elhagytuk a partot. 00:00:19.878 --> 00:00:21.636 Soha nem fogom elfelejteni 00:00:21.636 --> 00:00:24.638 a kaland érzését, ahogy felmásztam a hajófedélzetre 00:00:24.638 --> 00:00:28.280 és benéztem az apró fülkébe életemben először. 00:00:28.280 --> 00:00:31.488 De a legcsodálatosabb érzés a szabadság érzése volt, 00:00:31.488 --> 00:00:35.226 az érzés, amit akkor éreztem, amikor felhúztuk a vitorlákat. 00:00:35.226 --> 00:00:37.290 Négy éves gyerekként 00:00:37.290 --> 00:00:41.449 ez volt a legnagyszerűbb szabadságérzés, amit valaha el tudtam képzelni. 00:00:41.449 --> 00:00:44.792 Elhatároztam akkor és ott, hogy egy napon valahogy 00:00:44.792 --> 00:00:47.850 körbe fogom vitorlázni a világot. NOTE Paragraph 00:00:48.530 --> 00:00:52.360 Szóval mindent megtettem, amit tudtam, hogy közelebb kerüljek ehhez az álomhoz. 00:00:52.360 --> 00:00:55.106 10 évesen félretettem az iskolai ebédpénzem visszajáróját. 00:00:55.106 --> 00:00:59.344 Nyolc éven át minden nap krumplipürét ettem és sült babot, 00:00:59.344 --> 00:01:01.997 ami 4 fontba került, és a mártás ingyen volt. 00:01:01.997 --> 00:01:05.014 Minden nap feltornyoztam a visszajárót a perselyem tetején, 00:01:05.014 --> 00:01:07.604 és mikor a torony elérte az egy fontot, akkor bedobtam 00:01:07.604 --> 00:01:12.167 és kihúztam egyet a 100 négyzet közül, amit egy darab papírra rajzoltam. 00:01:12.167 --> 00:01:15.418 Végül vettem egy apró csónakot. 00:01:15.418 --> 00:01:19.381 Órákat ültem benne a kertben álmodozva a célomról. 00:01:19.381 --> 00:01:22.500 Minden lehetséges könyvet elolvastam a vitorlázásról, 00:01:22.500 --> 00:01:25.495 és amikor történetesen az iskolában megmondták nekem, 00:01:25.495 --> 00:01:27.881 hogy nem vagyok elég okos az állatorvosi pályához, 00:01:27.881 --> 00:01:32.454 abbahagytam az iskolát 17 évesen, hogy elkezdjem a tanoncidőmet a vitorlázásban. NOTE Paragraph 00:01:32.739 --> 00:01:36.830 Szóval képzeljék el, hogy éreztem magam csupán négy évvel később 00:01:36.830 --> 00:01:38.506 amikor egy tárgyalóban ültem 00:01:38.506 --> 00:01:42.515 egy olyan ember előtt, akiről tudtam, hogy valóra tudná váltani az álmomat. 00:01:42.895 --> 00:01:46.003 Úgy éreztem, hogy az életem függ attől a pillanattól, 00:01:46.003 --> 00:01:48.644 és hihetetlen módon igent mondott. 00:01:48.644 --> 00:01:52.754 Alig tudtam fékezni az izgatottságomat, amikor az első design-megbeszélésen 00:01:52.754 --> 00:01:55.564 terveztük a hajót, amivel körbevitorlázom a Földet 00:01:55.564 --> 00:01:58.443 egyedül, megállás nélkül. 00:01:58.443 --> 00:02:01.299 Attól az első megbeszéléstől a verseny célvonaláig, 00:02:01.299 --> 00:02:03.597 ez volt minden, amiről mindig is álmodtam. 00:02:03.597 --> 00:02:07.498 Éppen mint az álmaimban, voltak csodálatos és nehéz részek. 00:02:07.498 --> 00:02:09.658 Egy jéghegyet 6 méterről kerültünk ki. 00:02:09.658 --> 00:02:12.931 Kilencszer másztam fel a 27 méter magas árbocra. 00:02:12.931 --> 00:02:15.300 A Déli-óceánon oldalra fordított minket a szél. 00:02:15.300 --> 00:02:18.272 De a naplementék, a vadvilág és a távolság 00:02:18.272 --> 00:02:21.597 teljesen lélegzetállítóak voltak. 00:02:21.857 --> 00:02:24.504 A tengeren töltött három hónap után, csupán 24 évesen, 00:02:24.504 --> 00:02:26.799 másodikként fejeztem be a versenyt. 00:02:27.359 --> 00:02:30.750 Imádtam, annyira, hogy hat hónapon belül 00:02:30.750 --> 00:02:35.326 eldöntöttem, hogy újra körbehajózom a Földet, de most nem versenyen, hanem 00:02:35.326 --> 00:02:40.214 hogy én legyek a leggyorsabb, aki egyedül és megállás nélkül körbehajózza Földet. 00:02:40.789 --> 00:02:43.650 Ehhez másfajta hajóra volt szükségem, 00:02:43.650 --> 00:02:47.244 ami nagyobb, szélesebb, gyorsabb, erősebb. 00:02:47.244 --> 00:02:50.959 Csak hogy értsék a hajó méreteit, fel tudtam mászni az árbocon belül 00:02:50.959 --> 00:02:52.863 egészen a tetejére. 00:02:52.863 --> 00:02:55.973 22 méter hosszú, 18 méter széles, 00:02:56.253 --> 00:02:58.372 és szeretetből Moby-nak szólítottam. 00:02:58.552 --> 00:03:00.131 Többtörzsű hajó volt. 00:03:00.281 --> 00:03:03.708 Mielőtt építettük, soha senkinek nem sikerült körbehajózni a világot 00:03:03.708 --> 00:03:06.191 egyedül, megállás nélkül, habár sokan megpróbálták, 00:03:06.191 --> 00:03:11.063 de miközben építettük, egy francia férfi épített egy 25 százalékkal nagyobbat 00:03:11.063 --> 00:03:14.852 és nemcsak hogy körbehajózott, de levitte a rekordot 93 napról 00:03:14.852 --> 00:03:17.348 mindössze 72-re. 00:03:17.568 --> 00:03:20.155 Magasabbra emelte a lécet, sokkal magasabbra. NOTE Paragraph 00:03:20.155 --> 00:03:22.105 Ezekkel a hajókkal izgalmas vitorlázni. 00:03:22.105 --> 00:03:25.472 Ez egy edzővitorlázás volt a francia partoknál. 00:03:25.472 --> 00:03:29.187 Jól tudom, hogy milyen, mert egyike voltam a fedélzet öttagú legénységének. 00:03:29.187 --> 00:03:33.538 Csak öt másodperc kellett ahhoz, hogy a biztonságos helyzetből 00:03:33.538 --> 00:03:36.617 elsötétüljön a világ, ahogy az ablakok betörtek a víz alatt, 00:03:36.617 --> 00:03:38.776 és az az öt másodperc gyorsan elszalad. 00:03:38.776 --> 00:03:41.679 Csakhogy lássuk, milyen mély a tenger a srácok alatt. 00:03:41.679 --> 00:03:45.792 Képzeljék el, hogy egyedül vannak a Déli-óceánon 00:03:45.792 --> 00:03:49.950 jeges vízbe merülve, több ezer kilométerre a szárazföldtől. NOTE Paragraph 00:03:51.270 --> 00:03:53.290 Karácsony napja volt. 00:03:53.290 --> 00:03:56.933 A Déli-óceánon törtem előre, Ausztráliától délre. 00:03:56.933 --> 00:03:59.550 A körülmények borzasztóak voltak. 00:03:59.550 --> 00:04:01.531 Megközelítettem az óceánnak azt a részét, 00:04:01.531 --> 00:04:05.062 ami 3600 kilométerre volt a legközelebbi várostól. 00:04:05.062 --> 00:04:08.401 A legközelebbi szárazföld az Antarktisz volt, és a legközelebbi emberek 00:04:08.401 --> 00:04:11.180 az Európai Űrállomás lakói voltak fölöttem. 00:04:11.180 --> 00:04:12.560 (Nevetés) 00:04:12.560 --> 00:04:15.369 Konkrétan tényleg a semmi közepén vagy. 00:04:15.369 --> 00:04:17.180 Ha segítségre van szükséged, 00:04:17.180 --> 00:04:18.736 és még mindig életben vagy, 00:04:18.736 --> 00:04:21.731 négy nap kell egy hajónak, hogy elérjen hozzád 00:04:21.731 --> 00:04:25.145 és utána négy napba telik, hogy visszavigyen a kikötőbe. 00:04:25.145 --> 00:04:27.466 Helikopter nem tud elérni odakint, 00:04:27.466 --> 00:04:29.310 és semmilyen repülő nem tud leszállni. 00:04:29.310 --> 00:04:32.584 Törtünk előre egy hatalmas viharban. 00:04:32.944 --> 00:04:35.370 80 csomós szél fújt benne, 00:04:35.370 --> 00:04:38.296 ami jóval erősebb, mint hogy a hajó és én leküzdjük. 00:04:38.296 --> 00:04:41.337 A hullámok már 12-15 méter magasak voltak, 00:04:41.337 --> 00:04:43.427 és a megtörő hullámtornyokból lehulló permet 00:04:43.427 --> 00:04:46.492 vízszintesen szakadt alá, mint a hó egy hóviharban. 00:04:46.492 --> 00:04:50.370 Ha nem hajózunk elég gyorsan, akkor elnyelt volna minket az a vihar, 00:04:50.370 --> 00:04:53.527 és felborít vagy darabokra tör. 00:04:53.527 --> 00:04:56.314 A szó szoros értelmében kapaszkodtunk az életünkbe, 00:04:56.314 --> 00:04:59.518 és ezt egy pengeélen tettük. NOTE Paragraph 00:04:59.518 --> 00:05:03.351 A sebesség, amire kétségbeesetten szükségem volt, veszélyt hozott magával. 00:05:03.351 --> 00:05:07.575 Mindannyian tudjuk, milyen autót vezetni 30, 40, 50 km/órával. 00:05:07.575 --> 00:05:10.454 Nem stresszes. Tudunk koncentrálni. 00:05:10.454 --> 00:05:12.242 Bekapcsolhatjuk a rádiót. 00:05:12.242 --> 00:05:16.700 Növeljük 60, 70, 80-ra, majd gyorsítsunk 90, 100, 110 km/órára. 00:05:16.700 --> 00:05:19.974 Most már elfehérednek az ökleid és szorítod a kormányt. 00:05:19.974 --> 00:05:22.537 Akkor most térjen le ez kocsi az útról éjszaka, 00:05:22.537 --> 00:05:24.873 és távolítsuk el az ablaktörlőket, a szélvédőt, 00:05:24.873 --> 00:05:26.498 a fényszórókat és a fékeket. 00:05:26.498 --> 00:05:28.704 Ilyen érzés a Déli-óceánon menni. 00:05:28.704 --> 00:05:32.192 (Nevetés) (Taps) 00:05:33.172 --> 00:05:34.041 Elképzelhetik, 00:05:34.041 --> 00:05:36.831 hogy elég nehéz lenne aludni ebben a helyzetben, 00:05:36.831 --> 00:05:38.511 akár utasként is. 00:05:38.781 --> 00:05:40.306 De te nem utas vagy. 00:05:40.306 --> 00:05:42.705 Egyedül vagy egy hajón, amiben alig tudsz felállni, 00:05:42.705 --> 00:05:45.213 és minden egyes döntést neked kell meghozni. 00:05:45.213 --> 00:05:48.487 Teljesen kimerült voltam, fizikailag és mentálisan. 00:05:48.487 --> 00:05:50.600 Nyolc vitorlacsere 12 órán belül. 00:05:50.600 --> 00:05:53.130 A fővitorla háromszor akkora, mint az én testsúlyom, 00:05:53.130 --> 00:05:54.827 és mindegyik csere után, 00:05:54.827 --> 00:05:57.124 földre rogytam átázva az izzadságtól, 00:05:57.124 --> 00:06:01.721 miközben a Déli-óceán fagyos levegője égette a torkomat. NOTE Paragraph 00:06:01.721 --> 00:06:04.276 De odakint, a legrosszabb szakaszokat 00:06:04.276 --> 00:06:07.596 nagyon gyakran követik a legszebbek. 00:06:07.596 --> 00:06:11.659 Néhány nappal később, kijöttünk a hullámvölgyből. 00:06:11.659 --> 00:06:15.397 A kilátástalan helyzet ellenére ebben a levert állapotban is 00:06:15.397 --> 00:06:17.464 meg tudtuk haladni a rekordot. 00:06:17.464 --> 00:06:20.250 Kitisztult az ég, elállt az eső, 00:06:20.250 --> 00:06:24.569 és azon nyomban a rettenetes tengerek körülöttünk 00:06:24.569 --> 00:06:28.168 csodálatos holdfényes hegyekké alakultak. NOTE Paragraph 00:06:28.168 --> 00:06:32.765 Nehéz elmagyarázni, de egy másik üzemmódba kerülsz, amikor odakint vagy. 00:06:32.765 --> 00:06:34.750 A hajód a teljes világod, 00:06:34.750 --> 00:06:37.595 és amit magaddal viszel, az minden, amid van. 00:06:37.595 --> 00:06:40.612 Ha azt mondanám, hogy: "Menj el Vancouver-be, 00:06:40.612 --> 00:06:44.476 és szerezz be mindent, amire a túléléshez szükséged lesz a következő 3 hónapban", 00:06:44.476 --> 00:06:46.116 az tényleg kihívás. 00:06:46.116 --> 00:06:48.554 Élelem, üzemanyag, ruhák, 00:06:48.554 --> 00:06:50.969 még wc-papír és fogkrém is. 00:06:50.969 --> 00:06:52.432 Ezt kell megoldanunk, 00:06:52.432 --> 00:06:54.336 és indulás előtt mindent bezsúfolunk 00:06:54.336 --> 00:06:58.000 az utolsó csepp dízelig és az utolsó csomag élelemig. 00:06:58.000 --> 00:06:59.833 Semmilyen más tapasztalat az életemben 00:06:59.833 --> 00:07:03.740 nem érttette meg velem jobban a "véges" szó jelentését. 00:07:03.740 --> 00:07:05.852 Amink odakint van, az mindenünk. 00:07:05.852 --> 00:07:07.571 Nincs több. NOTE Paragraph 00:07:07.571 --> 00:07:10.891 És soha életemben nem társítottam 00:07:10.891 --> 00:07:14.211 a hajón tapasztalt végesség fogalmát máshoz, mint a vitorlázáshoz, 00:07:14.211 --> 00:07:18.809 amíg a célban ki nem szálltam a hajóból, megdöntve a rekordot. NOTE Paragraph 00:07:18.809 --> 00:07:21.955 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:24.265 --> 00:07:26.935 Hirtelen összeállt bennem a kép. 00:07:26.935 --> 00:07:29.164 A mi világgazdaságunk sem más. 00:07:29.774 --> 00:07:31.866 Teljesen az anyagok véges készletein alapul, 00:07:31.866 --> 00:07:34.894 amelyekkel az emberiség történelmében csak egyszer rendelkezünk. 00:07:34.894 --> 00:07:38.638 Kicsit olyan volt, mint észrevenni valamit egy kő alatt, amire nem számítottál, 00:07:38.638 --> 00:07:40.147 és két lehetőség van: 00:07:40.147 --> 00:07:42.701 Vagy félreteszem a követ 00:07:42.701 --> 00:07:46.114 és megnézem, mi van alatta, vagy visszateszem a követ 00:07:46.114 --> 00:07:49.876 és kitartok az álommunkám mellett, hogy körbehajózzam a világot. NOTE Paragraph 00:07:50.526 --> 00:07:52.128 Az elsőt választottam. 00:07:52.128 --> 00:07:55.611 Félretettem a követ, és elindultam ismereteket szerezni, 00:07:55.611 --> 00:07:59.117 beszéltem vezérigazgatókkal, szakértőkkel, tudósokkal, közgazdászokkal, 00:07:59.117 --> 00:08:02.739 hogy megpróbáljam megérteni, hogyan működik a világgazdaság. 00:08:02.739 --> 00:08:06.431 És a kíváncsiságom rendkívüli helyekre juttatott el. NOTE Paragraph 00:08:06.431 --> 00:08:09.983 Ez a kép egy széntüzelésű erőmű égetőjében készült. 00:08:10.453 --> 00:08:14.317 Elkápráztató volt a kőszén, ami alapvető eleme a világ energiaszükségletének, 00:08:14.317 --> 00:08:17.274 egyúttal nagyon közel áll a családomhoz. 00:08:17.274 --> 00:08:19.280 A dédnagyapám szénbányász volt 00:08:19.280 --> 00:08:22.600 és az életéből 50 évet a föld alatt töltött. 00:08:23.230 --> 00:08:26.315 Itt egy fotó róla, és a képet nézve, 00:08:26.315 --> 00:08:28.480 egy régmúlt korszak emberét láthatjuk. 00:08:28.800 --> 00:08:31.818 Senki nem visel ilyen magas derekú nadrágot 00:08:31.818 --> 00:08:34.303 manapság. (Nevetés) 00:08:34.303 --> 00:08:36.973 De mégis, az én vagyok a dédnagyapámmal, 00:08:36.973 --> 00:08:41.156 és amúgy azok nem az igazi fülei. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:41.156 --> 00:08:45.564 Közel álltunk egymáshoz. Emlékszem, a térdén ülve hallgattam a történeteit. 00:08:45.564 --> 00:08:47.816 Beszélt a föld alatti bajtársiasságról, 00:08:47.816 --> 00:08:51.253 és arról, hogy a bányászok megőrizték a szendvicseik morzsáit, 00:08:51.253 --> 00:08:54.341 hogy odaadják a póniknak, amikkel a föld alatt dolgoztak. 00:08:54.341 --> 00:08:56.732 Mintha csak tegnap lett volna. 00:08:56.732 --> 00:08:58.290 És ebben a tanulási folyamatban 00:08:58.290 --> 00:09:00.972 felléptem a nemzetközi szénipari szervezet honlapjára, 00:09:00.972 --> 00:09:03.164 és a főoldal közepén ez állt: 00:09:03.164 --> 00:09:06.322 "Körülbelül 118 évre elegendő szénkészlettel rendelkezünk." 00:09:06.322 --> 00:09:09.456 Arra gondoltam, hogy ezt én már nem élem meg, 00:09:09.456 --> 00:09:12.335 és hogy ez az adat jobb, mint ami az olajra vonatkozik. 00:09:12.335 --> 00:09:15.400 De kiszámoltam, és rájöttem, hogy a dédnagypapám 00:09:15.400 --> 00:09:19.974 pontosan 118 évvel azelőtt született, 00:09:19.974 --> 00:09:22.737 és én még a térdén ültem 11 éves koromig, 00:09:22.737 --> 00:09:24.641 és rájöttem, hogy 118 év semennyi 00:09:24.641 --> 00:09:26.963 az időben, és a történelemben. 00:09:26.963 --> 00:09:30.121 Ez arra a döntésre sarkallt, amire sose gondoltam: 00:09:30.121 --> 00:09:32.546 hogy felhagyok az egyszemélyes versenyvitorlázással, 00:09:32.546 --> 00:09:35.531 és a számomra legnagyobb kihívásra koncentrálok, 00:09:35.531 --> 00:09:37.861 a világgazdaság jövőjére. NOTE Paragraph 00:09:37.861 --> 00:09:40.570 Hamar rájöttem, hogy nem csak az energiáról van szó. 00:09:40.570 --> 00:09:42.273 A nyersanyagokról is. 00:09:42.273 --> 00:09:44.772 2008-ban elkezdtem egy tudományos kísérletet, 00:09:44.772 --> 00:09:46.816 és megnéztem, hány évre elegendő 00:09:46.816 --> 00:09:49.532 értékes nyersanyagunk van, amit kinyerhetünk a földből: 00:09:49.532 --> 00:09:53.921 réz, 61; ón, zink, 40; ezüst, 29. 00:09:53.921 --> 00:09:57.937 Ezek a számok nem feltétlenül pontosak, de tudjuk, hogy a nyersanyagok végesek. 00:09:57.937 --> 00:09:59.674 Csak ennyi van belőlük. 00:09:59.674 --> 00:10:03.208 És mégis hirtelen felgyorsult ezeknek a nyersanyagoknak a kitermelése, 00:10:03.208 --> 00:10:04.950 egyre jobban. 00:10:04.950 --> 00:10:07.116 Több ember él a Földön, többet használ fel, 00:10:07.116 --> 00:10:10.090 és azt látjuk, hogy 100 éven át csökkentek az árak 00:10:10.090 --> 00:10:13.425 azoknál az alapvető árucikkeknél, amik 10 év alatt eltűntek. 00:10:13.425 --> 00:10:15.212 És ez mindannyiunkra hatással van. 00:10:15.212 --> 00:10:17.232 Hatalmas áringadozások jelentkeztek, 00:10:17.232 --> 00:10:20.081 olyan mértékűek, hogy 2011-ben 00:10:20.081 --> 00:10:22.619 egy átlagos európai autógyártó 00:10:22.619 --> 00:10:25.173 a nyersanyag árának 00:10:25.173 --> 00:10:27.379 500 millió eurós növekedésével 00:10:27.379 --> 00:10:29.701 elvesztette az üzemi eredménye felét 00:10:29.701 --> 00:10:33.260 olyasvalami miatt, ami felett nincs befolyása. NOTE Paragraph 00:10:33.260 --> 00:10:36.390 Minél többet tudtam, annál jobban kezdtem változtatni az életemen. 00:10:36.560 --> 00:10:38.849 Elkezdtem kevesebbet utazni, tenni, használni. 00:10:38.849 --> 00:10:42.390 Úgy tűnt, a megoldás az, hogy kevesebbet teszünk. 00:10:42.390 --> 00:10:44.530 De ez kényelmetlen volt számomra. 00:10:44.530 --> 00:10:45.862 Nem éreztem helyesnek. 00:10:45.862 --> 00:10:48.358 Olyan érzés volt, mintha megpróbálnánk időt nyerni. 00:10:48.358 --> 00:10:50.250 Kicsit tovább nélkülöztünk dolgokat. 00:10:50.250 --> 00:10:53.477 Még ha mindenki változtatna, az se oldaná meg a problémát. 00:10:53.477 --> 00:10:55.521 Nem hozná rendbe a rendszert. 00:10:55.521 --> 00:10:58.562 Az átmenet fontos volt, de engem az izgatott igazán, 00:10:58.562 --> 00:11:02.711 hogy hová tart az átmenet. Mi tudna tényleg működni? NOTE Paragraph 00:11:03.481 --> 00:11:07.246 Megdöbbentett, hogy maga a rendszer, a struktúra, amiben élünk, 00:11:07.246 --> 00:11:09.545 alapjaiban ingott meg, 00:11:09.545 --> 00:11:12.804 és végül megértettem, 00:11:12.804 --> 00:11:15.837 hogy a működési rendszer, az, ahogy a gazdaság működik, 00:11:15.837 --> 00:11:19.320 ahogy a gazdasági rendszer kiépült, önmagában egy rendszer. 00:11:19.320 --> 00:11:22.222 A tengeren bonyolult rendszereket kellett megértenem. 00:11:22.222 --> 00:11:24.100 Több mindent kellett vinnem, 00:11:24.100 --> 00:11:25.612 amit fel is kellett dolgoznom, 00:11:25.612 --> 00:11:28.500 és meg kellett értenem a rendszert, hogy győzzek. 00:11:28.500 --> 00:11:30.233 Meg kellett találnom az értelmét. 00:11:30.233 --> 00:11:34.296 És ahogy vizsgáltam a világgazdaságot, rájöttem, hogy az is egy rendszer, 00:11:34.296 --> 00:11:38.708 de olyan, ami hosszú távon nem tud hatékonyan működni. NOTE Paragraph 00:11:38.708 --> 00:11:42.469 Rájöttem, hogy egy lineáris gazdaságot hoztunk létre 00:11:42.469 --> 00:11:44.339 az elmúlt 150 évben, 00:11:44.339 --> 00:11:46.370 ahol kivesszük a nyersanyagot a földből, 00:11:46.370 --> 00:11:48.878 készítünk belőle valamit, és végül 00:11:48.878 --> 00:11:52.152 az a termék kidobásra kerül. Persze, valamennyit újra feldolgozunk, 00:11:52.152 --> 00:11:55.207 de inkább csak próbálkozunk, hogy kihozzuk belőle, amit lehet, 00:11:55.207 --> 00:11:57.353 de ezt nem tervezzük meg. 00:11:57.353 --> 00:12:00.557 Ez a gazdaság alapvetően nem tud működni hosszú távon, 00:12:00.557 --> 00:12:03.590 és ha tudjuk, hogy a nyersanyagok mennyisége véges, 00:12:03.590 --> 00:12:06.919 miért építenénk olyan gazdaságot, amely ténylegesen mindent felél 00:12:06.919 --> 00:12:08.777 és hulladékot hoz létre? 00:12:08.777 --> 00:12:11.702 Az élet maga több milliárd éve létezik 00:12:11.702 --> 00:12:15.324 és folyamatosan alkalmazkodik, hogy eredményesen használja az anyagokat. 00:12:15.324 --> 00:12:18.645 Ez egy összetett rendszer, még sincs benne hulladék. 00:12:18.645 --> 00:12:20.874 Minden körforgásban van. 00:12:21.244 --> 00:12:25.043 Egyáltalán nem egy lineáris gazdaság, hanem körforgásban van. NOTE Paragraph 00:12:25.934 --> 00:12:28.931 Éreztem a felfedezés örömét, mint egy gyerek a kertben. 00:12:28.931 --> 00:12:33.598 A felderítő úton először pontosan láttam, merre is haladtunk. 00:12:33.598 --> 00:12:37.382 Ha olyan gazdaságot tudnánk építeni, ami használna és nem elhasználna, 00:12:37.382 --> 00:12:40.610 olyan jövőt hoznánk létre, ami tényleg tud működni hosszú távon. 00:12:40.610 --> 00:12:42.514 Izgatott voltam. 00:12:42.514 --> 00:12:44.673 Ezért érdemes dolgozni. 00:12:44.673 --> 00:12:48.450 Tudtuk, merre akarunk haladni, csak ki kellett találnunk, hogy jutunk el oda, 00:12:48.450 --> 00:12:50.380 és pontosan ezt szem előtt tartva 00:12:50.380 --> 00:12:54.095 létrehoztuk az Ellen MacArthur Alapítványt 2010 szeptemberében. NOTE Paragraph 00:12:55.485 --> 00:12:59.348 Sok ideológiai iskola táplálta nézeteinket, és mutatott erre a modellre: 00:12:59.348 --> 00:13:03.968 ipari szimbiózis, jól teljesítő gazdaság, közösségi gazdaság, biomimikri, 00:13:03.968 --> 00:13:06.724 és természetesen, a bölcsőtől a bölcsőig tervezési elv. 00:13:06.894 --> 00:13:10.579 Az alapanyagok technikai vagy biológiai kategóriába esnének, 00:13:10.579 --> 00:13:13.600 a hulladék újrahasznosulna, 00:13:13.600 --> 00:13:16.112 és olyan rendszerünk lenne, ami tökéletesen 00:13:16.112 --> 00:13:18.294 tudna működni hosszú távon. NOTE Paragraph 00:13:18.294 --> 00:13:20.361 Szóval hogy nézne ki ez a gazdaság? 00:13:21.140 --> 00:13:24.779 Talán nem vásárolnánk fényforrásokat, hanem fizetnénk a fényszolgáltatásért, 00:13:24.779 --> 00:13:27.532 és az anyagok visszakerülnének a gyártókhoz, 00:13:27.532 --> 00:13:30.501 akik kicserélnék a világítótesteket hatékonyabb termékekre. 00:13:30.501 --> 00:13:33.830 És ha a csomagolás nem lenne annyira mérgező, feloldható lenne vízben, 00:13:33.830 --> 00:13:37.102 és így végül megihatnánk? Soha nem keletkezne hulladék. 00:13:37.102 --> 00:13:39.215 És ha a motorok újragyárthatóak lennének, 00:13:39.215 --> 00:13:41.490 visszanyernénk a komponensek alapanyagait 00:13:41.490 --> 00:13:43.720 és jelentősen csökkenne az energiaszükséglet. 00:13:43.720 --> 00:13:47.160 Mi lenne, ha begyűjtenénk az áramkörök komponenseit, újrahasznosítanánk, 00:13:47.160 --> 00:13:49.798 és ezzel alapjában véve visszanyernék a nyersanyagokat 00:13:49.798 --> 00:13:51.275 az eljárás második szakaszában? 00:13:51.275 --> 00:13:53.850 Vagy ha összegyűjtenénk az emberi eredetű hulladékot? 00:13:53.850 --> 00:13:56.698 És ha ezt műtrágyává, hővé, energiává tudnánk alakítani, 00:13:56.698 --> 00:13:59.694 és ezzel újra összekötnénk a tápanyagrendszereket 00:13:59.694 --> 00:14:02.805 és helyreállítanánk a természeti tőkét? 00:14:02.805 --> 00:14:05.707 És az autók – azt akarjuk, hogy mobilisak legyünk. 00:14:05.707 --> 00:14:08.350 Nincs szükségünk a bennük levő anyagokra. 00:14:08.350 --> 00:14:09.989 Az autó lehetne egy szolgáltatás 00:14:09.989 --> 00:14:12.543 és biztosíthatná számunkra a mobilitást a jövőben. 00:14:13.033 --> 00:14:17.230 Mindez elképesztőnek tűnik, de ezek nemcsak ötletek, már valósak, 00:14:17.230 --> 00:14:19.950 és a körforgásos gazdaság kiemelt céljai. 00:14:19.950 --> 00:14:24.454 Még előttünk áll, hogy bővítsük és fejlesszük őket. NOTE Paragraph 00:14:24.454 --> 00:14:27.419 Szóval hogyan váltanának lineárisból körforgásosra? 00:14:27.419 --> 00:14:30.495 Úgy gondoltuk az alapítványnál, hogy önök talán dolgoznának ezen 00:14:30.495 --> 00:14:32.299 a világ legjobb egyetemeivel, 00:14:32.299 --> 00:14:34.159 a világ vezető vállalataival, 00:14:34.159 --> 00:14:36.687 a világ legnagyobb egyeztető fórumaival, 00:14:36.687 --> 00:14:38.339 és a kormányokkal. 00:14:38.339 --> 00:14:40.699 Talán szívesen dolgoznának a legjobb elemzőkkel 00:14:40.699 --> 00:14:42.153 és megkérdeznék tőlük: 00:14:42.153 --> 00:14:45.514 "Elválasztható-e a növekedés az erőforrások felhasználásától? 00:14:45.514 --> 00:14:49.136 Képes-e a körforgásos gazdaság helyreállítani a természeti tőkét? 00:14:49.136 --> 00:14:52.781 Kiváltható-e a műtrágyahasználat a körforgásos gazdaságban?" 00:14:52.781 --> 00:14:55.127 "Igen" volt a válasz a függetlenedésre, 00:14:55.127 --> 00:14:58.145 és igen, kiváltható a jelenlegi műtrágyahasználat, 00:14:58.145 --> 00:15:01.930 és közel harmadára csökkenthető! 00:15:02.618 --> 00:15:05.250 De leginkább az inspirált, hogy a körforgásos gazdaság 00:15:05.250 --> 00:15:08.239 képes ösztönözni a fiatalokat. 00:15:08.779 --> 00:15:11.914 Amikor a fiatalok ezzel a felfogással nézik a gazdaságot, 00:15:11.914 --> 00:15:16.450 teljesen új lehetőségeket látnak ugyanazon a horizonton. 00:15:16.488 --> 00:15:19.093 Használhatják a kreativitásukat és a tudásukat, 00:15:19.093 --> 00:15:21.480 hogy újjáépítsék az egész rendszert, 00:15:21.480 --> 00:15:23.593 és most itt a lehetőség, 00:15:23.593 --> 00:15:26.049 és minél gyorsabban megragadjuk, annál jobb. NOTE Paragraph 00:15:26.049 --> 00:15:29.119 Szóval elérhetjük-e ezt még az ő életükben? 00:15:29.119 --> 00:15:31.255 Valóban lehetséges? 00:15:31.255 --> 00:15:32.955 Én abban hiszek, hogy igen. 00:15:33.105 --> 00:15:36.944 Ha a dédnagyapám életét nézem, bármi lehetséges. 00:15:37.574 --> 00:15:41.310 Amikor megszületett, még csak 25 autó volt a világon; 00:15:41.310 --> 00:15:43.740 még csak akkor találták fel. 00:15:43.740 --> 00:15:47.671 Amikor 14 éves volt, először repült ember a történelem során. 00:15:47.671 --> 00:15:50.160 Ma 100 000 repülő indul 00:15:50.160 --> 00:15:52.106 minden egyes nap. 00:15:52.106 --> 00:15:56.060 45 éves volt, amikor megépült az első számítógép. 00:15:56.060 --> 00:15:59.257 Sokan azt mondták, nem fog beválni, de elterjedt, és 20 évvel később 00:15:59.257 --> 00:16:01.278 már microchip-et használtunk, 00:16:01.278 --> 00:16:05.480 amiből több ezer van csak ebben a teremben. 00:16:05.480 --> 00:16:08.359 Tíz évvel azelőtt, hogy meghalt, elkészült az első mobil. 00:16:08.359 --> 00:16:10.333 Nem igazán volt mobil, 00:16:10.333 --> 00:16:12.307 de most már tényleg az, 00:16:12.307 --> 00:16:16.277 amikor pedig a dédnagyapám eltávozott, megérkezett az Internet. 00:16:16.277 --> 00:16:18.390 Most már bármit megtehetünk, 00:16:18.390 --> 00:16:19.670 de ami ennél fontosabb, 00:16:19.670 --> 00:16:21.595 most már van egy tervünk. NOTE Paragraph 00:16:21.595 --> 00:16:23.170 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:16:23.170 --> 00:16:33.281 (Taps)