1 00:00:01,000 --> 00:00:02,478 عندما نكون صغارًا 2 00:00:02,478 --> 00:00:06,077 أي شيءٍ وكل شيءٍ ممكنٌ . 3 00:00:06,147 --> 00:00:10,186 يعتبر التحدي، عادةً، التمسك بذلك كلما كبرنا في العمر. 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,181 وكطفلة في الرابعة من عمرها، 5 00:00:12,181 --> 00:00:14,841 أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي. 6 00:00:15,671 --> 00:00:19,878 لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل. 7 00:00:19,878 --> 00:00:21,643 لن أنسى أبدا 8 00:00:21,643 --> 00:00:24,638 شعور المغامرة الذي انتابني عند صعودي على متن القارب 9 00:00:24,638 --> 00:00:28,280 وتحديقي في قمرتها الصغيرة لأول مرة. 10 00:00:28,280 --> 00:00:31,488 لكن الشعور الأروع هو الشعور بالحرية، 11 00:00:31,488 --> 00:00:35,226 الشعور الذي أحسست به لحظة رفعِ الأشرعة للإبحار . 12 00:00:35,226 --> 00:00:37,600 وكطفلة في الرابعة من عمرها، 13 00:00:37,600 --> 00:00:41,449 كان أعظم شعورٍ بالحرية يمكنني تخيلهُ. 14 00:00:41,449 --> 00:00:44,792 في تلك اللحظة، عزمت بأنني يوما ما، وطريقة ما 15 00:00:44,792 --> 00:00:47,850 سوف أبحر في رحلة حول العالم. 16 00:00:48,530 --> 00:00:52,360 لذلك بذلت كل جهدي من أجل تحقيق ذلك الحلم. 17 00:00:52,360 --> 00:00:55,426 في عمر العاشرة، كنت احتفظت بالمبلغ المتبقي من نقود طعام المدرسة. 18 00:00:55,426 --> 00:00:59,344 كل يوم ولمدة ثمان سنوات، كانت البطاطس المهروسة والبازيلاء طعامي، 19 00:00:59,344 --> 00:01:01,997 والتي تكلف كل منها 4 جنيهات، وأحصل على صلصة لحم مجانًا. 20 00:01:01,997 --> 00:01:05,014 كل يوم كنت أضع الباقي من النقود فوق صندوقي المخصص لجمع المال، 21 00:01:05,014 --> 00:01:07,604 وعندما يصل ذلك الباقي لجنيه، كنت أضعه داخل الصندوق 22 00:01:07,604 --> 00:01:12,167 ثم أشطب واحد من ١٠٠ مربع قمت برسمتها على ورقةٍ. 23 00:01:12,167 --> 00:01:15,418 أخيرا، اشتريت زورقًا صغيرًا. 24 00:01:15,418 --> 00:01:19,381 قضيت ساعاتً جالسة بداخله في الحديقة أحلم بهدفي. 25 00:01:19,381 --> 00:01:22,500 قرأت كل كتابٍ يتعلق بالإبحار وقعت يدي عليه، 26 00:01:22,500 --> 00:01:25,495 وفي النهاية ، أخبرتني المدرسة 27 00:01:25,495 --> 00:01:27,771 بأنني لست ذكية بما فيه الكفاية لأصبح بيطريةً، 28 00:01:27,771 --> 00:01:32,454 تركت المدرسة في ١٧ من عمري لأبدأ تدريبي في الإبحار. 29 00:01:32,739 --> 00:01:36,830 لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات 30 00:01:36,830 --> 00:01:38,506 عند جلوسك في مجلس الادارة 31 00:01:38,506 --> 00:01:42,515 أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً 32 00:01:42,895 --> 00:01:46,003 أحسست أن حياتي تعتمد على تلك اللحظة، 33 00:01:46,003 --> 00:01:48,644 وبشكل لا يصدق وافق على ذلك. 34 00:01:48,644 --> 00:01:52,754 وبالكاد استطعت إخفاء حماسي وفرحتي عندما جلست في أول جلسة تصميمٍ 35 00:01:52,754 --> 00:01:55,564 لتصميم القارب الذي سأبحرُ عليه 36 00:01:55,564 --> 00:01:58,443 حول العالم لوحدي و بدون توقف 37 00:01:58,443 --> 00:02:01,299 من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق 38 00:02:01,299 --> 00:02:03,597 كان كل شيء حلمت به. 39 00:02:03,597 --> 00:02:07,498 كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. 40 00:02:07,498 --> 00:02:09,658 تفادينا الاصطدام بجبل جليدي على بعد 20 قدما 41 00:02:09,658 --> 00:02:12,931 تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات. 42 00:02:12,931 --> 00:02:15,300 كما انقلبنا على جنبنا في المحيط الجنوبي. 43 00:02:15,300 --> 00:02:18,272 لكن منظر الغروب والحياة البرية مع العزلة 44 00:02:18,272 --> 00:02:21,597 يصعبُ وصفهُ لروعته وجماله. 45 00:02:21,857 --> 00:02:24,504 بعد ثلاث شهور قضيتها في البحر، وفي عمر 24 46 00:02:24,504 --> 00:02:26,799 حصلتُ على الترتيب الثاني في السباق. 47 00:02:27,359 --> 00:02:30,750 أحببت ذلك بشدة لدرجة أنه خلال ستة شهور 48 00:02:30,750 --> 00:02:35,326 قررت الذهاب حول العالم مرة آخرى، لكن هذه المرة ليس في سباقٍ: 49 00:02:35,326 --> 00:02:40,214 بل في محاولة لأن أكون أسرع شخص يُبحر حول العالم وحيدا وبدون توقفٍ. 50 00:02:40,789 --> 00:02:43,650 إحتجت إلى مركب مختلف لتنفيذ هذه المهمة: 51 00:02:43,650 --> 00:02:47,244 مركب أكبر و أعرض و أسرع و أكثر قوةٍ. 52 00:02:47,244 --> 00:02:50,959 فقط لإعطاء القارب بعض الحجم، يمكنني أن أصعد ساريته الموجودة في الوسط 53 00:02:50,959 --> 00:02:52,863 إلى أن أصل إلى قمتها. 54 00:02:52,863 --> 00:02:55,973 يبلغ طولهُ سبعة وخمسون قدما، وعرضهُ ستين قدما. 55 00:02:56,253 --> 00:02:58,372 أطلقت بعطف مني على القارب اسم موبي. 56 00:02:58,552 --> 00:03:00,131 كان القارب متعدد الهياكل. 57 00:03:00,311 --> 00:03:03,892 عندما قمنا ببناءه، لم يكن يوجد من قبل أحد قد قام بذلك لوحده وبدون توقف 58 00:03:03,892 --> 00:03:06,191 في كل العالم، على الرغم من كثرة المحاولات، 59 00:03:06,191 --> 00:03:11,063 ولكن بينما نحن في مرحلة البناء، أخذ رجل فرنسي قاربا آخر أكبر منه ب25 في المئة 60 00:03:11,063 --> 00:03:14,852 ولم يقم فقط بانهائه، بل حطم الرقم القياسي من ٩٣ يوم 61 00:03:14,852 --> 00:03:17,348 إلى ٧٢ يوما. 62 00:03:17,568 --> 00:03:20,155 أصبح القضيب الآن أعلى، أعلى بكثير . 63 00:03:20,155 --> 00:03:22,105 و هذه القوارب كانت متحمسة للإبحار . 64 00:03:22,105 --> 00:03:25,472 كان هذا تدريبا في الإبحار بالقريب من الساحل الفرنسي. 65 00:03:25,472 --> 00:03:29,187 وأعرفه جيداً لأني كنت من أعضاء الطاقم الخمسة. 66 00:03:29,187 --> 00:03:33,538 كل ما نحتاجه خمس ثواني ليحول كل شيء من جيد 67 00:03:34,538 --> 00:03:36,617 إلى ظلام لما يغمرالماء النوافذ. 68 00:03:36,617 --> 00:03:38,776 تمر تلك الخمس ثواني بسرعة . 69 00:03:38,776 --> 00:03:41,679 فقط أنظر وتأمل كم يبلغ عمق البحر في نظر هؤلاء البحارة. 70 00:03:41,679 --> 00:03:45,792 تخيل أنه وحيدٌ في المحيط الجنوبي 71 00:03:45,792 --> 00:03:49,950 محبوسٌ بين مياه متجمدة ، بعيدٌ عن اليابسة آلالاف الأميال. 72 00:03:51,270 --> 00:03:53,560 كان يوم عيد الميلاد. 73 00:03:53,560 --> 00:03:56,933 كنت متوجهةً نحو المحيط الجنوبي تحت استراليا . 74 00:03:56,933 --> 00:03:59,550 كانت الأوضاع مزريةً. 75 00:03:59,550 --> 00:04:01,531 كنت أقتربُ من المحيط 76 00:04:01,531 --> 00:04:05,432 والذي كان يبعد ٢٠٠٠ ميل عن أقرب مدينة. 77 00:04:05,432 --> 00:04:08,311 وكانت أنتاركتيكا أقرب أرض وأقرب تكتل بشري 78 00:04:08,311 --> 00:04:11,180 سيكون أولئك الذين يتحكمون بمحطة الفضاء الأوربية من فوقي. 79 00:04:11,180 --> 00:04:12,560 ( ضحك ) 80 00:04:12,560 --> 00:04:15,369 كنت حقا في مكان معزول. 81 00:04:15,369 --> 00:04:17,180 إذا احتجت مساعدةً، 82 00:04:17,180 --> 00:04:18,736 ولا تزال على قيد الحياة، 83 00:04:18,736 --> 00:04:21,731 تحتاج لأربع أيام لتصل إليك السفينة 84 00:04:21,731 --> 00:04:25,145 وأربع أيام لتوصلك إلى الميناء. 85 00:04:25,145 --> 00:04:27,466 لا يمكن لطائرة الهيلكوبتر الوصول إليك حيث أنت، 86 00:04:27,466 --> 00:04:29,310 ولا تستطيع أي طائرة الهبوط. 87 00:04:29,310 --> 00:04:32,584 نظرا لأننا نواجه عاصفةً ضخمةً. 88 00:04:32,944 --> 00:04:35,370 في قلب العاصفة، كانت سرعة الرياح تبلغ 80 عقدة، 89 00:04:35,370 --> 00:04:38,296 مما يعني رياحا شديدةً بالنسبة للقارب وعليّ التعامل معها. 90 00:04:38,296 --> 00:04:41,337 وصلت الأمواج لارتفاع يبلغ ما بين 40 و50 قدما. 91 00:04:41,337 --> 00:04:43,427 والرذاذ المتناثر من القمم المنهارة 92 00:04:43,427 --> 00:04:46,492 يتساقط أفقيا كالثلج الذي يتهاطل في عاصفة ثلجية. 93 00:04:46,492 --> 00:04:50,370 إذا لم نبحر بالسرعة الكافية، كنا سنعلق داخل العاصفة، 94 00:04:50,370 --> 00:04:53,527 عندها إما سينقلب بنا القارب وإما نتحول إلى شلاء. 95 00:04:53,527 --> 00:04:56,314 كنا متشبثين بأرواحنا وحياتنا بمعنى الكلمة 96 00:04:56,314 --> 00:04:59,518 وكنا نفعل ذلك ونحن على حافة الخطر. 97 00:04:59,518 --> 00:05:03,351 السرعة التي كنت أحلم بشدة الوصول لها أحضرت معها الخطر. 98 00:05:03,351 --> 00:05:07,575 كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة. 99 00:05:07,575 --> 00:05:10,454 ليست مصدر ارهاق. يمكننا التركيز. 100 00:05:10,454 --> 00:05:12,242 يمكننا أن نشغل الراديو. 101 00:05:12,242 --> 00:05:16,700 خذ أن السرعة تتسارع من 50 و60 و70 لتصل حتى 80 و90 و100ميل في الساعة. 102 00:05:16,700 --> 00:05:19,974 الآن تحس بإرتجاف في المفاصل وتمسك بالمقود بشدة. 103 00:05:19,974 --> 00:05:22,537 الآن خذ السيارة على طريق وعرة في الليل 104 00:05:22,537 --> 00:05:24,873 وقم بإزالة مساحات السيارة والزجاج الأمامي، 105 00:05:24,873 --> 00:05:26,498 الأنوار الأمامية والفرامل. 106 00:05:26,498 --> 00:05:28,704 هكذا يبدو عليه الوضع في المحيط الجنوبي. 107 00:05:28,704 --> 00:05:32,192 ( ضحك ) ( تصفيق ) 108 00:05:33,172 --> 00:05:34,041 يمكنك أن تتخيل 109 00:05:34,041 --> 00:05:36,831 صعوبة النوم في تلك الحالة، 110 00:05:36,831 --> 00:05:38,511 حتى للراكب. 111 00:05:38,781 --> 00:05:40,306 لكنك لست راكبا. 112 00:05:40,306 --> 00:05:42,705 أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، 113 00:05:42,705 --> 00:05:45,213 ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. 114 00:05:45,213 --> 00:05:48,487 كنت متعبةً جدا، جسدياً وعقلياً. 115 00:05:48,487 --> 00:05:50,600 قمت بتعديل الشراع ثمانية مراتٍ في 12 ساعة . 116 00:05:50,600 --> 00:05:53,130 يعادل وزن الشراع الرئيسي وزني ثلاث مراتٍ. 117 00:05:53,130 --> 00:05:54,827 وبعد كل تعديل، 118 00:05:54,827 --> 00:05:57,124 أسقط على الأرض غارقةً في العرق 119 00:05:57,124 --> 00:06:01,721 مع نسيم المحيط الجنوبي المتجمد يحرق حلقي. 120 00:06:01,721 --> 00:06:04,276 لكن هناك تعتبر أدنى من الحد الأدنى للمستويات 121 00:06:04,276 --> 00:06:07,596 وعادةً ما تتناقض مع أعلى المستويات. 122 00:06:07,596 --> 00:06:11,659 بعد عدة أيام، عبرنا المنخفض. 123 00:06:11,659 --> 00:06:15,397 بعكس كل التوقعات، استطعنا أن نتقدم نحو تحقيق الرقم القياسي 124 00:06:15,397 --> 00:06:17,464 على الرغم من تلك المنخفضات. 125 00:06:17,464 --> 00:06:20,250 أصبحت السماء صافية وتوقف المطر 126 00:06:20,250 --> 00:06:24,569 ومعه نبضات قلوبنا، تحول البحر الهائج من حولنا 127 00:06:24,569 --> 00:06:28,168 إلى أجمل ليلة جبلية مقمرة. 128 00:06:28,168 --> 00:06:32,765 يصعب الوصف ذلك، لكنك تدخل في مزاج مختلف تماما هناك. 129 00:06:32,765 --> 00:06:34,750 قاربك هو عالمك، 130 00:06:34,750 --> 00:06:37,595 وكل ما تأخده معك عندما تغادر هو كل ما لديك. 131 00:06:37,595 --> 00:06:40,612 اذا قلت لكم جميعا الآن ، " اذهب إلى فانكوفر 132 00:06:40,612 --> 00:06:44,348 وابحث عن كل ما تحتاجه لبتبقى على قيد الحياة خلال الشهور الثلاثة القادمة،" 133 00:06:44,348 --> 00:06:46,116 هذه مهمة صعبة. 134 00:06:46,116 --> 00:06:48,554 لديك الطعام والوقود والملابس 135 00:06:48,554 --> 00:06:50,969 وحتى مناديل الورقيةِ ومعجون الأسنان. 136 00:06:50,969 --> 00:06:52,432 هذا ما نقوم به، 137 00:06:52,432 --> 00:06:54,336 وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه 138 00:06:54,336 --> 00:06:58,000 حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. 139 00:06:58,000 --> 00:06:59,833 لا توجد تجربة في حياتي 140 00:06:59,833 --> 00:07:03,740 يمكن أن تعطيني مفهوما أفضل لكلمة " محدود". 141 00:07:03,740 --> 00:07:05,852 ما لدينا هنا هو كل ما نملكه. 142 00:07:05,852 --> 00:07:07,571 لا يوجد أكثر من ذلك. 143 00:07:07,571 --> 00:07:10,891 ولا مرة في حياتي استطعت تحديد المعنى الحقيقي لكلمة محدود 144 00:07:10,891 --> 00:07:14,211 مثلما أشعر بها وأنا على ظهر القارب لأي شيء خارج مجال الإبحار 145 00:07:14,211 --> 00:07:18,809 إلى أن نزلت من القارب عند خط النهاية وقد حطمت الرقم القياسي. 146 00:07:18,809 --> 00:07:21,955 ( تصفيق ) 147 00:07:24,265 --> 00:07:26,935 فجأه وضعت النقاط على الحروف. 148 00:07:26,935 --> 00:07:29,164 لا يختلف اقتصادنا العالمي عن هذا الوضع. 149 00:07:29,774 --> 00:07:32,276 يعتمد يشكل كليٍّ على مواد محدودة 150 00:07:32,276 --> 00:07:34,864 نحصل عليها مرة واحدة في تاريخ البشرية. 151 00:07:34,864 --> 00:07:38,638 كان شبيه بالعثور على شيء لا تتوقعه تحت صخرة 152 00:07:38,638 --> 00:07:40,147 و لديّ خيارين: 153 00:07:40,147 --> 00:07:42,701 إما أن أُبعد الحجر جانبا 154 00:07:42,701 --> 00:07:46,114 و أكتشف ما يوجد تحته أو لأُعيد الحجر لمكانه 155 00:07:46,114 --> 00:07:49,876 و أكمل تحقيق حلمي وهو الإبحار حول العالم 156 00:07:50,526 --> 00:07:52,128 اخترتُ الخيار الأول. 157 00:07:52,128 --> 00:07:55,611 وضعته جانبا وبدأت رحلةً جديدة ً من التعلم، 158 00:07:55,611 --> 00:07:59,117 تحدثتُ مع رؤساء تنفيذين وخبراء وعلماء وخبراء اقتصاديين 159 00:07:59,117 --> 00:08:02,739 لأفهم كيف يعمل إقتصادنا العالمي. 160 00:08:02,739 --> 00:08:06,431 كما قادني فضولي لأماكن مذهلة. 161 00:08:06,431 --> 00:08:09,983 ألتقطت هذه الصورة في محطة كهرباء تعمل بالفحم. 162 00:08:11,183 --> 00:08:14,317 كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. 163 00:08:14,317 --> 00:08:17,274 لكن أيضا قريبٌ من عائلتي. 164 00:08:17,274 --> 00:08:19,280 كان جدي الأكبر منقب فحم، 165 00:08:19,280 --> 00:08:22,600 وقضى ٥٠ سنة من حياته تحت الأرض . 166 00:08:23,520 --> 00:08:26,315 هذه صورة له ، اذا أمعنت النظر إلى الصورة، 167 00:08:26,315 --> 00:08:28,480 سوف ترى شخصا من عصرٍ مختلفٍ. 168 00:08:28,800 --> 00:08:31,818 لا أحد يرتدي بنطلون مع حزام بهذا الإرتفاع 169 00:08:31,818 --> 00:08:34,303 في هذا العمر . ( ضحك ) 170 00:08:34,303 --> 00:08:36,973 بالرغم من ذلك، هذه أنا مع جدي، 171 00:08:36,973 --> 00:08:41,106 و على فكرة، هذه ليست أذناه الحقيقتين. ( ضحك ) 172 00:08:41,106 --> 00:08:45,564 كنا مقربين، أذكر أنني كنت أجلس على ركبته واستمع لقصصه حول التنقيب. 173 00:08:45,564 --> 00:08:47,816 كان يتحدث عن أصدقائه الموجودين معه تحت الأرض، 174 00:08:47,816 --> 00:08:51,253 و حقيقة أن المنقبين يحتفظون بالباقي من الشطائرهم 175 00:08:51,253 --> 00:08:54,341 ليعطونها للخيول التي يعملون عليها تحت الأرض. 176 00:08:54,341 --> 00:08:56,732 يبدو وكأنه الأمس. 177 00:08:56,732 --> 00:08:58,520 و خلال رحلة تعلمي، 178 00:08:58,520 --> 00:09:00,842 زرت موقع جمعية الفحم العالمية، 179 00:09:00,842 --> 00:09:03,164 وفي منتصف الصفحة الرئيسية ، كُتب 180 00:09:03,164 --> 00:09:06,322 " تبقى لدينا 118 سنة من الفحم ". 181 00:09:06,322 --> 00:09:09,456 وقلت في نفسي، حسنا، هذا أكثر مما توقعته. 182 00:09:09,456 --> 00:09:12,335 ويعتبر هذا رقم أكبر من المتوقع بالنسبة للنفط . 183 00:09:12,335 --> 00:09:15,400 لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر 184 00:09:15,400 --> 00:09:19,974 قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . 185 00:09:19,974 --> 00:09:22,737 وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . 186 00:09:22,737 --> 00:09:24,641 ولا حظت أنه لا يمثل شيئا 187 00:09:24,641 --> 00:09:26,963 في الوقت أو التاريخ. 188 00:09:26,963 --> 00:09:30,121 وجعلني أتخذُ قرارا لم أتوقع أنني يوما ما سأقوم باتخاذه: 189 00:09:30,121 --> 00:09:32,466 وهو أن أترك رياضة الإبحار المنفرد خلفي 190 00:09:32,466 --> 00:09:35,531 وأركز على أعظم تحدي يمكن أن أواجهه: 191 00:09:35,531 --> 00:09:37,861 مستقبل اقتصادنا العالمي. 192 00:09:37,861 --> 00:09:40,570 و بسرعة انتبهت أنه لا يتعلق فقط بالطاقة. 193 00:09:40,570 --> 00:09:42,613 ولكن بالمواد أيضا. 194 00:09:42,613 --> 00:09:44,772 في عام 2008، اطلعت على دراسة علمية 195 00:09:44,772 --> 00:09:46,816 تتمحور حول عدد السنوات الباقية 196 00:09:46,816 --> 00:09:49,532 للمواد الثمينة التي يمكن استخرجها من الأرض: 197 00:09:49,532 --> 00:09:53,921 النحاس61 سنة أما القصدير والزينك 40 سنة و29 سنة للفضة. 198 00:09:53,921 --> 00:09:57,937 هذا الأرقام ليست دقيقةً ولكننا على دراية بأن هذه المواد محدودة ويمكن أن تنتهي. 199 00:09:57,937 --> 00:09:59,674 يمكننا الحصول عليها لمرة واحدة فقط. 200 00:09:59,674 --> 00:10:03,208 وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، 201 00:10:03,208 --> 00:10:04,950 أضعاف مضاعفة. 202 00:10:04,950 --> 00:10:07,806 كلما كثر ارتفع عدد السكان في العالم ارتفعت حاجياتهم، 203 00:10:07,806 --> 00:10:10,580 شهدنا انخفاضا في الأسعار لمئات السنوات 204 00:10:10,580 --> 00:10:13,425 في هذه السلع الأساسية التي اختفت في 10 سنوات. 205 00:10:13,425 --> 00:10:15,212 وهذا يؤثر علينا جميعا. 206 00:10:15,212 --> 00:10:17,232 تسبب في تقلبات حادة في الأسعار، 207 00:10:17,232 --> 00:10:20,081 بدرجة كبيرة لذا في 2011، 208 00:10:20,081 --> 00:10:22,619 شهد متوسط مصنعي سيارتك الأوروبية 209 00:10:22,619 --> 00:10:25,173 ارتفاعا في أسعار المواد الخامة 210 00:10:25,173 --> 00:10:27,379 بمقدار 500 مليون يورو ، 211 00:10:27,379 --> 00:10:29,701 ماحيا بذلك نصف أرباح تكلفة التشغيل 212 00:10:29,701 --> 00:10:33,260 عن طريق أمورلا يمكنهم السيطرة عليها. 213 00:10:33,260 --> 00:10:36,390 وكلما تعلمت أكثر، كلما بدأت تغيير طريقة عيشي. 214 00:10:36,560 --> 00:10:38,849 أصبحت أسافر بدرجة أقل، وأعمل أقل وأستخدم أقل. 215 00:10:38,849 --> 00:10:42,390 أشعر بأن انجاز القليل هو يتوجب علينا القيام به. 216 00:10:42,390 --> 00:10:44,740 ولكن كان مقلقا بالنسبة لي. 217 00:10:44,740 --> 00:10:45,862 لم يبدو لي صحيحا. 218 00:10:45,862 --> 00:10:48,358 شعرت وكأننا نشتري لأنفسنا الوقت. 219 00:10:48,358 --> 00:10:50,250 كنا نحاول تدبير الأمور لمدة أطول. 220 00:10:50,250 --> 00:10:53,477 حتى اذا تغيرالجمبع، فلن يحل هذا المشكلة. 221 00:10:53,477 --> 00:10:55,521 لن يصلح النظام. 222 00:10:55,521 --> 00:10:58,562 صحيح أنه عامل حيوي في المرحلة الإنتقالية، لكن ما أذهلني حقا هو، 223 00:10:58,562 --> 00:11:02,951 الانتقال نحو ماذا؟ ما هو الشيء الذي يمكن أن يساعد في ذلك؟ 224 00:11:02,951 --> 00:11:07,246 ما أذهلني حقا بأن النظام نفسهُ، منظومة العمل التي نعيش فيها، 225 00:11:07,246 --> 00:11:09,545 مليءٌ بالعيوب أساسا، 226 00:11:09,545 --> 00:11:12,804 وأدركت في نهاية المطاف 227 00:11:12,804 --> 00:11:15,837 بأن نظام تشغيلنا، وهي الطريقة التي يعمل بها نظامنا الاقتصادي، 228 00:11:15,837 --> 00:11:19,320 والتي بني عليها نظامنا الاقتصادي ، هو نظام بحد ذاته. 229 00:11:19,320 --> 00:11:22,222 في البحر ، كان يجب علي أن أفهم الأنظمة المعقدة. 230 00:11:22,222 --> 00:11:24,100 كان يجب أن اَتخاذ عدة مدخلات، 231 00:11:24,100 --> 00:11:25,612 وأٍنفّذها، 232 00:11:25,612 --> 00:11:28,500 كما يجب أن أفهم النظام لكي أتمكن من الفوز. 233 00:11:28,500 --> 00:11:30,233 كان يجب أن أجعل له معنى. 234 00:11:30,233 --> 00:11:34,296 وبينما كنت أدرس نظامنا الاقتصادي، أدركت أنه مثل ذلك النظام أيضا، 235 00:11:34,296 --> 00:11:38,708 لكنه نظام لا يمكنه العمل بكفاءة لمدة طويلة. 236 00:11:38,708 --> 00:11:42,469 و أدركت أننا نتقن في الحقيقة ما يعرف بالاقتصاد الخطي 237 00:11:42,469 --> 00:11:44,339 على مدى 150 سنةً مضت، 238 00:11:44,339 --> 00:11:46,370 عندما نستخرج المواد من باطن الأرض، 239 00:11:46,370 --> 00:11:48,878 و نقوم بصنع أشياء منها، ثم في نهاية المطاف 240 00:11:48,878 --> 00:11:52,152 يتم التخلص من المنتوج، ونعم، نقوم بإعادة تدوير البعض منه، 241 00:11:52,152 --> 00:11:55,147 لكن هي أكثر من محاولة لإستخراج ما نستطيع في النهاية، 242 00:11:55,147 --> 00:11:57,353 ليس بالتصميم. 243 00:11:57,353 --> 00:12:00,557 إنه اقتصاد في حقيقة لا يمكنه أن يعمل على المدى البعيد، 244 00:12:00,557 --> 00:12:03,590 إذا تذكرنا أننا نمتلك مواد محدودةً، 245 00:12:03,590 --> 00:12:06,919 لماذا نقوم ببناء اقتصاد يرتكز عمليا على استخدام الأشياء، 246 00:12:06,919 --> 00:12:08,777 والذي من شأنه أن يتسبب بهدر بعضها؟ 247 00:12:08,777 --> 00:12:11,702 وُجدت الحياة لبلايين السنين 248 00:12:11,702 --> 00:12:15,324 وتأقلمت باستمرار على استخدام المواد بكفاءة. 249 00:12:15,324 --> 00:12:18,645 إنه نظام معقدٌ، لكن في جوهره لا يحتوي على مخلفات. 250 00:12:18,645 --> 00:12:20,874 كل شيء هو عملية أيض. 251 00:12:21,244 --> 00:12:24,783 هو ليس نظام متسلسل على الاطلاق، لكنه دائري. 252 00:12:25,934 --> 00:12:28,931 وشعرت كأنني طفلة في الحديقة. 253 00:12:28,931 --> 00:12:33,598 لأول مرة في هذه الرحلة الجديدة، استطعت رؤية الاتجاه الذي نسلكه بوضوح. 254 00:12:33,598 --> 00:12:37,382 لو استطعنا بناء اقتصادٍ يمكنه الانتفاع من الأشياء بدلا من استنزافها، 255 00:12:37,382 --> 00:12:40,610 حينها يمكننا بناء مستقبل ننتفع به لفترة طويلة. 256 00:12:40,610 --> 00:12:42,514 كنت متحمسةً. 257 00:12:42,514 --> 00:12:44,673 كان هذا شيء يجب العمل من أجله. 258 00:12:44,673 --> 00:12:48,450 نعلم بالضبط وجهتنا. لكن علينا العمل على ايجاد طريقة للوصول، 259 00:12:48,450 --> 00:12:50,380 وبالضبط هذا ما نفكر به، 260 00:12:50,380 --> 00:12:54,095 لذلك قمنا بانشاء مؤسسة "إلين ماكارث" في سبتمبر 2010. 261 00:12:55,485 --> 00:12:59,348 غذّتْ العديد من المدارس الفكرية أفكارنا وأشارت لهذا النموذج: 262 00:12:59,348 --> 00:13:03,968 التكافل الصناعي والأداء الاقتصاد ومشاركة الاقتصاد وتقليد العمليات الحيويّة، 263 00:13:03,968 --> 00:13:06,724 وبطبيعة الحال، "تصميم من المهد إلى المهد" 264 00:13:06,894 --> 00:13:10,579 تصنف المواد إما إلى تقنية أو إلى بيولوجية، 265 00:13:10,579 --> 00:13:13,600 تُصمم المخلفات بحيث تبقى في الخارج بالكامل. 266 00:13:13,600 --> 00:13:16,112 وهكذا يُصبح لدينا نظام يمكن أن يعمل 267 00:13:16,112 --> 00:13:18,294 بشكل مطلق على المد البعيد. 268 00:13:18,294 --> 00:13:20,361 حسنا كيف يبدو هذا النظام؟ 269 00:13:21,151 --> 00:13:25,089 ربما لا نشتري تجهيزات الإضاءة، لكن نشتري خدمة الضوء. 270 00:13:25,089 --> 00:13:27,532 والمصنع يمكنه حينها استرجاع المواد 271 00:13:27,532 --> 00:13:30,693 وتغير تجهيزات الضوء عندما يكون لدينا منتجات أكثر كفاءة. 272 00:13:30,693 --> 00:13:33,990 ماذا لو كان التغليف غير سام يمكنها أن تذوب في الماء 273 00:13:33,990 --> 00:13:37,102 و يصبح بإمكاننا شربه؟ لن يصبح أبدا مخلفات. 274 00:13:37,102 --> 00:13:39,215 ماذا لو كانت المحركات يمكن إعادة تصنيعها، 275 00:13:39,215 --> 00:13:41,490 ونستطيع استرجاع المكونات 276 00:13:41,490 --> 00:13:43,720 وبذلك نقلل بشكل كبير من طلبات الطاقة. 277 00:13:43,720 --> 00:13:47,160 ماذا لو أمكاننا استرجاع العناصر من الدوائر الكهربائية، وإعادة استخدامها 278 00:13:47,160 --> 00:13:49,823 ومن ثم نسترجع المواد الأساسية منها 279 00:13:49,823 --> 00:13:51,225 خلال مستوى ثاني؟ 280 00:13:51,225 --> 00:13:53,517 ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟ 281 00:13:53,517 --> 00:13:56,698 ماذا لو أمكننا أن نحول ذلك إلى سماد وحرارة وطاقة ، 282 00:13:56,698 --> 00:13:59,694 في النهاية نقوم بإعادة ربط أنظمة المواد الغذائية مع بعضها 283 00:13:59,694 --> 00:14:02,805 و نعيد بناء رأس مال طبيعي ؟ 284 00:14:02,805 --> 00:14:05,707 والسيارات -- ما نحتاجه هو التنقل في الأرجاء. 285 00:14:05,707 --> 00:14:08,350 لا نحتاج أن نمتلك المواد المكونة لها. 286 00:14:08,350 --> 00:14:09,989 هل يمكن للسيارات أن تكون كخدمة 287 00:14:09,989 --> 00:14:12,543 و توفر لنا خدمة التنقل في المستقبل؟ 288 00:14:13,033 --> 00:14:17,230 كل هذا يبدو رائعا، لكن هذه ليست مجرد أفكارٍ، هذه حقيقةٌ، 289 00:14:17,230 --> 00:14:19,950 وهذا يقبع في واجهة الإقتصاد الدائري . 290 00:14:19,950 --> 00:14:24,454 وما ينتظرنا هو أن نوسعها وننشرها. 291 00:14:24,454 --> 00:14:27,429 كيف يمكن أن تنتقل من الخطي إلى الدائري ؟ 292 00:14:27,899 --> 00:14:31,195 حسنا، فكرت أنا والفريق في المؤسسة أنه يمكنك أن تعمل 293 00:14:31,195 --> 00:14:33,069 مع أفضل الجامعات في العالم ، 294 00:14:33,069 --> 00:14:35,089 وقادة في مجال الأعمال في العالم، 295 00:14:35,089 --> 00:14:37,437 وأكبر المؤتمرات في العالم، 296 00:14:37,437 --> 00:14:38,439 وحتى مع الحكومات . 297 00:14:38,439 --> 00:14:41,059 كما فكرنا أنه يمكنك العمل مع أفضل المحللين 298 00:14:41,059 --> 00:14:42,313 وتطرح عليهم أسئلةً، 299 00:14:42,313 --> 00:14:45,514 "هل يمكن للاقتصاد الدائري أن يفصل النمو عن القيود المفروضة على الموارد 300 00:14:45,514 --> 00:14:49,136 هل يمكن للاقتصاد الدائري بناء رأس مال طبيعي ؟ 301 00:14:49,136 --> 00:14:52,781 هل يمكن للاقتصاد الدائري استبدال الكيماويات المستخدمة في السماد؟ 302 00:14:52,781 --> 00:14:55,127 كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، 303 00:14:55,127 --> 00:14:58,145 وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم 304 00:14:58,145 --> 00:15:01,930 بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة. 305 00:15:02,690 --> 00:15:05,250 لكن أكثر ما ألهمني في الاقتصاد الدائري 306 00:15:05,250 --> 00:15:08,239 قدرته على إلهام الشباب. 307 00:15:08,779 --> 00:15:11,914 عندما ينظر الصغار للاقتصاد عن طريق عدسة مدورة، 308 00:15:11,914 --> 00:15:16,450 يمكنهم أن ينظروا لفرص متعددة على نفس المدى. 309 00:15:16,488 --> 00:15:19,093 يمكنهم استخدام إبداعهم و معرفتهم 310 00:15:19,093 --> 00:15:21,480 لإعادة بناء النظام بالكامل، 311 00:15:21,480 --> 00:15:23,593 وهو متاحٌ لمن يريد ذلك في الوقت الراهن، 312 00:15:23,593 --> 00:15:26,049 وكلما اسرعنا بالقيلم بذلك، كلّما كان أفضل . 313 00:15:26,049 --> 00:15:29,119 لذا هل يمكن أن نقوم بإنجاز ذلك في حياتهم؟ 314 00:15:29,119 --> 00:15:31,255 هل هذا ممكن؟ 315 00:15:31,255 --> 00:15:32,765 نعم أؤمن بذلك. 316 00:15:33,105 --> 00:15:36,944 حينما تنظر حياة جدي الأكبر، ستعلم أن كل شيء ممكن. 317 00:15:37,574 --> 00:15:41,310 عندما ولد، كان يوجد 25 سيارةً فقط في العالم 318 00:15:41,310 --> 00:15:43,740 كانت حينها في بدايات اختراعها. 319 00:15:43,740 --> 00:15:47,671 عندما أصبح في 14، قمنا بالتحليق لأول مرةٍ في التاريخ. 320 00:15:47,671 --> 00:15:50,160 الآن يوجد 100،000 رحلة طيران 321 00:15:50,160 --> 00:15:52,106 كل يوم. 322 00:15:52,106 --> 00:15:56,100 عندما أصبح عمره 45، قمنا بتجميع أول كمبيوتر. 323 00:15:56,100 --> 00:15:59,257 قال الكثير بأنه لن ينتشر، لكن حصل عكس ذلك، وبعد 20 سنة 324 00:15:59,257 --> 00:16:01,278 حولنا الكمبيوتر إلى شريحة صغيرة 325 00:16:01,278 --> 00:16:05,480 بحيث سيكون هناك الألآف منها في هذه الغرفة اليوم. 326 00:16:05,480 --> 00:16:08,359 قبل عشر سنوات من موته، قمنا بتجميع أول هاتفٍ جوالٍ. 327 00:16:08,359 --> 00:16:10,333 لم يكن هاتفا جوالا بمعنى الكلمة، للإمانة، 328 00:16:10,333 --> 00:16:12,307 لكنه الآن أصبح بالفعل، 329 00:16:12,307 --> 00:16:16,277 وبعد أن فارق جدي الحياة، تم اختراع الإنترنت. 330 00:16:16,277 --> 00:16:18,390 يمكننا الآن القيام بأي شيء، 331 00:16:18,390 --> 00:16:19,670 لكن الأهم، 332 00:16:19,670 --> 00:16:21,985 أصبح لدينا الآن خطة. 333 00:16:21,985 --> 00:16:23,990 شكرا. 334 00:16:24,640 --> 00:16:33,281 ( تصفيق )