WEBVTT 00:00:00.914 --> 00:00:02.323 أظن أن 00:00:02.323 --> 00:00:04.080 كل عاملة إغاثة في إفريقيا 00:00:04.080 --> 00:00:05.673 تصل في مرحلة ما في مسارها المهني 00:00:05.673 --> 00:00:08.989 حيث تكون لها الرغبة في أن تأخذ كل أموال مشروعها 00:00:08.989 --> 00:00:12.091 --ربما تكون مدرسة أو برنامج تدريب-- 00:00:12.091 --> 00:00:13.980 أن تجمعها في حقيبة، 00:00:13.980 --> 00:00:17.964 وأن تحلق بالطائرة فوق أفقر القرى في البلاد، 00:00:17.964 --> 00:00:21.148 وأن ترمي تلك الأموال عبر النافذة. 00:00:21.148 --> 00:00:23.464 لأنه بالنسبة لعاملة إغاثة متمرسة، 00:00:23.464 --> 00:00:26.171 فإن فكرة وضع الأموال نقدا 00:00:26.171 --> 00:00:29.210 في يد أفقر الناس على وجه الأرض 00:00:29.210 --> 00:00:30.865 لا تبدو فكرة جنونية، 00:00:30.865 --> 00:00:34.941 بل تبدو فعلا أمرا مُرضِيا. NOTE Paragraph 00:00:34.941 --> 00:00:37.843 عشت هذه اللحظة منذ 10 سنوات خلت، 00:00:37.843 --> 00:00:40.310 ولحسن الحظ، كان ذلك الوقت حني علمت أيضا 00:00:40.310 --> 00:00:43.974 أن هذه الفكرة كانت موجودة، 00:00:43.974 --> 00:00:47.817 وربما كان هذا ما يحتاجه نظام المساعدات فعلا. 00:00:47.817 --> 00:00:50.520 يسميها علماء الاقتصاد تحويل الأموال غير المشروط، 00:00:50.520 --> 00:00:52.680 وهذا يعني تماما: أنها أموال ممنوحة 00:00:52.680 --> 00:00:54.952 دون أي قيود. 00:00:54.952 --> 00:00:56.516 كانت الحكومات في الدولة النامية 00:00:56.516 --> 00:00:58.192 تقوم بهذا لعدة عقود، 00:00:58.192 --> 00:01:00.724 لكنه الآن فقط،وبأدلة جديدة 00:01:00.724 --> 00:01:03.915 وبوجود التكنولوجيا الجديدة، تبين أنه من الممكن 00:01:03.915 --> 00:01:08.234 جعل هذا نموذجا لتقديم المساعدات. 00:01:08.234 --> 00:01:11.148 إنها فكرة بسيطة إلى حد ما، أليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:01:11.148 --> 00:01:15.254 حسنا، لم قضيت عقدا من الزمن في القيام بأشياء أخرى 00:01:15.254 --> 00:01:17.392 من أجل الفقراء؟ 00:01:17.392 --> 00:01:20.935 بصراحة، كنت أؤمن أنه يمكنني القيام بأشـياء أفضل 00:01:20.935 --> 00:01:23.723 باستعمال المال من أجل الفقراء 00:01:23.723 --> 00:01:25.491 أكثر مما يمكنهم فعله بالمال نفسه لأنفسهم. 00:01:25.491 --> 00:01:26.524 كانت لي فرضيتان : 00:01:26.524 --> 00:01:29.113 أن الفقراء هم كذلك، لأنهم من جهة 00:01:29.113 --> 00:01:31.115 غير متعلمون 00:01:31.115 --> 00:01:33.275 وأنهم لا يختارون الخيارات الصحيحة؛ 00:01:33.275 --> 00:01:35.986 ثانيا،أننا نحتاج إلى أناس مثلي 00:01:35.986 --> 00:01:39.724 لنفهم ما يحتاجونه وبالتالي نوفره لهم. 00:01:39.724 --> 00:01:43.946 لكنه تبين، أن الأدلة تقول عكس ذلك. 00:01:43.946 --> 00:01:46.795 في السنوات القليلة الماضية، عكف الباحثون على دراسة 00:01:46.795 --> 00:01:50.200 مالذي يمكن أن يحصل إذا أعطينا المال نقدا للناس. 00:01:50.200 --> 00:01:52.871 تظهرالعشرات من الدراسات على العديد من الأصعدة 00:01:52.871 --> 00:01:55.627 أن الناس يستعملون التحويلات النقدية 00:01:55.627 --> 00:01:57.795 لتحسين حياتهم. 00:01:57.795 --> 00:02:00.643 فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل 00:02:00.643 --> 00:02:02.877 لتنجبن أطفالا بصحة أفضل. 00:02:02.877 --> 00:02:05.971 ويستثمر الرجال في سريلانكا في مجالات أعمالهم. 00:02:05.971 --> 00:02:08.669 وجد الباحثون الذين درسوا ماقمنا به في كينيا 00:02:08.669 --> 00:02:11.586 أن الناس قد استثمروا في مجموعة من الأصول، 00:02:11.586 --> 00:02:15.936 من المواشي إلى التجهيزات المنزلية، 00:02:15.936 --> 00:02:18.058 وقد لاحظوا ارتفاعا في مداخيلهم 00:02:18.058 --> 00:02:20.441 من التجارة والزراعة 00:02:20.441 --> 00:02:24.131 بعد عام من إرسال الأموال لهم. 00:02:24.131 --> 00:02:26.695 لم تجد هذه الدراسات أيا من الناس 00:02:26.695 --> 00:02:29.104 ممن أنفقوا أموالهم في الشرب أو التدخين 00:02:29.104 --> 00:02:31.609 أو أن الناس قد اشتغلوا بشكل أقل. 00:02:31.609 --> 00:02:35.717 على العكس، فقد عملوا بشكل أكبر. NOTE Paragraph 00:02:35.717 --> 00:02:38.980 حسنا ، كل هذه عبارة عن احتياجات مادية. 00:02:38.980 --> 00:02:42.151 في الفيتنام،استخدم المستفيدون المسنون 00:02:42.151 --> 00:02:46.662 تحويلات أموالهم لدفع ثمن النعوش. 00:02:46.662 --> 00:02:50.673 بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، 00:02:50.673 --> 00:02:55.400 إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية 00:02:55.400 --> 00:02:57.667 أمر يدعو إلى التواضع. 00:02:57.667 --> 00:02:59.880 لا أدري إن كنت سأختار أن أمنح الطعام 00:02:59.880 --> 00:03:03.491 أو تجهيزات أو نعوشا، 00:03:03.491 --> 00:03:05.781 مما يجعل السؤال التالي ملحا: 00:03:05.781 --> 00:03:08.777 ما مدى حسن توظيفنا للموارد 00:03:08.777 --> 00:03:10.622 نيابة عن الفقراء؟ 00:03:10.622 --> 00:03:13.517 هل ندري ماهي التكلفة؟ 00:03:13.517 --> 00:03:15.460 مرة أخرى، يمكننا أن ننظر إلى الأدلة التجريبية 00:03:15.460 --> 00:03:18.250 عما يحصل حين نعطي الناس أشياء 00:03:18.250 --> 00:03:20.926 نحن من اختارها. 00:03:20.926 --> 00:03:23.795 ركزت دراسة عميقة جدا إلى أحد البرامج في الهند 00:03:23.795 --> 00:03:27.102 والتي تمنح مواش لمن يسمون " فائقي الفقر"، 00:03:27.102 --> 00:03:31.023 فوجدوا أن 30 في المائة من المستفيدين 00:03:31.023 --> 00:03:35.176 نظروا حولهم ثم باعوا الماشية التي منحت لهم 00:03:35.176 --> 00:03:38.529 من أجل المال. 00:03:38.529 --> 00:03:40.087 السخرية الحقيقية هنا، 00:03:40.087 --> 00:03:42.668 لكل 100 دولار التي تشكل ثمن الأصل 00:03:42.668 --> 00:03:44.820 الذي يمنحه هذا البرنامج لمستفيد ما 00:03:44.820 --> 00:03:49.506 يتم إنفاق 99 دولار تصله المنحة 00:03:49.506 --> 00:03:53.152 ماذا لو،عوضا عن هذا، استعملنا التكنولوجيا لوضع النقود، 00:03:53.152 --> 00:03:57.739 سواء كان الأمرعبر وكالات أو من عند أي منا، 00:03:57.739 --> 00:04:01.509 مباشرة في يد إنسان فقير. 00:04:01.509 --> 00:04:04.379 اليوم، يستعمل 3 من بين كل 4 كينيين الأموال المحولة عبر الهاتف، 00:04:04.379 --> 00:04:07.202 والتي هي بالأساس حساب بنكي يمكن أن يدار 00:04:07.202 --> 00:04:08.700 على أي هاتف محمول. 00:04:08.700 --> 00:04:12.166 يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم 00:04:12.166 --> 00:04:14.204 وبنقرة على زر واحد 00:04:14.204 --> 00:04:17.155 يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد 00:04:17.155 --> 00:04:19.885 بدون أي وسيط. 00:04:19.885 --> 00:04:22.748 كما هو الشأن بالنسبة لكل هذه التكنولوجيا التي حركت 00:04:22.748 --> 00:04:24.547 عدة مجالات في حياتنا، 00:04:24.547 --> 00:04:27.110 يمكن لتكنولجيا الدفع في الدول الفقيرة 00:04:27.110 --> 00:04:30.217 أن تحرك المساعدات. 00:04:30.217 --> 00:04:32.529 فهي تنتشر بسرعة لدرجة أنه من الممكن 00:04:32.529 --> 00:04:35.061 تخيل أنها ستصل للملايير 00:04:35.061 --> 00:04:37.860 في العالم الفقير بهذه الطريقة. NOTE Paragraph 00:04:37.860 --> 00:04:40.481 وهذا ما بدأنا القيام به في "GiveDirectly". 00:04:40.481 --> 00:04:42.146 نحن أول منظمة 00:04:42.146 --> 00:04:45.319 مهتمة بتوفير تحويلات نقدية للفقراء. 00:04:45.319 --> 00:04:49.987 أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا 00:04:49.987 --> 00:04:51.154 وأوغندا 00:04:51.154 --> 00:04:54.332 على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار 00:04:54.332 --> 00:04:56.917 للأسرة الواحدة. 00:04:56.917 --> 00:04:59.177 لحد الآن،بحثنا عن أفقر الأشخاص 00:04:59.177 --> 00:05:02.480 في أفقر القرى،وفي هذا الجزء من العالم، 00:05:02.480 --> 00:05:03.924 هم أولئك من يعيشون في منازل 00:05:03.924 --> 00:05:05.102 مبنية من الطين والقش، 00:05:05.102 --> 00:05:07.562 وليس من الإسمنت و الحديد. 00:05:07.562 --> 00:05:09.784 فلنقل تلك هي أسرتك. 00:05:09.784 --> 00:05:12.236 نأتي إلى باب بيتك مع هاتف آندرويد. 00:05:12.236 --> 00:05:14.563 نأخذ اسمك، ونأخذ صورة لك 00:05:14.563 --> 00:05:15.979 وصورة لكوخك 00:05:15.979 --> 00:05:18.454 فنحصل على إحداثيات نظام تحديد المواقع. 00:05:18.454 --> 00:05:20.554 في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، 00:05:20.554 --> 00:05:22.834 يتم فحص كل قطعة 00:05:22.834 --> 00:05:24.712 من طرف فريق مستقل 00:05:24.712 --> 00:05:28.103 باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا. 00:05:28.103 --> 00:05:30.099 بعد ذلك نعود، 00:05:30.099 --> 00:05:32.490 فنبيعك جهاز هاتف بسيط 00:05:32.490 --> 00:05:34.757 إن لم يكن لك جهاز من قبل، 00:05:34.757 --> 00:05:37.078 وبعد أسابيع قليلة، 00:05:37.078 --> 00:05:39.369 نبعث لك المال عبره. 00:05:39.369 --> 00:05:40.930 منذ 5 سنوات كان هذا الأمر 00:05:40.930 --> 00:05:42.458 يبدو مستحيلا 00:05:42.458 --> 00:05:45.343 لكننا نقوم به الآن بشكل فعال 00:05:45.343 --> 00:05:47.481 وبدون أي مشاكل. NOTE Paragraph 00:05:47.481 --> 00:05:49.797 كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، 00:05:49.797 --> 00:05:53.453 وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، 00:05:53.453 --> 00:05:55.861 كلما أعدنا النظر 00:05:55.861 --> 00:05:58.350 في كل شيء آخر نمنحه. 00:05:58.350 --> 00:06:01.938 اليوم، الفكرة وراء المساعدات دائما ماتكون، 00:06:01.938 --> 00:06:05.050 حسنا، على الأقل نقوم ببعض الأشياء الجيدة. 00:06:05.050 --> 00:06:06.466 عندما نكون راضين 00:06:06.466 --> 00:06:08.836 عن هذا السقف، 00:06:08.836 --> 00:06:11.428 عندما نقول لأنفسنا أن منح المساعدات 00:06:11.428 --> 00:06:14.342 أفضل من عدمه، 00:06:14.342 --> 00:06:16.614 فإننا نستثمر بشكل غير فعال، 00:06:16.614 --> 00:06:20.596 في أفكارنا التي تبدو غير مبدعة، 00:06:20.596 --> 00:06:22.750 في كتابتنا للتقارير، 00:06:22.750 --> 00:06:26.596 في تذاكر الطيران و سيارات الدفع الرباعي. 00:06:26.596 --> 00:06:28.920 ماذا لو كانت الفكرة الأساسية هي، 00:06:28.920 --> 00:06:34.191 هل كان بإمكاننا أن نقوم بأفضل من منح الأموال مباشرة؟ 00:06:34.191 --> 00:06:35.701 سيكون على المنظمات أن يثبتوا 00:06:35.701 --> 00:06:37.930 أنهم يقدمون صنيعا للفقراء 00:06:37.930 --> 00:06:40.686 أكثر مما يقوم به الفقراء لأنفسهم. 00:06:40.686 --> 00:06:43.634 بالتأكيد، لن تخلق النقود المصالح العمومية 00:06:43.634 --> 00:06:48.952 مثل القضاء على مرض أو بناء مؤسسات قوية، 00:06:48.952 --> 00:06:51.178 لكن يمكنها أن تضع سقفا أعلى 00:06:51.178 --> 00:06:54.140 لكيفية مساعدتنا للعائلات 00:06:54.140 --> 00:06:57.166 على تحسين حياتهم. NOTE Paragraph 00:06:57.166 --> 00:06:58.729 أنا أؤمن بالمساعدات. 00:06:58.729 --> 00:07:01.828 أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد 00:07:01.828 --> 00:07:03.740 إلقاء الأموال من الطائرة. 00:07:03.740 --> 00:07:06.288 كما أنني مقتنعة قطعا 00:07:06.288 --> 00:07:08.521 أن الكثير من المساعدات اليوم 00:07:08.521 --> 00:07:12.046 ليست أفضل من إعطاء المال مباشرة للفقراء. 00:07:12.046 --> 00:07:15.922 آمل أن يأتي يوم ما حيث يكون هذا ممكنا. NOTE Paragraph 00:07:15.922 --> 00:07:17.978 شكرا. NOTE Paragraph 00:07:17.978 --> 00:07:21.945 (تصفيق)