[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Quiero compartir Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:04.94,Default,,0000,0000,0000,,lo experimentando en los últimos 5 años Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:07.26,Default,,0000,0000,0000,,gracias al privilegio\Nque he tenido de viajar Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:09.50,Default,,0000,0000,0000,,a muchos de los países\Nmás pobres del mundo. Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Veo esta escena todo el tiempo,\Npor doquier: Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,niños pequeños que buscan\Nen teléfonos inteligentes, Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,teléfonos que tienen un impacto enorme\Nincluso en los países más pobres. Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Le dije a mi equipo, saben, Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:26.50,Default,,0000,0000,0000,,veo que las aspiraciones aumentan\Nen todo el mundo. Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, tengo la impresión de que\Nhay una convergencia de aspiraciones. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Pedí a un equipo de economistas\Nque analizara este fenómeno. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:35.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Es real? Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:38.33,Default,,0000,0000,0000,,¿están convergiendo las aspiraciones\Nen todo el mundo? Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Así que investigaron las encuestas\Nde Gallup sobre la satisfacción en la vida Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:47.18,Default,,0000,0000,0000,,y descubrieron que si uno\Ntiene acceso a Internet, Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,su satisfacción sube. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Pero ocurre algo muy importante: Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.10,Default,,0000,0000,0000,,el salario de referencia, Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:56.78,Default,,0000,0000,0000,,la renta con la que uno\Ncompara la propia, Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,también sube. Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si el salario de referencia\Nde una nación, por ejemplo, Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,sube un 10 % Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.34,Default,,0000,0000,0000,,respecto al salario\Nde otras naciones, Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:07.62,Default,,0000,0000,0000,,entonces en promedio, Dialogue: 0,0:01:07.64,0:01:10.70,Default,,0000,0000,0000,,los ingresos de la gente\Ntienen que subir al menos un 5 % Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:13.26,Default,,0000,0000,0000,,para mantener el mismo\Nnivel de satisfacción. Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Pero si consideramos los\Npercentiles más bajos de ingresos, Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,el incremento debería ser mayor Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:21.58,Default,,0000,0000,0000,,si el salario de referencia\Nsube un 10 %, Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:23.18,Default,,0000,0000,0000,,debería incrementarse un 20 %. Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Con este aumento de aspiraciones, Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:27.54,Default,,0000,0000,0000,,la pregunta fundamental es: Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:29.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Llegaremos a un momento Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:32.34,Default,,0000,0000,0000,,en el que las aspiraciones\Nestén vinculadas a las oportunidades Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,y se genere dinamismo\Ny crecimiento económico, Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:38.86,Default,,0000,0000,0000,,como ocurrió en mi país, Corea? Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,¿O esas aspiraciones\Nterminarán en frustración? Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una preocupación real,\Nporque entre 2012 y 2015, Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,aumentaron las amenazas\Nterroristas en un 74 %. Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,La cantidad de muertes por terrorismo\Ncreció un 150 %. Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, 2000 millones Dialogue: 0,0:01:57.52,0:02:00.21,Default,,0000,0000,0000,,viven en condiciones de fragilidad,\Nconflicto, violencia, Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:05.58,Default,,0000,0000,0000,,y para 2030, más del 60 %\Nde los pobres del mundo Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,vivirán en estas situaciones\Nde fragilidad, conflicto y violencia. Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿cómo hacer para\Nsatisfacer estas aspiraciones? Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:14.22,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos explorar nuevas vías Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:17.26,Default,,0000,0000,0000,,de cómo crecer para\Nsatisfacer estas aspiraciones? Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque de no hacerlo,\Nla situación me preocupa. Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Las aspiraciones crecen como nunca antes\Ngracias al acceso a Internet. Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Todos saben cómo viven los demás. Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:30.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Creció la capacidad para\Nsatisfacer esas aspiraciones Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:31.54,Default,,0000,0000,0000,,del mismo modo? Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Para entrar en detalle, Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,quiero compartir mi propia historia. Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta no es mi madre, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,pero durante la Guerra de Corea, Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:42.18,Default,,0000,0000,0000,,mi madre literalmente\Ncargó a su propia hermana, Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:44.10,Default,,0000,0000,0000,,su hermana menor, en su espalda, Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.54,Default,,0000,0000,0000,,y recorrió al menos parte del camino Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,para escapar de Seúl durante\Nla Guerra de Corea. Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,A través de una serie de milagros, Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:57.30,Default,,0000,0000,0000,,mi madre y mi padre fueron becados\Npara ir a Nueva York. Dialogue: 0,0:02:57.32,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,De hecho se conocieron,\Ny se casaron en Nueva York. Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre, también, fue un refugiado. Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:08.58,Default,,0000,0000,0000,,A los 19 años, dejó a su familia\Nen la parte norte del país, Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.26,Default,,0000,0000,0000,,atravesó la frontera Dialogue: 0,0:03:10.28,0:03:11.96,Default,,0000,0000,0000,,y nunca volvió a ver a su familia. Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Una vez casados,\Nmientras vivían en Nueva York, Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:18.74,Default,,0000,0000,0000,,mi padre era camarero en el\Nrestaurante de Patricia Murphy. Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Sus aspiraciones aumentaron. Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Entendieron lo que era vivir\Nen un lugar como Nueva York Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,en los años 1950. Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Cuando mi hermano nació\Nregresaron a Corea, Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:34.86,Default,,0000,0000,0000,,y tuvimos lo que recuerdo\Ncomo una especie de vida idílica, Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.34,Default,,0000,0000,0000,,pero lo que ocurría\Nen Corea en ese momento Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,era que el país era uno de\Nlos países más pobres del mundo Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,y hubo una revuelta política. Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Había manifestaciones cerca de casa\Ntodo el tiempo, Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:49.80,Default,,0000,0000,0000,,estudiantes que protestaban\Ncontra el gobierno militar. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Y en ese momento, Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:56.14,Default,,0000,0000,0000,,las aspiraciones del Grupo del\NBanco Mundial, que dirijo ahora, Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:58.60,Default,,0000,0000,0000,,eran extremadamente bajas\Npara Corea. Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Pensaban que a Corea le sería difícil\Nsin ayuda externa Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:06.96,Default,,0000,0000,0000,,el brindarle a su gente algo más de\Nlo estrictamente necesario para vivir. Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,La situación en Corea era difícil, Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,y mis padres vieron\Ncómo era la vida en EE.UU. Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Se casaron. Mi hermano nació allí. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Y sientieron que\Npara darnos una oportunidad Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:22.18,Default,,0000,0000,0000,,de alcanzar sus aspiraciones\Npara nosotros, Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,teníamos que ir y regresar a EE.UU. Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Regresamos. Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Primero fuimos a Dallas. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre tuvo que graduarse de nuevo\Ncomo dentista. Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Y luego terminamos mudándonos\Na Iowa, de todos los lugares posibles. Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Crecí en Iowa. Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Y en Iowa, pasamos toda la escolarización. Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Fui a la secundaria, a la universidad. Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Y luego sucedió, algo que nunca olvidaré. Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre luego de mi segundo año\Nen la universidad, Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.02,Default,,0000,0000,0000,,un día de camino a casa, Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:54.18,Default,,0000,0000,0000,,me preguntó: "Jim,\N¿cuáles son tus aspiraciones? Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quieres estudiar?\N¿Qué quieres hacer?" Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Y yo le dije: "Papá"... Dialogue: 0,0:04:56.97,0:05:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre en realidad era filósofa,\Ny nos había llenado de ideas Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,sobre la protesta y la justicia social, Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:07.18,Default,,0000,0000,0000,,y le dije: "Papá, voy a estudiar\Nciencias políticas y filosofía, Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:09.76,Default,,0000,0000,0000,,y voy a ser parte de\Nun movimiento político". Dialogue: 0,0:05:10.32,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre, el dentista coreano, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.54,Default,,0000,0000,0000,,con calma estacionó el auto\Na un lado de la carretera, Dialogue: 0,0:05:14.55,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.90,Default,,0000,0000,0000,,me miró y dijo: Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:21.40,Default,,0000,0000,0000,,"Jim, termina la residencia médica,\Ny puedes estudiar lo que quieras". Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:22.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,He contado esta historia a un\Npúblico en su mayoría asiático. Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Nadie rió. Asintieron con la cabeza. Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto. Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:33.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:35.18,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Trágicamente, mi padre\Nmurió a una edad temprana, Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:42.70,Default,,0000,0000,0000,,hace 30 años, a sus 57, Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:45.22,Default,,0000,0000,0000,,la edad que yo tengo ahora, Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:48.46,Default,,0000,0000,0000,,y muere mientras yo estaba a mitad\Nde mis estudios de medicina... Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:51.90,Default,,0000,0000,0000,,y continué, hasta graduarme\Nde medicina y antropología. Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Estudié ambas cosas en la universidad. Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego, justo en ese momento,\Nconocí a estas dos personas, Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Ophelia Dahl y Paul Farmer. Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Paul y yo estábamos en el mismo programa. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Estudiábamos medicina Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:08.34,Default,,0000,0000,0000,,y al mismo tiempo el doctorado\Nen antropología. Dialogue: 0,0:06:08.43,0:06:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Y empezamos a hacernos\Npreguntas bastante fundamentales. Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Quienes tenemos el gran privilegio\Nde estudiar medicina y antropología... Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:18.26,Default,,0000,0000,0000,,yo venía de padres refugiados. Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Paul creció literalmente en un autobús\Nen un pantano en Florida. Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,A él le gustaba autodenominarse\N"basura blanca". Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,De modo que tuvimos esta oportunidad Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:29.50,Default,,0000,0000,0000,,y nos dijimos: Dialogue: 0,0:06:29.52,0:06:30.98,Default,,0000,0000,0000,,¿qué debemos hacer? Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Con esta educación\Nextremadamente sofisticada Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:37.10,Default,,0000,0000,0000,,¿de qué naturaleza es nuestra\Nresponsabilidad para con el mundo? Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Y decidimos crear una organización. Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Se llama Partners in Health. Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, se hizo\Nuna película sobre eso. Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:47.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Hay una película estupenda Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,sobre este tema llamada "Bending the Arc". Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Se estrenó en Sundance el pasado enero. Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Jeff Skoll está aquí. Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Jeff es una de las personas\Nque lo hizo posible. Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Y empezamos a pensar\Nqué implicaría por nuestra parte Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:06.50,Default,,0000,0000,0000,,hacer que nuestras aspiraciones\Nalcancen el nivel Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:08.78,Default,,0000,0000,0000,,de algunas de las comunidades\Nmás pobres del mundo. Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta es mi primera visita\Na Haití en 1988, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:17.34,Default,,0000,0000,0000,,y en 1988, elaboramos una especie\Nde declaración de objetivos, Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:21.22,Default,,0000,0000,0000,,que establecía una opción preferencial\Npor los pobres en términos Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:22.46,Default,,0000,0000,0000,,de salud. Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Nos llevó mucho tiempo,\Ny éramos estudiantes de antropología. Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Por un lado leíamos a Marx y por\Nel otro a Habermas y Fernand Braudel. Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Leíamos de todo Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,¿y teníamos que llegar a una conclusión\Nsobre cómo estructurar nuestro trabajo? Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Lo denominamos "O por los P", Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.88,Default,,0000,0000,0000,,una opción preferencial por los pobres. Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Lo más importante de la opción\Npreferencial por los pobres Dialogue: 0,0:07:44.64,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,es definir qué no es. Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:50.62,Default,,0000,0000,0000,,No es una opción preferencial \Npor el propio sentido de heroismo. Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,No es una opción preferencial Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:55.70,Default,,0000,0000,0000,,de una idea propia de cómo sacar \Na los pobres de la pobreza. Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:58.62,Default,,0000,0000,0000,,No es una opción preferencial \Nde nuestra organización. Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Y esta es la parte más difícil, Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:03.40,Default,,0000,0000,0000,,no es una opción preferencial \Npor nuestros pobres. Dialogue: 0,0:08:03.84,0:08:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Es una opción preferencial por los pobres. Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:07.86,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se traduce en acción? Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, en Haití empezamos a construir... Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Todos nos decían que \Nla opción más rentable Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:16.87,Default,,0000,0000,0000,,era centrarse en vacunar\Ny quizá en un programa nutricional. Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero los haitianos querían un hospital. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Querían escuelas. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Querían darles a sus hijos \Nlas oportunidades Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:29.18,Default,,0000,0000,0000,,que habían oído de otros padres, \Npor ejemplo, Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,que habían ido a Estados Unidos. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Querían las mismas oportunidades \Nque quisieron mis padres. Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Yo les entendía. Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Y eso hicimos. Construimos hospitales. Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Proporcionamos educación. Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:45.62,Default,,0000,0000,0000,,E hicimos lo posible para tratar\Nde darles oportunidades. Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi experiencia realmente \Nse tornó intensa Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.58,Default,,0000,0000,0000,,en Partners in Health en \Nesta comunidad, Carabayllo, Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:55.44,Default,,0000,0000,0000,,en los barrios pobres \Ndel norte de Lima, Perú. Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Y en esta comunidad Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,empezamos yendo a las casas de la gente\Npara hablar con ellos, Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:06.34,Default,,0000,0000,0000,,y descubrimos un brote, una epidemia de \Ntuberculosis resistente a muchos fármacos. Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Este es Melquíades. Dialogue: 0,0:09:07.64,0:09:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Melquíades era un paciente en ese momento,\Ntenía unos 18 años, Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,y tenía una tuberculosis muy difícil \Ny resistente a muchos fármacos. Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Todos los gurús en el mundo,\Nlos gurús de la salud, Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:24.90,Default,,0000,0000,0000,,decían que no era rentable tratar la \Ntuberculosis resistente a fármacos. Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Es demasiado complicado. Es muy caro. Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Uno no puede hacerlo. No es posible. Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Además, se enojaban con nosotros, Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:34.50,Default,,0000,0000,0000,,porque la consecuencia era que Dialogue: 0,0:09:34.52,0:09:36.90,Default,,0000,0000,0000,,si pudiera hacerse,\Nnosotros lo habríamos hecho. Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:38.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiénes se creen que son? Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Y luchábamos contra la Organización\NMundial de la Salud Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,y quizá la organización \Ncontra la que más luchamos Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:46.62,Default,,0000,0000,0000,,fue el Grupo del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Hicimos lo que estuvo a nuestro alcance Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:53.30,Default,,0000,0000,0000,,para convencer a Melquíades\Nde que tome sus medicinas, Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.82,Default,,0000,0000,0000,,porque es muy difícil, Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:58.70,Default,,0000,0000,0000,,y ni una vez durante el tratamiento \Nla familia de Melquíades dijo: Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.94,Default,,0000,0000,0000,,"Oye, sabes, Melquíades\Nsimplemente no es rentable. Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:04.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no van a curar a otra persona?" Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:05.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,No veíamos a Melquíades\Ndesde hacía unos 10 años Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:10.82,Default,,0000,0000,0000,,y en nuestra reunión anual en Lima, Perú, Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,hace un par de años, Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:14.62,Default,,0000,0000,0000,,los cineastas lo encontraron Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,y ahí estamos reunidos con él. Dialogue: 0,0:10:16.60,0:10:20.32,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:23.56,0:10:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Se ha vuelto un poco mediático\Nporque va a los estrenos de películas, Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:29.38,Default,,0000,0000,0000,,y ahora ya sabe cómo enfrentar al público. Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero tan pronto como ganamos... Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Ganamos. Ganamos la discusión. Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Se debe curar la tuberculosis\Nresistente a múltiples fármacos... Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:41.60,Default,,0000,0000,0000,,oímos la misma discusión a principios \Nde la década de 2000 sobre el VIH. Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Los líderes mundiales\Nde la salud en el mundo decían Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:48.30,Default,,0000,0000,0000,,que era imposible tratar el VIH \Nen países pobres. Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Demasiado caro, demasiado complicado,\Nno es posible. Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Comparado con la tuberculosis\Nresistente a fármacos Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:54.42,Default,,0000,0000,0000,,en realidad es más fácil. Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Y veíamos pacientes como este. Dialogue: 0,0:10:57.68,0:10:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Joseph Jeune. Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Joseph Jeune nunca mencionó tampoco \Nque no fuera rentable. Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Tras unos meses de recibir medicinas,\Neste era su aspecto. Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:07.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Lo denominamos el Efecto Lázaro\Ndel tratamiento del VIH. Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Joseline llegó con este aspecto. Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Y así se veía unos meses después. Dialogue: 0,0:11:14.76,0:11:17.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero nuestra discusión, \Nnuestra batalla, pensamos, Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:25.06,Default,,0000,0000,0000,,era con las organizaciones que seguían \Ndiciendo que no era rentable. Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros decíamos no, Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:30.23,Default,,0000,0000,0000,,la opción preferencial por los pobres \Nrequiere que elevemos el nivel Dialogue: 0,0:11:30.26,0:11:32.47,Default,,0000,0000,0000,,para satisfacer las aspiraciones\Nde los pobres. Dialogue: 0,0:11:32.52,0:11:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Y ellos decían, buena idea,\Npero no es rentable. Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Así que de la misma manera que \Nactuábamos con Partners in Health, Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:45.34,Default,,0000,0000,0000,,escribimos un libro en contra\Nbásicamente del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Dice que dado que el Banco Mundial Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.86,Default,,0000,0000,0000,,ha hecho hincapié \Nsolo en el crecimiento económico Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:55.66,Default,,0000,0000,0000,,y ha dicho que los gobiernos \Ntienen que reducir sus presupuestos Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:59.40,Default,,0000,0000,0000,,y reducir los gastos en salud,\Nen educación y en bienestar social... Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:02.04,Default,,0000,0000,0000,,nosotros pensamos que eso\Nera fundamentalmente un error. Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Y discutimos con el Banco Mundial. Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Y luego ocurrió algo de locos. Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:08.94,Default,,0000,0000,0000,,El presidente Obama me nominó \Npara presidir el Banco Mundial. Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:11.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pasé por el proceso de evaluación\Ncon el equipo del presidente Obama, Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:23.30,Default,,0000,0000,0000,,tenían una copia de "Dying For Growth",\Ny habían leído cada página. Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Dije: "Bien, eso es todo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Me van a despedir?" Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Y dijo: "Oh, no, no, está bien". Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Y me nominaron. Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Entré por la puerta del Grupo \Ndel Banco Mundial en julio de 2012, Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:38.50,Default,,0000,0000,0000,,y había una declaración en la pared:\N"Soñamos un mundo libre de pobreza". Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Unos meses después, \Nhicimos de eso un objetivo: Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:45.21,Default,,0000,0000,0000,,terminar con la pobreza extrema para 2030,\Npromover la prosperidad compartida. Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que hacemos\Nen el Grupo del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Y siento que he llevado la opción\Npreferencial por los pobres Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:53.02,Default,,0000,0000,0000,,al Grupo del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:57.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:58.48,0:12:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto es TED, Dialogue: 0,0:12:59.76,0:13:02.48,Default,,0000,0000,0000,,por eso quiero compartir \Ncon Uds. algunas preocupaciones, Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:04.52,Default,,0000,0000,0000,,y luego hacer una propuesta. Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:06.66,Default,,0000,0000,0000,,La Cuarta Revolución Industrial, Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:08.78,Default,,0000,0000,0000,,y Uds. lo saben mejor que yo, Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:10.66,Default,,0000,0000,0000,,es algo que me preocupa. Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Todos hemos oído sobre \Nla pérdida de empleos. Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Nuestros datos sugieren\Nque se perderán dos tercios Dialogue: 0,0:13:15.88,0:13:18.12,Default,,0000,0000,0000,,de los empleos existentes\Nen países en desarrollo, Dialogue: 0,0:13:18.14,0:13:19.86,Default,,0000,0000,0000,,se perderán por la automatización. Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Se debe compensar la pérdida\Nde esos empleos. Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Y una manera de hacerlo Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:27.90,Default,,0000,0000,0000,,es transformar a los trabajadores de \Nla salud en fuerza de trabajo formal. Dialogue: 0,0:13:27.92,0:13:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Queremos lograr eso. Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:30.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Creemos que los números cuadrarán, Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:36.62,Default,,0000,0000,0000,,que si mejoran los resultados \Ny las personas tienen empleo formal, Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:38.38,Default,,0000,0000,0000,,podremos formarlos Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.66,Default,,0000,0000,0000,,en las competencias básicas Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:44.22,Default,,0000,0000,0000,,para que se conviertan en trabajadores \Nque produzcan un enorme impacto, Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:47.62,Default,,0000,0000,0000,,y esa puede que sea el área \Nde mayor crecimiento. Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay otra cosa que me molesta: Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:54.14,Default,,0000,0000,0000,,de momento me queda claro\Nque los empleos del futuro Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,demandarán competencias digitales, Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:59.91,Default,,0000,0000,0000,,y hay una crisis de desarrollo\Nen el crecimiento infantil. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Estas son fotos tomadas por Charles Nelson\Nque ha querido compartir aquí Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:05.06,Default,,0000,0000,0000,,de Harvard Medical School. Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Y estas fotos muestran por una parte,\Ndel lado izquierdo, Dialogue: 0,0:14:09.88,0:14:14.30,Default,,0000,0000,0000,,un niño de tres años con raquitismo: Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:16.86,Default,,0000,0000,0000,,nutrición inadecuada,\Nestimulación inadecuada. Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Y por otra parte, un niño normal, Dialogue: 0,0:14:19.48,0:14:22.34,Default,,0000,0000,0000,,el niño normal tiene todas \Nestas conexiones neuronales. Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Las conexiones neuronales \Nson importantes Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:28.06,Default,,0000,0000,0000,,porque esa es la definición \Nde capital humano. Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero sabemos que podemos \Nreducir estas tasas. Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Podemos reducir rápidamente la tasa \Nde falta de crecimiento infantil, Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:39.66,Default,,0000,0000,0000,,pero de no hacerlo, India, por ejemplo,\Ncon 38 % de falta de desarrollo infantil Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:42.42,Default,,0000,0000,0000,,cómo van a competir \Nen la economía del futuro Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:48.30,Default,,0000,0000,0000,,si el 40 % de sus futuros trabajadores \Nno tendrá formación Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:52.06,Default,,0000,0000,0000,,y nos preocupan también \Nlos logros económicos Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:55.32,Default,,0000,0000,0000,,como forma de contribuir \Nal crecimiento conjunto del país. Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué vamos a hacer? Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:02.38,Default,,0000,0000,0000,,USD 78 billones es el tamaño \Nde la economía mundial. Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:06.30,Default,,0000,0000,0000,,USD 8,55 billones son bonos\Nde tipo de interés negativo. Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, uno le da al Banco \NCentral Alemán su dinero Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:13.30,Default,,0000,0000,0000,,y luego paga para mantener el dinero allí. Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Eso es un bono de tipo\Nde interés negativo. Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:18.34,Default,,0000,0000,0000,,USD 24,4 billones son bonos \Ngubernamentales de muy bajos ingresos. Dialogue: 0,0:15:18.36,0:15:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Y USD 8 billones están literalmente \Nen manos de los ricos Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:25.56,Default,,0000,0000,0000,,bajo enormes colchones. Dialogue: 0,0:15:26.04,0:15:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Ahora tratamos de usar \Nnuestras propias herramientas... Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:31.70,Default,,0000,0000,0000,,y pongámonos frikis por un momento, Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:34.22,Default,,0000,0000,0000,,hablamos de fondos de garantía \Ncontra el riesgo, Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:36.82,Default,,0000,0000,0000,,hablamos de mitigación de riesgos,\Nde financiación mixta, Dialogue: 0,0:15:36.84,0:15:39.34,Default,,0000,0000,0000,,hablamos de políticas de garantía\Ncontra el riesgo, Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:40.58,Default,,0000,0000,0000,,de mejora de crédito... Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:43.54,Default,,0000,0000,0000,,todas estas cosas que he aprendido\Nen el Grupo del Banco Mundial Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:47.70,Default,,0000,0000,0000,,que los ricos usan cotidianamente \Npara hacerse más ricos, Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:51.46,Default,,0000,0000,0000,,pero que no hemos usado con suficiente\Ncoraje en nombre de los pobres Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:53.10,Default,,0000,0000,0000,,para atraer este capital. Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:55.96,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:02.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Funciona? Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:07.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Se puede llevar capital privado a un país Dialogue: 0,0:16:07.28,0:16:08.66,Default,,0000,0000,0000,,y que funcione? Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, lo hicimos un par de veces. Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Esto es Zambia, Scaling Solar. Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Es un conjunto de propuestas\Ndel Banco Mundial Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.42,Default,,0000,0000,0000,,donde proponemos desde dentro\Nlo necesario Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.30,Default,,0000,0000,0000,,para atraer inversores privados. Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:23.90,Default,,0000,0000,0000,,En este caso, Zambia pasó de \Ntener un costo de electricidad Dialogue: 0,0:16:23.92,0:16:25.88,Default,,0000,0000,0000,,de USD 25 centavos por kilovatio/hora... Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:30.18,Default,,0000,0000,0000,,- con solo hacer cosas simples,\Npor subasta, Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:31.70,Default,,0000,0000,0000,,cambiando algunas políticas - Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:34.70,Default,,0000,0000,0000,,logramos bajar el costo. Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:35.94,Default,,0000,0000,0000,,La oferta más baja, Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:38.42,Default,,0000,0000,0000,,¿USD 25 centavos por kilovatio/hora\Npara Zambia? Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:42.62,Default,,0000,0000,0000,,La oferta más baja fue de USD 4,7 centavos\Nel kilovatio/hora. Es posible. Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:44.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Y esta es mi propuesta para Uds. Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Viene de un grupo llamado Zipline, Dialogue: 0,0:16:48.68,0:16:51.54,Default,,0000,0000,0000,,una linda empresa de, literal, \Ningenieros aeroespaciales. Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Lograron entender\Ncómo usar drones en Ruanda. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Ahí estoy yo lanzando un dron en Ruanda Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:59.18,Default,,0000,0000,0000,,que distribuye sangre por todo el país Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:00.74,Default,,0000,0000,0000,,en menos de una hora. Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Así que salvamos vidas, Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:04.10,Default,,0000,0000,0000,,este programa salva vidas... Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:05.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido rentable para Zipline Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:10.94,Default,,0000,0000,0000,,y le ha ahorrado ingentes \Ncantidades de dinero a Ruanda. Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos de todos Uds. Dialogue: 0,0:17:13.68,0:17:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Les pido que dediquen parte \Nde su tiempo a pensar Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:19.54,Default,,0000,0000,0000,,en las tecnologías con las que trabajan, Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:22.18,Default,,0000,0000,0000,,desde las empresas que crean,\Ny los diseños que hacen. Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Piensen un poco y trabajen con nosotros Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:29.46,Default,,0000,0000,0000,,para ver si podemos desarrollar\Nsoluciones con las que todos ganemos. Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Me voy a despedir con una historia final. Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en Tanzania, en un aula. Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Allí estoy en un aula \Ncon niños de 11 años. Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Les pregunté, como hago siempre, Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:43.18,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué quieres ser de mayor?" Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Dos levantaron la mano y dijeron: Dialogue: 0,0:17:44.96,0:17:46.98,Default,,0000,0000,0000,,"Quiero ser presidente del Banco Mundial". Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:17:48.84,0:17:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Y como Uds., mi propio equipo \Ny sus maestros rieron. Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero entonces los detuve. Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Les dije: "Miren, quiero contarles \Nuna historia. Dialogue: 0,0:17:57.04,0:18:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Cuando yo nací en Corea del Sur,\Neste era el aspecto del país. Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:02.52,Default,,0000,0000,0000,,De allí vengo yo. Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando yo tenía tres años, Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:07.44,Default,,0000,0000,0000,,en preescolar, Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:11.70,Default,,0000,0000,0000,,creo que si George David Woods,\Nel presidente del Banco Mundial, Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:15.30,Default,,0000,0000,0000,,nos hubiera visitado en el aula\Nen Corea ese día, Dialogue: 0,0:18:15.32,0:18:16.66,Default,,0000,0000,0000,,no creo que hubiera pensado Dialogue: 0,0:18:16.68,0:18:18.70,Default,,0000,0000,0000,,que el futuro presidente \Ndel Banco Mundial Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:20.18,Default,,0000,0000,0000,,estaba en ese aula. Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Nunca permitan que nadie les diga Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:25.30,Default,,0000,0000,0000,,que no pueden ser presidente \Ndel Banco Mundial. Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Ahora... gracias. Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:28.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Les dejo una idea antes de irme. Dialogue: 0,0:18:30.24,0:18:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Vine de un país que fue \Nel más pobre del mundo. Dialogue: 0,0:18:32.92,0:18:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Soy presidente del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Sigo y seguiré abriendo puertas \Ndonde haya muros. Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Hace falta actuar. Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Las aspiraciones crecen. Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Crecen las aspiraciones de todos. Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Los presentes en esta sala,\Ntrabajen con nosotros. Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que podemos encontrar \Nsoluciones como Zipline Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:53.10,Default,,0000,0000,0000,,y ayudar a los pobres \Na entrar a un mundo mejor, Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:55.72,Default,,0000,0000,0000,,pero no sucederá hasta \Nque trabajemos juntos. Dialogue: 0,0:18:56.24,0:18:58.98,Default,,0000,0000,0000,,El futuro "tú"\N- sobre todo para sus hijos - Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:00.58,Default,,0000,0000,0000,,el futuro tú Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:03.58,Default,,0000,0000,0000,,dependerá de cuánto cuidado \Ny compasión aportemos Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:08.22,Default,,0000,0000,0000,,para asegurar que el futuro "nosotros"\Nbrinde igualdad de oportunidades Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:09.66,Default,,0000,0000,0000,,a cada niño del mundo. Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:12.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Gracias. Gracias. Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:21.04,0:19:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Creo Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.86,Default,,0000,0000,0000,,que sorprende escuchar algo así Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:26.70,Default,,0000,0000,0000,,del presidente del Banco Mundial. Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Es genial. Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Quisiera animarlo a ser \Nun poco más específico en su propuesta. Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchos inversores \Ny emprendedores en esta sala. Dialogue: 0,0:19:35.76,0:19:38.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podrían colaborar?\N¿Cuáles son las propuestas? Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Jim Yong Kim: ¿Puedo ponerme\Nfriki por un momento? Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:43.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Sí. Absolutamente.\NJYK: Hicimos lo siguiente. Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Las compañías aseguradoras \Nno invierten en infraestructura, Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:48.66,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo, porque el riesgo es muy alto. Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Ellos tienen el dinero de las pólizas. Dialogue: 0,0:19:51.32,0:19:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, la Agencia Sueca de Cooperación \Npara el Desarrollo Internacional Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.94,Default,,0000,0000,0000,,nos dio un poco de dinero, Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:58.46,Default,,0000,0000,0000,,nosotros recaudamos un poco más,\Nunos cien millones, Dialogue: 0,0:19:58.49,0:20:01.33,Default,,0000,0000,0000,,y cubrimos la primera pérdida,\Nasí si las cosas salen mal, Dialogue: 0,0:20:01.35,0:20:03.62,Default,,0000,0000,0000,,pierden solo el 10 %, Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:05.42,Default,,0000,0000,0000,,y el resto estará seguro. Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Y esto creó el 90 % del tramo sólido Dialogue: 0,0:20:09.20,0:20:12.66,Default,,0000,0000,0000,,que eran primas tripe B, así han invertido\Nlas compañías aseguradoras. Dialogue: 0,0:20:12.68,0:20:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Usamos nuestro dinero público Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:20.86,Default,,0000,0000,0000,,para reducir el riesgo \Nde instrumentos específicos Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:22.62,Default,,0000,0000,0000,,para atraer capital extranjero. Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Así que quienes estén sentados\Nen billones de dólares en efectivo, Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:26.82,Default,,0000,0000,0000,,nos contactan, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:20:26.84,0:20:27.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:20:27.88,0:20:31.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Específicamente están buscando \Npropuestas de inversión Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:33.38,Default,,0000,0000,0000,,que creen empleo en \Nel mundo en desarrollo. Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:34.78,Default,,0000,0000,0000,,JYK: Absolutamente. Absolutamente. Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Esto ocurrirá, por ejemplo,\Nen infraestructura energética, Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:41.02,Default,,0000,0000,0000,,construcción de caminos, puentes, puertos. Dialogue: 0,0:20:41.04,0:20:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Estas cosas son necesarias \Npara crear empleos, Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:46.10,Default,,0000,0000,0000,,pero también decimos que Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:48.54,Default,,0000,0000,0000,,uno puede pensar que la tecnología\Ncon la que trabaja Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:50.42,Default,,0000,0000,0000,,o el negocio en el que trabaja Dialogue: 0,0:20:50.44,0:20:53.50,Default,,0000,0000,0000,,puede no tener aplicación\Nen el mundo en desarrollo, Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:54.86,Default,,0000,0000,0000,,pero fíjense en Zipline. Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Y Zipline no fue posible Dialogue: 0,0:20:56.92,0:20:59.10,Default,,0000,0000,0000,,solo por la calidad de la tecnología. Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Se lo debemos a su participación \Ninicial con los ruandeses Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.18,Default,,0000,0000,0000,,en el uso de inteligencia artificial Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:07.06,Default,,0000,0000,0000,,- les recuerdo que Ruanda \Ntiene buena banda ancha - Dialogue: 0,0:21:07.08,0:21:09.94,Default,,0000,0000,0000,,pero estas cosas tienen vuelo autónomo. Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Les ayudaremos a hacerlo,\Na empezar el proyecto. Dialogue: 0,0:21:12.84,0:21:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Proveeremos financiación.\NLes ayudaremos a hacerlo. Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:18.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Cuánto capital está dispuesto\Na desplegar el Banco Mundial Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:19.78,Default,,0000,0000,0000,,en apoyo a estos esfuerzos? Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:21.52,Default,,0000,0000,0000,,JYK: Chris, siempre quiere llevarme \Na donde no quiero. Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:25.74,Default,,0000,0000,0000,,CA: Trato de ponerlo en aprietos.\NJYK: Estos son nuestros objetivos. Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Invertimos USD 25 000 millones al año\Nen países pobres, Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:32.70,Default,,0000,0000,0000,,en los países más pobres. Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:34.78,Default,,0000,0000,0000,,E inviertiendo en los próximos tres años, Dialogue: 0,0:21:34.80,0:21:36.22,Default,,0000,0000,0000,,USD 25 000 millones por año, Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:38.10,Default,,0000,0000,0000,,debemos encontrar el modo Dialogue: 0,0:21:38.12,0:21:40.26,Default,,0000,0000,0000,,de usar ese dinero con más eficacia. Dialogue: 0,0:21:40.28,0:21:44.10,Default,,0000,0000,0000,,No puedo dar un número específico.\NDepende de la calidad de las ideas. Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Así que traigan sus ideas, Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:50.84,Default,,0000,0000,0000,,y no creo que el financiamiento \Nvaya a ser el problema. Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:53.12,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bien, lo han oído en primera persona. Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Jim, muchas gracias.\NJYK: Gracias. Gracias. Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:58.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)