WEBVTT 00:00:00.914 --> 00:00:02.323 Pretpostavljam da svaka 00:00:02.323 --> 00:00:04.080 dobrotvorna radnica u Africi 00:00:04.080 --> 00:00:05.873 dođe do stadijuma u svojoj karijeri 00:00:05.873 --> 00:00:08.989 kada želi da uzme sav novac za svoj projekat - 00:00:08.989 --> 00:00:12.091 možda je u pitanju škola ili program obuke - 00:00:12.091 --> 00:00:13.980 spakuje ga u torbu, 00:00:13.980 --> 00:00:17.964 sedne na avion koji leti preko najsiromašnijih sela u državi, 00:00:17.964 --> 00:00:21.148 i počne da baca taj novac kroz prozor. 00:00:21.148 --> 00:00:23.464 Jer za veterana dobrotvornog radnika, 00:00:23.464 --> 00:00:26.171 ideja o stavljanju čistog keša 00:00:26.171 --> 00:00:29.210 u ruke najsiromašnijih ljudi na planeti 00:00:29.210 --> 00:00:30.865 ne zvuči suludo, 00:00:30.865 --> 00:00:34.941 već zadovoljavajuće. NOTE Paragraph 00:00:34.941 --> 00:00:37.843 Doživela sam taj trenutak oko svoje desete godine rada, 00:00:37.843 --> 00:00:40.310 i srećom, tada sam naučila 00:00:40.310 --> 00:00:43.974 da ova ideja zapravo postoji, 00:00:43.974 --> 00:00:47.817 i to je možda upravo ono što sistemu treba. 00:00:47.817 --> 00:00:50.520 Ekonomisti to zovu nezavisnim prebačajem novca, 00:00:50.520 --> 00:00:52.680 i to je upravo to: novac dat 00:00:52.680 --> 00:00:54.952 bez ikakvih obaveza. 00:00:54.952 --> 00:00:56.516 Vlade u državama u razvoju 00:00:56.516 --> 00:00:58.192 rade ovo decenijama, 00:00:58.192 --> 00:01:00.724 i tek sada, sa više dokaza 00:01:00.724 --> 00:01:03.915 i novom tehnologijom, moguće je 00:01:03.915 --> 00:01:08.234 napraviti od ovoga model za deljenje pomoći. 00:01:08.234 --> 00:01:11.148 Prilično je jednostavna ideja, zar ne? NOTE Paragraph 00:01:11.148 --> 00:01:15.254 Zašto sam onda provela deceniju radeći druge stvari 00:01:15.254 --> 00:01:17.392 za siromašne? 00:01:17.392 --> 00:01:20.935 Iskreno, verovala sam da mogu da učinim više dobrog 00:01:20.935 --> 00:01:22.881 sa novcem za siromašne 00:01:22.881 --> 00:01:25.491 nego što siromašni mogu da urade za sebe. 00:01:25.491 --> 00:01:26.844 Imala sam dve pretpostavke: 00:01:26.844 --> 00:01:29.293 jedna je da su siromašni ljudi delimično siromašni 00:01:29.293 --> 00:01:31.115 jer su neobrazovani 00:01:31.115 --> 00:01:33.275 i ne prave dobre izbore; 00:01:33.275 --> 00:01:35.986 druga je da su nam potrebni ljudi poput mene 00:01:35.986 --> 00:01:39.724 da shvate šta im treba i daju im to. 00:01:39.724 --> 00:01:43.946 Izgleda da dokazi pokazuju suprotno. 00:01:43.946 --> 00:01:46.795 Poslednjih godina, istraživači su proučavali 00:01:46.795 --> 00:01:50.200 šta se dešava kada damo novac siromašnim ljudima. 00:01:50.200 --> 00:01:52.871 Desetine istraživanja uveliko pokazuju 00:01:52.871 --> 00:01:55.627 da ljudi koriste prebačaj novca 00:01:55.627 --> 00:01:57.795 da poboljšaju svoje sopstvene živote. 00:01:57.795 --> 00:02:00.643 Trudnica u Urugvaju kupuje bolju hranu 00:02:00.643 --> 00:02:02.877 i rađa zdravije bebe. 00:02:02.877 --> 00:02:05.971 Šrilančani ulažu u svoj posao. 00:02:05.971 --> 00:02:08.669 Istraživači koji su proučavali naš rad u Keniji 00:02:08.669 --> 00:02:11.586 su otkrili da su ljudi ulagali u različite resurse, 00:02:11.586 --> 00:02:15.936 od stoke do opreme i renoviranja u kući, 00:02:15.936 --> 00:02:18.058 i primetili su povećanja u prihodima 00:02:18.058 --> 00:02:20.441 od posla i poljoprivrede 00:02:20.441 --> 00:02:24.131 godinu dana nakon što je novac poslat. 00:02:24.131 --> 00:02:26.695 Nijedno od ovih istraživanja nije otkrilo da ljudi 00:02:26.695 --> 00:02:29.104 troše više na piće i duvan 00:02:29.104 --> 00:02:31.609 ili da ljudi rade manje. 00:02:31.609 --> 00:02:35.717 Zapravo, rade više. NOTE Paragraph 00:02:35.717 --> 00:02:38.980 To su sve materijalne potrebe. 00:02:38.980 --> 00:02:42.151 U Vijetnamu, stariji primaoci su koristili 00:02:42.151 --> 00:02:46.662 prebačaj novca da bi platili svoje kovčege. 00:02:46.662 --> 00:02:50.673 Kao neko ko se pita da li je Maslov pogrešio, 00:02:50.673 --> 00:02:55.400 smatram davanje ovakvog prioriteta duhovnim potrebama 00:02:55.400 --> 00:02:57.667 veoma poniznim. 00:02:57.667 --> 00:02:59.880 Ne znam da li bih izabrala da dajem hranu, 00:02:59.880 --> 00:03:03.491 opremu ili kovčege, 00:03:03.491 --> 00:03:05.781 što pokreće pitanje: 00:03:05.781 --> 00:03:08.777 koliko smo dobri u deljenju resursa 00:03:08.777 --> 00:03:10.622 u ime siromašnih? 00:03:10.622 --> 00:03:13.517 Da li smo vredni troška? 00:03:13.517 --> 00:03:15.710 Ponovo, možemo da posmatramo iskustvene dokaze 00:03:15.710 --> 00:03:18.250 o tome šta se dešava kada dajemo ljudima stvari 00:03:18.250 --> 00:03:20.926 po našem izboru. 00:03:20.926 --> 00:03:23.795 Jedno iscrpno istraživanje posmatralo je program u Indiji 00:03:23.795 --> 00:03:27.102 gde se daje stoka takozvanim "ultrasiromašnima", 00:03:27.102 --> 00:03:31.023 i otkrili su da se 30 procenata primalaca 00:03:31.023 --> 00:03:35.176 okrenulo i prodalo stoku koju su dobili 00:03:35.176 --> 00:03:38.529 za novac. 00:03:38.529 --> 00:03:40.087 Prava ironija je 00:03:40.087 --> 00:03:42.668 da su za svako sredstvo vredno 100 dolara 00:03:42.668 --> 00:03:44.820 koje je ovaj program dao nekome, 00:03:44.820 --> 00:03:49.506 oni potrošili ostalih 99 dolara da to urade. 00:03:49.506 --> 00:03:53.152 Šta ako umesto toga koristimo tehnologiju da bismo stavili novac 00:03:53.152 --> 00:03:57.739 od agencija za pomoć ili bilo koga od nas 00:03:57.739 --> 00:04:01.509 direktno u ruke siromašne osobe? 00:04:01.509 --> 00:04:04.379 Danas, tri od četiri Kenijca koriste mobilni novac, 00:04:04.379 --> 00:04:07.202 koji je zapravo bankovni račun kojim može da se upravlja 00:04:07.202 --> 00:04:08.700 sa bilo kog mobilnog telefona. 00:04:08.700 --> 00:04:12.166 Pošiljalac može da plati uslugu transfera od 1,6% 00:04:12.166 --> 00:04:14.204 i klikom na dugme 00:04:14.204 --> 00:04:17.155 pošalje novac direktno na račun primaoca 00:04:17.155 --> 00:04:19.885 bez posrednika. 00:04:19.885 --> 00:04:22.748 Poput tehnologija koje menjaju privredu 00:04:22.748 --> 00:04:24.547 u našim životima, 00:04:24.547 --> 00:04:27.110 tehnologija plaćanja u siromašnim zemljama 00:04:27.110 --> 00:04:30.217 može da promeni pomoć. 00:04:30.217 --> 00:04:32.529 Širi se toliko brzo da je moguće 00:04:32.529 --> 00:04:35.061 zamisliti dostizanje milijarde 00:04:35.061 --> 00:04:37.764 najsiromašnijih ljudi na svetu na ovaj način. NOTE Paragraph 00:04:37.953 --> 00:04:40.481 To smo mi počeli da radimo u "GiveDirectly". 00:04:40.481 --> 00:04:42.146 Mi smo prva organizacija 00:04:42.146 --> 00:04:45.319 koja omogućava prebačaj novca siromašnima. 00:04:45.319 --> 00:04:49.987 Poslali smo novac za 35 000 ljudi širom ruralne Kenije 00:04:49.987 --> 00:04:51.154 i Ugande 00:04:51.154 --> 00:04:54.332 u jednostrukim isplatama od 1000 dolara, 00:04:54.332 --> 00:04:56.917 po porodici. 00:04:56.917 --> 00:04:59.177 Do sada smo tražili najsiromašnije ljude 00:04:59.177 --> 00:05:02.480 u najsiromašnijim selima i u ovom delu sveta, 00:05:02.480 --> 00:05:03.924 to su oni koji žive u kućama 00:05:03.924 --> 00:05:05.102 od blata i trske, 00:05:05.102 --> 00:05:07.562 a ne cementa i čelika. 00:05:07.562 --> 00:05:09.694 Recimo da je to vaša porodica. 00:05:09.694 --> 00:05:12.236 Mi se pojavimo na vašim vratima sa android telefonom. 00:05:12.236 --> 00:05:14.563 Uzmemo vaše ime, slikamo vas 00:05:14.563 --> 00:05:15.979 i vašu brvnaru 00:05:15.979 --> 00:05:18.454 i uzmemo GPS koordinate. 00:05:18.454 --> 00:05:20.554 Iste noći, pošaljemo sve podatke u oblak 00:05:20.554 --> 00:05:22.834 i svaki deo proverava 00:05:22.834 --> 00:05:24.712 nezavisni tim 00:05:24.712 --> 00:05:28.103 koristeći, na primer, satelitske snimke. 00:05:28.103 --> 00:05:30.099 Zatim, mi se vratimo, 00:05:30.099 --> 00:05:32.490 prodamo vam običan mobilni telefon 00:05:32.490 --> 00:05:34.757 ako ga već nemate, 00:05:34.757 --> 00:05:37.078 i nekoliko nedelja kasnije, 00:05:37.078 --> 00:05:39.369 pošaljemo vam novac na njega. 00:05:39.369 --> 00:05:40.930 Nešto što je pre pet godina 00:05:40.930 --> 00:05:42.458 delovalo nemoguće, 00:05:42.458 --> 00:05:45.343 danas možemo da uradimo efikasno 00:05:45.343 --> 00:05:47.481 i bez korupcije. NOTE Paragraph 00:05:47.481 --> 00:05:49.797 Što više novca dajemo siromašnima, 00:05:49.797 --> 00:05:53.453 i što više dokaza imamo da to funkcioniše, 00:05:53.453 --> 00:05:55.861 to više moramo da uzmemo u obzir 00:05:55.861 --> 00:05:58.350 sve ostalo što dajemo. 00:05:58.350 --> 00:06:01.938 Danas je logika kod pomoći previše često to 00:06:01.938 --> 00:06:05.050 da činimo makar nešto dobro. 00:06:05.050 --> 00:06:06.466 Kada smo popustljivi 00:06:06.466 --> 00:06:08.836 sa time kao svojim standardom, 00:06:08.836 --> 00:06:11.428 kada kažemo sebi da je davanje pomoći 00:06:11.428 --> 00:06:14.342 bolje nego ne davati ništa, 00:06:14.342 --> 00:06:16.614 težimo da ulažemo neefikasno, 00:06:16.614 --> 00:06:20.596 u sopstvene ideje za koje mislimo da su inovativne, 00:06:20.596 --> 00:06:22.750 u pisanje izveštaja, 00:06:22.750 --> 00:06:26.596 u avionske karte i terenska vozila. 00:06:26.596 --> 00:06:28.920 Šta ako bi logika bila: 00:06:28.920 --> 00:06:34.191 da li bismo učinili bolje od davanja novca direktno? 00:06:34.191 --> 00:06:35.851 Organizacije bi trebalo da dokažu 00:06:35.851 --> 00:06:37.930 da rade više dobrog za siromašne 00:06:37.930 --> 00:06:40.686 nego što siromašni mogu da urade za sebe. 00:06:40.686 --> 00:06:43.634 Naravno, davanje novca neće stvoriti javna dobra 00:06:43.634 --> 00:06:48.952 poput iskorenjivanja bolesti ili građenja jakih institucija, 00:06:48.952 --> 00:06:51.178 ali bi moglo da postavi viši standard 00:06:51.178 --> 00:06:54.140 za načine na koji pomažemo porodicama 00:06:54.140 --> 00:06:57.166 da poboljšaju svoje živote. NOTE Paragraph 00:06:57.166 --> 00:06:58.729 Verujem u pomoć. 00:06:58.729 --> 00:07:01.828 Verujem da je većina pomoći bolja od običnog 00:07:01.828 --> 00:07:03.740 bacanja novca iz aviona. 00:07:03.740 --> 00:07:06.288 Potpuno sam sigurna 00:07:06.288 --> 00:07:08.521 da većina pomoći danas 00:07:08.521 --> 00:07:12.046 nije bolja od direktnog davanja novca siromašnima. 00:07:12.046 --> 00:07:15.922 Nadam se da će biti jednog dana. NOTE Paragraph 00:07:15.922 --> 00:07:17.978 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:07:17.978 --> 00:07:21.945 (Aplauz)