0:00:00.880,0:00:02.336 Я хотел бы поделиться с вами 0:00:02.360,0:00:04.936 своим опытом последних пяти лет, 0:00:04.960,0:00:07.256 в течение которых мне[br]посчастливилось побывать 0:00:07.280,0:00:09.496 во многих беднейших странах мира. 0:00:09.520,0:00:13.416 Эту картину я наблюдаю всегда и везде, 0:00:13.440,0:00:16.576 те ребята смотрят на смартфон, 0:00:16.600,0:00:20.440 который имеет огромнейшее влияние [br]даже в самых бедных странах. 0:00:21.120,0:00:22.736 Я сказал своей команде, 0:00:22.760,0:00:26.496 что то, что я вижу, — это рост[br]стремлений по всему миру. 0:00:26.520,0:00:30.200 Мне кажется, стремления[br]на самом деле сближаются. 0:00:30.720,0:00:34.336 Я попросил команду экономистов[br]изучить это поподробнее. 0:00:34.360,0:00:35.576 Так ли это? 0:00:35.600,0:00:38.416 Неужели стремления становятся[br]схожими по всему миру? 0:00:38.440,0:00:42.696 Они изучили такие данные, как опрос[br]Гэллапа по удовлетворённости жизнью, 0:00:42.720,0:00:47.176 и узнали, что при доступе к интернету 0:00:47.200,0:00:49.296 люди больше довольны жизнью. 0:00:49.320,0:00:51.720 Но есть и другая важная вещь — 0:00:52.200,0:00:54.096 ваш ориентировочный доход, 0:00:54.120,0:00:56.796 то есть доход, с которым вы[br]сравниваете свой собственный, 0:00:56.810,0:00:58.256 тоже растёт. 0:00:58.280,0:01:01.696 К примеру, если ориентировочный[br]доход нации 0:01:01.720,0:01:03.096 вырастает на 10% 0:01:03.120,0:01:05.336 по сравнению с другими странами, 0:01:05.360,0:01:07.616 тогда в среднем 0:01:07.640,0:01:10.696 собственные доходы людей[br]должны вырасти хотя бы на 5%, 0:01:10.720,0:01:13.256 чтобы поддержать прежний[br]уровень удовлетворённости. 0:01:13.280,0:01:17.256 А в случае более низких[br]процентилей по доходу 0:01:17.280,0:01:19.496 ваш доход должен увеличиться ещё больше: 0:01:19.520,0:01:21.576 при 10%-ном росте ориентировочного дохода 0:01:21.600,0:01:23.176 он должен вырасти где-то на 20%. 0:01:23.200,0:01:25.696 А при таком росте стремлений 0:01:25.720,0:01:27.536 главный вопрос звучит так: 0:01:27.560,0:01:29.136 окажемся ли мы в такой ситуации, 0:01:29.160,0:01:32.336 когда стремления тесно[br]связаны с возможностями 0:01:32.360,0:01:35.096 и появляется динамика[br]и экономический рост, 0:01:35.120,0:01:38.856 как это случилось в стране,[br]откуда я родом, в Корее? 0:01:38.880,0:01:43.120 Или стремления будут[br]оканчиваться разочарованием? 0:01:43.920,0:01:47.600 Это важный вопрос,[br]потому что между 2012 и 2015 годами 0:01:48.400,0:01:51.336 террористические атаки возросли на 74%. 0:01:51.360,0:01:55.616 Количество смертей от терроризма[br]выросло на 150%. 0:01:55.640,0:01:57.496 Сейчас 2 миллиарда людей 0:01:57.520,0:02:00.136 живут в условиях нестабильности,[br]конфликтов, жестокости, 0:02:00.156,0:02:05.576 и к 2030 году в подобных условиях окажутся 0:02:05.600,0:02:09.000 более 60% беднейшего населения планеты. 0:02:09.560,0:02:12.496 Так что же делаем мы[br]для осуществления этих стремлений? 0:02:12.520,0:02:14.216 Если ли у нас новые идеи 0:02:14.240,0:02:17.256 касательно того, как нам их осуществить? 0:02:17.280,0:02:20.296 Потому что если нет,[br]то меня это чрезвычайно тревожит. 0:02:20.320,0:02:24.656 Желания растут как никогда[br]благодаря появлению доступа в интернет. 0:02:24.680,0:02:27.176 Все знают, как кто живёт. 0:02:27.200,0:02:30.096 Но выросла ли так же наша способность 0:02:30.120,0:02:31.536 удовлетворять эти стремления? 0:02:31.560,0:02:33.496 Чтобы добиться понимания, 0:02:33.520,0:02:35.936 я бы хотел поделиться с вами[br]своей личной историей. 0:02:35.960,0:02:37.976 Это не моя мама, 0:02:38.000,0:02:39.696 но во время Корейской войны 0:02:39.720,0:02:42.176 моя мама буквально взяла 0:02:42.200,0:02:44.096 свою младшую сестру себе на спину 0:02:44.120,0:02:46.536 и прошагала по меньшей мере часть пути, 0:02:46.560,0:02:49.440 чтобы сбежать из Сеула. 0:02:50.280,0:02:53.176 После серии чудес 0:02:53.200,0:02:57.296 мои мать и отец получили стипендию[br]для того, чтобы уехать в Нью-Йорк. 0:02:57.320,0:03:01.936 Они как раз там встретились [br]и там же поженились. 0:03:01.960,0:03:04.176 Мой отец тоже был беженцем. 0:03:04.200,0:03:08.576 В 19 лет он оставил свою семью[br]в северной части Кореи, 0:03:08.600,0:03:10.256 бежал за границу 0:03:10.280,0:03:11.960 и больше никогда их не видел. 0:03:12.640,0:03:15.776 Когда они жили в Нью-Йорке после свадьбы, 0:03:15.800,0:03:18.736 отец работал официантом[br]в ресторане Патриции Мёрфи. 0:03:18.760,0:03:20.400 Их стремления выросли. 0:03:20.920,0:03:24.856 Они поняли, каково это жить[br]в таком месте, как Нью-Йорк 0:03:24.880,0:03:26.080 в 1950-е годы. 0:03:26.760,0:03:30.816 Позже, после рождения брата,[br]они вернулись в Корею, 0:03:30.840,0:03:34.856 и, по воспоминаниям, наша жизнь[br]была похожа на идиллию. 0:03:34.880,0:03:37.336 Но в то время Корея была 0:03:37.360,0:03:40.426 одной из беднейших стран в мире, 0:03:40.450,0:03:42.256 и там случился политический переворот. 0:03:42.266,0:03:45.736 На улице недалеко от нашего дома[br]всё время проходили демонстрации 0:03:45.760,0:03:49.800 студентов, протестовавших [br]против военной администрации. 0:03:50.640,0:03:51.840 В то время 0:03:52.680,0:03:56.136 амбиции Всемирного банка — организации[br]под моим текущим управлением — 0:03:56.160,0:03:58.600 были слишком низки для Кореи. 0:03:59.040,0:04:03.056 Они считали, что без иностранной[br]помощи Корее будет трудно 0:04:03.080,0:04:06.960 удовлетворить больше,[br]чем самые базовые нужды людей. 0:04:07.440,0:04:10.936 Ситуация была такова:[br]Корея в тяжёлом положении, 0:04:10.960,0:04:13.816 а мои родители знали, что за жизнь[br]в Соединённых Штатах. 0:04:13.840,0:04:16.216 Они там поженились, там родился мой брат. 0:04:16.240,0:04:19.576 И они чувствовали, что чтобы дать нам шанс 0:04:19.600,0:04:22.176 достичь их стремлений касательно нас, 0:04:22.200,0:04:24.536 нужно вернуться обратно в США. 0:04:24.560,0:04:26.856 Мы вернулись. 0:04:26.880,0:04:28.136 Сначала поехали в Даллас. 0:04:28.160,0:04:30.856 Мой отец заново получил[br]степень и звание зубного врача. 0:04:30.880,0:04:34.176 Все наши переезды закончились в Айове. 0:04:34.200,0:04:35.936 В Айове мы выросли. 0:04:35.960,0:04:38.336 И в Айове мы прошли[br]все ступени образования. 0:04:38.360,0:04:40.816 Я окончил там школу, колледж. 0:04:40.840,0:04:45.896 И в один день, который[br]я никогда не забуду, 0:04:45.920,0:04:50.656 отец забрал меня по окончании [br]второго года обучения в колледже 0:04:50.680,0:04:52.016 и повёз домой на машине, 0:04:52.040,0:04:54.176 и он спросил: «Джим, [br]к чему ты стремишься? 0:04:54.200,0:04:56.616 Что ты хочешь изучать?[br]Чем ты хочешь заниматься?» 0:04:56.640,0:04:57.856 И я начал: «Пап...» 0:04:57.880,0:05:01.136 Дело в том, что моя мама была [br]философом и воспитала нас в идеях 0:05:01.160,0:05:03.496 протеста и социальной справедливости, 0:05:03.520,0:05:07.176 и я сказал: «Папа, я собираюсь изучать[br]политику и философию, 0:05:07.200,0:05:09.760 и я собираюсь стать[br]частью политического движения». 0:05:10.320,0:05:11.976 Мой отец, корейский дантист, 0:05:12.000,0:05:14.496 медленно отъехал к обочине дороги... 0:05:14.520,0:05:16.176 (Смех) 0:05:16.200,0:05:17.896 Посмотрел на меня и сказал: 0:05:17.920,0:05:21.397 «Джим, окончи клиническую ординатуру[br]и изучай потом что угодно». 0:05:21.421,0:05:22.976 (Смех) 0:05:23.000,0:05:27.936 Я рассказывал эту историю раньше[br]в основном азиатской аудитории — 0:05:27.960,0:05:30.496 никто не смеялся. Просто качали головой. 0:05:30.520,0:05:31.736 Конечно. 0:05:31.760,0:05:33.616 (Смех) 0:05:33.640,0:05:35.176 (Аплодисменты) 0:05:35.200,0:05:40.216 К сожалению, отец умер достаточно рано — 0:05:40.240,0:05:42.696 30 лет назад в возрасте 57 лет, 0:05:42.720,0:05:45.216 сколько как раз сейчас мне. 0:05:45.240,0:05:48.456 Когда он умер во время моего обучения[br]в медицинской аспирантуре — 0:05:48.480,0:05:51.896 видите ли, я всё-таки пошёл [br]на медицину и антропологию 0:05:51.920,0:05:55.760 и изучал обе эти науки в аспирантуре. 0:05:56.880,0:05:59.816 Примерно тогда я встретил двух людей: 0:05:59.840,0:06:01.440 Офелию Даль и Пола Фармера. 0:06:01.960,0:06:03.976 Пол и я учились на том же курсе, 0:06:04.000,0:06:05.576 изучали медицину, 0:06:05.600,0:06:08.336 одновременно получая[br]кандидатскую по антропологии. 0:06:08.360,0:06:11.176 И мы начали задавать себе[br]довольно фундаментальные вопросы. 0:06:11.200,0:06:16.096 Для людей, получивших возможность[br]изучать медицину с антропологией, — 0:06:16.120,0:06:18.256 я происходил из семьи беженцев. 0:06:18.280,0:06:22.736 Пол же вырос буквально в автобусе [br]на болоте во Флориде. 0:06:22.760,0:06:25.336 Он любил называть себя[br]«белым голодранцем». 0:06:25.360,0:06:28.256 И вот у нас появилась такая возможность, 0:06:28.280,0:06:29.496 и мы задались вопросом: 0:06:29.520,0:06:30.976 что же мы призваны делать? 0:06:31.000,0:06:33.736 Учитывая наше до смешного[br]превосходное образование, 0:06:33.760,0:06:37.096 в чём состоит наша [br]ответственность перед миром? 0:06:37.120,0:06:40.376 И мы решили, что нужно[br]создать организацию 0:06:40.400,0:06:41.936 «Партнёры во имя здоровья». 0:06:41.956,0:06:44.176 Кстати, об этом сняли фильм. 0:06:44.200,0:06:47.056 (Аплодисменты) 0:06:47.080,0:06:49.296 Это просто великолепный[br]фильм под названием 0:06:49.320,0:06:51.416 «Bending the Arc» [«Сгибая дугу»]. 0:06:51.440,0:06:53.856 Он был показан в Сандансе[br]в прошлом январе. 0:06:53.880,0:06:55.096 Джефф Сколл здесь. 0:06:55.120,0:06:58.056 Джефф — один из тех,[br]кто приложил к этому руку. 0:06:58.080,0:07:02.896 И мы начали думать о том,[br]что нам потребуется для того, 0:07:02.920,0:07:06.496 чтобы наши стремления достигли уровня 0:07:06.520,0:07:08.776 некоторых из беднейших общин в мире. 0:07:08.800,0:07:11.976 Это мой самый первый визит [br]на Гаити в 1988 году, 0:07:12.000,0:07:17.336 и в 1988 году мы разработали[br]что-то типа кредо компании, 0:07:17.360,0:07:21.216 поставив себе целью создание[br]приоритетного обслуживания для бедных 0:07:21.240,0:07:22.456 в сфере здоровья. 0:07:22.480,0:07:26.016 Это занимало много времени, [br]а мы были аспирантами по антропологии. 0:07:26.040,0:07:28.656 Мы читали Маркса от корки до корки. 0:07:28.680,0:07:31.136 Хабермаса. Фернанда Броделя. 0:07:31.160,0:07:32.816 Мы читали всё, 0:07:32.840,0:07:36.896 а нам надо было остановиться на чём-то,[br]чтобы структурировать нашу работу. 0:07:36.920,0:07:38.776 Итак, мы назвали это «О для Б» — 0:07:38.800,0:07:40.880 приоритетное обслуживание для бедных. 0:07:41.560,0:07:44.616 Об этом приоритетном[br]обслуживании важно знать, 0:07:44.640,0:07:45.880 чем оно не является. 0:07:46.360,0:07:50.616 Это не льготная возможность удовлетворить[br]ваши собственные героические амбиции. 0:07:50.640,0:07:52.096 Это не опция для воплощения 0:07:52.120,0:07:55.696 вашей собственной идеи о том,[br]как вырвать бедных из бедности. 0:07:55.720,0:07:58.616 Это не для вашей собственной организации. 0:07:58.640,0:08:00.536 И самое сложное в том, 0:08:00.560,0:08:03.400 что это не для ваших бедняков. 0:08:03.840,0:08:05.920 Это для всех бедняков. 0:08:06.440,0:08:07.856 Так чем же мы занимаемся? 0:08:07.880,0:08:11.736 Ну, на Гаити мы начали строить... 0:08:11.760,0:08:14.016 Каждый говорил нам,[br]что будет экономнее просто 0:08:14.040,0:08:16.720 сосредоточиться на программе[br]прививок и, может, питания. 0:08:17.200,0:08:20.680 Но в чём жители Гаити больше всего[br]нуждались, так это в госпитале. 0:08:21.000,0:08:22.256 Им нужны были школы. 0:08:22.280,0:08:25.136 Они хотели обеспечить[br]своих детей возможностями, 0:08:25.160,0:08:29.176 о которых они слышали[br]от кого-то ещё, от родственников, 0:08:29.200,0:08:31.096 например, тех, кто ездил в США. 0:08:31.120,0:08:35.720 Как и мои родители. они хотели[br]такого же рода возможностей. 0:08:36.159,0:08:37.520 Я их распознал. 0:08:38.159,0:08:40.336 И мы это сделали. Построили больницы. 0:08:40.360,0:08:42.176 Обеспечили их образованием. 0:08:42.200,0:08:45.616 Мы делали всё, что могли, чтобы[br]попытаться дать им эти возможности. 0:08:45.640,0:08:48.296 Ещё более глубокий опыт я приобрёл 0:08:48.320,0:08:51.576 в составе «Партнёров во имя здоровья»[br]вот в этой общине Карабаийо 0:08:51.600,0:08:55.440 в северных трущобах Лимы в Перу. 0:08:56.200,0:08:57.416 И в этой общине 0:08:57.440,0:09:01.056 мы начали с того, что ходили[br]по домам и говорили с людьми, 0:09:01.080,0:09:06.336 и обнаружили вспышку эпидемии туберкулёза,[br]устойчивого к традиционным препаратам. 0:09:06.360,0:09:07.616 Это Мелкиадес. 0:09:07.640,0:09:12.456 В то время Мелкиадесу было около 18 лет, 0:09:12.480,0:09:16.360 он болел очень тяжёлой формой[br]устойчивого к лекарствам туберкулёза. 0:09:17.280,0:09:20.056 Все гуру мира по всемирному здоровью 0:09:20.080,0:09:24.896 сказали, что лечить такой[br]туберкулёз нерентабельно. 0:09:24.920,0:09:26.873 Это слишком сложно. Слишком дорого. 0:09:26.897,0:09:29.736 У вас не получится. Это невозможно. 0:09:29.760,0:09:32.936 И вдобавок, они начинали злиться на нас, 0:09:32.960,0:09:34.496 для них это было как: 0:09:34.520,0:09:36.896 «Если бы это было реально,[br]мы бы это уже сделали. 0:09:36.920,0:09:38.616 Кем вы себя возомнили?» 0:09:38.640,0:09:41.896 В основном это были люди[br]из Всемирной организации здравоохранения, 0:09:41.920,0:09:45.056 а больше всего мы боролись 0:09:45.080,0:09:46.616 с Группой Всемирного банка. 0:09:46.640,0:09:50.856 В итоге мы сделали всё,[br]что было в наших силах, 0:09:50.880,0:09:53.296 чтобы убедить Мелькиадеса[br]принимать лекарства, 0:09:53.320,0:09:54.816 так как это правда было трудно. 0:09:54.840,0:09:58.696 Не раз во время лечения[br]его семья говорила: 0:09:58.720,0:10:01.936 «Знаете, лечение Мелькиадеса[br]так нерентабельно, 0:10:01.960,0:10:04.096 почему вы не вылечите кого-нибудь ещё?» 0:10:04.120,0:10:05.416 (Смех) 0:10:05.440,0:10:07.696 Я не видел Мелькиадеса около 10 лет, 0:10:07.720,0:10:10.816 и на ежегодной встрече в Лиме 0:10:10.840,0:10:12.376 пару лет назад 0:10:12.400,0:10:14.616 съёмочная группа нашла его, 0:10:14.640,0:10:16.576 и вот мы встретились. 0:10:16.600,0:10:20.320 (Аплодисменты) 0:10:23.560,0:10:27.056 Он стал чем-то вроде звезды СМИ,[br]потому что приходит на показы фильма 0:10:27.080,0:10:29.376 и знает, как наработать аудиторию. 0:10:29.400,0:10:31.256 (Смех) 0:10:31.280,0:10:33.416 Но как только мы победили — 0:10:33.440,0:10:35.256 а мы всё-таки победили в том споре. 0:10:35.280,0:10:38.136 Вы должны лечить туберкулёз,[br]устойчивый к лекарствам. 0:10:38.160,0:10:41.600 Мы слышали те же самые аргументы[br]в начале 2000 годов о ВИЧе. 0:10:42.120,0:10:45.016 Все ведущие мировые эксперты[br]по здоровью в мире сказали, 0:10:45.040,0:10:48.296 что вылечить ВИЧ[br]в беднейших странах невозможно. 0:10:48.320,0:10:50.806 Слишком дорого, слишком сложно,[br]этого сделать нельзя. 0:10:50.826,0:10:52.776 Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз 0:10:52.796,0:10:53.960 гораздо сложнее. 0:10:54.720,0:10:57.656 И мы видели таких пациентов. 0:10:57.680,0:10:58.896 Джозеф Джён. 0:10:58.920,0:11:02.336 Джозеф Джён тоже никогда не упоминал[br]о нерентабельности своего лечения. 0:11:02.360,0:11:05.176 Несколько месяцев лечения,[br]и вот как он стал выглядеть. 0:11:05.200,0:11:07.616 (Аплодисменты) 0:11:07.640,0:11:10.136 Мы назвали это эффектом Лазаря[br]при лечении ВИЧ. 0:11:10.160,0:11:12.456 Джозелина пришла к нам такой. 0:11:12.480,0:11:14.736 Вот так она выглядела [br]через несколько месяцев. 0:11:14.760,0:11:17.456 (Аплодисменты) 0:11:17.480,0:11:21.056 Мы спорили и боролись, как мы думали, 0:11:21.080,0:11:25.056 с организациями, продолжавшими[br]утверждать о нерентабельности идеи. 0:11:25.080,0:11:26.496 Мы говорили: «Нет, 0:11:26.520,0:11:30.416 приоритетное обслуживание для бедных[br]требует от нас роста наших стремлений 0:11:30.440,0:11:32.393 для поднятия стремлений бедняков». 0:11:32.417,0:11:36.056 И нам говорили, что это классная идея,[br]но нерентабельная. 0:11:36.080,0:11:42.616 С тем же упорством, с каким мы управляли[br]«Партнёрами во имя здоровья», 0:11:42.640,0:11:45.336 мы написали книгу против Всемирного Банка, 0:11:45.360,0:11:47.976 в которой говорится,[br]что так как Всемирный Банк 0:11:48.000,0:11:51.880 слишком сконцентрирован[br]лишь на экономическом росте 0:11:51.880,0:11:55.656 и заявляет, что государствам[br]придётся урезать бюджет 0:11:55.680,0:11:59.736 и выделять меньше на здравоохранение, [br]образование и социальное обеспечение, 0:11:59.760,0:12:01.736 мы считаем это в корне неправильным. 0:12:01.760,0:12:03.616 И мы спорили со Всемирным банком. 0:12:03.640,0:12:05.240 И тут случилась невероятная вещь. 0:12:05.960,0:12:08.936 Президент Обама выдвинул меня[br]на пост главы Всемирного банка. 0:12:08.960,0:12:11.720 (Аплодисменты) 0:12:14.960,0:12:19.776 Когда я приступил к процессу контрольной[br]проверки с командой президента Обамы, 0:12:19.800,0:12:23.296 они прочли каждую страницу книги[br]«Dying for Growth» [«Умереть за рост»]. 0:12:23.320,0:12:25.056 Я спросил: «Это, наверное, всё, да? 0:12:25.080,0:12:26.616 Теперь вы меня отклоните?» 0:12:26.640,0:12:29.056 Мне говорят: «Нет, нет, нет,[br]всё в порядке». 0:12:29.080,0:12:30.456 Я был назначен 0:12:30.480,0:12:35.096 и переступил порог Всемирного банка[br]в июле 2012 года, 0:12:35.120,0:12:38.636 а на стене висела табличка со словами:[br]«Наша мечта — это мир без бедности». 0:12:38.656,0:12:41.496 Через несколько месяцев после того[br]мы превратили это в цель: 0:12:41.520,0:12:44.136 покончить с крайней бедностью к 2030 году, 0:12:44.160,0:12:45.416 помочь общему процветанию. 0:12:45.440,0:12:47.626 Этим мы во Всемирном банке[br]сейчас и занимаемся. 0:12:47.640,0:12:51.616 Я чувствую, как я внёс[br]приоритетное обслуживание для бедных 0:12:51.640,0:12:53.016 в Группу Всемирного банка. 0:12:53.040,0:12:57.520 (Аплодисменты) 0:12:58.480,0:12:59.736 Но это же TED, 0:12:59.760,0:13:02.336 поэтому я бы хотел поделиться[br]некоторыми опасениями, 0:13:02.360,0:13:04.520 а затем сделать предложение. 0:13:05.040,0:13:06.656 Четвёртая промышленная революция, 0:13:06.680,0:13:08.776 о которой вы знаете больше, чем я, 0:13:08.800,0:13:10.656 внушает мне некоторые опасения. 0:13:10.680,0:13:13.216 Мы всё время слышим[br]о безработице. Вы это все слышали. 0:13:13.240,0:13:15.856 Наши данные предполагают, что две трети 0:13:15.880,0:13:18.119 ныне существующих работ [br]в развивающихся странах 0:13:18.143,0:13:19.856 будут потеряны из-за автоматизации. 0:13:19.880,0:13:22.016 Придётся эти места скомпенсировать. 0:13:22.040,0:13:24.216 Один из способов это сделать — 0:13:24.240,0:13:27.896 это превратить медработников низшего звена[br]в формальную рабочую силу. 0:13:27.920,0:13:29.176 Вот что мы хотим сделать. 0:13:29.200,0:13:30.456 (Аплодисменты) 0:13:30.480,0:13:32.816 Мы думаем, что цифры сойдутся, 0:13:32.840,0:13:36.616 как только увеличится эффект от лечения[br]на общее состояние здоровья и занятость, 0:13:36.640,0:13:38.376 мы сможем их обучать, 0:13:38.400,0:13:40.656 повышать их социальные навыки 0:13:40.680,0:13:44.216 для того, чтобы становились работниками,[br]оказывающими большое влияние, — 0:13:44.240,0:13:47.616 и это может стать одной из ныне[br]сильнорастущих областей. 0:13:47.640,0:13:50.216 Но вот что меня волнует: 0:13:50.240,0:13:54.136 сейчас мне совершенно ясно,[br]что работы будущего 0:13:54.160,0:13:56.126 будут всё больше зависимы от информатики, 0:13:56.146,0:13:59.976 при этом сейчас кризис[br]отставания в развитии у детей. 0:14:00.000,0:14:03.576 Вот фотографии, которыми[br]поделился с нами Чарлз Нельсон 0:14:03.600,0:14:05.056 из Гарвардской Медшколы. 0:14:05.080,0:14:09.856 Эти фотографии с одной стороны,[br]слева, демонстрируют 0:14:09.880,0:14:14.296 трёхлетнего ребёнка[br]с замедленным развитием 0:14:14.320,0:14:16.856 из-за недостаточного питания и стимуляции. 0:14:16.880,0:14:19.456 А с другой стороны виден, [br]конечно же, здоровый малыш 0:14:19.480,0:14:22.336 со всеми нейронными связями. 0:14:22.360,0:14:24.816 Эти нейронные связи важны, 0:14:24.840,0:14:28.056 потому что они — определяющее[br]человеческого капитала. 0:14:28.080,0:14:31.776 Мы знаем, что можем[br]уменьшить эти тенденции. 0:14:31.800,0:14:35.176 Мы можем быстро уменьшить[br]процент отстающих в развитии детей, 0:14:35.200,0:14:39.656 но если этого не сделать, то тогда[br]каким образом Индия, где 38% таких детей, 0:14:39.680,0:14:42.416 сможет иметь конкурентноспособную[br]экономику будущего, 0:14:42.440,0:14:48.296 если у 40% её будущей рабочей силы[br]не будет достаточного образования 0:14:48.320,0:14:52.056 и, соответственно,[br]экономического благополучия, 0:14:52.080,0:14:55.320 чтобы обеспечить рост страны в целом? 0:14:55.880,0:14:58.496 Итак, что мы собираемся делать? 0:14:58.520,0:15:02.376 78 триллионов долларов —[br]это размер мировой экономики. 0:15:02.400,0:15:06.296 8,55 триллионов долларов — это только[br]облигации с негативной процентной ставкой. 0:15:06.320,0:15:10.776 Это означает, что вы отдаёте свои деньги[br]Центральному Банку Германии 0:15:10.800,0:15:13.296 и затем оплачиваете их хранение. 0:15:13.320,0:15:15.226 Это вклад с процентной[br]ставкой ниже нуля. 0:15:15.246,0:15:18.336 24,4 триллиона в низкопроцентных[br]государственных облигациях. 0:15:18.360,0:15:23.576 И 8 триллионов в руках богатых людей, 0:15:23.600,0:15:25.560 лежащие под их большими матрасами. 0:15:26.040,0:15:29.976 Что мы пытаемся сделать, это использовать[br]наши собственные инструменты — 0:15:30.000,0:15:31.696 и на секундочку, речь идёт 0:15:31.720,0:15:34.216 о первоубыточных долговых[br]обязательствах государства, 0:15:34.240,0:15:36.816 о снижении рисков[br]комбинированного финансирования, 0:15:36.840,0:15:39.336 о страховке от политического риска, 0:15:39.360,0:15:40.576 усилении кредита — 0:15:40.600,0:15:43.536 все те вещи, о которых я узнал[br]в Группе Всемирного банка 0:15:43.560,0:15:47.696 и которые богачи используют каждый день,[br]чтобы обогатиться дальше, 0:15:47.720,0:15:51.456 но которые мы не использовали[br]так агрессивно ради бедных, 0:15:51.480,0:15:53.096 чтобы приносить капитал. 0:15:53.120,0:15:55.960 (Аплодисменты) 0:16:00.280,0:16:02.416 Так как это работает? 0:16:02.440,0:16:07.256 Можете ли вы привести игроков[br]из частного сектора в страну, 0:16:07.280,0:16:08.656 чтобы всё заработало? 0:16:08.680,0:16:10.536 Мы делали так пару раз. 0:16:10.560,0:16:12.776 Это замбийский Scaling Solar. 0:16:12.800,0:16:14.976 Это павильонное решение[br]от Всемирного банка, 0:16:15.000,0:16:17.416 где мы вступаем и делаем всё что нужно 0:16:17.440,0:16:19.486 для привлечения инвесторов[br]частного сектора. 0:16:19.506,0:16:23.896 В этом случае Замбия перестала[br]тратить на электричество 0:16:23.920,0:16:25.880 25 центов за киловатт в час. 0:16:26.440,0:16:30.176 Делая простые вещи: устраивая аукцион, 0:16:30.200,0:16:31.696 меняя какие-то принципы, 0:16:31.720,0:16:34.696 мы смогли уменьшить стоимость. 0:16:34.720,0:16:35.936 Наименьшая цена против 0:16:35.960,0:16:38.416 25 центов за киловатт в час для Замбии? 0:16:38.440,0:16:42.616 Минимальная стоимость стала 4,7 центов[br]за киловатт в час. Это возможно. 0:16:42.640,0:16:44.776 (Аплодисменты) 0:16:44.800,0:16:46.736 Но вот вам моё предложение. 0:16:46.760,0:16:48.656 Это из группы под названием Zipline, 0:16:48.680,0:16:51.536 классной компании, они буквально гении. 0:16:51.560,0:16:53.976 Они придумали, как[br]использовать дроны в Руанде. 0:16:54.000,0:16:56.216 Тут я запускаю дрон в Руанде, 0:16:56.240,0:16:59.176 который доставляет кровь[br]в любое место в стране 0:16:59.200,0:17:00.736 меньше чем за час. 0:17:00.760,0:17:02.216 Так мы спасаем жизни, 0:17:02.240,0:17:04.096 эта программа спасла жизни... 0:17:04.119,0:17:05.136 (Аплодисменты) 0:17:05.160,0:17:06.896 Программа принесла прибыль Zipline 0:17:06.920,0:17:10.935 и сэкономила огромные[br]суммы денег для Руанды. 0:17:10.960,0:17:13.656 Вот что нам нужно, и нужно от всех вас. 0:17:13.680,0:17:16.935 Я прошу вас, выкройте[br]немного времени в головах, 0:17:16.960,0:17:19.536 чтобы подумать о технологии,[br]над которой вы работаете, 0:17:19.560,0:17:22.175 ваших стартапах, вашем дизайне. 0:17:22.200,0:17:25.136 Подумайте немного и поработайте с нами, 0:17:25.160,0:17:29.456 чтобы понять, можем ли мы придумывать[br]такие необычные взаимовыгодные решения. 0:17:29.480,0:17:31.840 Покидая вас, расскажу последнюю историю. 0:17:32.880,0:17:35.176 Я был в Танзании, в школьном классе. 0:17:35.200,0:17:38.240 Смотрите, вот я в классе[br]с 11-летними ребятами. 0:17:39.480,0:17:41.096 Я спросил их, как обычно: 0:17:41.120,0:17:43.176 «Кем вы хотите стать, когда вырастете?» 0:17:43.200,0:17:44.936 Двое подняли руки и сказали: 0:17:44.960,0:17:46.976 «Я хочу быть президентом[br]Всемирного банка». 0:17:47.000,0:17:48.816 (Смех) 0:17:48.840,0:17:52.256 Прямо как и вы, моя команда [br]и их учителя засмеялись. 0:17:52.280,0:17:53.816 Но я остановил их. 0:17:53.840,0:17:55.880 Я сказал: «Послушайте мою историю. 0:17:57.040,0:18:00.520 Когда я родился в Южной Корее,[br]всё выглядело именно так. 0:18:01.280,0:18:02.520 Вот откуда я родом. 0:18:03.360,0:18:05.240 И когда мне было три года, 0:18:06.240,0:18:07.440 в детском саду, 0:18:08.320,0:18:11.696 не думаю, что если бы президент[br]Всемирного банка Джордж Дэвид Вудс 0:18:11.720,0:18:15.296 тогда приехал в Корею[br]и вошёл ко мне на урок, 0:18:15.320,0:18:16.656 то подумал бы, 0:18:16.680,0:18:18.696 что будущий президент Всемирного банка 0:18:18.720,0:18:20.176 сидит в том классе. 0:18:20.200,0:18:22.496 Не давайте никому говорить вам, 0:18:22.520,0:18:25.296 что вы не можете стать [br]президентом Всемирного банка». 0:18:25.320,0:18:26.536 Спасибо. 0:18:26.560,0:18:28.136 (Аплодисменты) 0:18:28.160,0:18:29.800 Разрешите разъяснить вам кое-что. 0:18:30.240,0:18:32.896 Я из страны, которая когда-то[br]была беднейшей в мире. 0:18:32.920,0:18:34.496 Я президент Всемирного банка. 0:18:34.520,0:18:37.696 Я не могу и не буду[br]закрывать за собой дверь. 0:18:37.720,0:18:39.256 Это срочно. 0:18:39.280,0:18:40.776 Стремления растут. 0:18:40.800,0:18:43.096 Растут везде. 0:18:43.120,0:18:45.736 Люди в этой аудитории, работайте с нами. 0:18:45.760,0:18:49.776 Мы знаем, что можем найти[br]такие же решения, как Zipline, 0:18:49.800,0:18:53.096 и помочь бедным перепрыгнуть в лучший мир. 0:18:53.120,0:18:55.720 Но этого не случится, пока[br]мы не будем работать вместе. 0:18:56.240,0:18:58.976 Будущие вы — и особенно [br]это важно для ваших детей — 0:18:59.000,0:19:00.576 будущие вы 0:19:00.600,0:19:03.616 будете зависеть от того, сколько труда[br]и сострадания мы приложим 0:19:03.636,0:19:08.216 для уверенности в том, что будущие мы[br]обеспечиваем равенство возможностей 0:19:08.240,0:19:09.656 для каждого ребёнка в мире. [br] 0:19:09.680,0:19:10.936 Большое спасибо! [br] 0:19:10.960,0:19:12.656 (Аплодисменты) 0:19:12.680,0:19:15.736 Спасибо. Спасибо. Спасибо. 0:19:15.760,0:19:18.840 (Аплодисменты) 0:19:21.040,0:19:22.696 Крис Андерсон: Можно подумать, 0:19:22.720,0:19:24.856 что люди удивлены услышать[br]такое выступление 0:19:24.880,0:19:26.696 от президента Всемирного банка. 0:19:26.720,0:19:27.936 Это супер. 0:19:27.960,0:19:31.216 Я бы предложил вам внести [br]немного конкретики в ваше предложение. 0:19:31.240,0:19:35.736 В этой аудитории много[br]инвесторов и предпринимателей. 0:19:35.760,0:19:38.256 Каким будет ваше партнёрство?[br]Что вы предлагаете? 0:19:38.280,0:19:40.536 Джим Ён Ким: Можно[br]я позанудствую на секунду? 0:19:40.560,0:19:43.136 КА : Да, конечно.[br]ДЁК: Вот что мы сделали. 0:19:43.160,0:19:46.456 Страховые компании никогда[br]не инвестируют в развивающиеся страны, 0:19:46.480,0:19:48.656 например, потому что[br]не могут так рисковать. 0:19:48.680,0:19:51.296 Они хранят деньги для тех,[br]кто платит за страховку. 0:19:51.320,0:19:54.456 Мы добились того, что Swedish[br]International Development Association 0:19:54.480,0:19:55.936 дала нам немного денег, 0:19:55.960,0:19:59.096 мы собрали ещё денег, 100 миллионов, 0:19:59.120,0:20:01.876 смирились с первой потерей,[br]а именно — если дело не пойдёт, 0:20:01.886,0:20:03.616 мы проглотим 10%-ные потери, 0:20:03.640,0:20:05.416 но остальные из вас будут в порядке. 0:20:05.440,0:20:09.176 Это создало 90%-ный «ломоть», долю 0:20:09.200,0:20:12.656 инвестиционного уровня ВВВ,[br]и компании-инвесторы вложились. 0:20:12.680,0:20:17.296 Что касается нас, что мы делаем —[br]это берём наши государственные средства 0:20:17.320,0:20:20.856 и используем их для уменьшения[br]рисков конкретных инструментов, 0:20:20.880,0:20:22.616 чтобы привлечь людей извне. 0:20:22.640,0:20:25.576 Поэтому все, кто сидит[br]на триллионах долларов наличными, 0:20:25.600,0:20:26.816 приходите к нам, ладно? 0:20:26.840,0:20:27.856 (Смех) 0:20:27.880,0:20:31.136 КА: И что вы конкретно ищете,[br]так это заявки на инвестиции, 0:20:31.160,0:20:33.376 создающие занятость? 0:20:33.400,0:20:34.776 ДЁК: Совершенно верно. 0:20:34.800,0:20:38.536 Такие будут, например, в инфраструктуре,[br]которая генерирует энергию, 0:20:38.560,0:20:41.016 строит дороги, мосты, порты. 0:20:41.040,0:20:43.776 Всё это необходимо[br]для создания рабочих мест, 0:20:43.800,0:20:46.096 но что мы также говорим, 0:20:46.120,0:20:48.536 это что вы можете подумать, что технология 0:20:48.560,0:20:50.416 или бизнес, над которыми вы работаете, 0:20:50.440,0:20:53.496 могут не иметь практического[br]применения в развивающемся мире, 0:20:53.520,0:20:54.856 но посмотрите на Zipline. 0:20:54.880,0:20:56.896 У них получилось 0:20:56.920,0:20:59.096 не только из-за качества технологии. 0:20:59.120,0:21:02.296 Это потому, что они начали[br]заниматься руандцами достаточно рано, 0:21:02.320,0:21:04.176 используя искусственный интеллект — 0:21:04.200,0:21:07.056 кстати, в Руанде отличный интернет — 0:21:07.080,0:21:09.936 но эти штуки летают[br]совершенно сами себе. 0:21:09.960,0:21:12.816 Мы можем помочь вам сделать это.[br]Мы предоставим контакты. 0:21:12.840,0:21:15.536 Мы даже профинансируем.[br]Поможем вам это сделать. 0:21:15.560,0:21:18.216 КА : Сколько капитала[br]Всемирный банк готов выделить 0:21:18.240,0:21:19.776 для поддержания таких попыток? 0:21:19.800,0:21:23.096 ДЁК: Крис, вы всегда заставляете[br]меня пойти на что-то такое. 0:21:23.120,0:21:26.696 КА: И навлечь на вас неприятности.[br]ДЁК: Мы собираемся сделать так. 0:21:26.720,0:21:31.456 У нас есть 25 млрд в год. [br]Их мы инвестируем в бедные страны, 0:21:31.480,0:21:32.696 беднейшие страны. 0:21:32.720,0:21:34.776 Вкладывая деньги в последующие три года 0:21:34.800,0:21:36.216 по 25 миллиардов в год, 0:21:36.240,0:21:38.096 нам с вами нужно подумать о том, 0:21:38.120,0:21:40.256 как эффективнее использовать те средства. 0:21:40.280,0:21:44.096 Я не могу назвать конкретную цифру,[br]это зависит от качества идей. 0:21:44.120,0:21:45.656 Так что делитесь с нами идеями, 0:21:45.680,0:21:50.840 и я не думаю, что финансирование[br]станет проблемой. 0:21:51.400,0:21:53.736 КА: Отлично, вы услышали[br]это от него самого. 0:21:53.760,0:21:55.976 Джим, спасибо большое.[br]ДЁК: Спасибо вам. 0:21:56.000,0:21:59.400 (Аплодисменты)